Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,049 --> 00:00:09,176
Elementary, my dear
Watson. Elementary.
2
00:00:24,024 --> 00:00:26,068
YOUR FRIDAY NIGHT SHOW
3
00:00:31,782 --> 00:00:34,409
WITH A THRILL PROVIDED
BY DARIO ARGENTO
4
00:00:45,254 --> 00:00:48,882
{\an8}The victim is here, at this
table, and at this very moment.
5
00:00:49,550 --> 00:00:53,804
{\an8}And so is the killer,
ladies and gentlemen.
6
00:01:03,564 --> 00:01:06,900
{\an8}I tell you I have a feeling that something
strange is going on in that house.
7
00:01:07,442 --> 00:01:09,528
{\an8}- Really?
- More than strange, even.
8
00:01:09,987 --> 00:01:13,407
{\an8}I'm telling you once and for all that
the case has been considered unsolvable.
9
00:01:31,967 --> 00:01:36,054
Thank God I found you! I'm not crazy,
I swear they're really trying to kill me!
10
00:01:57,868 --> 00:02:02,664
So, what to say
about tonight's show?
11
00:02:02,956 --> 00:02:08,962
I hope that we'll
have plenty of...
12
00:02:11,340 --> 00:02:12,758
A scream?
13
00:02:13,800 --> 00:02:16,053
Mystiria, come here, please.
14
00:02:16,219 --> 00:02:20,515
I was warned that there are a
number of very important guests
15
00:02:21,099 --> 00:02:27,397
in the attic of this house.
16
00:02:28,065 --> 00:02:31,443
Mystiria, go take
a look. Please.
17
00:03:13,318 --> 00:03:14,319
Hello.
18
00:03:15,320 --> 00:03:16,363
Good evening.
19
00:03:17,072 --> 00:03:18,073
Hello.
20
00:03:21,618 --> 00:03:24,579
I've been involved
with the giallo genre
21
00:03:24,913 --> 00:03:27,457
ever since I did THE BIRD WITH
THE CRYSTAL PLUMAGE.
22
00:03:28,417 --> 00:03:34,172
I've directed brainy gialli, terrifying
ones, and even fantasy-driven gialli.
23
00:03:35,841 --> 00:03:38,552
I've even made some
films full of viciousness.
24
00:03:39,177 --> 00:03:47,144
Today, I'm a bit of a spokesman
for this wave of films that
25
00:03:47,352 --> 00:03:49,354
are a bit more modern
than they used to be,
26
00:03:49,688 --> 00:03:52,315
a kind of cinema that has become
more established in recent years.
27
00:03:53,942 --> 00:03:58,447
I'll tell you a little bit about
both my work and my life.
28
00:03:59,698 --> 00:04:05,245
Tonight, I brought some special
effects for arms and hands.
29
00:04:07,330 --> 00:04:09,082
The first scene is
from PHENOMENA,
30
00:04:09,750 --> 00:04:12,085
and it was played
by my daughter Fiore.
31
00:04:44,242 --> 00:04:45,327
So...
32
00:04:47,287 --> 00:04:50,415
This is the arm
seen in the scene.
33
00:04:51,166 --> 00:04:57,839
It was made with mechanical
and electronic components.
34
00:05:02,177 --> 00:05:09,559
Now you're seeing Stivaletti crafting the
hand used for that scene in PHENOMENA.
35
00:05:12,103 --> 00:05:17,609
This is how the components were
applied to the latex hand.
36
00:05:29,329 --> 00:05:32,457
And here is the scene
as it appeared in the film.
37
00:05:40,465 --> 00:05:47,347
This is the fake arm that
just came out of the mold.
38
00:05:48,306 --> 00:05:52,185
This is a small bottle that
contains the red liquid
39
00:05:52,894 --> 00:05:58,400
that we use to simulate
blood, as you can see.
40
00:05:59,985 --> 00:06:07,075
There are various shades
of it; this is number five.
41
00:06:08,285 --> 00:06:11,496
Now that you have seen
the arm, the chemical liquid,
42
00:06:12,038 --> 00:06:14,124
the tubes, and the latex,
43
00:06:14,833 --> 00:06:19,045
you'll see how one can create
44
00:06:19,462 --> 00:06:21,798
a very convincing effect
with these elements combined.
45
00:06:22,507 --> 00:06:25,760
The scene is from TENEBRAE,
and the actress is Veronica Lario.
46
00:06:45,155 --> 00:06:48,033
Whoever did
the opening for this show
47
00:06:48,450 --> 00:06:51,828
was inspired by the house and the
character he plays in the movie PSYCHO.
48
00:06:52,412 --> 00:06:55,707
The original inhabitant of the house
is therefore not Enzo Tortora,
49
00:06:56,249 --> 00:06:58,001
but Mr. Anthony Perkins here.
50
00:07:02,380 --> 00:07:03,465
Good.
51
00:07:06,176 --> 00:07:12,891
So, Mr. Perkins, you have
acted in many nightmarish films.
52
00:07:13,558 --> 00:07:18,021
However, you have acted
in movies of many other genres as well.
53
00:07:18,396 --> 00:07:24,235
Your portrayal of the main character
in PSYCHO has gone down in history.
54
00:07:24,527 --> 00:07:27,405
What is it like to play
the role of a madman?
55
00:07:30,408 --> 00:07:37,499
Well, Norman Bates is certainly
not a bloodthirsty madman.
56
00:07:38,333 --> 00:07:43,505
In fact, I believe he has only killed
two people in all the films in the series.
57
00:07:44,756 --> 00:07:49,427
He kills the woman pretending
to be his mother in PSYCHO 2,
58
00:07:50,178 --> 00:07:53,223
and a man threatening
him in PSYCHO 3.
59
00:07:54,474 --> 00:07:57,727
The other murders are
actually done by his mother.
60
00:07:59,104 --> 00:08:03,566
Do you think
that playing a character
61
00:08:03,858 --> 00:08:07,988
with such intensity can
drive an actor a little crazy?
62
00:08:09,322 --> 00:08:14,077
No, you have to be very
careful not to become mad.
63
00:08:14,786 --> 00:08:19,082
When we go home at night,
after a day on a sound stage,
64
00:08:19,499 --> 00:08:26,965
we take off our costume and rest so
that we can go back to work the next day.
65
00:08:28,508 --> 00:08:32,762
We cannot identify
with the part.
66
00:08:35,140 --> 00:08:40,520
I have a beautiful wife and children at
home. I would never want to scare them.
67
00:08:42,272 --> 00:08:49,696
You have worked with many great and
brilliant actors, actresses, and directors.
68
00:08:50,321 --> 00:08:53,575
Could you give us some names?
69
00:08:54,409 --> 00:09:01,708
I can't, because every one of
them is a genius in this industry.
70
00:09:02,167 --> 00:09:10,175
Some have discovered unique
ways to make the most of their abilities.
71
00:09:10,717 --> 00:09:16,306
I don't want to make a
list of these genius people,
72
00:09:16,931 --> 00:09:22,562
and I prefer to say that everyone who
has worked with me is a bit of a genius.
73
00:09:23,146 --> 00:09:28,693
I also hope they'll find new ways
to bring out their inner genius.
74
00:09:30,111 --> 00:09:36,326
What have you learned from
your turbulent adventure in the film world?
75
00:09:38,870 --> 00:09:42,290
I hope I haven't
learned too much,
76
00:09:42,582 --> 00:09:48,797
because the older you get, the
less skilled you have to become.
77
00:09:49,255 --> 00:09:57,263
Too much technique can make us
actors work without heart, losing our soul.
78
00:09:58,098 --> 00:10:00,475
The older an actor gets,
79
00:10:00,892 --> 00:10:02,977
the more natural his
workmanship must become.
80
00:10:03,228 --> 00:10:04,395
Yes, I agree.
81
00:10:04,604 --> 00:10:06,481
How did you become an actor?
82
00:10:08,858 --> 00:10:15,281
I became an actor because
the universe decided that
83
00:10:16,574 --> 00:10:20,829
I had a talent for
communicating feelings to people.
84
00:10:22,413 --> 00:10:24,791
As long as I remain an actor,
85
00:10:25,083 --> 00:10:31,798
I hope I can maintain
the ability to externalize those feelings.
86
00:10:32,423 --> 00:10:37,428
Sure. Mr. Perkins,
please consider me
87
00:10:37,971 --> 00:10:41,975
a new member of the
Norman Bates fan club.
88
00:10:44,561 --> 00:10:47,605
Goodbye, it was a
pleasure meeting you.
89
00:10:53,736 --> 00:10:55,405
Help him, Coralina.
90
00:11:08,042 --> 00:11:10,044
- Vampirius?
- Yes, sir?
91
00:11:10,920 --> 00:11:14,883
- That didn't sound like a horse.
- No, sir. It was a wolf.
92
00:11:15,175 --> 00:11:18,094
A wolf? A wolf in the attic?
93
00:11:18,678 --> 00:11:20,680
A wolf in the attic.
94
00:11:21,306 --> 00:11:24,851
Go and have a look
right away, Mystiria.
95
00:11:25,226 --> 00:11:29,606
I apologize to
our esteemed guests,
96
00:11:29,939 --> 00:11:34,068
but many people have
reported many disturbing events
97
00:11:34,527 --> 00:11:38,573
happening in the
attic every Friday.
98
00:11:39,532 --> 00:11:44,913
Why, no one expected
to hear a howl.
99
00:11:45,330 --> 00:11:53,129
This wolf-like dog here beside me is
behaving perfectly well, by the way,
100
00:11:53,463 --> 00:11:59,594
and has not emitted
the slightest howl.
101
00:12:00,887 --> 00:12:05,099
Let's see what
happens in the attic.
102
00:12:12,148 --> 00:12:13,149
Mystiria!
103
00:12:18,696 --> 00:12:19,697
Dario.
104
00:12:20,156 --> 00:12:22,825
Good evening, I'm Dario Argento.
105
00:12:29,874 --> 00:12:35,004
Tonight, here in my attic, I
have many things to show you.
106
00:12:36,005 --> 00:12:40,593
We're going to have
Pink Floyd as our guests.
107
00:12:41,719 --> 00:12:48,685
Let's start by showing the most beautiful
special effects featured in my films.
108
00:12:49,018 --> 00:12:53,898
You're about to see an
insect-related clip from PHENOMENA,
109
00:12:54,983 --> 00:13:00,113
one of my most interesting
movies from the special effects side.
110
00:13:02,949 --> 00:13:06,869
- You love insects?
- Yes, I love all insects.
111
00:13:27,515 --> 00:13:30,435
Have you seen how much
patience it takes to make a fly act?
112
00:13:34,689 --> 00:13:41,571
This was all the groundwork we had
to do for those scenes in PHENOMENA.
113
00:13:42,905 --> 00:13:46,200
The insects came from a farm.
114
00:13:51,122 --> 00:13:55,960
After several weeks,
or actually four months,
115
00:13:57,003 --> 00:13:58,880
we had hundreds
of thousands of them.
116
00:14:00,131 --> 00:14:01,549
That's the swarm.
117
00:14:07,388 --> 00:14:15,396
We have a snake and
a few flies here with us.
118
00:14:17,315 --> 00:14:24,781
For PHENOMENA, we
needed thousands of insects,
119
00:14:25,490 --> 00:14:32,288
and it isn't easy to build them
due to their small size.
120
00:14:33,790 --> 00:14:37,001
So the best solution
was to breed them.
121
00:14:38,920 --> 00:14:44,342
As you can see, we
bred them on a sound stage.
122
00:14:44,592 --> 00:14:46,135
There were hundreds
of thousands.
123
00:14:46,636 --> 00:14:48,721
We had to put on
protective clothes,
124
00:14:50,014 --> 00:14:54,394
not because those insects
were bad, just very curious.
125
00:14:56,813 --> 00:15:01,317
Their numbers increased
dramatically from week to week.
126
00:15:03,027 --> 00:15:05,613
You could say we had
unlimited quantities.
127
00:15:09,075 --> 00:15:11,119
What happened
to all those insects?
128
00:15:11,494 --> 00:15:18,793
When we finished, we opened the
sound stage doors and released them all.
129
00:15:19,001 --> 00:15:20,002
Well done.
130
00:15:20,044 --> 00:15:24,507
We used glucose for this bit; it's
the only thing that attracted flies.
131
00:15:25,967 --> 00:15:27,301
Liquid glucose.
132
00:15:28,469 --> 00:15:33,015
The actor's face was
covered with a rubber mask,
133
00:15:33,933 --> 00:15:37,311
and using glucose was the
only way to attract the flies.
134
00:15:39,272 --> 00:15:42,233
It was a difficult
scene to pull off.
135
00:15:47,989 --> 00:15:49,449
Look at the actor.
136
00:16:01,919 --> 00:16:08,759
Those were our beloved flies, as
seen in the special effects segment.
137
00:16:09,093 --> 00:16:15,141
The event of the week in the entertainment
world has been the Pink Floyd concert,
138
00:16:15,808 --> 00:16:18,519
held Monday at Madison
Square Garden in New York.
139
00:16:19,145 --> 00:16:22,523
120,000 seats sold in
three hours, insane numbers,
140
00:16:23,483 --> 00:16:26,903
and the concert almost coincided
with the release of their new record.
141
00:16:27,570 --> 00:16:29,906
The album is called
"A Momentary Lapse of Reason."
142
00:16:30,698 --> 00:16:34,911
I would like to tell you
the story of Pink Floyd,
143
00:16:35,328 --> 00:16:37,497
partly because it
is a bit mysterious.
144
00:16:38,206 --> 00:16:40,333
They peaked in the 1970s,
145
00:16:40,791 --> 00:16:45,922
along with other legendary bands such
as The Beatles and The Rolling Stones.
146
00:16:46,839 --> 00:16:49,217
One of the band's
founders, Syd Barrett,
147
00:16:49,592 --> 00:16:53,888
went mad during the psychedelic
wave of those years and disappeared,
148
00:16:54,263 --> 00:16:55,640
eventually becoming a legend.
149
00:16:56,557 --> 00:17:02,063
In the 1980s, the band had
a major hit with "The Wall."
150
00:17:05,942 --> 00:17:09,862
Roger Waters, another of Pink
Floyd's founders, left the band,
151
00:17:10,571 --> 00:17:14,450
declaring that without him
the group was dead and buried,
152
00:17:14,742 --> 00:17:17,203
and that a tour would
be meaningless.
153
00:17:23,084 --> 00:17:27,463
And now, the band has made both a
new album and last Monday's concert.
154
00:17:28,172 --> 00:17:33,970
You're hearing one of the tracks
from their wonderful new record.
155
00:17:35,429 --> 00:17:39,225
Let's connect with New
York to meet Pink Floyd
156
00:17:40,309 --> 00:17:43,646
at the hotel
where they're staying.
157
00:17:44,438 --> 00:17:46,899
It's afternoon on the
American West Coast.
158
00:17:50,486 --> 00:17:52,321
This is supposed
to be their hotel.
159
00:17:53,197 --> 00:17:58,619
{\an8}LIVE VIA SATELLITE FROM NEW YORK
160
00:17:59,328 --> 00:18:01,414
{\an8}That's the Ritz-Carlton hotel.
161
00:18:02,540 --> 00:18:05,001
We're about to talk
to Gilmour and Mason.
162
00:18:13,968 --> 00:18:15,177
There they are!
163
00:18:16,804 --> 00:18:18,472
Good evening, Pink Floyd.
164
00:18:20,391 --> 00:18:22,768
- Good evening. You made us...
- Good evening!
165
00:18:23,352 --> 00:18:26,897
You have made us
dream for so many years.
166
00:18:28,941 --> 00:18:34,113
- Welcome.
- Thank you.
167
00:18:35,281 --> 00:18:38,200
Gilmour is on the left,
Mason on the right.
168
00:18:38,492 --> 00:18:40,911
How does your
recent triumph taste?
169
00:18:40,911 --> 00:18:42,747
{\an8}EXCLUSIVE FOOTAGE
170
00:18:48,377 --> 00:18:53,507
- Sweet.
- Sweet? Good.
171
00:18:57,845 --> 00:19:00,598
- It's been a long time since "The Wall."
- A long time.
172
00:19:00,931 --> 00:19:07,104
{\an8}LIVE VIA SATELLITE FROM NEW YORK
In your years-long musical adventure,
what have you tried to chronicle?
173
00:19:08,189 --> 00:19:10,066
{\an8}What is your main goal?
174
00:19:15,112 --> 00:19:18,658
Well, I think it's up to you
to answer the question.
175
00:19:20,076 --> 00:19:21,911
It's a rather tough question.
176
00:19:22,286 --> 00:19:24,246
We try to create music, I'd say.
177
00:19:30,586 --> 00:19:34,507
Yes, of course, we
don't have a clear plan.
178
00:19:35,257 --> 00:19:39,804
We wanted to make a comeback
with some new songs.
179
00:19:41,138 --> 00:19:43,683
I believe you guys
have a plan, right?
180
00:19:50,231 --> 00:19:54,735
No, no plan. Not yet, at least.
181
00:19:55,236 --> 00:19:56,987
For a year?
182
00:20:02,118 --> 00:20:04,161
For a year from now.
183
00:20:05,454 --> 00:20:08,249
When we come back, we'll see. Now
we're going to take a long vacation.
184
00:20:08,666 --> 00:20:10,751
We're musicians,
not politicians.
185
00:20:11,627 --> 00:20:16,382
I disagree, musicians
are also political.
186
00:20:20,928 --> 00:20:23,097
If they want to, they can be.
187
00:20:24,765 --> 00:20:27,685
- But let's not talk about politics.
- Okay!
188
00:20:28,018 --> 00:20:31,772
- We're musicians, first and foremost.
- Okay, Pink Floyd!
189
00:20:32,148 --> 00:20:34,108
How does it feel to
live this great adventure
190
00:20:34,316 --> 00:20:36,485
that will see you touring
around the world for a year?
191
00:20:41,782 --> 00:20:44,034
So far, it feels great.
192
00:20:44,577 --> 00:20:46,495
We're having a positive moment.
193
00:20:47,246 --> 00:20:52,501
We can plan our future day by day,
194
00:20:53,294 --> 00:20:55,963
and hopefully, we can
survive this remarkable year.
195
00:20:57,047 --> 00:21:02,052
I know you guys really like
movies and soundtracks.
196
00:21:02,386 --> 00:21:04,597
I know you have
worked with Antonioni,
197
00:21:05,181 --> 00:21:09,935
and you have done things like
THE WALL and LIVE AT POMPEII.
198
00:21:11,145 --> 00:21:14,774
Is it true that you like both
fantastic-driven and Gothic films?
199
00:21:17,610 --> 00:21:19,403
{\an8}EXCLUSIVE FOOTAGE
200
00:21:21,906 --> 00:21:24,533
{\an8}I don't know exactly
what that means,
201
00:21:25,868 --> 00:21:30,581
{\an8}but in a way we like
this kind of cinema,
202
00:21:31,165 --> 00:21:33,375
{\an8}because we have also
created soundtracks,
203
00:21:33,667 --> 00:21:38,297
{\an8}based on certain
inspirations, for these films.
204
00:21:38,631 --> 00:21:43,511
{\an8}Recording a music album is something
that is necessary and rewarding for us,
205
00:21:43,928 --> 00:21:45,805
{\an8}even on a discipline level.
206
00:21:46,180 --> 00:21:51,727
{\an8}It is a bit limiting to work with
someone ease's creative vision.
207
00:21:53,437 --> 00:22:01,028
{\an8}Can I tell you what the
newspapers said about your concert?
208
00:22:03,989 --> 00:22:10,663
Yes, let's hear a few, as
long as they speak well of us! Of course!
209
00:22:11,121 --> 00:22:18,379
The New York Daily News
says people can expect more smoke,
210
00:22:19,088 --> 00:22:22,550
lights, and sound effects than
what they saw in PLATOON.
211
00:22:25,845 --> 00:22:29,598
Critic Gino Castaldo of La
Repubblica newspaper said
212
00:22:31,225 --> 00:22:35,312
you are the masters of
music-fueled imagery.
213
00:22:38,524 --> 00:22:43,362
Alessandra Farkas of ll
Corriere della Sera wrote that
214
00:22:43,821 --> 00:22:47,199
the most cathartic moment of the
concert occurred when Gilmour's guitar
215
00:22:47,825 --> 00:22:52,162
dropped a shower of notes on the
frenzied audience.
216
00:22:55,833 --> 00:22:58,294
ll Messaggero newspaper
said that yours
217
00:22:58,627 --> 00:23:00,754
was one of the most
beautiful concerts ever.
218
00:23:01,171 --> 00:23:03,549
What did you give your audience?
219
00:23:10,890 --> 00:23:12,349
Tons and tons of stuff.
220
00:23:14,268 --> 00:23:18,898
Extravaganza dominated
the whole concert.
221
00:23:19,189 --> 00:23:22,693
We employed
lots of special effects.
222
00:23:23,068 --> 00:23:29,366
We used some remarkable technologies.
223
00:23:29,867 --> 00:23:34,413
{\an8}It's thanks to seven years of development
that we were able to deploy them.
224
00:23:34,830 --> 00:23:36,707
{\an8}It was a big leap for us,
225
00:23:37,416 --> 00:23:41,545
{\an8}although it took seven years of
development to pull off all those tech stunts.
226
00:23:43,047 --> 00:23:44,048
I see.
227
00:23:44,673 --> 00:23:49,053
I know you will be doing two
concerts in Italy in June 1988.
228
00:23:49,720 --> 00:23:52,056
You are eagerly awaited,
and it'll be a triumph.
229
00:23:53,349 --> 00:23:56,185
Would you like to play a
little psychological game?
230
00:23:58,854 --> 00:24:00,940
Nothing too challenging.
231
00:24:01,565 --> 00:24:08,656
I would like to know about your
nightmares, recurring dreams,
232
00:24:09,698 --> 00:24:15,537
obsessions, manias,
talismans, coincidences, lucky numbers,
233
00:24:16,622 --> 00:24:20,167
as well as a place where you
would like to be right now.
234
00:24:24,922 --> 00:24:27,800
Would you like me to repeat
the list all over again?
235
00:24:31,720 --> 00:24:36,392
- One answer at a time, it's better.
- Do you have nightmares?
236
00:24:42,815 --> 00:24:45,484
A nightmare of mine is that
Roger will rejoin the band.
237
00:24:45,943 --> 00:24:48,278
Really? Such a cool answer.
238
00:24:48,946 --> 00:24:50,948
Any recurring dreams?
239
00:24:56,036 --> 00:24:59,498
- Recurring dreams...
- Recurring, yes.
240
00:24:59,790 --> 00:25:05,504
No, I never dream, I act
out my fantasies in real life.
241
00:25:06,797 --> 00:25:09,341
Do you have any obsessions?
242
00:25:13,470 --> 00:25:15,514
Sure, but I won't tell you now.
243
00:25:15,806 --> 00:25:21,478
- Any manias?
- Same answer.
244
00:25:22,563 --> 00:25:28,527
Do you have any lucky
charms or amulets?
245
00:25:28,902 --> 00:25:32,448
No, I myself am a lucky charm.
246
00:25:33,073 --> 00:25:38,746
All right. Thank you,
the interview is over.
247
00:25:39,038 --> 00:25:42,291
Thank you for all the
nightmares you inspired in me.
248
00:26:01,351 --> 00:26:05,064
Nancy? Oh, I guess it
must be the White House.
249
00:26:12,237 --> 00:26:13,238
Scotland?
250
00:26:26,460 --> 00:26:30,422
I'm sorry, but for monster-related matters
you'll have to call upstairs.
251
00:27:07,417 --> 00:27:08,418
Ready.
252
00:27:15,092 --> 00:27:17,052
Good evening, I'm Dario Argento.
253
00:27:17,803 --> 00:27:21,723
Five more minutes and we'll be
ready for the Loch Ness Monster.
254
00:27:23,183 --> 00:27:26,311
Monsters are
usually very impatient.
255
00:27:27,771 --> 00:27:33,026
This Friday will be full of
spectacle and excitement.
256
00:27:34,069 --> 00:27:40,075
Last week, I showed you how I made
flies act in my picture PHENOMENA.
257
00:27:40,951 --> 00:27:45,497
This week, I'll show you how complicated
it was to make crows do the same.
258
00:27:47,833 --> 00:27:54,006
The scenes you will see are
from my latest film, OPERA,
259
00:27:54,464 --> 00:27:56,466
which will be
released at Christmas.
260
00:29:16,546 --> 00:29:21,093
We have two crows
visiting us tonight,
261
00:29:21,468 --> 00:29:24,221
after last week's snakes.
262
00:29:25,430 --> 00:29:31,895
The only thing I could not simulate
in OPERA was the flight of the crows.
263
00:29:32,604 --> 00:29:37,651
I used real crows.
I had about fifty,
264
00:29:38,360 --> 00:29:43,156
as well as electronic crows
and large mechanical ones.
265
00:29:44,533 --> 00:29:50,664
Simulating their flight
was very complicated,
266
00:29:50,914 --> 00:29:54,376
because of course we couldn't
attach a camera to the back of a crow.
267
00:29:54,751 --> 00:29:56,837
They wouldn't
bear all that weight.
268
00:29:57,671 --> 00:30:03,427
So I simulated their flight through the
device you will see in this clip.
269
00:30:49,931 --> 00:30:51,224
This looks nice.
270
00:32:04,631 --> 00:32:05,966
Crows look cute.
271
00:32:06,550 --> 00:32:11,304
Now it's time
for our celebrity guest.
272
00:32:11,596 --> 00:32:13,390
Last week, we interviewed
Anthony Perkins,
273
00:32:13,849 --> 00:32:16,268
the star of the world-famous
picture PSYCHO.
274
00:32:16,726 --> 00:32:19,146
Coralina says it's not scary
in the slightest, by the way.
275
00:32:19,938 --> 00:32:21,773
Then we interviewed Pink Floyd,
276
00:32:21,982 --> 00:32:24,568
who filled two decades
of our musical nightmares.
277
00:32:25,360 --> 00:32:30,073
Tonight, we hope to meet
another famous and ghostly guest:
278
00:32:30,657 --> 00:32:32,325
the Loch Ness Monster.
279
00:32:33,535 --> 00:32:36,872
In the Scottish lake of Loch Ness,
280
00:32:37,497 --> 00:32:39,541
several people have claimed
to have seen a monster,
281
00:32:39,875 --> 00:32:41,668
and also to have
photographed it many times.
282
00:32:42,127 --> 00:32:47,299
We sent Luigi Cozzi to Loch Ness.
283
00:32:47,841 --> 00:32:54,890
He'll be our liaison to meet
the monster and hear its voice.
284
00:32:55,223 --> 00:32:57,350
Unless we'll manage
to meet it in the flesh.
285
00:33:00,061 --> 00:33:01,104
Luigi Cozzi?
286
00:33:08,445 --> 00:33:10,071
Cozzi, can you hear me?
287
00:33:13,533 --> 00:33:15,452
Yes! Hello, Dario!
I can hear you fine.
288
00:33:15,827 --> 00:33:18,955
I'm here near the ruins of
the cursed Urquhart Castle,
289
00:33:19,289 --> 00:33:21,082
in the far north of Scotland.
290
00:33:21,374 --> 00:33:25,003
We are in Loch Ness, a lake
shrouded in the mystery of the monster.
291
00:33:25,462 --> 00:33:30,509
This lake could be connected with the
North Sea through some underwater channels.
292
00:33:30,884 --> 00:33:34,095
It is a huge lake of
more than 30 kilometers.
293
00:33:34,346 --> 00:33:39,184
We are ready to carry out the
experiment you sent me to conduct.
294
00:33:39,434 --> 00:33:44,689
We are going to lower
a special microphone into the water.
295
00:33:45,190 --> 00:33:47,484
It will carry your voice
to the bottom of the lake,
296
00:33:47,817 --> 00:33:52,280
and it will also enable us to pick up any
sounds that can be heard in the depths.
297
00:33:52,572 --> 00:33:55,617
Perhaps we will be able to detect some
sounds of the mysterious creature
298
00:33:55,825 --> 00:33:59,246
that lurks at the bottom of this lake,
the monster that everyone is talking about.
299
00:33:59,496 --> 00:34:04,167
This is the very spot where
the monster was first sighted in 1933.
300
00:34:04,834 --> 00:34:10,090
The microphone is being lowered
to a depth of almost 300 meters.
301
00:34:10,674 --> 00:34:15,971
Now I'm going to interview
naturalist Adrian Shine,
302
00:34:16,471 --> 00:34:21,059
the outstanding man
behind Operation Deepscan,
303
00:34:21,518 --> 00:34:24,521
and who has been devoting
all his scientific efforts
304
00:34:24,854 --> 00:34:30,443
for over ten years to solve
this lake-related mystery.
305
00:34:30,819 --> 00:34:33,989
I want to ask him what
results he has achieved.
306
00:34:34,281 --> 00:34:38,535
Adrian, what did you
discover here last week?
307
00:35:02,100 --> 00:35:05,312
Adrian Shine said
that sonars have spotted
308
00:35:05,687 --> 00:35:08,940
several mysterious
things at the bottom of the lake,
309
00:35:09,274 --> 00:35:11,610
and three moving objects,
310
00:35:11,860 --> 00:35:15,405
or rather one object moving in
the water in different positions.
311
00:35:15,697 --> 00:35:17,782
So these are
three clear sightings.
312
00:35:18,491 --> 00:35:22,245
We are the first television show
in the world to show the image captured
313
00:35:22,579 --> 00:35:29,794
by a sonar at a depth
of 192 meters in Loch Ness.
314
00:35:30,587 --> 00:35:36,635
The somewhat serpentine shape indicated
by the arrow is of the mysterious creature,
315
00:35:37,177 --> 00:35:41,514
which is way larger than
a shark and slightly smaller than a whale.
316
00:35:41,848 --> 00:35:43,975
The mysterious creature
that has been detected
317
00:35:44,225 --> 00:35:47,937
three times at the bottom
of Loch Ness by sonar.
318
00:35:48,605 --> 00:35:52,734
Very soon, Adrian Shine
will employ a mini-submarine,
319
00:35:53,068 --> 00:35:55,070
similar to the one used
to locate the Titanic,
320
00:35:55,362 --> 00:35:58,281
to find out what is at the bottom
of the lake and photograph it.
321
00:35:58,657 --> 00:36:04,537
The technicians are signaling that the
microphone has reached the planned depth.
322
00:36:04,913 --> 00:36:08,166
Everything is ready for connecting
us to the bottom of the lake.
323
00:36:08,458 --> 00:36:11,961
- Back to you, Dario!
- Thank you, Cozzi.
324
00:36:14,506 --> 00:36:16,633
Are you there, Monster?
325
00:36:17,926 --> 00:36:23,890
Are you going to answer us?
Will you let us hear your voice, Monster?
326
00:36:54,462 --> 00:36:55,463
Mystiria!
327
00:36:57,799 --> 00:37:01,219
Mystiria, don't go
upstairs, come back.
328
00:37:01,636 --> 00:37:05,765
I have a hunch that it's better
not to go up there tonight.
329
00:37:17,986 --> 00:37:21,406
We're going to have
a lot of fun tonight,
330
00:37:21,823 --> 00:37:27,328
and I have a lot of interesting trivia to
tell you, as well as a new "Nightmare."
331
00:37:27,787 --> 00:37:32,250
I'll start with something
I already shared with you last week,
332
00:37:32,542 --> 00:37:36,129
when I said that Coralina turns into a
monster in DEMONS 2. Let's watch how.
333
00:37:39,007 --> 00:37:42,302
GIRLS KILLED BY DARIO ARGENTO #1
334
00:37:54,939 --> 00:37:57,859
You're a real monster, Coralina!
335
00:37:59,569 --> 00:38:04,532
This is the fake head
we created for the film.
336
00:38:04,866 --> 00:38:07,786
It can make a number of
movements. Let's try it out.
337
00:38:10,079 --> 00:38:13,541
Not bad, huh?
338
00:38:14,000 --> 00:38:16,878
The authenticness
is pretty spot on.
339
00:38:17,587 --> 00:38:21,591
The head can make other movements,
such as opening and closing its mouth,
340
00:38:22,425 --> 00:38:24,552
as well as launching its teeth!
341
00:38:34,103 --> 00:38:37,524
I also have a
behind the scenes clip,
342
00:38:37,816 --> 00:38:41,194
which will show you
how the characters turn into demons.
343
00:38:41,611 --> 00:38:49,118
The clip is from Lamberto Bava's DEMONS,
which I produced, along with its sequel.
344
00:38:52,372 --> 00:38:53,873
{\an8}SPECIAL EFFECTS
345
00:38:54,374 --> 00:38:59,254
{\an8}The footage is explicit enough
and needs no further explanation.
346
00:40:04,736 --> 00:40:06,446
It was a really
convincing special effect.
347
00:40:07,071 --> 00:40:14,370
Tonight, we have some very
cute mice among our guests,
348
00:40:14,996 --> 00:40:22,754
as well as the crows and the giant
python we met in the previous episodes.
349
00:40:24,714 --> 00:40:27,050
Well, what now?
350
00:40:27,550 --> 00:40:32,013
We have some other
guests, if I'm not mistaken.
351
00:40:32,305 --> 00:40:38,937
Our first guest is Mirella D'Angelo,
and the scene is from TENEBRAE.
352
00:40:42,440 --> 00:40:43,858
GIRLS KILLED BY DARIO ARGENTO #1
353
00:40:44,067 --> 00:40:45,068
Mi rella?
354
00:40:58,164 --> 00:40:59,874
Mirella D'Angelo is here.
355
00:41:00,416 --> 00:41:02,627
- You look so different, Mirella.
- It's the haircut.
356
00:41:02,919 --> 00:41:04,045
- A short cut.
- Yes.
357
00:41:04,253 --> 00:41:07,507
It's lovely. How did you
feel when you did this scene?
358
00:41:08,424 --> 00:41:14,180
I was very confused. I was
interested in the details.
359
00:41:15,139 --> 00:41:17,767
I remember there
was that white shirt,
360
00:41:18,101 --> 00:41:23,439
and a menacing-looking
gentleman with a tube full of fake blood.
361
00:41:23,731 --> 00:41:30,154
There was also someone else there, and I
was looking around at all these people.
362
00:41:30,613 --> 00:41:35,702
- It was a bit of a strange atmosphere.
- Oppressive, too?
363
00:41:35,952 --> 00:41:42,208
I wouldn't say oppressive.
It was very comforting.
364
00:41:42,583 --> 00:41:44,419
- Were you scared?
- Not at all.
365
00:41:44,794 --> 00:41:49,966
I was utterly terrified
of horror movies,
366
00:41:50,341 --> 00:41:58,182
but when I worked with you,
I found a lot of joy and positive energy.
367
00:41:59,225 --> 00:42:07,025
I took it as a game of sorts,
with no negative sides.
368
00:42:07,233 --> 00:42:15,116
But doesn't the mental stress linger for
a few months after making a film like that?
369
00:42:15,658 --> 00:42:18,995
No, because
working with you is fun.
370
00:42:19,203 --> 00:42:26,169
You're always jumping around.
I had a great time.
371
00:42:26,419 --> 00:42:30,214
It wasn't stressful in
the slightest, you understand?
372
00:42:30,506 --> 00:42:33,885
With other directors
it wasn't like that.
373
00:42:35,136 --> 00:42:40,850
I didn't even have
the fear of getting hurt.
374
00:42:41,225 --> 00:42:46,105
I remember the actress
who was with me in the scene,
375
00:42:46,481 --> 00:42:50,276
and I had to violently
throw a glass at her.
376
00:42:50,693 --> 00:42:56,908
During rehearsals,
I was always hitting her,
377
00:42:57,200 --> 00:43:04,957
and you told me that I shouldn't
aim so well and risk hurting her.
378
00:43:05,249 --> 00:43:09,003
- No one should get hurt on a movie set.
- Exactly.
379
00:43:09,212 --> 00:43:11,672
We pretend all the time.
It's a bit like being an illusionist.
380
00:43:11,881 --> 00:43:16,344
- Too bad I always hit her with the glass!
- Why did the killer want to kill you?
381
00:43:17,220 --> 00:43:23,267
Because, according to him,
lesbians are perverted and depraved.
382
00:43:23,684 --> 00:43:26,104
- You played the role of a lesbian?
- That's right.
383
00:43:26,562 --> 00:43:29,232
- Thank you very much, Mirella.
- Thanks, Dario.
384
00:43:30,024 --> 00:43:31,567
Let's watch the second clip.
385
00:43:34,862 --> 00:43:38,199
GIRLS KILLED BY DARIO ARGENTO #1
386
00:43:52,672 --> 00:43:59,262
The clip you have seen is from
the beginning of PHENOMENA.
387
00:44:00,012 --> 00:44:02,306
The actress is Fiore Argento,
who is here beside me.
388
00:44:02,890 --> 00:44:05,059
How old were you
when you made the film?
389
00:44:05,935 --> 00:44:08,354
I was very young, about
thirteen years old.
390
00:44:08,688 --> 00:44:10,064
- Was it your first film?
- Yes.
391
00:44:11,232 --> 00:44:12,567
Did you get nervous doing it?
392
00:44:13,109 --> 00:44:17,321
A lot, especially in
the more challenging scenes,
393
00:44:17,738 --> 00:44:19,824
like the one where
I run across the tunnel,
394
00:44:20,116 --> 00:44:25,580
partly because I had a lot of
people yelling instructions at me.
395
00:44:26,038 --> 00:44:29,208
- It was chaotic.
- Very chaotic.
396
00:44:29,500 --> 00:44:37,300
Was having your father on set
comforting or did it make you more scared?
397
00:44:39,051 --> 00:44:46,309
It's great to work with you, except that on
set we're no longer father and daughter,
398
00:44:46,559 --> 00:44:51,731
but director and actress.
It was challenging.
399
00:44:52,315 --> 00:44:57,028
- Was I being mean without realizing it?
- No, but you're demanding.
400
00:44:57,361 --> 00:45:02,283
And what was it like to bang
your head against the glass?
401
00:45:02,533 --> 00:45:06,621
It was fake, but it still hurt!
402
00:45:07,997 --> 00:45:15,338
Have I ever scared
you in real life?
403
00:45:17,131 --> 00:45:22,011
Yes, when I was very little,
404
00:45:22,345 --> 00:45:27,808
you dressed up as the Befana
hag and it was scary as hell!
405
00:45:32,813 --> 00:45:33,981
Thank you, Fiore.
406
00:46:20,194 --> 00:46:22,822
I'M AWAY ON BUSINESS
407
00:46:23,447 --> 00:46:28,119
"|'m away on business."
408
00:46:28,536 --> 00:46:31,789
- Where are you, Dario? Dario?
- Hello?
409
00:46:32,123 --> 00:46:33,499
- I'm here!
- Where?
410
00:46:33,791 --> 00:46:35,251
- I'm in Rome!
- Why, good evening!
411
00:46:35,584 --> 00:46:39,422
- Hello, Enzo!
- You kept us in suspense.
412
00:46:40,089 --> 00:46:43,301
- I saw the little critters.
- You left the attic!
413
00:46:43,634 --> 00:46:44,760
Why are you in Rome?
414
00:46:44,969 --> 00:46:51,767
Because this week
I'm busy mixing and dubbing OPERA.
415
00:46:52,184 --> 00:46:54,937
- OPERA?
- That's the title, yeah.
416
00:46:55,521 --> 00:47:03,112
- I miss the pets, especially the mice.
- The poor things are crying!
417
00:47:03,404 --> 00:47:06,866
- I'll come back next week.
- All right! Thank you, Dario.
418
00:47:07,491 --> 00:47:13,539
I'll spend this week here in
Rome mixing and dubbing the film.
419
00:47:14,206 --> 00:47:22,089
I can show you a clip that has
no special effects or nightmares.
420
00:47:22,381 --> 00:47:23,716
Don't worry, it's fine.
421
00:47:23,924 --> 00:47:31,474
I can show you something that is more about
filmmaking techniques than special effects.
422
00:47:31,891 --> 00:47:34,602
- Would you like to see it, Enzo?
- Sure, is this clip from OPERA?
423
00:47:35,061 --> 00:47:38,481
Yes, I'll show you how
we mix this scene.
424
00:47:38,773 --> 00:47:40,649
- I'm so curious.
- I'll show you.
425
00:47:41,317 --> 00:47:45,738
Now we'll show you
how the whole audio process works.
426
00:47:46,113 --> 00:47:51,160
Okay, keep going-
427
00:47:51,869 --> 00:47:54,455
That's the spot.
I want the music here.
428
00:47:55,247 --> 00:47:58,918
Keep both the music and
her voice as soft as you can.
429
00:48:00,044 --> 00:48:01,045
Good.
430
00:48:05,049 --> 00:48:06,050
There.
431
00:48:12,932 --> 00:48:14,266
Keep her voice high.
432
00:48:15,226 --> 00:48:19,271
There's been a murder
at Viale Pegaso 24.
433
00:48:23,859 --> 00:48:26,070
Keep the music soft
and tender. Good.
434
00:48:29,573 --> 00:48:30,950
Change the music!
435
00:48:31,742 --> 00:48:34,245
It shifts from Simonetti
to Brian Eno.
436
00:48:34,954 --> 00:48:36,622
Let's see how it goes.
437
00:48:38,332 --> 00:48:40,292
Careful with the volume.
438
00:48:53,055 --> 00:48:54,682
Okay. Stop.
439
00:48:56,559 --> 00:48:57,893
- Enzo?
- Yes?
440
00:48:58,227 --> 00:48:59,770
- Can you hear me?
- I'm still here.
441
00:49:00,229 --> 00:49:02,648
- This is Dario speaking.
- Where are you?
442
00:49:03,399 --> 00:49:06,694
- I'm inside a small cafe on Via Tiburtina.
- Rome, it is.
443
00:49:06,986 --> 00:49:14,285
It's a working class area that I like even
though there are no squares or boulevards.
444
00:49:14,702 --> 00:49:16,954
It's a place that has
all the traffic,
445
00:49:17,371 --> 00:49:22,209
bustle, and urban pace that
I find reassuring and familiar.
446
00:49:23,377 --> 00:49:28,299
Dear Enzo,
tonight we have a lot of guests, clips,
447
00:49:28,591 --> 00:49:33,679
segments, and lots more.
It's gonna be a thrilling episode!
448
00:49:34,138 --> 00:49:42,146
Behind us you can see some
beautiful, giant common ravens.
449
00:49:43,481 --> 00:49:47,693
- There's more, Enzo.
- Tell me.
450
00:49:48,152 --> 00:49:53,199
- We are live. It's 9:32 pm.
- Yes, that's correct.
451
00:49:53,824 --> 00:49:57,953
Shall we start with
the clips, Coralina?
452
00:49:58,287 --> 00:49:59,997
Let's start with the clips.
453
00:50:00,039 --> 00:50:01,540
{\an8}LIVE FROM ROME
454
00:50:01,790 --> 00:50:08,756
{\an8}You know, having to scream
in a scene is always tricky for actors.
455
00:50:09,548 --> 00:50:17,056
We all know how to scream, but
someone overdoes it, or makes a weird face.
456
00:50:18,015 --> 00:50:20,726
It is tricky to scream the
right way, very much so.
457
00:50:21,185 --> 00:50:25,272
I'll show you a few
examples of screams from my films,
458
00:50:25,606 --> 00:50:29,610
which I think
are rather well-executed.
459
00:50:44,792 --> 00:50:48,796
- Hello, Dario?
- Yes, Enzo?
460
00:50:49,213 --> 00:50:53,467
I have a question that many
people ask me about you.
461
00:50:53,759 --> 00:50:54,760
Sure, go ahead.
462
00:50:55,052 --> 00:50:59,848
What do you eat at
night to get these ideas?
463
00:51:00,099 --> 00:51:03,352
- You mean if I have nightmares?
- All your nightmarish visions.
464
00:51:04,436 --> 00:51:08,524
You hear the crows? Maybe they
would like to answer your question!
465
00:51:09,024 --> 00:51:11,527
I imagine such things
before I fall asleep,
466
00:51:11,735 --> 00:51:16,699
but sometimes they
are cuter and wittier,
467
00:51:17,032 --> 00:51:20,536
like the "Nightmare"
we'll see tonight.
468
00:51:21,412 --> 00:51:26,792
What's next? Ah, now I remember, there
is a new segment, Enzo! Let me show you.
469
00:51:31,755 --> 00:51:34,425
THE HARDEST ONES... #1
470
00:51:35,050 --> 00:51:41,515
This segment is about the most
difficult shots I have attempted.
471
00:51:42,433 --> 00:51:46,478
Challenging, wacky, or
more technically complicated.
472
00:51:46,812 --> 00:51:51,358
The first one you will
see is from TENEBRAE.
473
00:51:57,698 --> 00:52:00,451
{\an8}THE SCENE FROM TENEBRAE
474
00:52:15,841 --> 00:52:20,763
{\an8}It took a week
to shoot this scene,
475
00:52:22,222 --> 00:52:25,851
{\an8}using a French
device called Louma.
476
00:52:28,103 --> 00:52:30,731
{\an8}The crane shot moves
around the building,
477
00:52:31,231 --> 00:52:37,196
{\an8}almost coming in through
the window, as if flying.
478
00:52:39,323 --> 00:52:40,366
{\an8}HOW IT WAS ACHIEVED
479
00:52:40,407 --> 00:52:42,951
{\an8}Now you can see what's
going on behind the scenes,
480
00:52:43,869 --> 00:52:51,794
{\an8}if you don't mind me
using some industry slang.
481
00:52:52,294 --> 00:52:55,297
{\an8}Behind the scenes footage
is also used to document
482
00:52:55,589 --> 00:52:58,592
{\an8}the most difficult shots
achieved during filming.
483
00:53:45,139 --> 00:53:48,976
Let's change venue.
It's time for a "Nightmare."
484
00:53:50,853 --> 00:53:55,023
We're about to see something
related to last week's "Nightmare,"
485
00:53:55,649 --> 00:53:59,570
which was titled "Punk Nostalgia."
486
00:54:00,529 --> 00:54:05,993
Some people
wrote and called RAI,
487
00:54:06,326 --> 00:54:12,916
both to say it was too extreme,
as well as to praise it.
488
00:54:13,792 --> 00:54:17,254
I'm sorry if it upset anybody.
489
00:54:18,881 --> 00:54:26,346
I can tell you that the gore effects were
made of latex, tubes, and weird liquids.
490
00:54:27,014 --> 00:54:34,855
I have some backstage footage to reveal
how the special effects were made.
491
00:54:41,111 --> 00:54:43,113
SPECIAL EFFECTS
492
00:55:09,139 --> 00:55:10,182
Go, Annalisa!
493
00:55:11,975 --> 00:55:12,976
Keep going!
494
00:55:14,311 --> 00:55:16,980
Don't stop, keep
going! Squeeze them!
495
00:55:45,634 --> 00:55:47,678
One move and
the guts will fall out.
496
00:56:08,824 --> 00:56:10,075
First take!
497
00:56:12,703 --> 00:56:15,581
Open it! Open it!
Open the stomach!
498
00:56:20,210 --> 00:56:23,422
Do it! Full force ahead!
Keep it open now!
499
00:56:25,382 --> 00:56:26,383
Cut!
500
00:56:39,313 --> 00:56:41,106
- Are we on air yet?
- Yeah.
501
00:56:41,440 --> 00:56:43,442
- We are always self-sufficient.
- Yes.
502
00:56:43,901 --> 00:56:46,028
Tonight we have a
bunch of exciting new stuff:
503
00:56:46,278 --> 00:56:48,864
auditions, one of my "Nightmares,"
and two wonderful guests.
504
00:56:48,947 --> 00:56:51,825
We are going through
a lot of corridors,
505
00:56:52,284 --> 00:56:54,995
hoping we won't
get lost in this maze.
506
00:56:55,495 --> 00:56:57,706
We're almost ready, Coralina.
507
00:56:58,040 --> 00:57:01,752
So let's begin with a behind
the scenes clip of OPERA,
508
00:57:02,127 --> 00:57:04,880
my new film that will be
released at Christmas.
509
00:57:05,255 --> 00:57:08,634
Check out how we pulled off
this tricky and challenging scene.
510
00:57:12,471 --> 00:57:15,849
A PREVIEW OF OPERA
511
00:57:17,392 --> 00:57:20,187
THE SCENE FROM OPERA
512
00:57:34,534 --> 00:57:38,330
OPERA'S SPECIAL EFFECTS
513
00:58:51,528 --> 00:58:54,823
THE SLOW MOTION BULLET
514
00:59:13,508 --> 00:59:16,011
THE SCENE FROM OPERA
515
00:59:29,733 --> 00:59:32,152
We're still walking but
we're getting real close.
516
00:59:32,944 --> 00:59:35,113
You have seen how that scene
from OPERA was made,
517
00:59:35,655 --> 00:59:39,034
and I'd like to tell you that I have
received many appreciative letters
518
00:59:40,077 --> 00:59:42,996
for my segment about the
girls killed in my movies.
519
00:59:43,497 --> 00:59:45,999
We've made a follow-up,
520
00:59:46,833 --> 00:59:51,213
which is still a retrospective
on those young,
521
00:59:51,588 --> 00:59:54,841
pretty actresses who came
to a bad end in my films.
522
00:59:55,258 --> 00:59:59,513
Before watching the clip,
I want to have a glass of milk.
523
00:59:59,805 --> 01:00:04,935
I'm glad there's a
vending machine here.
524
01:00:05,519 --> 01:00:12,901
I see a sign pointing to Studio 3,
so we're very close to our goal.
525
01:00:13,568 --> 01:00:19,991
The clip we're about to see is from
TENEBRAE, and the actress is Lara Wendel.
526
01:00:20,867 --> 01:00:23,453
GIRLS KILLED BY DARIO ARGENTO #2
527
01:00:28,125 --> 01:00:30,293
{\an8}KILLED GIRLS #2
528
01:00:41,680 --> 01:00:45,934
That clip from TENEBRAE
was quite striking, I think.
529
01:00:46,518 --> 01:00:48,603
Now we're going
to meet the actress.
530
01:00:48,937 --> 01:00:52,232
- Hi, Lara! How are you doing?
- Fine! Hi, Coralina!
531
01:00:53,066 --> 01:00:55,068
You are very beautiful.
532
01:00:55,402 --> 01:00:59,531
You were pretty even when
you appeared in my film.
533
01:01:00,073 --> 01:01:03,285
- How old were you at that time?
- 17.
534
01:01:03,577 --> 01:01:04,995
Wow, you were so young.
535
01:01:05,495 --> 01:01:08,206
When did you become an actress?
536
01:01:09,124 --> 01:01:12,294
I was five years old when I
first began acting in commercials,
537
01:01:12,711 --> 01:01:15,046
and I started working as a
lead in films when I was 11.
538
01:01:15,463 --> 01:01:21,845
Great. Let me check how my
"Nightmare" is coming in the editing suite.
539
01:01:23,305 --> 01:01:24,764
May I come in, guys?
540
01:01:25,098 --> 01:01:26,766
How's the "Nightmare" coming?
541
01:01:27,142 --> 01:01:28,435
Everything good?
542
01:01:28,727 --> 01:01:30,270
How you doing, Mystiria?
543
01:01:30,478 --> 01:01:31,980
I'm in your hands.
544
01:01:35,901 --> 01:01:38,695
Lara, do you think it's difficult
for a young actress to get by
545
01:01:39,029 --> 01:01:42,574
in a wolfish environment
like the film world?
546
01:01:42,824 --> 01:01:49,372
No, I act as a source of amusement;
I've never treated it as a job.
547
01:01:49,789 --> 01:01:55,128
I mean, it's a job, but I
basically have fun doing it.
548
01:01:55,378 --> 01:01:56,421
- Do you?
- Yes.
549
01:01:56,755 --> 01:02:00,592
What was it like to be killed in
my movie? Was it difficult?
550
01:02:00,926 --> 01:02:02,886
- It wasn't painful.
- Is that so?
551
01:02:03,803 --> 01:02:07,474
- Were you scared of something?
- No, not at all.
552
01:02:07,974 --> 01:02:10,393
Not even during the
most dangerous scenes?
553
01:02:10,685 --> 01:02:14,481
Only once, during
the scene with the dog.
554
01:02:14,898 --> 01:02:19,653
- The Doberman?
- Yes, the dog left a mark on my arm.
555
01:02:20,195 --> 01:02:24,741
- Let me see.
- It's barely visible, though.
556
01:02:25,575 --> 01:02:29,162
Yes, I can see the tooth mark.
So you were bitten by that big dog!
557
01:02:29,871 --> 01:02:31,706
- All the best, Lara.
- Thank you.
558
01:02:31,915 --> 01:02:36,461
You still have the sweetness in your face
that you had when we worked on TENEBRAE.
559
01:02:36,711 --> 01:02:38,129
- See you.
- Bye.
560
01:02:39,631 --> 01:02:45,720
I feel that I'm getting very close
to Studio 3. I can already see the lights.
561
01:02:46,554 --> 01:02:52,852
Now let's move on to our
second guest, Fiorenza Tessari.
562
01:02:53,645 --> 01:02:56,356
She played a role in PHENOMENA.
563
01:02:56,690 --> 01:02:57,983
Enjoy her scene.
564
01:02:58,650 --> 01:03:01,778
GIRLS KILLED BY DARIO ARGENTO #2
565
01:03:06,074 --> 01:03:09,160
{\an8}KILLED GIRLS #2
566
01:03:17,544 --> 01:03:20,380
Here I come.
567
01:03:21,256 --> 01:03:23,675
I'm finally inside Studio 3.
568
01:03:24,050 --> 01:03:27,804
I managed to find my way
through this maze of corridors.
569
01:03:28,054 --> 01:03:34,686
Hello, Fiorenza, how
are you? Are you all right?
570
01:03:35,020 --> 01:03:39,399
Meet Fiorenza Tessari, the girl you saw
killed by a spear through the mouth.
571
01:03:40,108 --> 01:03:47,991
Now we are passing
through a shortcut,
572
01:03:48,408 --> 01:03:51,745
but let's take it slow and easy.
573
01:03:54,581 --> 01:03:55,874
Tiptoe.
574
01:03:59,753 --> 01:04:04,049
We're still passing
through the shortcut.
575
01:04:05,300 --> 01:04:09,346
- What time is it, Coralina?
- 9:45 pm.
576
01:04:09,554 --> 01:04:11,139
It's 9:45 pm, and we are live.
577
01:04:11,973 --> 01:04:14,017
Good evening, people.
578
01:04:15,769 --> 01:04:19,814
Look how cute
these little mice are.
579
01:04:20,440 --> 01:04:23,443
- Sorry, I sat in your place.
- No worries!
580
01:04:24,152 --> 01:04:28,531
Can you explain
how we pulled off
581
01:04:28,782 --> 01:04:31,910
the visual effect of the spear
coming out of your mouth?
582
01:04:32,202 --> 01:04:35,580
- They made a fake torso, up to here.
- Yes.
583
01:04:36,206 --> 01:04:37,749
They laid it on the window,
584
01:04:38,333 --> 01:04:40,377
cut a hole
in the back of its head,
585
01:04:40,627 --> 01:04:42,379
and that's where they
put the spear through.
586
01:04:42,420 --> 01:04:43,797
" Really?
' Really!
587
01:04:44,130 --> 01:04:46,841
- Did you get hurt?
- A little.
588
01:04:47,258 --> 01:04:51,721
- Really? How?
- I got a shard of glass in here, remember?
589
01:04:51,930 --> 01:04:57,018
- That's right!
- And then I got a bump on my butt!
590
01:04:58,645 --> 01:05:00,647
So you were in pain
when you made the film!
591
01:05:00,939 --> 01:05:02,816
- How old were you?
- 14.
592
01:05:03,149 --> 01:05:04,401
- You were pretty young.
- Yes.
593
01:05:04,776 --> 01:05:06,152
What are you
doing at the moment?
594
01:05:06,361 --> 01:05:08,988
Just yesterday, I finished working
on a film for RAI. Oh, boy!
595
01:05:09,155 --> 01:05:11,282
- Are you afraid of crows?
- No, they're beautiful!
596
01:05:11,533 --> 01:05:14,786
The film stars Turi Ferro and Virna Lisi,
and it's directed by Giorgio Capitani.
597
01:05:15,120 --> 01:05:21,876
Yes. You turned 18
a few months ago...
598
01:05:22,127 --> 01:05:23,795
- No, it was a year ago.
- One year ago.
599
01:05:24,003 --> 01:05:25,922
Then you got married.
Why get married so young?
600
01:05:26,214 --> 01:05:29,008
I got married for love.
Pretty classic.
601
01:05:29,467 --> 01:05:31,594
- Yes?
- Yes, a deep love.
602
01:05:31,928 --> 01:05:37,308
What is marriage like when
you get married so young?
603
01:05:37,600 --> 01:05:43,273
It's beautiful,
the most beautiful thing there can be.
604
01:05:43,606 --> 01:05:46,651
- Your husband Alberto is as young as you?
- Yes, he's young.
605
01:05:46,860 --> 01:05:49,612
Is it true that you
work together as fashion designers?
606
01:05:49,946 --> 01:05:51,197
- Yes.
- Tell me more.
607
01:05:51,698 --> 01:05:54,951
We have a line called
Perspectiva Nevski.
608
01:05:55,034 --> 01:05:56,035
Oh, like...
609
01:05:56,244 --> 01:05:58,705
Alberto always scolds me
for never saying the name!
610
01:05:59,456 --> 01:06:03,543
- You're graceful and humble, Fiorenza.
- Thank you.
611
01:06:04,294 --> 01:06:05,378
- Goodbye.
- Thanks, bye.
612
01:06:06,463 --> 01:06:09,507
Lara is here, too! Hello!
613
01:06:10,008 --> 01:06:13,678
You caught up with us.
I came out of that maze myself!
614
01:06:14,179 --> 01:06:17,724
I know you appeared in
Fellini's film INTERVISTA.
615
01:06:18,057 --> 01:06:19,142
- Did you see it?
- Yes.
616
01:06:19,142 --> 01:06:22,187
- I played a newlywed.
- What else did you work on?
617
01:06:22,437 --> 01:06:25,565
I made two films in the
United States, two thrillers.
618
01:06:26,024 --> 01:06:28,860
One in Boston, directed
by Umberto Lenzi,
619
01:06:29,152 --> 01:06:31,362
and one in New Orleans directed by
Aristide Massaccesi.
620
01:06:31,362 --> 01:06:34,741
I also did UN'AUSTRAL|ANAA ROMA
by Sergio Martino,
621
01:06:34,991 --> 01:06:36,784
which will be broadcast
on RAI at Christmas.
622
01:06:36,993 --> 01:06:40,038
Nice. Are you
engaged or married?
623
01:06:40,455 --> 01:06:43,124
- Engaged.
- Awesome, congrats!
624
01:06:43,500 --> 01:06:45,168
- All the best, girls, goodbye!
- Thanks!
625
01:07:32,048 --> 01:07:33,675
Hey, Mysti ri a!
626
01:07:34,842 --> 01:07:36,344
Ready to roll, Dario!
627
01:07:37,345 --> 01:07:38,555
Good evening.
628
01:07:41,766 --> 01:07:47,438
Good evening, this
is our last episode.
629
01:07:47,772 --> 01:07:51,359
Let's not get nostalgic;
everything has to end sooner or later.
630
01:07:52,151 --> 01:07:59,367
For this last show, I wanted to do an
overview of all the strange things and
631
01:07:59,617 --> 01:08:06,249
the most interesting guests we have
shown you in these 15 episodes.
632
01:08:07,500 --> 01:08:11,546
Hey, I hear some familiar music.
633
01:08:11,921 --> 01:08:19,929
During this segment, we'll
hear music from my films.
634
01:08:20,930 --> 01:08:25,977
We will also have guests who
have never appeared on television before.
635
01:08:26,436 --> 01:08:27,895
Let's get started right away!
636
01:08:28,104 --> 01:08:31,649
Coralina has been
helping me all these weeks,
637
01:08:31,941 --> 01:08:37,530
even in somewhat
hair-raising situations.
638
01:08:37,905 --> 01:08:44,037
Coralina, why don't you tell
the audience your full name?
639
01:08:44,329 --> 01:08:46,331
Coralina Cataldi-Tassoni.
640
01:08:46,581 --> 01:08:49,042
There, the mystery
has been revealed.
641
01:08:49,667 --> 01:08:53,755
- This is my new friend.
- What's his name?
642
01:08:54,047 --> 01:08:56,633
- His name is Incubus.
- Hello, Incubus!
643
01:08:56,966 --> 01:09:03,890
Let's start right
away with the special effects footage.
644
01:09:04,265 --> 01:09:10,396
The first one will reveal
how the special effect
645
01:09:10,688 --> 01:09:17,695
of the ghost cab
was accomplished. Enjoy.
646
01:09:19,947 --> 01:09:24,035
SPECIAL EFFECTS - THE GHOST CAB
647
01:09:26,663 --> 01:09:29,207
SPECIAL EFFECTS
648
01:09:52,730 --> 01:09:53,773
Keep going.
649
01:10:24,804 --> 01:10:29,809
And now I will show you two
special effects from my "Nightmares."
650
01:10:30,685 --> 01:10:34,021
The first is the Santa Claus
from the episode titled "Sammy."
651
01:10:39,277 --> 01:10:43,698
SANTA'S NIGHTMARE - SPECIAL EFFECTS
652
01:10:47,994 --> 01:10:49,787
It's you, Santa Claus.
653
01:10:50,371 --> 01:10:51,789
Who did you think I was?
654
01:10:52,707 --> 01:10:54,125
I don't know. A monster.
655
01:10:54,751 --> 01:10:55,752
Like this?
656
01:10:59,756 --> 01:11:00,923
Okay, looking good.
657
01:11:01,340 --> 01:11:02,341
Attention.
658
01:11:04,302 --> 01:11:05,303
Action!
659
01:11:11,309 --> 01:11:13,060
"|t's you, Santa Claus."
660
01:11:13,644 --> 01:11:15,354
Who did you think I was?
661
01:11:15,813 --> 01:11:17,106
"I don't know. A monster."
662
01:11:17,482 --> 01:11:20,860
- I don't know. A monster.
- There. Good.
663
01:11:21,569 --> 01:11:24,363
Don't drag out the words too
much when you say "I don't know."
664
01:11:25,031 --> 01:11:28,034
Keep it simple, speak softly.
665
01:11:28,785 --> 01:11:30,453
- Try again.
- "I don't know."
666
01:11:31,579 --> 01:11:33,247
- "The monster."
- "The monster."
667
01:11:33,581 --> 01:11:34,582
Well done.
668
01:11:34,624 --> 01:11:35,625
Action!
669
01:11:40,797 --> 01:11:41,798
Perfect.
670
01:11:43,925 --> 01:11:45,927
Yeah, more wicked.
671
01:11:57,772 --> 01:12:03,110
Good. And now, you'll
see the special effect of
672
01:12:03,486 --> 01:12:06,239
a giant mouth swallowing a dog,
from another "Nightmare."
673
01:12:10,535 --> 01:12:15,081
THE MOUTH NIGHTMARE - SPECIAL EFFECTS
674
01:12:37,603 --> 01:12:40,064
Move your mouth.
Show how scared you are.
675
01:13:26,319 --> 01:13:27,320
Thanks.
676
01:13:30,281 --> 01:13:32,909
The music you are
hearing is from my films,
677
01:13:33,200 --> 01:13:36,787
including OPERA,
PHENOMENA, and SUSPIRIA.
678
01:13:37,121 --> 01:13:39,540
Speaking of sounds and music,
679
01:13:40,124 --> 01:13:45,171
I've never shown you how sound
effects are made.
680
01:13:45,963 --> 01:13:51,052
Now you'll see a clip
about the Angelotti brothers,
681
01:13:51,302 --> 01:13:53,471
the Foley artists
I always work with.
682
01:13:56,933 --> 01:13:59,518
{\an8}SOUND EFFECTS
683
01:14:02,688 --> 01:14:06,817
{\an8}HOW THE SOUND EFFECTS OF
A KILLER'S FOOTSTEPS ARE CREATED
684
01:14:09,779 --> 01:14:11,072
{\an8}Louder.
685
01:14:12,114 --> 01:14:13,783
{\an8}Sounds good. Beautiful.
686
01:14:36,514 --> 01:14:39,934
{\an8}THE SAME FOOTSTEPS
AS HEARD IN OPERA
687
01:14:48,150 --> 01:14:50,695
{\an8}STABBING
SOUND EFFECTS
688
01:14:59,537 --> 01:15:00,913
{\an8}- Louder, please.
- Okay.
689
01:15:05,835 --> 01:15:08,421
{\an8}- Plunge it more.
- Sure. One second.
690
01:15:09,046 --> 01:15:10,256
{\an8}Careful. Ready.
691
01:15:11,841 --> 01:15:12,842
{\an8}Nice one.
692
01:15:15,386 --> 01:15:16,387
{\an8}Great.
693
01:15:16,679 --> 01:15:19,598
{\an8}THE SAME SOUND EFFECTS
AS HEARD IN OPERA
694
01:15:23,936 --> 01:15:24,937
{\an8}MORE STABBING SOUNDS
695
01:15:25,146 --> 01:15:26,147
{\an8}Ready.
696
01:15:37,908 --> 01:15:45,916
Now we're going to talk about
one of our most popular segments:
697
01:15:46,375 --> 01:15:53,507
the TURNO DI NOTTE episodes,
a series about two young taxi drivers,
698
01:15:53,883 --> 01:16:00,473
with the help of Inspector Argentini, and
their nocturnal adventures around the city.
699
01:16:00,765 --> 01:16:04,602
A series full of giallo elements:
action, danger, chases, and crime.
700
01:16:04,935 --> 01:16:09,148
It's a series that has
intrigued a lot of people,
701
01:16:09,815 --> 01:16:16,989
and I'd like to introduce the
two directors of all the episodes.
702
01:16:18,199 --> 01:16:25,247
One is Lamberto Bava, who directed
the first six episodes.
703
01:16:25,831 --> 01:16:28,084
- Good evening, Lamberto.
- Hi.
704
01:16:28,459 --> 01:16:35,508
The other director is Luigi Cozzi, who
directed the remaining nine episodes.
705
01:16:36,258 --> 01:16:41,972
It feels like a class reunion.
Lamberto and I know each other very well;
706
01:16:42,223 --> 01:16:46,060
we've worked together several times.
707
01:16:46,977 --> 01:16:50,606
You come from a dynasty of filmmakers.
Your father was the famous Lamberto--
708
01:16:50,940 --> 01:16:54,777
I meant to say Mario Bava.
I made a Freudian slip.
709
01:16:54,985 --> 01:16:59,615
Mario Bava directed the
first Italian Gothic films.
710
01:17:00,032 --> 01:17:06,914
What was it like to
make TURNO DI NOTTE?
711
01:17:07,373 --> 01:17:13,129
We always worked at night,
as you can tell from the title.
712
01:17:13,587 --> 01:17:18,926
We had impossible hours and
the need to get everything properly lit.
713
01:17:19,510 --> 01:17:21,637
Besides, giallo
is not an easy genre.
714
01:17:21,846 --> 01:17:26,809
Is it difficult to make
15 minute-long gialli?
715
01:17:27,393 --> 01:17:33,023
You have to be careful
with the time available,
716
01:17:33,482 --> 01:17:36,777
and in some respects it's a more
enjoyable process because you have
717
01:17:37,111 --> 01:17:41,532
to flesh out the stories by
telling them in a shorter amount of time.
718
01:17:41,907 --> 01:17:47,288
Can you make fast paced,
free and exhilarating films,
719
01:17:47,621 --> 01:17:55,337
like the ones we make for the
movie industry, on television?
720
01:17:55,880 --> 01:18:03,304
I think so, and I hope people who have
seen these episodes will think the same.
721
01:18:03,929 --> 01:18:09,059
I know you're preparing a
new sequel to DEMONS.
722
01:18:09,435 --> 01:18:11,061
Yes, and you know that too!
723
01:18:11,270 --> 01:18:13,731
That's right, and it's
coming out in October.
724
01:18:13,981 --> 01:18:15,858
Let's talk to Luigi Cozzi.
725
01:18:16,525 --> 01:18:20,821
Luigi has also worked
with me plenty of times.
726
01:18:22,239 --> 01:18:30,247
Luigi is a great expert on giallo,
sci-fi, and adventure films.
727
01:18:30,789 --> 01:18:35,294
- You've written books on these subjects.
- Yes.
728
01:18:35,419 --> 01:18:36,503
- Right.
- A few books.
729
01:18:36,670 --> 01:18:39,381
Can you make movies on TV?
730
01:18:40,132 --> 01:18:42,176
I'll leave that up
to the viewers,
731
01:18:42,551 --> 01:18:45,429
who have watched our series
and will see the last episode tonight.
732
01:18:45,971 --> 01:18:50,100
What was it like working
on TURNO DI NOTTE?
733
01:18:50,434 --> 01:18:53,020
I know that each episode
was a bumpy ride,
734
01:18:53,312 --> 01:18:59,693
partly because you shot at night in
dangerous neighborhoods. What was it like?
735
01:19:00,194 --> 01:19:04,448
It was a nocturnal, nightmarish adventure,
just your cup of tea.
736
01:19:04,949 --> 01:19:08,619
- Did you only shoot at night?
- Yes, only at night.
737
01:19:08,911 --> 01:19:13,165
You're a pack
of nocturnal animals.
738
01:19:13,415 --> 01:19:15,668
Do you think there
is a difference between
739
01:19:16,001 --> 01:19:18,754
the first half of the series and the
second half?
740
01:19:19,630 --> 01:19:25,135
Yes, mine had more fantastic
elements, while Lamberto...
741
01:19:25,469 --> 01:19:27,429
What about you, Lamberto?
742
01:19:27,721 --> 01:19:35,604
I chose the actors, and I wanted
to make some edgy giallo stories.
743
01:19:36,397 --> 01:19:44,405
Don't assume that people who work in the
film industry are one big loving family.
744
01:19:44,822 --> 01:19:47,783
We fight a lot, and
we hate each other.
745
01:19:48,033 --> 01:19:53,205
We are different from what
stereotypes might suggest.
746
01:19:53,706 --> 01:20:00,921
Now let's look at the most important
thing, the cast of TURNO DI NOTTE.
747
01:20:01,797 --> 01:20:07,136
- Our first cast member is...
- Antonella!
748
01:20:07,469 --> 01:20:09,430
- Calypso!
- Yes, Calypso!
749
01:20:09,763 --> 01:20:12,141
Our famous Calypso!
750
01:20:19,690 --> 01:20:23,736
That's what your friends
call you now, huh?
751
01:20:24,820 --> 01:20:27,531
- What is your real name?
- Antonella Vitale.
752
01:20:27,990 --> 01:20:31,118
I know you're a great driver.
753
01:20:31,452 --> 01:20:36,832
Where did you
learn to drive so well?
754
01:20:37,499 --> 01:20:40,753
By stealing my father's
car when I was younger!
755
01:20:40,919 --> 01:20:41,920
Really?
756
01:20:42,421 --> 01:20:49,303
- I would do it sneakily, behind his back.
- Way to go, Calypso.
757
01:20:49,595 --> 01:20:54,975
Was this TV series an
important experience for you?
758
01:20:55,392 --> 01:20:58,854
Yes, definitely. It was awesome.
759
01:20:59,146 --> 01:21:00,773
- Really?
- Yes. Very exciting.
760
01:21:01,315 --> 01:21:04,318
- What's it like working at night?
- Dangerous as hell.
761
01:21:05,235 --> 01:21:07,654
- An adventure?
- Yes, pretty adventurous.
762
01:21:08,197 --> 01:21:14,661
We had some strange encounters,
but it enhanced the vibe of the project!
763
01:21:15,079 --> 01:21:19,249
All right, Calypso.
Let's interview Matteo Gazzolo.
764
01:21:19,583 --> 01:21:22,294
- Here's Matteo!
- He drives the Red 27 cab.
765
01:21:23,879 --> 01:21:25,464
— Hi.
- Hi!
766
01:21:26,382 --> 01:21:31,095
You're almost a first-timer, even
though your last name is famous.
767
01:21:31,470 --> 01:21:33,472
Were you born
into an artistic family?
768
01:21:33,806 --> 01:21:35,224
Gee, I'd rather you answer that!
769
01:21:35,432 --> 01:21:37,810
- What is your father's name?
- Nando Gazzolo.
770
01:21:38,102 --> 01:21:39,478
See, I said
you're an artist's kid!
771
01:21:39,728 --> 01:21:41,980
What was doing the series like?
772
01:21:42,481 --> 01:21:45,651
It was a fantastic adventure
from beginning to end, partly because
773
01:21:46,485 --> 01:21:50,447
we were shooting at night and also
because we were making a TV series.
774
01:21:50,739 --> 01:21:53,659
What did you learn
from this adventure?
775
01:21:55,035 --> 01:22:01,291
I gained an insight that made
me more capable in my profession.
776
01:22:01,625 --> 01:22:07,214
We had the opportunity to check and
improve our performance from week to week.
777
01:22:07,714 --> 01:22:14,138
Of course. Were you ever genuinely
afraid while filming these night episodes?
778
01:22:14,930 --> 01:22:16,807
At times we didn't
feel super-safe,
779
01:22:16,849 --> 01:22:20,227
because we were shooting at night in places
that weren't really advisable to visit.
780
01:22:20,436 --> 01:22:23,105
All right. Thank you, Matteo.
781
01:22:23,689 --> 01:22:28,152
Now here is
our last interviewee,
782
01:22:28,402 --> 01:22:33,907
Stefano Di Sando,
who plays Inspector Argentini.
783
01:22:34,783 --> 01:22:38,912
- There's a clip about your character.
- You got my last name wrong.
784
01:22:39,413 --> 01:22:42,916
- You're right, it's Stefano DE Sando!
- Everyone always gets it wrong!
785
01:22:56,513 --> 01:23:00,225
We're watching a
clip about Inspector Argentini,
786
01:23:00,517 --> 01:23:06,523
a personable and modern policeman,
not much of an old school fellow.
787
01:23:06,773 --> 01:23:10,277
Before working on this series,
what other roles have you played?
788
01:23:11,528 --> 01:23:16,617
I worked mostly as
a stage actor.
789
01:23:17,868 --> 01:23:23,499
I had wonderful experiences
with some major drama companies,
790
01:23:23,832 --> 01:23:28,295
working with legends
like Vittorio Gassman.
791
01:23:28,629 --> 01:23:35,135
I also worked on television,
but this experience was really special.
792
01:23:35,344 --> 01:23:41,934
Were you inspired by any already
famous characters to play the inspector?
793
01:23:42,267 --> 01:23:47,773
No, I wasn't inspired by
any celebrated character,
794
01:23:48,732 --> 01:23:51,109
also because it is often
Antonella and Matteo who solve
795
01:23:51,401 --> 01:23:54,196
any dangerous situations
during the episodes!
796
01:23:54,655 --> 01:24:00,285
But I would like to mention the great
Gino Cervi and his portrayal of Maigret,
797
01:24:00,494 --> 01:24:02,538
or Peter Falk as Columbo.
798
01:24:02,829 --> 01:24:05,666
Although I must say that,
on a physical level, it is perhaps Kojak
799
01:24:05,874 --> 01:24:08,168
who is the character that I
can remind the audience of!
800
01:24:08,377 --> 01:24:11,922
- Kojak, huh?
- Yep, we share a physical characteristic.
801
01:24:12,548 --> 01:24:15,592
Since you played a
detective in the series,
802
01:24:15,968 --> 01:24:22,099
do you think the mystery
plots were difficult or easy to solve?
803
01:24:22,516 --> 01:24:26,937
They were good, sometimes
easier and sometimes more challenging,
804
01:24:27,187 --> 01:24:33,485
but the atmosphere
was perfect for the genre.
805
01:24:33,902 --> 01:24:37,531
All right, thank you, everyone!
806
01:24:37,864 --> 01:24:40,534
Don't be too sad about
the end of the series,
807
01:24:41,243 --> 01:24:43,912
even if your stories have
now vanished like a dream.
808
01:24:44,997 --> 01:24:50,419
If the audience wants it, you will return
to scurry the city in your yellow cabs,
809
01:24:51,712 --> 01:24:54,881
uncovering new crimes and
catching new culprits.
810
01:24:55,632 --> 01:25:02,180
We look forward to
your return, audience willing.
811
01:25:02,681 --> 01:25:03,682
Thank you.
69364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.