All language subtitles for ALDN-238 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,819 --> 00:00:11,230 Hmm, this miso tastes really good. 2 00:00:12,820 --> 00:00:15,030 Dad, thank you for always praising me. 3 00:00:15,990 --> 00:00:16,990 No, no, no. 4 00:00:18,965 --> 00:00:20,670 Oh, Oyuna-san is me. 5 00:00:24,400 --> 00:00:26,890 A year ago, my wife passed away and I had a pretty lonely night. 6 00:00:28,480 --> 00:00:34,871 She lives with me, and what's more, she cooks delicious meals like this every day. Hmm. 7 00:00:35,980 --> 00:00:37,610 it's okay. 8 00:00:38,724 --> 00:00:41,550 You got a really nice place to work. Hmm. 9 00:00:42,719 --> 00:00:43,719 Sumire-san is really nice. 10 00:00:46,339 --> 00:00:48,670 No, I'd get embarrassed if two people complimented me. 11 00:00:52,859 --> 00:00:54,070 This is good, really good. 12 00:00:56,350 --> 00:00:57,350 You say that's amazing. 13 00:00:57,570 --> 00:01:01,230 Well, what do you think about this job? 14 00:01:01,950 --> 00:01:02,950 Hmm. 15 00:01:03,639 --> 00:01:05,510 After all, it feels good to work in the town where I was born and raised. 16 00:01:06,030 --> 00:01:06,430 Hmm. 17 00:01:06,990 --> 00:01:07,990 That's good. 18 00:01:10,379 --> 00:01:12,050 By the way, Sumire-san is in trouble. 19 00:01:12,579 --> 00:01:14,270 Have you endured life in the countryside? 20 00:01:15,070 --> 00:01:16,070 Hmm. 21 00:01:16,549 --> 00:01:18,570 I think rural life suits me too. 22 00:01:20,499 --> 00:01:23,750 The water, the air, and the vegetables are all delicious. 23 00:01:24,699 --> 00:01:26,930 Oh, and the neighbors are all nice people. 24 00:01:27,370 --> 00:01:29,270 I'm really glad I came here. 25 00:01:30,070 --> 00:01:31,070 I see. 26 00:01:32,129 --> 00:01:33,450 I'm glad to hear you say that. 27 00:01:33,770 --> 00:01:34,770 Thank you. 28 00:01:35,050 --> 00:01:36,770 No, thank you very much. 29 00:01:37,119 --> 00:01:38,770 Hmm. 30 00:01:42,809 --> 00:01:44,410 Where, Sumire-san? 31 00:01:46,789 --> 00:01:48,190 You have to think about your children. 32 00:01:49,170 --> 00:01:52,030 Hmm. Hey, Dad, please don't ask me strange things all of a sudden. 33 00:01:53,189 --> 00:01:54,430 There's nothing strange about it. 34 00:01:55,679 --> 00:01:59,270 It's about an important follow-up. Hmm. 35 00:02:05,089 --> 00:02:06,489 I want to have children, but these are all gifts. 36 00:02:06,850 --> 00:02:08,550 That's right, there's no point in rushing. 37 00:02:10,130 --> 00:02:11,130 Hmm. 38 00:02:13,800 --> 00:02:16,010 Well, I'm looking forward to my grandchildren. 39 00:02:18,530 --> 00:02:19,530 I understand. 40 00:02:21,640 --> 00:02:23,030 Hey, what time can you come today? 41 00:02:24,250 --> 00:02:25,250 Ah, as usual. 42 00:02:25,410 --> 00:02:26,931 As usual. Yeah. 43 00:02:28,100 --> 00:02:29,430 Do you want to eat something today? 44 00:02:30,770 --> 00:02:32,310 Ah, that's right. 45 00:02:46,950 --> 00:02:48,570 Please eat a lot. 46 00:02:59,490 --> 00:03:00,610 The fish shop is delicious, isn't it? Really? 47 00:03:00,810 --> 00:03:01,530 Good. 48 00:03:01,810 --> 00:03:03,610 This fish shop is delicious. 49 00:03:04,250 --> 00:03:04,970 Oh, are you scared? 50 00:03:05,110 --> 00:03:05,270 Yeah. 51 00:03:05,990 --> 00:03:06,990 feelings 52 00:03:21,080 --> 00:03:29,080 Good. 53 00:03:52,890 --> 00:03:54,950 delicious. 54 00:04:01,130 --> 00:04:02,630 What's the point? 55 00:04:05,700 --> 00:04:08,030 Yeah, it's bright. 56 00:04:08,590 --> 00:04:09,590 Oh, it's cold. 57 00:04:29,100 --> 00:04:31,540 There's no need to watch videos that look like houses. 58 00:04:58,980 --> 00:04:59,780 Mr. Sumire. 59 00:05:00,020 --> 00:05:03,160 Dad, you'll be surprised, won't you? 60 00:05:04,330 --> 00:05:07,140 Isn't it because Yuuya isn't manly enough that he can't have children? 61 00:05:10,160 --> 00:05:13,380 Hey, no matter how much you are a father, there are things you can say and things you can't say. 62 00:05:17,830 --> 00:05:19,540 Isn't it true that Sumire-san also knows? 63 00:05:33,310 --> 00:05:36,560 Come to think of it, Dad, wasn't today the day to hang out at the local internal medicine clinic? 64 00:05:40,590 --> 00:05:42,480 Ah, it's in the center, so I see. 65 00:05:44,140 --> 00:05:45,680 If so, why don't you go with me halfway? 66 00:05:48,340 --> 00:05:50,500 That's right, maybe I'll go there as a parent and child once in a while. 67 00:06:03,095 --> 00:06:04,320 Well then, I'll go over here for a moment. 68 00:06:04,570 --> 00:06:06,340 Ah, it was me. 69 00:06:07,250 --> 00:06:08,680 Ah, I went. 70 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 Be careful. 71 00:06:11,500 --> 00:06:12,500 Oh, 72 00:06:25,790 --> 00:06:26,130 If, if. 73 00:06:26,870 --> 00:06:28,190 Yes, it's Miyashita. 74 00:06:28,960 --> 00:06:30,910 Sorry, I had to take some rest today. 75 00:06:32,290 --> 00:06:33,670 I don't think they'll really come out to hang out. 76 00:06:34,435 --> 00:06:35,450 Yes, please. 77 00:06:36,530 --> 00:06:37,650 Yes, sorry. 78 00:10:50,889 --> 00:10:53,160 Let's get together as much as possible from foreign countries 79 00:12:46,589 --> 00:12:48,840 look at. 80 00:12:49,600 --> 00:12:50,600 Yeah. 81 00:13:05,089 --> 00:13:12,840 Mr. Juju, I guess you weren't satisfied with the sex you had with Yuya after all. 82 00:13:14,799 --> 00:13:16,320 Dad, didn't you go to the platter? 83 00:13:18,919 --> 00:13:20,330 Okay, answer my question. 84 00:13:22,199 --> 00:13:28,830 You weren't satisfied with sex with Yuya, so you let it go by yourself, right? 85 00:13:29,890 --> 00:13:33,710 No, no, that's... 86 00:13:35,889 --> 00:13:37,990 He's always had a kind personality. 87 00:13:39,649 --> 00:13:43,410 I don't have the physical strength, so I guess that's why I can't have children. 88 00:13:44,729 --> 00:13:46,990 Can you please leave the couple alone? 89 00:13:49,810 --> 00:13:53,490 Mine is different from that guy. 90 00:13:53,989 --> 00:13:55,870 Hey, what are you doing, dad? 91 00:13:55,871 --> 00:13:56,871 Please stop!! 92 00:13:57,439 --> 00:13:58,710 Wait!!! 93 00:13:59,030 --> 00:14:00,130 What are you doing? 94 00:14:00,330 --> 00:14:00,810 Ryuumigiru. 95 00:14:01,150 --> 00:14:02,150 yes. 96 00:14:02,950 --> 00:14:04,930 Please talk to me, Dad!! 97 00:14:04,931 --> 00:14:06,590 Ju 98 00:14:12,660 --> 00:14:12,740 Huh! 99 00:14:13,240 --> 00:14:14,240 Zeen! 100 00:14:14,839 --> 00:14:16,300 What are you thinking?! 101 00:14:16,301 --> 00:14:17,960 Please stop demonst!!! 102 00:14:19,159 --> 00:14:20,600 Hey conscious! 103 00:14:22,360 --> 00:14:24,981 Yes, let's eat wasa... 104 00:14:27,080 --> 00:14:28,040 Hmm! 105 00:14:28,041 --> 00:14:30,480 Hmm... 106 00:14:30,629 --> 00:14:32,100 Hmm... 107 00:14:33,860 --> 00:14:38,261 Hmm...hmm...sigh...sigh... 108 00:14:39,760 --> 00:14:40,760 I quit! 109 00:14:41,000 --> 00:14:42,120 Sigh... 110 00:14:43,514 --> 00:14:45,960 Dad, it's not good. Please stop! 111 00:14:59,200 --> 00:15:02,220 I want to eat it... it really doesn't grow, so I'm going to eat it... 112 00:15:05,119 --> 00:15:07,700 Just keep quiet... 113 00:15:07,999 --> 00:15:11,041 It's a secret between just the two of us...but often...no! 114 00:15:12,879 --> 00:15:15,180 Yuuya... 115 00:15:20,474 --> 00:15:21,740 No, no! 116 00:15:26,030 --> 00:15:31,410 Dad, please calm down...sigh... 117 00:15:38,720 --> 00:15:41,460 Please, here's how I drink... 118 00:15:46,090 --> 00:15:47,130 Is that what it is? 119 00:15:47,470 --> 00:15:48,470 Sigh 120 00:15:55,090 --> 00:15:55,190 ... 121 00:15:55,564 --> 00:15:56,710 Dad... 122 00:16:01,799 --> 00:16:04,150 Hmm...hmm... 123 00:16:05,849 --> 00:16:08,010 Hmm...heh... 124 00:16:43,840 --> 00:16:44,400 There wasn't. 125 00:16:44,560 --> 00:16:45,560 Unpa. 126 00:16:58,530 --> 00:16:59,090 More than that. 127 00:16:59,610 --> 00:17:00,610 Delicious 128 00:17:04,150 --> 00:17:05,109 Finish the thing! 129 00:17:05,314 --> 00:17:06,790 Haaa 130 00:17:11,230 --> 00:17:11,230 ... 131 00:17:11,529 --> 00:17:13,470 It's so fluffy...different! 132 00:17:13,750 --> 00:17:14,849 This... 133 00:17:16,269 --> 00:17:17,849 Aaah! 134 00:17:18,450 --> 00:17:19,450 Tererere! 135 00:17:20,999 --> 00:17:22,619 Sigh... 136 00:17:23,169 --> 00:17:25,221 This is... how? 137 00:17:28,500 --> 00:17:30,000 Really, how to touch it. 138 00:17:35,009 --> 00:17:37,080 No, no! 139 00:17:42,439 --> 00:17:43,980 My nose is stabbed. 140 00:17:45,020 --> 00:17:46,020 Just say it. 141 00:17:46,659 --> 00:17:47,659 Oh no, it's embarrassing. 142 00:18:03,000 --> 00:18:05,480 Ha, ha, no. 143 00:18:06,419 --> 00:18:07,920 No, stop it, dad. 144 00:18:08,869 --> 00:18:15,950 No, no. 145 00:18:17,490 --> 00:18:18,490 Eat. 146 00:18:19,630 --> 00:18:20,630 Yeah, yeah. 147 00:18:22,134 --> 00:18:23,134 Dad, stop it. 148 00:18:28,929 --> 00:18:30,530 Oh, no, no! 149 00:18:39,269 --> 00:18:41,610 Yuuya, that guy wouldn't even have a proper partner. 150 00:18:41,789 --> 00:18:43,670 Oh no, how do you know that? 151 00:18:45,009 --> 00:18:46,150 I know everything. Huh? 152 00:18:47,230 --> 00:18:48,230 No? 153 00:18:48,550 --> 00:18:49,910 I hurt. 154 00:19:03,369 --> 00:19:05,250 Even if you don't do it, your body is honest. 155 00:19:05,430 --> 00:19:06,430 different. 156 00:19:10,600 --> 00:19:11,760 What is this too? 157 00:19:13,519 --> 00:19:14,360 Really, I'm not waving. 158 00:19:14,600 --> 00:19:15,600 different. 159 00:19:16,860 --> 00:19:17,860 Hmm? 160 00:19:18,480 --> 00:19:19,480 Hmm? 161 00:19:25,100 --> 00:19:26,100 Hmm? 162 00:19:31,700 --> 00:19:32,700 Hmm? 163 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 Hmm? 164 00:19:56,400 --> 00:19:57,400 Oh no. 165 00:19:57,620 --> 00:19:58,120 Stop it. 166 00:19:58,480 --> 00:19:59,480 Hmm? 167 00:20:31,150 --> 00:20:32,150 Hmm? 168 00:20:33,110 --> 00:20:34,110 Hmm? 169 00:20:36,110 --> 00:20:37,110 Hmm? 170 00:20:37,450 --> 00:20:38,450 Hmm? 171 00:20:39,050 --> 00:20:39,350 Hmm? 172 00:20:40,170 --> 00:20:40,410 Hmm? 173 00:20:40,910 --> 00:20:41,330 Hmm? 174 00:20:41,510 --> 00:20:41,710 Hmm? 175 00:20:41,750 --> 00:20:42,750 Hmm? 176 00:21:37,569 --> 00:21:39,450 Yuya would be completely different... 177 00:22:08,849 --> 00:22:11,650 I guess I wanted something like this... 178 00:22:19,750 --> 00:22:21,410 Please stretch your stiffness... 179 00:22:35,440 --> 00:22:36,440 What do you think? 180 00:22:38,940 --> 00:22:40,440 You can do whatever you like... 181 00:23:30,399 --> 00:23:31,900 It's your Injuu... 182 00:23:43,224 --> 00:23:44,290 Express your desires... 183 00:23:44,689 --> 00:23:47,050 coil bow gre 184 00:23:51,580 --> 00:23:58,120 This time I am going to knit the second one... 185 00:24:14,760 --> 00:24:15,760 N! 186 00:24:48,969 --> 00:24:50,040 This is my second esos... 187 00:24:50,339 --> 00:24:51,400 Most like it! 188 00:24:51,401 --> 00:24:51,720 No! 189 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 Hey! 190 00:25:17,800 --> 00:25:18,540 What do you think? 191 00:25:18,860 --> 00:25:19,860 No! 192 00:25:20,860 --> 00:25:21,860 Ah, amazing! 193 00:25:55,230 --> 00:25:56,230 Amazing! 194 00:25:56,729 --> 00:25:59,130 Ya ba 195 00:26:11,160 --> 00:26:12,160 Yes! 196 00:26:36,670 --> 00:26:37,070 Hmm? 197 00:26:37,260 --> 00:26:38,260 What did you just say? 198 00:26:39,330 --> 00:26:40,330 No! 199 00:26:41,210 --> 00:26:41,790 No! 200 00:26:42,210 --> 00:26:43,150 No! 201 00:26:43,290 --> 00:26:44,290 No! 202 00:27:14,220 --> 00:27:15,460 That's right. 203 00:27:15,600 --> 00:27:16,600 What do you think? 204 00:28:12,280 --> 00:28:13,180 No, no! 205 00:28:13,380 --> 00:28:14,380 It hits me. 206 00:28:15,080 --> 00:28:15,180 Hmm? 207 00:28:15,679 --> 00:28:22,980 z Ha 208 00:28:49,599 --> 00:28:56,700 Chiha... 209 00:29:07,590 --> 00:29:08,730 Does it feel good? 210 00:29:10,029 --> 00:29:13,851 Um...ugh. 211 00:29:17,010 --> 00:29:17,450 Cha! 212 00:29:17,730 --> 00:29:17,930 Ah! 213 00:29:18,110 --> 00:29:19,110 Ah! 214 00:29:19,750 --> 00:29:19,910 Ah! 215 00:29:20,130 --> 00:29:20,290 Ah! 216 00:29:20,610 --> 00:29:20,710 Ah! 217 00:29:20,710 --> 00:29:20,710 Ah! 218 00:29:20,711 --> 00:29:20,930 I did it. 219 00:29:21,350 --> 00:29:22,350 Dad, 220 00:29:37,940 --> 00:29:38,400 Dad. 221 00:29:38,680 --> 00:29:39,680 Congratulations! 222 00:29:40,124 --> 00:29:45,520 Oh, I'm sure I'll be weird for a few minutes!! 223 00:29:54,169 --> 00:29:55,169 Does it feel that good? 224 00:30:12,060 --> 00:30:13,060 Sachan! 225 00:30:13,299 --> 00:30:14,100 Suddenly Sachan! 226 00:30:14,280 --> 00:30:15,280 Sachan dad! 227 00:30:15,849 --> 00:30:17,180 Don't touch the quque chain. 228 00:30:20,320 --> 00:30:21,520 What are you touching your face? 229 00:30:23,120 --> 00:30:24,120 What do you see... 230 00:31:09,100 --> 00:31:13,540 Lined up, in my hands writer Jeanno Shashashashashashashashashashamagia 231 00:31:24,480 --> 00:31:28,520 Dad means father. 232 00:31:40,329 --> 00:31:41,640 Dad, I want you to cum inside me. 233 00:31:42,020 --> 00:31:44,560 Please just stop doing that. 234 00:31:45,360 --> 00:31:46,360 No. 235 00:31:52,480 --> 00:31:56,200 This beautiful face is so dirty to me, I don't think I should make it dirty. 236 00:31:57,420 --> 00:31:58,420 Isn't it good? 237 00:32:34,890 --> 00:32:37,070 I've done it twice, huh? 238 00:32:37,330 --> 00:32:38,330 What is it? 239 00:32:38,610 --> 00:32:39,610 What do you mean? 240 00:32:39,810 --> 00:32:40,870 What do you mean? 241 00:32:41,290 --> 00:32:42,290 Oh! 242 00:32:42,949 --> 00:32:43,949 Oh no! 243 00:32:48,630 --> 00:32:50,330 I can't do it anymore! 244 00:32:51,450 --> 00:32:53,250 I'm going crazy! 245 00:33:02,300 --> 00:33:03,300 Like this 246 00:33:17,404 --> 00:33:18,810 It's my first time! 247 00:33:31,160 --> 00:33:31,600 Huh? 248 00:33:31,601 --> 00:33:32,320 Please move by yourself. 249 00:33:32,480 --> 00:33:33,480 Huh? 250 00:33:34,040 --> 00:33:35,040 Me? 251 00:33:38,880 --> 00:33:39,880 Oh! 252 00:33:40,480 --> 00:33:40,960 No! 253 00:33:41,380 --> 00:33:42,380 Difficult! 254 00:33:43,119 --> 00:33:44,480 Oh, it feels so good! 255 00:33:44,720 --> 00:33:45,720 I'll see you all! 256 00:33:46,119 --> 00:33:48,040 No! 257 00:33:48,240 --> 00:33:48,900 Don't look! 258 00:33:49,220 --> 00:33:50,220 Dad! 259 00:33:50,600 --> 00:33:51,820 Oh, it feels so good! 260 00:33:52,469 --> 00:33:53,820 Oh, ugh! 261 00:33:56,109 --> 00:33:58,240 That part is going to rub off right away! 262 00:33:58,999 --> 00:34:02,600 Oh, it feels so good! 263 00:34:07,349 --> 00:34:09,350 Dad, inside, good again! 264 00:34:10,790 --> 00:34:12,210 I'll say it again! 265 00:34:12,770 --> 00:34:13,969 Ah, ah, ah! 266 00:34:28,300 --> 00:34:29,300 Huh? 267 00:34:30,719 --> 00:34:31,719 Huh? 268 00:34:39,360 --> 00:34:40,360 It's okay if you like it 269 00:34:48,590 --> 00:34:51,840 Awesome, just a little bit... 270 00:34:54,370 --> 00:34:55,370 It's like I hate it. 271 00:35:08,700 --> 00:35:09,780 Feels good. 272 00:35:17,250 --> 00:35:25,100 One more time 273 00:35:36,460 --> 00:35:37,460 I'm so excited about this. 274 00:36:29,160 --> 00:36:30,190 Dad, 275 00:37:12,205 --> 00:37:19,080 Dad, dad, dad, dad, dad, dad, dad, dad 276 00:37:41,480 --> 00:37:48,140 san, dad, dad, dad, dad, dad, dad, Dad, dad, dad, dad, dad, dad, 277 00:37:48,140 --> 00:37:48,140 Dad, dad, dad, dad, dad, dad, Dad, dad, dad, dad, dad, dad, 278 00:37:48,141 --> 00:37:51,141 Dad, dad, dad, dad, dad, dad, Dad, dad, dad, dad, dad, dad, 279 00:37:52,420 --> 00:38:00,420 Dad, dad, dad, dad, dad, dad, Dad, dad, dad, dad, dad, did you do something? 280 00:38:23,220 --> 00:38:24,340 Did you do something? 281 00:40:05,650 --> 00:40:07,170 You should be silent at night. 282 00:40:09,860 --> 00:40:13,940 That would be less happy for both Shimeza and Yuya. 283 00:40:17,110 --> 00:40:18,420 Because evening and night are important to me too. 284 00:40:20,350 --> 00:40:21,540 Then why did you do this? 285 00:40:23,260 --> 00:40:24,840 I guess I should call it instinct. 286 00:40:28,080 --> 00:40:32,280 Even though I said that, Yuya-san said verbally that she didn't like it. 287 00:40:34,480 --> 00:40:40,100 In the lower mouth, the female wanted the male. 288 00:40:42,440 --> 00:40:44,600 Well, that's not the case... 289 00:40:46,320 --> 00:40:51,420 If you don't have enough sex in the evening, come to my room anytime. 290 00:40:52,720 --> 00:40:56,160 I'll bury my son's flowers. 291 00:41:37,110 --> 00:41:38,530 What should I do... 292 00:42:27,860 --> 00:42:28,980 Dad... 293 00:42:51,280 --> 00:42:52,280 I... 294 00:42:53,230 --> 00:42:55,980 What should I do... 295 00:42:56,680 --> 00:43:00,520 Semine-san, there's nothing I can do about this all the time. 296 00:43:02,300 --> 00:43:05,060 Sumine-san's payment is my... 297 00:43:05,310 --> 00:43:08,760 No, he wants Kotani, a strong man. 298 00:43:13,450 --> 00:43:16,700 But, I think about Yuya-san... 299 00:43:17,520 --> 00:43:18,840 Hey, Semine-san... 300 00:43:19,880 --> 00:43:21,920 I think... 301 00:43:22,680 --> 00:43:26,080 If humans lost their rationality, they would be considered mere animals. 302 00:43:30,620 --> 00:43:35,540 I don't think it's bad if it's just an excerpt... 303 00:43:41,710 --> 00:43:42,870 I... 304 00:43:44,280 --> 00:43:48,270 If you weren't satisfied with sex with Yuuya, I told you to come to my room with me. 305 00:43:49,730 --> 00:43:51,270 Then you came. 306 00:43:53,530 --> 00:43:54,530 That's just it. 307 00:44:15,200 --> 00:44:16,440 Can you live with that money? 308 00:44:17,080 --> 00:44:22,540 Well...that's what I thought... 309 00:44:44,120 --> 00:44:46,530 Eh? 310 00:45:02,200 --> 00:45:04,880 From now on... 311 00:45:05,440 --> 00:45:06,560 I... 312 00:45:11,110 --> 00:45:12,450 Isn't it okay to remain a woman? 313 00:45:13,370 --> 00:45:14,370 Yeah. 314 00:45:37,820 --> 00:45:39,320 None... 315 00:45:41,100 --> 00:45:42,380 None... 316 00:45:43,220 --> 00:45:44,240 None. 317 00:45:48,490 --> 00:45:49,990 It's time to put your hands on it. 318 00:46:06,600 --> 00:46:07,800 Oh! 319 00:46:08,520 --> 00:46:08,820 Oh! 320 00:46:08,821 --> 00:46:09,821 Oh! 321 00:46:34,920 --> 00:46:36,070 Pain receives pain. 322 00:46:37,850 --> 00:46:38,850 When I took a breath, I took a breath. 323 00:46:39,020 --> 00:46:42,970 I took a breath. 324 00:46:45,790 --> 00:46:50,590 No, just feel it instinctively... 325 00:46:54,930 --> 00:46:56,970 What should I do... 326 00:47:04,610 --> 00:47:05,610 Dad... 327 00:47:12,970 --> 00:47:17,290 Dad. father. 328 00:47:23,310 --> 00:47:27,700 father 329 00:47:39,450 --> 00:47:43,950 Mr. Miss. 330 00:47:48,740 --> 00:47:53,360 What is this? 331 00:47:54,540 --> 00:47:58,540 Dad, please dad. A little...embarrassing... 332 00:48:02,460 --> 00:48:03,780 It's a wonderful holiday. 333 00:48:05,500 --> 00:48:07,220 It's embarrassing... 334 00:48:26,840 --> 00:48:27,840 I have to do something... 335 00:49:36,410 --> 00:49:37,410 That's what everyone is doing. 336 00:49:39,100 --> 00:49:40,210 Does everything feel good? 337 00:49:43,450 --> 00:49:44,790 It feels good. 338 00:49:45,310 --> 00:49:46,330 Very... 339 00:50:46,790 --> 00:50:48,010 Take off your pants. 340 00:51:14,940 --> 00:51:16,520 It's embarrassing and unnecessary. 341 00:51:18,600 --> 00:51:19,600 I'm suspicious. 342 00:51:19,950 --> 00:51:22,680 No. 343 00:51:52,530 --> 00:51:56,080 It's the right time in the world for me to aim for cela. 344 00:51:56,200 --> 00:52:04,160 That's telling a bad story for me. a little 345 00:52:08,220 --> 00:52:09,220 learn blah 346 00:52:25,400 --> 00:52:26,400 That's one thing. 347 00:52:27,120 --> 00:52:36,071 I'm a relative who fucks me. reading 348 00:52:42,750 --> 00:52:49,570 Don't expose yourself, come on. 349 00:52:50,370 --> 00:52:56,510 It's easy, I'm a selfish person. 350 00:52:56,850 --> 00:52:59,871 It can be done. There was pain together. 351 00:53:03,310 --> 00:53:04,710 One 352 00:53:23,840 --> 00:53:26,480 It hurts... 353 00:53:28,180 --> 00:53:29,180 Sorry for the hiccup. 354 00:53:31,730 --> 00:53:32,750 It's so bitchy. 355 00:53:35,030 --> 00:53:36,030 Stop it! 356 00:53:55,420 --> 00:53:56,500 That's wonderful. 357 00:54:19,320 --> 00:54:20,320 It works just like this brain. 358 00:54:21,170 --> 00:54:22,310 Why should I do it? 359 00:54:37,680 --> 00:54:40,190 Finally, turn off the fire. A lie. 360 00:54:44,930 --> 00:54:45,930 A lie. 361 00:55:15,140 --> 00:55:16,140 A lie. 362 00:55:47,040 --> 00:55:49,421 Okay, here are my results. Umbut? 363 00:55:59,990 --> 00:56:01,070 I'm looking at you. 364 00:56:01,930 --> 00:56:03,310 It looks like there's something wrong with it. 365 00:56:19,580 --> 00:56:21,680 No one has ever told me that. 366 00:56:51,080 --> 00:56:52,860 Love you, but still. It's not talked about that way. 367 00:58:02,930 --> 00:58:04,160 What do you want to do next? 368 00:58:06,405 --> 00:58:07,520 You can do whatever you like. 369 00:58:14,680 --> 00:58:15,760 here we go. 370 00:58:28,580 --> 00:58:29,580 I. 371 00:59:42,780 --> 00:59:44,660 It feels good. 372 00:59:54,240 --> 00:59:55,340 It hurts 373 01:00:09,830 --> 01:00:14,520 I don't see it. 374 01:00:16,980 --> 01:00:17,980 Please take a breath. 375 01:01:04,720 --> 01:01:06,300 hold your breath 376 01:01:09,590 --> 01:01:10,590 I arrive at Ku. 377 01:01:21,010 --> 01:01:22,010 Oh 378 01:01:37,960 --> 01:01:42,720 Dad, I'm too much. 379 01:01:46,340 --> 01:01:48,060 Okay, okay. 380 01:01:54,650 --> 01:01:57,760 Dad, that's great. 381 01:02:01,950 --> 01:02:04,440 Dad, please sit down. 382 01:02:05,600 --> 01:02:06,600 Dad, 383 01:02:24,560 --> 01:02:24,800 It's really nice. 384 01:02:25,440 --> 01:02:26,440 father 385 01:03:04,510 --> 01:03:12,210 Mr., inside me... 386 01:03:14,930 --> 01:03:17,990 Father, 387 01:04:02,800 --> 01:04:06,040 Stop, you'll be in trouble. 388 01:04:25,400 --> 01:04:26,740 It's not strange. 389 01:04:46,640 --> 01:04:48,110 Breaking down, take a break. 390 01:04:56,550 --> 01:04:58,630 Shall I let you inside? 391 01:05:01,790 --> 01:05:02,790 Are you okay? 392 01:05:05,630 --> 01:05:06,630 Are you okay? 393 01:05:11,550 --> 01:05:13,070 happiness 394 01:05:18,240 --> 01:05:23,290 So where am I? 395 01:05:24,810 --> 01:05:35,830 енить, I think it's scary to stalk and nia shop clothes. Put it on the atrás and stop the next hang pin. 396 01:05:48,900 --> 01:05:53,340 It was nice to be careful, but I raised a habit at a bad time. By all means, let's face this situation without shame. 397 01:05:53,880 --> 01:05:54,880 Oh! 398 01:05:58,660 --> 01:05:59,560 Dafo! 399 01:05:59,780 --> 01:06:00,780 Dafo! 400 01:06:03,420 --> 01:06:04,420 Oh! 401 01:07:36,180 --> 01:07:38,760 Sumire-san, what are you doing? 402 01:07:39,270 --> 01:07:45,950 Yuya-san, this is different! 403 01:08:14,150 --> 01:08:15,150 Since when? 404 01:08:21,700 --> 01:08:28,560 I think it was about two weeks ago. 405 01:08:31,069 --> 01:08:32,069 Which way? 406 01:08:35,640 --> 01:08:36,640 That's... 407 01:08:41,840 --> 01:08:43,160 Who invited you? 408 01:08:46,460 --> 01:08:48,960 That's... 409 01:08:51,875 --> 01:08:53,160 Sumire-san didn't invite me. 410 01:08:58,140 --> 01:08:59,460 Maybe... 411 01:08:59,860 --> 01:09:00,860 What do you mean "maybe"? 412 01:09:02,700 --> 01:09:03,700 sorry. 413 01:09:05,280 --> 01:09:06,340 I can't remember much. 414 01:09:37,229 --> 01:09:39,029 What about your father's wounds? What about your father's wounds? 415 01:09:39,510 --> 01:09:43,029 Oh...no, what are you talking about? 416 01:09:43,430 --> 01:09:47,550 So, what happened to the scars between me and Kazene? 417 01:09:47,551 --> 01:09:48,770 I don't hear that. 418 01:09:54,040 --> 01:09:59,980 Dad is a man... 419 01:10:01,760 --> 01:10:02,980 I probably like it. 420 01:10:04,040 --> 01:10:05,480 Damn, that's amazing. 421 01:10:07,500 --> 01:10:08,500 Hmm. 422 01:10:12,000 --> 01:10:13,000 Hey. 423 01:10:18,230 --> 01:10:19,260 It's like this. 424 01:10:31,120 --> 01:10:32,320 Please do it further down. 425 01:10:59,320 --> 01:11:00,320 yes. 426 01:11:27,130 --> 01:11:28,300 Please take a short break. 427 01:11:56,780 --> 01:11:58,460 How was your father? 428 01:12:00,300 --> 01:12:01,980 Don't ask me that. 429 01:12:04,640 --> 01:12:05,640 That's strange. 430 01:12:06,080 --> 01:12:07,540 I'm not listening. 431 01:12:08,140 --> 01:12:09,140 Tell me. 432 01:12:09,420 --> 01:12:11,240 Oh no, I won't do it. 433 01:12:15,900 --> 01:12:18,420 Wait, why? 434 01:12:29,850 --> 01:12:30,850 Enough is enough, right? 435 01:12:35,420 --> 01:12:36,420 Oh 436 01:12:41,340 --> 01:12:42,030 Dad, what will you do? 437 01:12:42,031 --> 01:12:48,230 So it was already very intense. 438 01:12:52,820 --> 01:12:56,230 It was manly and very nice. 439 01:13:28,070 --> 01:13:30,020 Yuya-san, you don't always do that for me. 440 01:13:32,410 --> 01:13:34,960 Even Ive doesn't treat me properly. 441 01:13:52,250 --> 01:13:53,270 It's Ive. 442 01:14:13,830 --> 01:14:19,240 My father and Ive also helped me a lot. 443 01:14:22,755 --> 01:14:25,260 He was very good at it. 444 01:14:31,860 --> 01:14:35,180 Dad has to force himself. 445 01:14:36,030 --> 01:14:38,760 My father... Haru, stop asking! 446 01:14:39,440 --> 01:14:40,440 Oh, already 447 01:14:43,550 --> 01:14:45,490 … Father Miyaa-san… 448 01:14:49,130 --> 01:14:52,610 Father, hot, hot, father and son, hot, 449 01:14:57,000 --> 01:15:02,060 A-Atsumon and others... oh, oh no... my father... 450 01:15:06,780 --> 01:15:09,170 Wow... 451 01:15:32,680 --> 01:15:33,680 No, always. 452 01:15:34,040 --> 01:15:35,200 With everyone. 453 01:15:36,310 --> 01:15:37,440 And there are two. 454 01:15:47,340 --> 01:15:49,160 No, everyone. 455 01:15:50,700 --> 01:15:52,760 It might feel really good. 456 01:15:54,720 --> 01:15:55,120 No trace. 457 01:15:55,420 --> 01:15:56,520 It penetrates the skin, between the comrades and below. 458 01:16:34,860 --> 01:16:36,710 I feel like I just took a look at the environmental mirror. 459 01:16:57,850 --> 01:16:59,180 What did you do to your father? 460 01:16:59,740 --> 01:17:01,000 Dad... 461 01:17:01,560 --> 01:17:03,220 Do it, do it. 462 01:17:05,300 --> 01:17:07,880 To your father? 463 01:17:08,080 --> 01:17:08,720 No. 464 01:17:08,840 --> 01:17:09,700 I can't do that. 465 01:17:09,980 --> 01:17:10,980 What did you do? 466 01:17:17,660 --> 01:17:22,710 Kiss me a lot...and kiss me...so? 467 01:17:24,230 --> 01:17:30,630 A lot...my dad licked it too. 468 01:17:30,890 --> 01:17:32,190 Where did you lick it? 469 01:17:32,430 --> 01:17:35,150 father 470 01:17:47,140 --> 01:17:48,430 Do you have to say it? 471 01:17:48,450 --> 01:17:49,450 That's not true. 472 01:17:49,880 --> 01:17:53,871 But, but, no, no. father. 473 01:18:16,940 --> 01:18:19,150 I told Yuuya-san... 474 01:19:04,790 --> 01:19:06,030 Feels good. 475 01:19:19,860 --> 01:19:20,860 Yeah. 476 01:19:34,750 --> 01:19:36,050 That's how many times I've been asked. 477 01:20:13,470 --> 01:20:15,330 This is how I felt good. 478 01:20:25,230 --> 01:20:27,910 Who is bigger, your father? 479 01:20:28,860 --> 01:20:30,850 It doesn't matter how big it is. 480 01:20:32,710 --> 01:20:33,970 Answer me properly. 481 01:20:34,690 --> 01:20:35,770 Which one is bigger? 482 01:20:37,940 --> 01:20:39,030 I don't want to answer. 483 01:20:48,820 --> 01:20:56,820 Dad was bigger, harder, and more fun. 484 01:21:06,920 --> 01:21:07,920 father 485 01:21:24,190 --> 01:21:25,950 Mr., did you just do that? 486 01:21:27,320 --> 01:21:29,310 Hey, stop it already. 487 01:21:29,450 --> 01:21:30,930 Hey, hurry up. 488 01:21:41,140 --> 01:21:42,180 Feels good. 489 01:21:45,240 --> 01:21:46,240 Hey. 490 01:21:48,780 --> 01:21:50,240 Ayaya-san. 491 01:21:51,180 --> 01:21:52,180 what? 492 01:21:57,610 --> 01:21:58,610 Feels good. 493 01:22:01,880 --> 01:22:04,030 If my father can do it, I can't? 494 01:22:04,260 --> 01:22:05,910 No, I didn't say that. 495 01:22:11,230 --> 01:22:12,230 Mr. Pyu. 496 01:22:49,350 --> 01:22:51,030 That's a little different, Mr. Pyu. 497 01:23:05,440 --> 01:23:06,440 That's fine, right? 498 01:23:10,280 --> 01:23:12,041 . Dad, it hurts. 499 01:23:12,420 --> 01:23:13,420 Dad. 500 01:23:13,680 --> 01:23:14,900 Dad, it hurts. 501 01:23:15,380 --> 01:23:16,380 father 502 01:23:33,245 --> 01:23:37,620 Mr., how? 503 01:24:09,620 --> 01:24:10,620 Did you do it? 504 01:24:36,840 --> 01:24:37,840 father 505 01:24:46,730 --> 01:24:48,120 Mr., what are you doing? 506 01:24:55,650 --> 01:25:03,030 Dad, it will reach you in my womb mate. 507 01:25:04,430 --> 01:25:07,810 It will be delivered by my father's friends. 508 01:25:13,670 --> 01:25:14,800 This won't reach me. 509 01:25:18,550 --> 01:25:19,660 Don't listen. 510 01:25:27,280 --> 01:25:28,960 Today's houses are different. 511 01:25:49,140 --> 01:25:50,480 Different than usual. 512 01:25:52,020 --> 01:25:53,700 I'm kind of happy. 513 01:25:56,040 --> 01:25:59,120 It might feel good. 514 01:26:22,140 --> 01:26:23,140 amazing. 515 01:26:33,750 --> 01:26:34,750 What should I do? 516 01:26:35,030 --> 01:26:36,030 everyone. 517 01:26:36,630 --> 01:26:37,630 Something. 518 01:26:38,770 --> 01:26:39,770 Something. 519 01:26:40,250 --> 01:26:40,650 Rabbi. 520 01:26:41,170 --> 01:26:41,810 Rabbi. 521 01:26:42,070 --> 01:26:43,070 a little bit. 522 01:26:57,750 --> 01:26:58,750 father. 523 01:27:00,170 --> 01:27:01,170 Maybe overnight. 524 01:27:22,650 --> 01:27:23,910 father. 525 01:27:24,200 --> 01:27:25,850 You were waving at your father, weren't you? 526 01:27:26,950 --> 01:27:27,950 No way. 527 01:27:58,940 --> 01:28:00,060 Ouch! 528 01:28:00,061 --> 01:28:01,061 Ouch! 529 01:28:14,580 --> 01:28:18,260 Yuya-san, I was able to go there for the first time with Yuya-san. 530 01:28:19,730 --> 01:28:25,840 It was my first time to go. 531 01:28:50,530 --> 01:28:51,530 Ah, 532 01:28:59,280 --> 01:29:00,700 Amazing. 533 01:29:02,350 --> 01:29:03,940 Yuya-san, it feels good. 534 01:29:04,780 --> 01:29:06,160 I feel good. 535 01:29:10,400 --> 01:29:11,400 Ah, 536 01:29:17,610 --> 01:29:19,110 It feels good. 537 01:29:41,490 --> 01:29:42,490 Ah, 538 01:29:48,030 --> 01:29:49,030 It might break. 539 01:29:49,320 --> 01:29:51,210 I'm Yuuya's Chuchi. 540 01:29:52,190 --> 01:29:53,730 It might break. 541 01:29:54,950 --> 01:29:55,950 Ah, 542 01:30:28,910 --> 01:30:30,620 Because he makes me so intense. 543 01:30:36,720 --> 01:30:37,720 Please wait a moment. 544 01:30:39,990 --> 01:30:43,860 Oh, mother. The Fukuoka balloon is me, um. 545 01:31:06,080 --> 01:31:07,721 Spread in elementary schools. Mr. Yuya. 546 01:31:08,800 --> 01:31:09,800 please. 547 01:31:13,450 --> 01:31:14,450 Oh, that's wonderful. 548 01:31:23,610 --> 01:31:24,610 Yu 549 01:31:37,980 --> 01:31:39,020 Uyasan's change. 550 01:31:39,340 --> 01:31:40,680 Ah, ah. 551 01:31:46,690 --> 01:31:48,010 Anamin-kun! 552 01:32:10,710 --> 01:32:12,910 This is my first time seeing Yuya... 553 01:33:16,840 --> 01:33:18,280 It felt good. 554 01:33:51,460 --> 01:33:54,360 It has arrived at Yuya's house. 555 01:33:54,860 --> 01:33:57,520 Oh, it looks like it's going to break. 556 01:33:58,160 --> 01:33:59,160 Ah... 557 01:34:58,390 --> 01:35:05,740 ... Do more... Do more, more... 558 01:35:12,210 --> 01:35:16,450 Tch... Oh no... 559 01:35:26,140 --> 01:35:27,140 ... I also liked Gorney. 560 01:36:06,600 --> 01:36:07,760 Okeshide... 561 01:36:23,950 --> 01:36:25,110 I haven't gone yet, have I? 562 01:36:28,900 --> 01:36:30,570 Please stick your butt out properly. 563 01:36:50,740 --> 01:36:55,060 When I wore slicks with my dad, he let me out at the end. 564 01:36:55,960 --> 01:36:56,960 Don't say it. 565 01:37:52,020 --> 01:37:53,020 It's a window. 566 01:37:53,540 --> 01:37:54,540 Clean it up. 567 01:39:05,620 --> 01:39:09,060 With my cock, I was able to make fun of my father. 568 01:39:12,780 --> 01:39:17,480 Yuya-san was amazing today, like a beast. 569 01:40:32,570 --> 01:40:34,610 I forgive you. 570 01:40:36,570 --> 01:40:37,570 Mr. Yuya. 571 01:40:41,790 --> 01:40:43,390 Fuuya-san: Fortunately for me, Iwa-san. 572 01:40:49,910 --> 01:40:51,660 He is someone I have to be around, and my father is important to me, Yuuya-san. 573 01:41:14,230 --> 01:41:16,650 dział dog 574 01:42:02,650 --> 01:42:09,000 I want a father, and even more of a father. 575 01:42:10,260 --> 01:42:12,840 I want a father. 576 01:42:13,140 --> 01:42:14,140 tell me 577 01:42:19,000 --> 01:42:19,940 You're an injuu. 578 01:42:20,140 --> 01:42:23,540 I'm glad you're here... 579 01:42:29,560 --> 01:42:32,660 Give me your father's love...? 580 01:42:34,480 --> 01:42:36,120 You er 581 01:42:54,020 --> 01:43:01,570 Inside my father, 582 01:43:07,110 --> 01:43:08,070 It's so cool! 583 01:43:08,071 --> 01:43:11,090 Ah, deeper, ah, yes, ah, 584 01:43:14,870 --> 01:43:18,150 This stuff is deep inside me. 585 01:43:23,110 --> 01:43:26,070 I want to be even funnier. 586 01:43:44,460 --> 01:43:51,110 Hmm Ahaha Ah, Dad, that's amazing. 587 01:43:52,090 --> 01:43:54,090 Oh, shut up! 588 01:43:56,690 --> 01:43:58,770 This is how I made it crispy. 589 01:43:59,990 --> 01:44:05,550 Just feel it, feel it. 590 01:44:30,480 --> 01:44:34,720 To my dad...make a mess. 591 01:44:37,180 --> 01:44:38,180 Gu 592 01:44:50,140 --> 01:44:51,140 Make a mess. 593 01:45:09,400 --> 01:45:10,720 Uma 594 01:45:24,430 --> 01:45:25,430 It's too good. 595 01:45:47,090 --> 01:45:48,090 Please sleep. 596 01:46:00,160 --> 01:46:01,160 Amazing! 597 01:46:01,490 --> 01:46:04,180 Go to sleep! 598 01:46:08,660 --> 01:46:10,020 Hey, Dad. 599 01:46:10,440 --> 01:46:11,560 That's amazing, Dad. 600 01:46:12,920 --> 01:46:19,200 Mmm, mm, ah, ah, ah, it feels so good. 601 01:46:23,230 --> 01:46:25,020 It feels good! 602 01:46:25,120 --> 01:46:29,140 Ah, I can't stop feeling unique. 603 01:46:36,410 --> 01:46:37,410 Ah, 604 01:46:41,080 --> 01:46:42,560 Ah, ah, this is good! 605 01:46:42,780 --> 01:46:43,920 Ah, yes! 606 01:46:44,470 --> 01:46:46,840 This also hits the deep end... 607 01:46:47,280 --> 01:46:48,580 Dad's camp. 608 01:46:49,825 --> 01:46:52,900 I feel like I'm going to go inside the earth. 609 01:46:55,780 --> 01:46:57,680 Feels good. 610 01:46:58,180 --> 01:47:03,300 Looks amazing, again. 611 01:47:16,990 --> 01:47:17,990 That's amazing. 612 01:47:21,120 --> 01:47:23,920 mom 613 01:47:32,010 --> 01:47:35,970 Please put it inside me. 614 01:47:36,350 --> 01:47:39,130 It's full inside my mother. 615 01:47:41,460 --> 01:47:50,441 Seeking more from my mother. No. 616 01:47:51,130 --> 01:47:52,380 I'm nervous. 617 01:48:01,790 --> 01:48:06,170 dad 618 01:48:12,480 --> 01:48:16,140 Hey, Dad, did everything come out? 619 01:48:24,290 --> 01:48:32,140 Dad, Dad, I'll clean the food for you. Get me some water. Well, If I show up here a lot, I wonder if I'll still show up. 620 01:48:41,680 --> 01:48:43,540 I'll suck it all up. 621 01:48:57,220 --> 01:48:58,520 Still dad. 622 01:49:00,900 --> 01:49:03,500 How is your father's father doing? 623 01:49:28,110 --> 01:49:34,660 Dad's dad, I'm happy. 624 01:49:37,810 --> 01:49:42,080 Sorry, it's really just a matter of personnel. 625 01:49:43,750 --> 01:49:45,520 I'm glad you got it. 626 01:49:47,160 --> 01:49:50,860 I'm sure Yuya-san will be happy too. 627 01:49:55,310 --> 01:49:56,340 What did Dad find? 628 01:50:09,320 --> 01:50:12,850 Dad, sweet start. 629 01:50:22,840 --> 01:50:30,290 Dad, I'm looking after you, but Dad... It's sweet to begin with. 38396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.