Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,090 --> 00:00:07,370
Reichlich spät, Rosi. Wo hast du dich
wieder rumgetrieben?
2
00:00:07,770 --> 00:00:10,990
Rumgetrieben? Sehr schön. Aber leider
mussten wir nachsitzen. Die ganze
3
00:00:11,190 --> 00:00:12,770
Was? Die ganze Klasse? Ja, ja.
4
00:00:17,070 --> 00:00:20,010
Und warum musstet ihr nachsitzen? Ach,
das war Pech.
5
00:00:20,230 --> 00:00:23,550
Wir wollten unseren neuen Lehrer
erschrecken und hatten alle unsere
6
00:00:23,550 --> 00:00:26,690
sein Pult gelegt. Aber leider kam nicht
er rein, sondern die Rektorin.
7
00:00:27,070 --> 00:00:29,730
Es ist schon eine Schande, wie die
jungen Mädchen sich heute aufführen.
8
00:00:29,950 --> 00:00:32,150
Ist doch lustig, die Männer verlegen zu
machen.
9
00:00:33,290 --> 00:00:35,330
Ich habe ja mein Höschen noch gar nicht
wieder angezogen.
10
00:00:40,770 --> 00:00:43,390
Rosi, bring das bitte... Ja,
11
00:00:45,930 --> 00:00:52,790
Papa. Bring das Paket zu Großhaus
12
00:00:52,790 --> 00:00:53,990
rauf. Ist gut, Papa.
13
00:00:54,610 --> 00:00:57,070
Sie entwickelt sich immer mehr zu einem
Früchtchen.
14
00:00:58,270 --> 00:01:01,130
Aber zu einem appetitlichen. Das ist
mein Werk.
15
00:01:02,440 --> 00:01:05,140
Der Buchhalter aus dem zweiten Stock
beschwert sich, dass die Gudrun Sandberg
16
00:01:05,140 --> 00:01:06,580
halt nach dreimal Besuch bekommen hat.
17
00:01:08,220 --> 00:01:10,320
Er ist nur neidisch, weil er bei ihr
nicht ankommt.
18
00:01:11,600 --> 00:01:13,840
Aber ich kann ihr ja mal ein bisschen
Angst einjagen, dass wir sie
19
00:01:13,840 --> 00:01:14,840
rausschmeißen.
20
00:01:23,980 --> 00:01:24,980
Tag, Frau Rosi.
21
00:01:25,580 --> 00:01:28,880
Herr Herwig, Sie arbeiten zu viel. Haben
Sie nicht mal Lust, mit mir tanzen zu
22
00:01:28,880 --> 00:01:31,100
gehen? Keine Zeit. Ich muss büffeln.
Büffeln für sechs Jahre.
23
00:01:35,360 --> 00:01:38,000
Soll ich Ihnen die Sachen raustragen vor
dem Sandberg? Ich kann auch gerne mal
24
00:01:38,000 --> 00:01:39,380
ein paar Besorgungen für Sie machen,
jederzeit.
25
00:01:40,780 --> 00:01:43,720
Reiß dir kein Bein aus, Junge. Werde ich
in zehn Jahren wieder, wenn du ein
26
00:01:43,720 --> 00:01:44,720
bisschen was springen lassen kannst.
27
00:01:47,620 --> 00:01:49,760
Tag, Rosi, wie geht's? Tagchen, es geht
mir gut.
28
00:01:50,040 --> 00:01:51,040
Keiner da bei draußen?
29
00:01:51,120 --> 00:01:52,280
Doch, ich habe Geräusche gehört.
30
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
Vielleicht bumsen Sie gerade. Die sind
so jung verheiratet, dass Sie es
31
00:01:57,000 --> 00:01:58,180
dreimal täglich treiben. Kennen Sie?
32
00:01:58,560 --> 00:01:59,660
Dann klingle ich erst recht.
33
00:02:04,910 --> 00:02:06,550
Und was ist denn? Habe ich gestört?
34
00:02:07,710 --> 00:02:08,709
Oh.
35
00:02:09,669 --> 00:02:13,230
Das Paket wurde für Sie... Oh.
36
00:02:15,330 --> 00:02:17,090
Geben Sie schon her und vielen Dank.
37
00:02:23,890 --> 00:02:25,850
Weißt du, dass man im Spiegel genau das
Bett sehen kann?
38
00:02:26,090 --> 00:02:28,130
Die geile Hausmeister -Cover hatte ich
jedenfalls beobachtet.
39
00:02:28,810 --> 00:02:30,010
Tatsächlich? Ja.
40
00:02:30,470 --> 00:02:32,130
Ach komm, machen wir doch weiter.
41
00:02:32,450 --> 00:02:33,450
Ich stoße dich von hinten.
42
00:02:33,870 --> 00:02:34,870
Ja.
43
00:02:37,390 --> 00:02:39,270
Ah, ja, schön. Ah, ist das gut.
44
00:02:43,730 --> 00:02:44,730
Klasse.
45
00:02:45,510 --> 00:02:46,510
Ah, ja.
46
00:02:49,570 --> 00:02:50,630
Oh, ja.
47
00:02:53,570 --> 00:02:54,570
Schön,
48
00:02:55,230 --> 00:02:56,230
ne?
49
00:03:08,880 --> 00:03:10,280
Ja.
50
00:03:11,280 --> 00:03:12,280
Ja.
51
00:03:13,140 --> 00:03:13,959
Ja. Ja.
52
00:03:13,960 --> 00:03:16,180
Ja. Ja. Ja.
53
00:04:12,040 --> 00:04:14,860
Ach, die zwei waren ganz uninteressant,
haben aber ganz gut bezahlt.
54
00:04:15,240 --> 00:04:18,100
Und als letzter war einer da, der wollte
mich vom Fleck weg heiraten.
55
00:04:19,380 --> 00:04:21,660
Bekommst du keine Angst, dass ich dir
weglaufe, Rainer?
56
00:04:21,920 --> 00:04:24,040
Keine Sorge, mit dir macht es immer noch
am meisten Spaß.
57
00:04:24,480 --> 00:04:26,280
Aber warm halten werde ich mir den
Typen.
58
00:04:26,500 --> 00:04:28,940
Wer weiß, vielleicht lässt eines Tages
du mich im Stich.
59
00:04:29,640 --> 00:04:32,220
Du, Rainer, es klingelt. Also bis heute
Abend. Ciao.
60
00:04:39,200 --> 00:04:40,600
Tag, Fräulein Sandberg.
61
00:04:41,599 --> 00:04:43,840
Ich muss Sie leider in einer peinlichen
Angelegenheit sprechen.
62
00:04:44,100 --> 00:04:49,000
Nichts ist so peinlich, als dass man es
nicht aus der Welt schaffen könnte.
63
00:04:49,280 --> 00:04:52,020
Herr Alt hat sich wieder mal beschwert.
Dann wird mir wohl nichts anderes übrig
64
00:04:52,020 --> 00:04:53,640
bleiben, als Herrn Alt auch mal zu
empfangen.
65
00:04:55,160 --> 00:04:57,780
Damit verhindern Sie aber nicht, dass
ich verpflichtet bin, die Beschwerde an
66
00:04:57,780 --> 00:04:59,100
den Hausbesitzer weiterzuleiten.
67
00:04:59,500 --> 00:05:01,060
Wir trinken erst mal ein.
68
00:05:03,320 --> 00:05:08,820
Wenn ich Sie recht verstehe, so sind Sie
daran interessiert, dass ich Sie auch
69
00:05:08,820 --> 00:05:10,200
in meinen Freunden begreife.
70
00:05:14,590 --> 00:05:16,550
Na, so ein großes Opfer kann das doch
nicht sein, oder?
71
00:05:17,630 --> 00:05:18,630
Wie meinten Sie?
72
00:05:18,990 --> 00:05:19,990
Bitte, bitte.
73
00:06:11,180 --> 00:06:13,060
Du, wie war das mit dir? Was konntest
du?
74
00:06:40,560 --> 00:06:41,700
Streck mir den Hintern her.
75
00:06:52,720 --> 00:06:55,540
Ist das Einladen.
76
00:07:16,240 --> 00:07:17,520
Welches Loch darf ich denn nehmen?
77
00:07:18,140 --> 00:07:19,700
Das war das mir angenehme.
78
00:07:52,940 --> 00:07:54,200
Untertitelung des ZDF, 2020
79
00:08:43,430 --> 00:08:44,430
Ja, ja, ja.
80
00:08:54,700 --> 00:08:58,060
Also, Rosi, du kannst stolz sein auf
deinen Vater. Er versteht nicht auf
81
00:08:58,380 --> 00:08:59,640
Heiliger Wimpern, wo kommst denn du her?
82
00:09:00,460 --> 00:09:01,640
Wisch mir mal den Rücken ab.
83
00:09:02,340 --> 00:09:04,560
Überall wird gebummt. Bei Grossart,
hier.
84
00:09:04,920 --> 00:09:06,160
Und alle haben großen Spaß.
85
00:09:06,540 --> 00:09:08,540
Warum soll ich eigentlich ewig Jungfrau
bleiben?
86
00:09:09,540 --> 00:09:10,900
Lass das bloß Mami nicht hören.
87
00:09:11,300 --> 00:09:14,020
Und überhaupt sag nichts von dem, was
hier passiert ist. Aber nur, wenn du
88
00:09:14,020 --> 00:09:15,480
nichts dagegen hast, dass ich... Weiß
schon.
89
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Kannst du eben nicht ändern.
90
00:09:18,260 --> 00:09:20,360
Wiedersehen, Frau Sandberg. Wenn mich
Vögel davon sagen.
91
00:09:21,040 --> 00:09:21,999
Einwärtsschau, Emil.
92
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Ach, Emil.
93
00:09:26,930 --> 00:09:30,430
So, und du möchtest also deine Unschuld
loswerden? Wie macht man es nur so
94
00:09:30,430 --> 00:09:33,910
begehrt zu sein wie sie? So, jetzt musst
du dein Kinderaussehen ablegen und dich
95
00:09:33,910 --> 00:09:34,910
ein bisschen kettkleiden.
96
00:09:35,590 --> 00:09:37,870
Ich schenke dir ein paar Sachen, die ich
nicht mehr trage, ja?
97
00:09:41,770 --> 00:09:43,010
Das ist ja eine Show.
98
00:09:43,290 --> 00:09:45,170
Da werde ich bestimmt klasse drin
aussehen.
99
00:09:46,550 --> 00:09:48,250
Und dann malst du dich ein bisschen an.
100
00:09:48,690 --> 00:09:50,510
Und kommst um 19 Uhr wieder zu mir.
101
00:09:50,710 --> 00:09:53,430
Da ist nämlich mein Freund da, der hat
manchmal Appetit auf Jungfrauen.
102
00:09:53,930 --> 00:09:55,690
Sie sind wirklich süß. Ich danke Ihnen.
103
00:09:57,550 --> 00:09:58,730
Ich gehe noch ein bisschen weg.
104
00:09:59,290 --> 00:10:00,290
Servus.
105
00:10:01,510 --> 00:10:03,070
Wie hast du dich denn hergerichtet?
106
00:10:04,050 --> 00:10:05,490
Siehst aus wie ein billiges Flitsch.
107
00:10:05,890 --> 00:10:09,030
Das ist modern. Die Sachen hat mir
Fräulein Sandberg geschenkt. So, so, das
108
00:10:09,030 --> 00:10:11,110
Fräulein Sandberg. Emil, sag du gefällig
da auch mal was.
109
00:10:11,370 --> 00:10:12,470
Ja, Papa, sag mal was.
110
00:10:12,710 --> 00:10:15,570
Na ja, die Rosi ist doch ein hübsches
Mädchen. Warum soll sie immer so ein
111
00:10:15,570 --> 00:10:16,770
unansehnliches Zeug anhaben?
112
00:10:17,070 --> 00:10:19,590
Wenigstens einer, der mich versteht.
Also dann, bis später.
113
00:10:22,860 --> 00:10:25,960
Wenn du so weitermachst, wird sie bald
in irgendeinem Bett landen. Jedes
114
00:10:25,960 --> 00:10:27,440
landet irgendwann einmal in einem Bett.
115
00:10:28,200 --> 00:10:29,740
Und wann landest du wieder mal in
meinem?
116
00:10:29,980 --> 00:10:31,560
Wieso? Sind die vier Wochen schon um?
117
00:10:32,320 --> 00:10:34,980
Hast du Herbstklopfen? Bisschen schon.
Aus Angst?
118
00:10:35,460 --> 00:10:36,460
Ja, aus Neugier.
119
00:10:37,160 --> 00:10:38,360
Gut so, dann komm mal her.
120
00:10:38,880 --> 00:10:40,360
Wir sind auch neugierig.
121
00:10:40,660 --> 00:10:43,760
Nämlich auf das, was du da so unter
deinem Leibchen verbirgst.
122
00:10:58,979 --> 00:11:02,640
Wirklich? Es wäre doch ein Jammer, wenn
sein Körper nicht liegen dürfte.
123
00:11:03,360 --> 00:11:04,360
Setz dich nun rein.
124
00:11:33,610 --> 00:11:36,290
Wichtig ist natürlich auch, dass du
lernst, wie man einen Schwein
125
00:11:36,550 --> 00:11:38,070
Sag uns mal, wie du das machen würdest.
126
00:11:49,410 --> 00:11:52,510
Das ist schon sehr gut.
127
00:12:18,830 --> 00:12:20,150
Mach nicht immer dasselbe.
128
00:12:20,850 --> 00:12:23,390
Saug mal an der Spitze oder leck daran
auf und ab.
129
00:12:25,770 --> 00:12:26,930
So ist es sehr schön.
130
00:12:28,070 --> 00:12:29,070
Super.
131
00:12:31,070 --> 00:12:32,810
Willst du ein bisschen, dass wir es
jetzt machen?
132
00:12:35,330 --> 00:12:36,330
Okay.
133
00:12:37,610 --> 00:12:38,610
Komm,
134
00:12:39,810 --> 00:12:41,650
leg dich herauf auf den Sessel.
135
00:12:47,180 --> 00:12:51,060
In dem Moment, wo Rainer zustößt, knabbe
ich dir in den Hintern. Dann merkst du
136
00:12:51,060 --> 00:12:52,060
den Schmerz nicht so.
137
00:12:52,100 --> 00:12:53,100
Ist gut, danke.
138
00:12:53,120 --> 00:12:54,760
Komm, Rainer, aber sei nicht so wild.
139
00:12:58,540 --> 00:13:03,280
Wenn ich los sage, dann... Los!
140
00:13:09,420 --> 00:13:11,440
Sag Bescheid, wenn der Schmerz
abgeklungen ist.
141
00:13:14,180 --> 00:13:15,180
Versuch mal.
142
00:13:24,720 --> 00:13:25,720
Wie fühlst du dich?
143
00:13:26,760 --> 00:13:28,640
Danke, es geht schon. Blutet es sehr?
144
00:13:28,900 --> 00:13:29,900
Das macht doch nichts.
145
00:13:30,060 --> 00:13:31,080
Ich finde es sogar geil.
146
00:13:36,080 --> 00:13:37,740
Oh ja, es fängt an mir zu gefallen.
147
00:13:38,740 --> 00:13:40,120
Kann ich etwas Glas geben?
148
00:13:43,900 --> 00:13:47,220
Die Fortsetzung können wir aber
gemütlich abräumen lassen. Kommt ins
149
00:13:47,220 --> 00:13:48,220
Schlafzimmer.
150
00:15:19,280 --> 00:15:22,280
Endlich kann ich auch mitreden, wenn
über Sex gesprochen wird. Ja, um
151
00:15:22,280 --> 00:15:24,460
mitzureden, musst du schon ein paar
Erlebnisse mehr haben.
152
00:15:24,820 --> 00:15:25,960
Holst du uns was zu trinken?
153
00:15:26,200 --> 00:15:27,200
Ja, gern.
154
00:15:27,530 --> 00:15:28,970
Wohnen ja genug Männer im Haus.
155
00:15:29,230 --> 00:15:32,450
In einen bin ich sogar verknallt, den
Studenten da oben. Der immer auf mich
156
00:15:32,450 --> 00:15:33,610
losmacht? Ja, leider.
157
00:15:34,110 --> 00:15:35,590
Wollen wir uns einen Spaß mit ihm
machen?
158
00:15:35,990 --> 00:15:39,730
Sag ihm, er kann mich haben. Aber er
muss es gleichzeitig mit dir treiben.
159
00:15:39,730 --> 00:15:40,830
wäre ja eine super Chance.
160
00:15:45,090 --> 00:15:48,630
Ich habe es mir anders überlegt. Wenn
Sie noch Lust haben, mich zu besuchen,
161
00:15:48,670 --> 00:15:50,090
erwarte ich Sie um 11 .30 Uhr.
162
00:16:00,400 --> 00:16:01,400
Das scheint ja hinzuhauen.
163
00:16:04,240 --> 00:16:09,220
Das war eine irre Überraschung, als ich
vorhin Ihre Nachricht... Nanu, Rosi.
164
00:16:09,460 --> 00:16:10,460
Tag, Tommy.
165
00:16:12,120 --> 00:16:14,580
Jetzt ist die Überraschung komplett,
nehme ich an. Allerdings.
166
00:16:15,160 --> 00:16:17,640
Pass auf, mein Lieber, die Sache ist
ganz einfach.
167
00:16:18,200 --> 00:16:22,820
Du bist scharf auf mich und die Rosi ist
scharf auf dich. Also, du kannst mich
168
00:16:22,820 --> 00:16:24,660
haben, wenn die Rosi dich haben kann.
169
00:16:25,060 --> 00:16:26,760
Was hältst du von dem Angebot?
170
00:16:27,120 --> 00:16:28,340
Lieber würde ich mit Ihnen alleine.
171
00:16:28,760 --> 00:16:30,760
Dann sehe ich dann aber pechschwarz.
172
00:16:37,760 --> 00:16:39,320
Eigentlich ist das eine Gelegenheit.
173
00:16:39,740 --> 00:16:40,740
Finde ich doch auch.
174
00:17:26,510 --> 00:17:27,510
Vielen Dank.
175
00:19:23,010 --> 00:19:25,170
Das ist wirklich Spitten mit euch
beiden.
176
00:19:41,420 --> 00:19:42,620
Kleine ist schon sehr gut reibiger.
177
00:19:58,520 --> 00:20:04,980
Ist Rose immer noch nicht aus der Schule
zurück?
178
00:20:06,260 --> 00:20:08,720
Vielleicht hat sie das Höschen wieder
aufs Pult gelegt.
179
00:20:08,960 --> 00:20:10,780
Wenn wir nicht aufpassen, kommt sie noch
unter die Räder.
180
00:20:11,180 --> 00:20:12,180
Vielen Dank.
13589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.