All language subtitles for Watson s02e15 A Third Act Surprise.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:06,740 HOLLIS: If you watched my mother's life... 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,077 (coughs) 3 00:00:10,378 --> 00:00:14,882 I-If you were looking at us from the outside... 4 00:00:16,517 --> 00:00:19,487 ...our world would've looked pretty small. 5 00:00:19,587 --> 00:00:21,655 (coughing) 6 00:00:23,724 --> 00:00:26,960 Um... Uh, it was, it was just the two of us 7 00:00:27,027 --> 00:00:30,157 and whatever cat we were hiding from the landlord. (chuckles) 8 00:00:30,158 --> 00:00:31,464 - (soft laughter) - I can, 9 00:00:31,465 --> 00:00:33,901 I can promise you, though, 10 00:00:34,001 --> 00:00:36,003 our world didn't feel small. 11 00:00:36,070 --> 00:00:37,938 (coughing): And... 12 00:00:38,772 --> 00:00:40,674 I'm sorry. I-I can't. (coughing) 13 00:00:40,675 --> 00:00:43,543 FUNERAL DIRECTOR: Is there anyone who'd like to continue? 14 00:00:43,544 --> 00:00:46,380 Maybe say a few words of their own? 15 00:00:46,480 --> 00:00:48,416 HOLLIS: Thank you. 16 00:00:48,516 --> 00:00:50,718 (mourners murmuring) 17 00:00:59,393 --> 00:01:00,728 (coughing) 18 00:01:00,828 --> 00:01:03,063 STEPHENS: I, uh, I only met 19 00:01:03,164 --> 00:01:05,433 Mo Pitter a few weeks ago. 20 00:01:06,200 --> 00:01:09,837 I was lucky enough to sit with her as a hospice volunteer. 21 00:01:09,903 --> 00:01:12,306 (Hollis continues coughing) 22 00:01:13,407 --> 00:01:16,510 I'm a better person for having known her. 23 00:01:18,379 --> 00:01:22,382 - I'm so sorry for your loss. - Oh, thank you so much. 24 00:01:22,383 --> 00:01:24,852 Thank you for being here. Thank you. 25 00:01:24,918 --> 00:01:26,420 (coughing) 26 00:01:26,520 --> 00:01:28,289 - Are you all right, Hollis? - Oh. 27 00:01:28,290 --> 00:01:30,790 Just fighting something. Thank you for being here. 28 00:01:30,791 --> 00:01:33,026 - A-And thank you for that. - (chuckles) 29 00:01:33,093 --> 00:01:36,164 I did my best. I'm not you. I'm not a writer. 30 00:01:36,264 --> 00:01:38,899 Well, I'm not a writer yet. I serve coffee. 31 00:01:38,966 --> 00:01:41,068 I haven't seen you since the hospital. 32 00:01:41,169 --> 00:01:42,970 I was with your mom at the end. 33 00:01:43,103 --> 00:01:46,440 She gave me this. Said it's stuff that you should have. 34 00:01:46,540 --> 00:01:49,477 - Documents and things. - Thanks. (coughing) 35 00:01:49,577 --> 00:01:52,045 I'm concerned about that cough. You've had it 36 00:01:52,146 --> 00:01:54,016 - for a couple of weeks now. - It's fine. 37 00:01:54,017 --> 00:01:55,448 Nothing I can do about it anyway. 38 00:01:55,449 --> 00:01:56,917 I don't have insurance, so... 39 00:01:56,984 --> 00:01:59,787 It's not just the cough, Hollis. Your eyes are puffy. 40 00:01:59,887 --> 00:02:01,822 Your ankles are swollen. Looks like 41 00:02:01,823 --> 00:02:04,291 - you're developing edema. - STEPHENS: You should come into the clinic today. 42 00:02:04,292 --> 00:02:06,126 We'll see you free of charge. 43 00:02:06,227 --> 00:02:08,496 (coughs) 44 00:02:13,967 --> 00:02:15,569 (sighs) 45 00:02:18,472 --> 00:02:20,741 (classical violin piece playing) 46 00:02:39,793 --> 00:02:40,994 HOLMES: Watson. 47 00:02:41,094 --> 00:02:42,630 You got my note. 48 00:02:42,631 --> 00:02:44,297 How'd you get into my office, Holmes? 49 00:02:44,298 --> 00:02:47,067 Disguised myself as a hospital caretaker. 50 00:02:47,167 --> 00:02:49,237 Even did a bit of dusting. 51 00:02:53,441 --> 00:02:54,542 Sorry. 52 00:02:54,675 --> 00:02:56,544 I left without saying goodbye. 53 00:02:56,545 --> 00:02:58,177 Not worried about that, Sherlock. You're sick. 54 00:02:58,178 --> 00:02:59,680 You need to see a neurologist. 55 00:02:59,813 --> 00:03:02,416 (scoffs) I've seen one. 56 00:03:02,516 --> 00:03:03,951 You were right, my friend. 57 00:03:04,017 --> 00:03:07,688 About the Cobalt Fissure. About the tumor in my head. 58 00:03:07,788 --> 00:03:09,557 About all of it. 59 00:03:09,657 --> 00:03:11,024 I was sick. 60 00:03:11,124 --> 00:03:13,060 You helped me see that. 61 00:03:13,193 --> 00:03:16,683 - But I'm better now. - No, you had a tumor. That was just three months ago. 62 00:03:16,730 --> 00:03:20,033 I've been to Dr. Nielsen's clinic, in Copenhagen. 63 00:03:20,133 --> 00:03:21,369 A nip and a tuck, 64 00:03:21,469 --> 00:03:24,538 and I'm on my way to a clean bill of health. 65 00:03:24,539 --> 00:03:25,638 Honestly. 66 00:03:25,639 --> 00:03:28,242 I feel like a new man. Healthy, 67 00:03:28,243 --> 00:03:29,709 and ready for what comes next. 68 00:03:29,710 --> 00:03:31,311 For the grand unveiling, you might say. 69 00:03:31,312 --> 00:03:34,648 Indulge me in a spot of showmanship first. 70 00:03:34,748 --> 00:03:37,985 Once the mural's uncovered, I'll announce myself. 71 00:03:38,051 --> 00:03:40,221 In the meantime, my thoughts are flowing, 72 00:03:40,354 --> 00:03:41,722 my faculties are sharp, 73 00:03:41,723 --> 00:03:43,423 and I'm ready to solve mysteries again. 74 00:03:43,424 --> 00:03:44,692 (phone chimes) 75 00:03:45,859 --> 00:03:47,761 And, uh, one other thing, my friend, 76 00:03:47,895 --> 00:03:49,897 I'm ready to open offices here. 77 00:03:50,030 --> 00:03:52,620 - You're moving to Pittsburgh? - No, not full-time. 78 00:03:52,700 --> 00:03:54,935 An office here, maybe another in London. 79 00:03:55,035 --> 00:03:56,870 We can work together again. 80 00:03:56,970 --> 00:03:59,807 I'll take whatever time you can spare. 81 00:04:01,342 --> 00:04:03,076 I imagined you happier. 82 00:04:03,176 --> 00:04:04,745 (sighs) 83 00:04:04,878 --> 00:04:08,015 I mean, yeah, I am happy, but why didn't you call me, Holmes? 84 00:04:08,081 --> 00:04:09,583 I could've helped. 85 00:04:09,584 --> 00:04:11,351 I mean, you had a brain tumor just three months ago. 86 00:04:11,352 --> 00:04:13,586 You can't just shake that off like it's a hangover. 87 00:04:13,587 --> 00:04:15,523 (sighs) 88 00:04:15,623 --> 00:04:16,790 (phone chimes) 89 00:04:21,429 --> 00:04:23,163 (typing on phone) 90 00:04:23,164 --> 00:04:24,931 - Do you think the hospital... - (phone whooshes) 91 00:04:24,932 --> 00:04:27,701 ...might lease this space to me? 92 00:04:29,236 --> 00:04:31,071 It's obvious, right? 93 00:04:31,171 --> 00:04:32,873 We did an extremity ultrasound, 94 00:04:32,940 --> 00:04:34,207 medication history, 95 00:04:34,208 --> 00:04:36,275 and screening labs for kidney disease. 96 00:04:36,276 --> 00:04:39,847 It was mostly negative, except for... Uh... 97 00:04:42,082 --> 00:04:43,351 Watson, you good? 98 00:04:43,451 --> 00:04:46,954 Oh, I'm sorry. My head was someplace else. 99 00:04:47,087 --> 00:04:50,190 Um, listen, you two are excellent doctors. 100 00:04:50,290 --> 00:04:52,460 You can interpret a chem 7, same as I can. 101 00:04:52,560 --> 00:04:54,227 But she's young. 102 00:04:54,228 --> 00:04:57,229 She just buried her mother this afternoon. 103 00:04:57,230 --> 00:04:59,040 We were hoping we missed something. 104 00:04:59,567 --> 00:05:01,935 I am sorry. You brought her in? 105 00:05:02,002 --> 00:05:04,271 I should've cleared it with you first, 106 00:05:04,338 --> 00:05:06,440 but I knew her mother. It was a favor. 107 00:05:06,540 --> 00:05:07,590 WATSON: It's okay. 108 00:05:07,591 --> 00:05:08,775 Well, she's our patient now, 109 00:05:08,776 --> 00:05:10,611 so we have to tell her. 110 00:05:10,711 --> 00:05:12,913 Kidney failure. That's... 111 00:05:13,013 --> 00:05:16,917 Stop. I'm-I'm only 25. Kidney failure? 112 00:05:16,918 --> 00:05:18,951 SASHA: We're gonna put you on dialysis right away. 113 00:05:18,952 --> 00:05:20,654 It'll tide you over while we wait. 114 00:05:20,754 --> 00:05:22,523 (coughs) Wait for what? 115 00:05:22,524 --> 00:05:24,391 You're gonna need a kidney transplant. 116 00:05:24,392 --> 00:05:26,826 Now, I'm not gonna pretend like that's good news, 117 00:05:26,827 --> 00:05:30,498 but once we match you with an organ, this can be managed. 118 00:05:30,631 --> 00:05:33,300 It's a life-long process, but you'll be alive. 119 00:05:33,367 --> 00:05:36,137 I looked up my symptoms online. I thought I had hay fever. 120 00:05:36,138 --> 00:05:38,371 - WATSON: Yeah, it sneaks up on people. - (coughs) 121 00:05:38,372 --> 00:05:39,839 But it's very good that Dr. Croft and Dr. Lubbock 122 00:05:39,840 --> 00:05:43,310 saw you today. I'm so sorry, Hollis. 123 00:05:43,377 --> 00:05:45,112 HOLLIS: A transplant. How long 124 00:05:45,113 --> 00:05:47,480 will that take? Isn't there, like, a waiting list? 125 00:05:47,481 --> 00:05:50,551 It's called the UNOS list, and we'll get you on it tonight. 126 00:05:50,651 --> 00:05:53,521 It can take months. Sometimes, a year or more. 127 00:05:53,621 --> 00:05:55,989 Will I... last that long? 128 00:05:56,089 --> 00:05:57,891 That's what the dialysis is for. 129 00:05:57,892 --> 00:05:59,191 The good thing about kidneys, though, 130 00:05:59,192 --> 00:06:00,326 is everyone has two of them. 131 00:06:00,327 --> 00:06:01,628 So, if you have some relatives 132 00:06:01,629 --> 00:06:03,797 or something we can reach out to, 133 00:06:03,798 --> 00:06:06,132 we can explore something called a directed donation. 134 00:06:06,133 --> 00:06:08,702 It-it was just me and Mom. 135 00:06:09,570 --> 00:06:12,973 Her parents are gone. I-I don't even know who my father is. 136 00:06:13,073 --> 00:06:14,675 He was an anonymous donor. 137 00:06:14,742 --> 00:06:17,878 Just some guy that visited the sperm bank a few decades back. 138 00:06:20,714 --> 00:06:22,382 I'm alone. 139 00:06:23,717 --> 00:06:24,818 STEPHENS: No. 140 00:06:24,918 --> 00:06:26,253 You're scared. 141 00:06:27,855 --> 00:06:29,256 Your mom died, 142 00:06:29,389 --> 00:06:31,859 and you just got terrible news. 143 00:06:31,925 --> 00:06:33,260 But you are not alone. 144 00:06:33,360 --> 00:06:35,295 Not tonight, anyway. 145 00:06:35,395 --> 00:06:37,085 If you want, um, I'll sit with you. 146 00:06:37,130 --> 00:06:38,866 At least until you fall asleep. 147 00:06:42,069 --> 00:06:43,804 Yeah. 148 00:06:47,541 --> 00:06:49,943 The Left Hand of Darkness 149 00:06:50,043 --> 00:06:53,346 - by Ursula K. Le Guin. Yeah? - Mm-hmm. 150 00:06:55,182 --> 00:06:58,318 INGRID: Sasha, want to get in on naming Adam's triplets? 151 00:06:58,418 --> 00:06:59,587 (sighs) 152 00:07:00,688 --> 00:07:03,123 I like "Beulah." 153 00:07:03,124 --> 00:07:05,091 - Of course you do. - ADAM: Uh, you've been working 154 00:07:05,092 --> 00:07:06,727 on this all day, and so far, 155 00:07:06,794 --> 00:07:11,398 the suggestions are "Beulah," "Sparrow," and "Undecided"? 156 00:07:11,399 --> 00:07:12,965 Maybe hit it fresh in the morning, huh? 157 00:07:12,966 --> 00:07:14,968 Or maybe we can just leave the man alone 158 00:07:15,102 --> 00:07:16,537 and get back to work. 159 00:07:16,538 --> 00:07:17,670 STEPHENS: Hollis was wrong. 160 00:07:17,671 --> 00:07:19,072 She's asleep already? 161 00:07:19,139 --> 00:07:20,407 Thought you'd be awhile. 162 00:07:20,408 --> 00:07:22,441 Hollis was wrong about not having any family. 163 00:07:22,442 --> 00:07:23,577 Very wrong. 164 00:07:23,578 --> 00:07:25,111 I sat with her mother the day she died. 165 00:07:25,112 --> 00:07:27,582 She gave me this envelope to give to her daughter. 166 00:07:27,681 --> 00:07:29,983 Hollis asked me to look at it while she rested. 167 00:07:30,117 --> 00:07:35,122 It had her birth certificate, some other stuff, and this. 168 00:07:38,859 --> 00:07:40,327 Is this real? 169 00:07:40,427 --> 00:07:43,463 Mo Pitter did one of those testing kits using Hollis's DNA. 170 00:07:43,564 --> 00:07:44,644 Those are the results. 171 00:07:44,732 --> 00:07:46,967 Hollis Pitter has 42 half-siblings? 172 00:07:47,100 --> 00:07:50,771 42 who used that same testing kit. There could be more. 173 00:07:50,772 --> 00:07:52,839 That's a seriously dedicated sperm donor. 174 00:07:52,840 --> 00:07:54,107 42 relatives, 175 00:07:54,108 --> 00:07:56,075 each with a statistically higher chance 176 00:07:56,076 --> 00:07:57,645 of being a donor for Hollis. 177 00:07:58,411 --> 00:08:01,014 If we can figure out who they are. 178 00:08:02,349 --> 00:08:04,518 ? ? 179 00:08:16,363 --> 00:08:17,898 SASHA: Her eyes are stunning. 180 00:08:17,899 --> 00:08:19,799 INGRID: Hollis's mom didn't have heterochromia, 181 00:08:19,800 --> 00:08:23,303 which means she got them from sperm donor CM217. 182 00:08:23,403 --> 00:08:26,339 One man, 42 progeny who may have stunning eyes. 183 00:08:26,473 --> 00:08:27,841 42 that we know about. 184 00:08:27,975 --> 00:08:30,844 CM217. Are you sure that's the donor ID number? 185 00:08:30,845 --> 00:08:33,512 Mo Pitter wrote it down twice and circled it each time. 186 00:08:33,513 --> 00:08:34,882 Okay, well, whoever he is, 187 00:08:34,982 --> 00:08:36,316 any of those kids 188 00:08:36,317 --> 00:08:37,984 would be a potential donor match for Hollis Pitter. 189 00:08:37,985 --> 00:08:39,686 The more we can learn about him, the better. 190 00:08:39,687 --> 00:08:41,154 He donated anonymously. 191 00:08:41,155 --> 00:08:42,789 We need a court order to get around that. 192 00:08:42,790 --> 00:08:45,425 Or a doctor who's willing to work with us. 193 00:08:45,525 --> 00:08:49,262 No donor is supposed to donate more than 25 times, 194 00:08:49,329 --> 00:08:51,965 so something is definitely off here. Crofts, 195 00:08:51,966 --> 00:08:53,966 you two are in charge of Hollis Pitter's 196 00:08:53,967 --> 00:08:55,434 current care. What do you recommend? 197 00:08:55,435 --> 00:08:57,771 She needs a CT scan to prep her for dialysis. 198 00:08:57,772 --> 00:09:00,006 A kidney biopsy, as soon as we can get one scheduled. 199 00:09:00,007 --> 00:09:01,642 Okay, good. Get on that 200 00:09:01,709 --> 00:09:04,344 and give me a report on underlying conditions 201 00:09:04,444 --> 00:09:06,854 that might've caused Hollis's kidney failure. 202 00:09:06,855 --> 00:09:08,280 In the morning, Ingrid and I are gonna 203 00:09:08,281 --> 00:09:10,083 head over to the fertility clinic 204 00:09:10,183 --> 00:09:11,685 where Hollis was conceived. 205 00:09:11,686 --> 00:09:13,352 See if we can get anywhere there. 206 00:09:13,353 --> 00:09:16,423 And, Sasha, you're Miss Congeniality. 207 00:09:16,523 --> 00:09:18,391 - Uh-oh. - That sounds patronizing. 208 00:09:18,525 --> 00:09:22,429 Get Mo Pitter's credentials from that DNA testing site. 209 00:09:22,529 --> 00:09:26,033 Those type of companies, they have a messaging function. 210 00:09:26,133 --> 00:09:28,401 Reach out to Hollis's half-siblings, 211 00:09:28,535 --> 00:09:31,605 - tell her story. - So I get to reach out to 42 strangers 212 00:09:31,606 --> 00:09:34,006 and ask them if they're willing to give up a kidney 213 00:09:34,007 --> 00:09:35,742 for a half-sister they've never met? 214 00:09:35,743 --> 00:09:37,144 Pretty much. 215 00:09:37,244 --> 00:09:40,013 Congeniality, the hardest job of all. 216 00:09:42,015 --> 00:09:43,065 What are you doing? 217 00:09:43,083 --> 00:09:44,952 That's 42 e-mail conversations. 218 00:09:45,052 --> 00:09:47,688 We need to clear some space to keep track of all that. 219 00:09:47,788 --> 00:09:49,389 I put time into that. 220 00:09:50,390 --> 00:09:52,325 Lauren and I picked out names already. 221 00:09:52,392 --> 00:09:54,127 Well, are they from my list? 222 00:10:03,570 --> 00:10:05,906 Watson. I expected you earlier. 223 00:10:06,006 --> 00:10:09,076 Got hung up at the hospital with a patient. You made dinner? 224 00:10:09,176 --> 00:10:11,378 Well, I'm a guest. I have to earn my keep. 225 00:10:11,444 --> 00:10:14,347 You also procured a rather large map of Pittsburgh. 226 00:10:14,447 --> 00:10:16,950 I did. I'm waiting to hear back 227 00:10:17,084 --> 00:10:19,314 from the world's preeminent art historian. 228 00:10:19,386 --> 00:10:20,921 So, in the meantime, 229 00:10:20,922 --> 00:10:23,956 I thought I might solve every open murder case in your city. 230 00:10:23,957 --> 00:10:26,226 Difficult without official records, but 231 00:10:26,293 --> 00:10:28,762 I have made some progress. Have a look. 232 00:10:28,763 --> 00:10:30,797 How long have you been discharged from the hospital? 233 00:10:30,798 --> 00:10:31,932 Just over three weeks. 234 00:10:31,933 --> 00:10:33,432 Do you have a follow-up appointment? 235 00:10:33,433 --> 00:10:34,967 Due back in Denmark at the end of the month. 236 00:10:34,968 --> 00:10:36,436 Hmm. 237 00:10:38,638 --> 00:10:39,907 You're not even tempted? 238 00:10:39,973 --> 00:10:41,742 I have made some headway 239 00:10:41,809 --> 00:10:44,339 in the case of the so-called Shadyside Strangler. 240 00:10:44,444 --> 00:10:45,645 You're a little behind. 241 00:10:45,646 --> 00:10:47,413 They arrested someone two weeks ago. 242 00:10:47,414 --> 00:10:51,151 Indeed they did, but- but I believe 243 00:10:51,284 --> 00:10:54,054 a second criminal snuck another murder in there 244 00:10:54,154 --> 00:10:56,924 and made it look like the work of the Strangler. 245 00:10:57,725 --> 00:10:59,492 Chap called Owen Murdoch. 246 00:10:59,592 --> 00:11:01,729 Lives on Butler Street. Have a look 247 00:11:01,795 --> 00:11:04,565 under the pots where he keeps his zinnias, you'll find 248 00:11:04,664 --> 00:11:05,999 the evidence you need. 249 00:11:06,099 --> 00:11:08,468 Do you have contacts, local police? 250 00:11:08,568 --> 00:11:11,438 Mm-hmm. I do. Lestrade. She's good, but... 251 00:11:11,538 --> 00:11:13,540 You're skeptical. I understand. 252 00:11:13,640 --> 00:11:16,009 Consider this a trial run. 253 00:11:16,143 --> 00:11:19,046 If this tip is good, and you're still interested, 254 00:11:19,146 --> 00:11:21,148 then perhaps this is the basis 255 00:11:21,248 --> 00:11:23,717 for a new and better partnership. 256 00:11:27,821 --> 00:11:30,958 I haven't found one worthy of a collaboration just yet, 257 00:11:31,058 --> 00:11:33,026 but it's only a matter of time. 258 00:11:34,427 --> 00:11:38,498 This is fun, Watson. It's good to be back. 259 00:11:40,868 --> 00:11:42,502 (elevator bell dings) 260 00:11:45,839 --> 00:11:47,374 LESTRADE: Watson. 261 00:11:47,474 --> 00:11:48,942 What got into you last night? 262 00:11:49,009 --> 00:11:50,210 Detective Lestrade. 263 00:11:50,343 --> 00:11:52,393 Sorry, I'm cutting back on the caffeine. 264 00:11:52,512 --> 00:11:54,447 More for me. 265 00:11:54,448 --> 00:11:56,648 So what gives? You take a little blue pill, 266 00:11:56,649 --> 00:11:57,850 only for solving murders? 267 00:11:57,851 --> 00:11:59,351 Was the tip not satisfying for you? 268 00:11:59,352 --> 00:12:01,688 Very much so. We made an arrest this morning. 269 00:12:01,689 --> 00:12:03,389 - I thought you'd be happy. - Well, 270 00:12:03,390 --> 00:12:06,025 next time you have yourself a murder-solving hoedown, 271 00:12:06,026 --> 00:12:07,527 give me a holler. 272 00:12:07,528 --> 00:12:09,495 I'd really like to meet the world's greatest detective 273 00:12:09,496 --> 00:12:11,230 some time. You mentioned him before. 274 00:12:11,231 --> 00:12:12,665 I figured this sudden 275 00:12:12,766 --> 00:12:15,135 and mysterious burst of productivity... 276 00:12:15,202 --> 00:12:19,572 Nah, it's just me. Sorry to disappoint you, but just me. 277 00:12:19,672 --> 00:12:21,274 Mm-hmm. 278 00:12:22,542 --> 00:12:24,211 Okay. 279 00:12:25,913 --> 00:12:28,415 42 brothers and sisters. 280 00:12:28,416 --> 00:12:29,849 I was up for hours last night 281 00:12:29,850 --> 00:12:31,650 making up stories about who they are. 282 00:12:31,651 --> 00:12:33,386 (coughs) 283 00:12:33,486 --> 00:12:35,388 Did anyone answer Dr. Lubbock yet? 284 00:12:35,488 --> 00:12:37,991 Two responses so far. Thank you. 285 00:12:38,091 --> 00:12:39,993 They said no, didn't they? (coughs) 286 00:12:40,093 --> 00:12:41,862 - That's what I'd do. - Hmm... 287 00:12:41,929 --> 00:12:44,264 Don't write the ending before it happens. 288 00:12:44,265 --> 00:12:45,998 People can surprise you sometimes. 289 00:12:45,999 --> 00:12:47,467 (Hollis coughs) 290 00:12:52,239 --> 00:12:54,908 Seems like this has been a really good thing for you. 291 00:12:55,008 --> 00:12:56,576 Sitting with hospice patients. 292 00:12:56,676 --> 00:12:59,506 - You seem more connected to people. - STEPHENS: I love it. 293 00:13:00,881 --> 00:13:02,983 Maybe that's a weird thing to say 294 00:13:03,083 --> 00:13:05,752 about watching people die, but I do. 295 00:13:05,753 --> 00:13:07,887 They share their lives with you. 296 00:13:07,888 --> 00:13:10,623 They remind you what matters. 297 00:13:10,723 --> 00:13:13,060 So, you have names for the triplets. 298 00:13:13,061 --> 00:13:14,793 Does that mean that you know what you're having? 299 00:13:14,794 --> 00:13:18,165 - Two girls and a boy. - (laughs) 300 00:13:19,066 --> 00:13:21,768 Two girls. What are you gonna do? 301 00:13:21,869 --> 00:13:23,837 Learn on the fly. 302 00:13:23,937 --> 00:13:26,773 I kind of lied about having all three names picked out. 303 00:13:26,774 --> 00:13:28,440 The girls' names we have all sorted. 304 00:13:28,441 --> 00:13:30,210 One name for Lauren, one for me. 305 00:13:30,277 --> 00:13:32,312 But the boy's name? 306 00:13:32,412 --> 00:13:34,714 It's a bit of a conflict zone. 307 00:13:35,648 --> 00:13:38,485 - Lauren wants to use a family name. - Can I ask? 308 00:13:38,618 --> 00:13:40,287 - Kelly. - Kelly? 309 00:13:40,387 --> 00:13:42,822 Interesting. I like it. 310 00:13:42,923 --> 00:13:45,058 - Mm-hmm. - No, I do. 311 00:13:45,158 --> 00:13:47,628 You just don't hear of that many boys named Kelly. 312 00:13:47,760 --> 00:13:50,130 I was wondering, actually. 313 00:13:50,230 --> 00:13:52,499 You are Stephens Croft the Fifth. 314 00:13:53,400 --> 00:13:55,450 Are you gonna designate a Stephens Six? 315 00:13:55,535 --> 00:13:58,505 'Cause, man, I could really use it now. 316 00:13:58,638 --> 00:14:00,140 My kid's gonna be named Kelly. 317 00:14:00,240 --> 00:14:03,510 You're Adam Croft. You could go with Adam Croft, Junior. 318 00:14:03,511 --> 00:14:06,445 Doesn't exactly bear the weight of generations, does it? 319 00:14:06,446 --> 00:14:08,648 I don't want to step on your toes, but 320 00:14:08,748 --> 00:14:10,250 if you don't plan to use it... 321 00:14:10,350 --> 00:14:12,552 Do you plan to use it? 322 00:14:14,421 --> 00:14:17,557 RECEPTIONIST: Donor CM217. 323 00:14:17,558 --> 00:14:19,658 - Do I have that right? - WATSON: That's the number, yes. 324 00:14:19,659 --> 00:14:21,460 Of course, we can't share information 325 00:14:21,461 --> 00:14:22,862 about donors or patients. 326 00:14:22,863 --> 00:14:24,596 Okay, I understand that, but we were hoping 327 00:14:24,597 --> 00:14:25,999 to have a word with Dr. Day. 328 00:14:26,000 --> 00:14:28,534 But I did call the sperm bank after I got your e-mail, 329 00:14:28,535 --> 00:14:31,671 and I can tell you that Donor CM217 doesn't exist. 330 00:14:31,672 --> 00:14:34,373 It's not even how the bank does the numbering. 331 00:14:34,374 --> 00:14:36,343 Somebody donated the sperm 332 00:14:36,344 --> 00:14:38,477 that made Hollis Pitter and 42 other people. 333 00:14:38,478 --> 00:14:40,347 I agree it's strange. 334 00:14:40,480 --> 00:14:44,151 Let me get Dr. Day. He asked me to get him if you all came by. 335 00:14:46,219 --> 00:14:49,689 Do you remember, um, that friend of mine 336 00:14:49,690 --> 00:14:51,857 who had the neurological symptoms a while back? 337 00:14:51,858 --> 00:14:53,326 I asked you to examine him. 338 00:14:53,327 --> 00:14:55,962 I remember the empty room where he was supposed to be. 339 00:14:55,963 --> 00:14:57,796 Okay, well, I'm in touch with him again. 340 00:14:57,797 --> 00:14:59,265 And you were right to be worried. 341 00:14:59,266 --> 00:15:00,500 There's a brain tumor. 342 00:15:00,567 --> 00:15:03,236 Now, he claims to have had a resection 343 00:15:03,237 --> 00:15:04,971 at Dr. Nielsen's clinic in Denmark. 344 00:15:04,972 --> 00:15:06,173 Claims? 345 00:15:06,239 --> 00:15:08,675 I don't know. I mean, he's up and about, 346 00:15:08,741 --> 00:15:10,510 and it's all kind of fast. 347 00:15:10,577 --> 00:15:12,112 Seems a little strange. 348 00:15:12,113 --> 00:15:13,545 Do you know someone at the clinic? 349 00:15:13,546 --> 00:15:15,515 I mean, casually, from conferences. 350 00:15:15,582 --> 00:15:16,782 Okay, can you reach out? 351 00:15:16,783 --> 00:15:18,350 They're not gonna share patient details. 352 00:15:18,351 --> 00:15:19,986 No, they don't have to. I just want to know 353 00:15:19,987 --> 00:15:22,637 if they did any tumor resections during that window. 354 00:15:22,638 --> 00:15:25,291 You think your friend's making the whole thing up? 355 00:15:25,292 --> 00:15:26,759 OLIVER: John Watson? 356 00:15:26,859 --> 00:15:29,696 Oh, it's not every day a legend comes calling. 357 00:15:29,697 --> 00:15:31,730 Legend? Well, I don't know about all that. 358 00:15:31,731 --> 00:15:33,599 Oh, please. We're just a fertility clinic, 359 00:15:33,600 --> 00:15:35,968 but we still work in genetics. You're a celebrity. 360 00:15:35,969 --> 00:15:37,237 Oliver Day. 361 00:15:37,238 --> 00:15:38,971 I understand you're working with the daughter 362 00:15:38,972 --> 00:15:40,974 of one of my patients? 363 00:15:41,741 --> 00:15:45,312 Dr. Watson? Everything okay? 364 00:15:49,869 --> 00:15:53,385 LESTRADE: You're having yourself a day. 365 00:15:53,386 --> 00:15:55,421 Looks like you found yourself a superspreader. 366 00:15:55,422 --> 00:15:56,689 Superspreader? 367 00:15:56,690 --> 00:15:58,024 INGRID: Sorry, you said, "superspreader." 368 00:15:58,025 --> 00:15:59,559 You just had that ready to go. 369 00:15:59,560 --> 00:16:01,393 I've been married to three different women, Dr. Derian. 370 00:16:01,394 --> 00:16:02,661 I'm well-acquainted with the perils 371 00:16:02,662 --> 00:16:04,102 of artificial insemination. 372 00:16:04,103 --> 00:16:06,798 You get your odd fertility doctor 373 00:16:06,799 --> 00:16:08,501 decides that his own seed stock 374 00:16:08,502 --> 00:16:10,669 is better than what's for sale down at the market, 375 00:16:10,670 --> 00:16:12,204 and you get yourself a superspreader. 376 00:16:12,205 --> 00:16:13,645 They used to get away with it, 377 00:16:13,706 --> 00:16:16,776 up until all these ancestry websites popped up. 378 00:16:16,909 --> 00:16:19,146 He's not bad-looking. For an old guy. 379 00:16:19,246 --> 00:16:21,614 Stop. He's the ultimate creep. 380 00:16:21,615 --> 00:16:23,482 Hollis's mother must've been suspicious, 381 00:16:23,483 --> 00:16:24,743 given the heterochromia. 382 00:16:24,744 --> 00:16:26,085 Why else would she have sent that kit in? 383 00:16:26,086 --> 00:16:27,554 None of this is hard to prove. 384 00:16:27,555 --> 00:16:29,921 Assuming you have a sample of the good doctor's DNA. 385 00:16:29,922 --> 00:16:31,590 We'll need a court order for that, 386 00:16:31,591 --> 00:16:33,259 and that will take some time, but why don't you come 387 00:16:33,260 --> 00:16:34,626 to the fertility clinic with me? 388 00:16:34,627 --> 00:16:36,896 We can share our suspicions of Dr. Day. 389 00:16:36,996 --> 00:16:38,931 We can offer him a chance to come clean 390 00:16:39,066 --> 00:16:42,202 and share a list of all those patients he defrauded. 391 00:16:42,269 --> 00:16:43,589 Any one of those offspring 392 00:16:43,670 --> 00:16:46,539 could be a good donor match for Hollis. 393 00:16:46,639 --> 00:16:48,139 By the way, how is our patient? 394 00:16:48,140 --> 00:16:49,941 Image showed an abdominal hernia. 395 00:16:49,942 --> 00:16:51,778 We can't do peritoneal dialysis, 396 00:16:51,878 --> 00:16:54,514 so we placed a hemodialysis catheter instead. 397 00:16:54,614 --> 00:16:56,249 Hm. And the charm offensive? 398 00:16:56,349 --> 00:16:58,099 Four responses so far. Two noes, uh... 399 00:16:58,100 --> 00:17:00,052 - (tablet chimes) - ...two requesting for more information. 400 00:17:00,053 --> 00:17:01,387 INGRID: Hollis's results just came back. 401 00:17:01,388 --> 00:17:03,556 Biopsy, genetic tests, all of it. 402 00:17:03,623 --> 00:17:05,758 Watson, you should see this. 403 00:17:07,039 --> 00:17:09,595 HOLLIS: Alport syndrome? 404 00:17:09,596 --> 00:17:10,762 I've never even heard of that. 405 00:17:10,763 --> 00:17:12,399 It's a rare genetic disorder. 406 00:17:12,400 --> 00:17:14,533 We think it explains why you're in kidney failure 407 00:17:14,534 --> 00:17:15,584 at such a young age. 408 00:17:15,635 --> 00:17:17,003 (coughs) 409 00:17:17,004 --> 00:17:18,770 And I've-I've had it my whole life? 410 00:17:18,771 --> 00:17:21,307 Yes. You actually have the autosomal recessive version 411 00:17:21,308 --> 00:17:22,809 of the disease. 412 00:17:22,810 --> 00:17:25,144 That means you inherited it from your mother and your father. 413 00:17:25,145 --> 00:17:26,613 (sighs) 414 00:17:26,679 --> 00:17:27,980 (groans) 415 00:17:27,981 --> 00:17:30,782 Do you want to hear something funny? 416 00:17:30,783 --> 00:17:33,453 I got an e-mail from an editor last night. 417 00:17:33,520 --> 00:17:35,822 I'm set to have my first story published. 418 00:17:35,922 --> 00:17:38,325 - That's incredible. Congratulations. - Mm. 419 00:17:38,425 --> 00:17:41,461 Weird Tales. It's a long way from The New Yorker. 420 00:17:41,462 --> 00:17:43,462 - (phone buzzing) - (coughs) The editor has notes. 421 00:17:43,463 --> 00:17:46,866 Hopefully, I can live long enough to turn them around. 422 00:17:46,966 --> 00:17:49,902 I'm sorry, excuse me for a second. 423 00:17:50,816 --> 00:17:54,540 - Hello? - HOLMES (over phone): Watson. 424 00:17:54,541 --> 00:17:56,343 There's a dead florist in Oakmont. 425 00:17:56,344 --> 00:17:59,111 The sister keeps a certain locker at the country club. 426 00:17:59,112 --> 00:18:01,012 Look inside for the evidence you need. 427 00:18:01,013 --> 00:18:03,363 - I'm working right now, Holmes. - You and I both. 428 00:18:03,450 --> 00:18:06,153 It'll take you 30 seconds to pass this along. 429 00:18:06,219 --> 00:18:08,020 More to come. 430 00:18:08,821 --> 00:18:12,024 You saw that HD cath, same as I did. It's infected. 431 00:18:12,159 --> 00:18:13,960 I just took Hollis's temperature. 432 00:18:14,060 --> 00:18:15,695 101.4. 433 00:18:17,029 --> 00:18:19,966 LESTRADE: A locker at Oakmont country club? 434 00:18:19,967 --> 00:18:22,234 WATSON: Yeah, you should ask them to give you a peek. 435 00:18:22,235 --> 00:18:23,670 I bet you'll be happy. 436 00:18:24,771 --> 00:18:26,573 You're staring at me. 437 00:18:26,673 --> 00:18:28,241 Indeed I am. 438 00:18:29,108 --> 00:18:31,077 Dr. Day can see you now. 439 00:18:39,619 --> 00:18:43,556 OLIVER: A geneticist, a detective, and a fertility doctor 440 00:18:43,656 --> 00:18:45,492 sit down for a conversation. 441 00:18:46,259 --> 00:18:49,028 Kind of sounds like a set-up for a joke. 442 00:18:49,128 --> 00:18:51,063 Have you been living in dread, Dr. Day? 443 00:18:51,198 --> 00:18:53,333 Uh, not that I'm aware of. 444 00:18:53,433 --> 00:18:55,735 All these ancestry websites just popped up 445 00:18:55,835 --> 00:18:57,970 out of nowhere. An entire network 446 00:18:58,070 --> 00:18:59,510 of people carrying your DNA, 447 00:18:59,511 --> 00:19:01,540 just writing back and forth to each other. 448 00:19:01,541 --> 00:19:03,009 Nothing you can do about it. 449 00:19:03,109 --> 00:19:04,679 OLIVER: "Carrying my DNA"? Uh... 450 00:19:04,711 --> 00:19:08,114 I have three kids. They're the only people with my DNA. 451 00:19:08,215 --> 00:19:10,325 We know you have more than three children. 452 00:19:10,417 --> 00:19:12,652 Okay? You're Hollis Pitter's father. 453 00:19:12,752 --> 00:19:14,421 And you have other children. 454 00:19:14,422 --> 00:19:16,121 We're tracking 42 through a website. 455 00:19:16,122 --> 00:19:18,089 You have a cluster here and a cluster in Michigan. 456 00:19:18,090 --> 00:19:19,991 Did you practice medicine in Detroit, 457 00:19:19,992 --> 00:19:23,095 - by chance? - WATSON: Hollis Pitter has Alport syndrome. 458 00:19:23,096 --> 00:19:25,331 That means you're a carrier. All of your children- 459 00:19:25,332 --> 00:19:27,299 I don't know, however many you created- 460 00:19:27,300 --> 00:19:30,970 could develop that disease. They deserve to know about it. 461 00:19:31,838 --> 00:19:34,073 I have no idea what you're talking about. 462 00:19:34,074 --> 00:19:37,576 We're very busy here today, so if you wouldn't mind... 463 00:19:37,577 --> 00:19:39,211 We're gonna take this all the way. 464 00:19:39,212 --> 00:19:41,613 We're gonna compel you to give us a sample of your DNA. 465 00:19:41,614 --> 00:19:44,149 WATSON: That could mean an army of civil suits against you. 466 00:19:44,150 --> 00:19:45,618 Possible prosecution. 467 00:19:45,619 --> 00:19:47,118 The end of your medical practice, 468 00:19:47,119 --> 00:19:49,856 the complete destruction of your reputation. 469 00:19:49,956 --> 00:19:51,824 Now, I'd imagine your family 470 00:19:51,825 --> 00:19:53,792 might have a point of view about that. 471 00:19:53,793 --> 00:19:55,661 Come forward now, get out ahead of it. 472 00:19:55,662 --> 00:19:57,297 It'll look better for you. 473 00:19:57,397 --> 00:20:00,467 Listen, Dr. Day, 474 00:20:00,468 --> 00:20:02,301 maybe you thought you were helping these women. 475 00:20:02,302 --> 00:20:05,972 Maybe... maybe there's some other reason, I don't know, 476 00:20:06,072 --> 00:20:08,508 but you have a child out there who's sick. 477 00:20:08,608 --> 00:20:10,710 Hollis Pitter. She's 25 years old, 478 00:20:10,810 --> 00:20:12,445 and she's in kidney failure. 479 00:20:12,446 --> 00:20:15,247 We're giving you an opportunity to do something about it. 480 00:20:15,248 --> 00:20:18,385 I'd like you to leave. Now, please. 481 00:20:23,290 --> 00:20:26,158 Okay. No, no, I totally understand. 482 00:20:26,259 --> 00:20:28,695 Thank you so much for considering. 483 00:20:30,363 --> 00:20:31,698 - (sighs) - Another no? 484 00:20:31,831 --> 00:20:34,834 She's concerned about Alport syndrome. 485 00:20:34,835 --> 00:20:37,536 If that woman's a carrier, then her kid might have it. 486 00:20:37,537 --> 00:20:39,104 She doesn't want to donate a kidney 487 00:20:39,105 --> 00:20:40,873 that her own kid might need. 488 00:20:47,213 --> 00:20:48,848 So, Adam's having a boy. 489 00:20:48,948 --> 00:20:51,551 Two girls and a boy. Um... 490 00:20:51,684 --> 00:20:54,987 He wants to name him Stephens. 491 00:20:56,122 --> 00:20:58,057 - What an honor. - (both chuckle) 492 00:20:58,190 --> 00:21:01,361 You two have, uh, you two have come a long way. 493 00:21:03,596 --> 00:21:06,065 Stephens Croft the Sixth. 494 00:21:07,634 --> 00:21:08,868 Means that I can't use it. 495 00:21:09,001 --> 00:21:10,403 It means, um... 496 00:21:10,537 --> 00:21:14,341 I don't know. Um... Means that we can't use it. 497 00:21:16,343 --> 00:21:19,178 Which might be fine. I-I don't know. 498 00:21:19,278 --> 00:21:21,581 Do we want to use it? 499 00:21:21,714 --> 00:21:23,916 I mean, should we even talk about this? 500 00:21:25,785 --> 00:21:27,387 Stephens... 501 00:21:29,055 --> 00:21:31,157 That is completely up to you. 502 00:21:31,223 --> 00:21:33,426 I've brought up kids, like, 503 00:21:33,560 --> 00:21:35,662 five different times that I can count. 504 00:21:36,896 --> 00:21:38,398 Have you? 505 00:21:38,531 --> 00:21:42,569 W-Well, not like, in a "let's have an official conversation," 506 00:21:42,669 --> 00:21:47,006 but I give you an opening, you just, um... 507 00:21:47,106 --> 00:21:48,408 never walk through it. 508 00:21:48,508 --> 00:21:51,010 You can give the name to Adam if you want. 509 00:21:51,110 --> 00:21:53,580 Of course you can. It's your birthright. 510 00:21:53,680 --> 00:21:54,914 Or... 511 00:21:55,014 --> 00:21:56,849 we could talk about it. 512 00:21:56,850 --> 00:21:58,249 WATSON: Anything new on the half-siblings? 513 00:21:58,250 --> 00:22:00,753 Oh, uh, just two more noes. 514 00:22:00,853 --> 00:22:03,255 That's too bad. Our timeline just shifted. 515 00:22:03,256 --> 00:22:05,757 Hollis's HD cath was infected. I had to take it out. 516 00:22:05,758 --> 00:22:07,793 That's the only way she can get dialysis. 517 00:22:07,794 --> 00:22:09,128 I know, and without it, 518 00:22:09,129 --> 00:22:10,629 she doesn't have years to wait for a new kidney. 519 00:22:10,630 --> 00:22:11,831 She has days. 520 00:22:11,832 --> 00:22:13,799 Hollis needs a functioning kidney now, 521 00:22:13,800 --> 00:22:15,502 or pretty soon, she'll be dead. 522 00:22:15,602 --> 00:22:17,537 (sighs) 523 00:22:19,706 --> 00:22:21,140 HOLMES: Cherry Mazin. 524 00:22:21,240 --> 00:22:24,110 Disappeared from the community of Apollo. 525 00:22:24,210 --> 00:22:26,245 I think he has her, Watson. 526 00:22:26,246 --> 00:22:29,815 So what are we supposed to be doing here, Holmes? 527 00:22:29,816 --> 00:22:31,484 Solving crimes. 528 00:22:32,452 --> 00:22:34,487 Isn't that what we always do? 529 00:22:36,022 --> 00:22:38,492 Isn't that how we find our way back to true north? 530 00:22:38,558 --> 00:22:40,393 True north. 531 00:22:41,293 --> 00:22:45,264 Who's supposed to be lost? You, or me? 532 00:22:50,603 --> 00:22:52,439 Well, that's a hard question. 533 00:22:52,539 --> 00:22:54,741 We're best friends. 534 00:22:56,676 --> 00:22:59,746 Sometimes, I guide you to the next step. 535 00:22:59,846 --> 00:23:01,648 Sometimes, the reverse. 536 00:23:01,781 --> 00:23:03,816 (knock on door) 537 00:23:03,916 --> 00:23:06,185 Who can that be? 538 00:23:06,986 --> 00:23:08,655 Discretion, Watson. 539 00:23:08,788 --> 00:23:11,390 I'm not a public figure just yet. 540 00:23:20,500 --> 00:23:25,771 WATSON: Detective Lestrade. Did I give you my address? 541 00:23:25,772 --> 00:23:27,674 You did not. 542 00:23:27,774 --> 00:23:29,509 We arrested the Oakmont Killer. 543 00:23:29,576 --> 00:23:32,378 That's three murders solved in 24 hours. 544 00:23:32,479 --> 00:23:34,714 - You're welcome. - Mm-hmm. 545 00:23:36,082 --> 00:23:39,886 He's real, is he? The world's greatest detective? 546 00:23:40,720 --> 00:23:41,854 Of course he's real. 547 00:23:41,954 --> 00:23:44,524 Can I get, like, just a quick glimpse? 548 00:23:45,458 --> 00:23:47,018 What makes you think he's here? 549 00:23:47,760 --> 00:23:48,861 Clippings on the wall. 550 00:23:48,928 --> 00:23:51,163 This sudden burst of helpfulness. 551 00:23:51,263 --> 00:23:53,132 I don't know. 552 00:23:54,033 --> 00:23:55,568 Am I wrong? 553 00:23:58,270 --> 00:23:59,438 No sign of the guy, huh? 554 00:23:59,439 --> 00:24:00,572 I don't know what you mean. 555 00:24:00,573 --> 00:24:01,841 It's just you and me here. 556 00:24:03,075 --> 00:24:04,644 Uh-huh. 557 00:24:04,744 --> 00:24:06,312 Well, I have news. 558 00:24:07,079 --> 00:24:09,516 Oliver Day called 911 an hour ago. 559 00:24:09,517 --> 00:24:11,750 They found him hanging from a beam in his garage. 560 00:24:11,751 --> 00:24:13,352 - He's dead? - Not quite. 561 00:24:13,452 --> 00:24:15,588 Dr. Day called in his own suicide. 562 00:24:15,589 --> 00:24:17,856 He waited till he heard the sirens in his driveway, 563 00:24:17,857 --> 00:24:19,626 and then he hung himself. 564 00:24:19,759 --> 00:24:21,327 He's on life support right now, 565 00:24:21,427 --> 00:24:23,129 because he left a final gift. 566 00:24:23,262 --> 00:24:25,532 Dr. Day left notarized instructions. 567 00:24:25,533 --> 00:24:27,365 He wants to be kept alive long enough 568 00:24:27,366 --> 00:24:29,116 to donate a kidney to his daughter. 569 00:24:29,235 --> 00:24:31,403 To Hollis Pitter. 570 00:24:39,278 --> 00:24:41,714 (monitor beeping) 571 00:24:41,814 --> 00:24:43,516 (monitor flatlines) 572 00:24:43,517 --> 00:24:45,450 WATSON: Oliver Day has been drinking the pain away. 573 00:24:45,451 --> 00:24:47,586 Drinking the pain away. What does that mean? 574 00:24:47,587 --> 00:24:49,488 It means he apparently feels guilt 575 00:24:49,589 --> 00:24:52,024 over impregnating God knows how many women, 576 00:24:52,025 --> 00:24:53,825 and he tried to alleviate that guilt 577 00:24:53,826 --> 00:24:55,628 by leaving Hollis a kidney, 578 00:24:55,728 --> 00:24:57,463 but the damage was already done. 579 00:24:57,564 --> 00:25:00,466 He has undiagnosed cirrhosis, which seems to have 580 00:25:00,567 --> 00:25:02,669 led to subsequent kidney damage. 581 00:25:02,670 --> 00:25:04,102 Which means he can't be a donor. 582 00:25:04,103 --> 00:25:05,772 How is Hollis? 583 00:25:07,006 --> 00:25:08,941 Not great. She's getting sicker. 584 00:25:09,041 --> 00:25:11,177 - And Oliver Day is gone? - Mm-hmm. 585 00:25:11,277 --> 00:25:15,582 Ingrid and Adam, I need you two to reach out to UNOS, 586 00:25:15,583 --> 00:25:17,215 see where Hollis falls on the list, 587 00:25:17,216 --> 00:25:19,484 but make sure they know that she's getting worse. 588 00:25:19,485 --> 00:25:21,320 Sasha and Stephens, 589 00:25:21,387 --> 00:25:23,956 once Oliver's family organizes a funeral, 590 00:25:24,056 --> 00:25:25,992 I need you two to 591 00:25:26,058 --> 00:25:28,360 work a different angle. 592 00:25:31,197 --> 00:25:33,399 ? ? 593 00:25:35,635 --> 00:25:37,203 So, so sorry. 594 00:25:38,638 --> 00:25:41,107 SASHA: A different angle? 595 00:25:42,208 --> 00:25:45,011 That means what, exactly? 596 00:25:45,077 --> 00:25:47,914 Am I supposed to just slip up to one of Oliver Day's kids 597 00:25:48,047 --> 00:25:50,182 and say, "Sorry for your loss. 598 00:25:50,183 --> 00:25:52,050 "So, you have a secret half-sister. 599 00:25:52,051 --> 00:25:55,321 "No. No, wait, you have 42 secret half-siblings, 600 00:25:55,421 --> 00:25:57,156 "but your sister? (sighs) 601 00:25:57,157 --> 00:25:59,257 She could really use one of your kidneys." 602 00:25:59,258 --> 00:26:02,061 Well, it's not easy to be Miss Congeniality. 603 00:26:02,161 --> 00:26:04,130 - Okay. - (sighs) 604 00:26:04,897 --> 00:26:07,800 Well, technically, I'm just here for moral support, but 605 00:26:07,900 --> 00:26:10,569 I do believe that that's what Watson wanted, yes. 606 00:26:10,703 --> 00:26:12,393 Yeah. Yeah, that's what I figured. 607 00:26:12,394 --> 00:26:14,272 MAN: Yeah, but you're wasting your potential. 608 00:26:14,273 --> 00:26:15,807 JASON: Oh, I'm wasting my potential? I'm doing just fine. 609 00:26:15,808 --> 00:26:17,442 - Thank you. - MAN: Well, you have a lack 610 00:26:17,443 --> 00:26:18,877 - of discipline is the problem. - I lack discipline? 611 00:26:18,878 --> 00:26:19,945 Well, at least I don't lack compassion. 612 00:26:19,946 --> 00:26:21,280 MAN: Okay. 613 00:26:21,413 --> 00:26:23,750 Shh. Show some respect. 614 00:26:25,652 --> 00:26:27,920 Are you seeing what I'm seeing? 615 00:26:32,124 --> 00:26:34,060 Huh. 616 00:26:34,061 --> 00:26:36,027 INGRID: Oliver Day has an identical twin? 617 00:26:36,028 --> 00:26:38,196 He has an identical twin who's also a fertility doctor. 618 00:26:38,197 --> 00:26:40,666 Harrison Day has a clinic in Grosse Pointe, Michigan. 619 00:26:40,667 --> 00:26:42,467 There's a cluster of offspring in Detroit. 620 00:26:42,468 --> 00:26:46,072 Hollis has 19 half-siblings in that area. That we know about. 621 00:26:46,073 --> 00:26:48,774 If they're identical twins, they have identical DNA. 622 00:26:48,775 --> 00:26:50,777 Ask us how we know about that. 623 00:26:50,877 --> 00:26:52,779 That means, well... 624 00:26:52,780 --> 00:26:55,380 Let's say that Harrison Day was also using his own sperm 625 00:26:55,381 --> 00:26:57,783 to impregnate his patients without their knowledge. 626 00:26:57,784 --> 00:26:59,719 Any of those kids, genetically? 627 00:26:59,720 --> 00:27:01,452 They'd be Hollis's half-siblings. 628 00:27:01,453 --> 00:27:02,620 If you follow that logic, 629 00:27:02,621 --> 00:27:04,089 Stephens is about to have triplets. 630 00:27:04,090 --> 00:27:05,724 - Take that back. - INGRID: Oliver and Harrison, 631 00:27:05,725 --> 00:27:08,294 identical twins, both with the same pathology. 632 00:27:08,295 --> 00:27:10,228 They both just happened to knock up their patients? 633 00:27:10,229 --> 00:27:11,831 WATSON: Even if we're not sure 634 00:27:11,931 --> 00:27:13,165 what Harrison did, 635 00:27:13,265 --> 00:27:14,901 there still is a leverage point. 636 00:27:14,967 --> 00:27:17,603 Detective Lestrade can reach out to Detroit PD. 637 00:27:17,670 --> 00:27:20,472 Compel a sample of his DNA. Won't be hard to prove. 638 00:27:20,572 --> 00:27:22,802 Not with time, but Hollis doesn't have time. 639 00:27:22,875 --> 00:27:24,143 She's dying now. 640 00:27:24,243 --> 00:27:26,645 Yes. We're aware of that, so we need to learn 641 00:27:26,779 --> 00:27:29,648 as much as we can about Harrison Day 642 00:27:29,749 --> 00:27:31,083 and any of his offspring. 643 00:27:31,150 --> 00:27:32,985 Lestrade can lean on him from there. 644 00:27:33,119 --> 00:27:36,488 And yes, you're right, we have to move as quickly as possible. 645 00:27:37,589 --> 00:27:40,960 Watson. Do you have a sec? 646 00:27:43,129 --> 00:27:45,865 Your friend, the one with the brain tumor? 647 00:27:45,866 --> 00:27:47,665 You need to have a serious conversation. 648 00:27:47,666 --> 00:27:49,201 We talk all the time. 649 00:27:49,202 --> 00:27:51,002 Well, then maybe you need to end the friendship all together. 650 00:27:51,003 --> 00:27:54,273 Look, the clinic you asked me to call, 651 00:27:54,340 --> 00:27:55,842 they do pure research now. 652 00:27:55,843 --> 00:27:58,576 They haven't performed a resection, or any operation, 653 00:27:58,577 --> 00:28:00,546 in eight months. 654 00:28:01,347 --> 00:28:03,615 This person, whoever he is, 655 00:28:03,682 --> 00:28:06,052 maybe he had the operation someplace else, 656 00:28:06,185 --> 00:28:08,387 maybe he just made the whole thing up. 657 00:28:08,487 --> 00:28:10,222 But from the outside? 658 00:28:10,356 --> 00:28:12,258 It looks like you're getting played. 659 00:28:17,263 --> 00:28:19,966 Thank you for bringing this, my friend. 660 00:28:20,032 --> 00:28:21,592 One can never practice too much. 661 00:28:21,633 --> 00:28:24,103 You know, I wish I knew how to play an instrument. 662 00:28:24,203 --> 00:28:27,239 Seems like it would be helpful when I get stuck. 663 00:28:27,240 --> 00:28:28,774 You're stuck on something, my friend? 664 00:28:28,775 --> 00:28:33,379 I got a patient and a crime and a case. 665 00:28:33,479 --> 00:28:36,749 Twin brothers, fertility doctors, 666 00:28:36,883 --> 00:28:38,933 with decades of deception between them. 667 00:28:38,934 --> 00:28:40,752 Sounds like an interesting story. 668 00:28:40,753 --> 00:28:44,323 Certainly worth an evening's thought. I'll put the kettle on. 669 00:28:44,390 --> 00:28:47,393 It's Oliver and Harrison Day. 670 00:28:47,526 --> 00:28:50,262 They both practice medicine in two different states. 671 00:28:50,362 --> 00:28:54,400 Now, what I can't really figure out... 672 00:28:54,500 --> 00:28:57,937 One brother is still alive, 673 00:28:58,037 --> 00:29:00,372 and the other was buried today. 674 00:29:00,373 --> 00:29:03,208 Now, I'm still trying to piece it all together in my head. 675 00:29:03,209 --> 00:29:06,478 Now, how do they both commit the same crime? 676 00:29:06,578 --> 00:29:08,347 Doesn't feel like coincidence. 677 00:29:08,348 --> 00:29:10,916 Each would have to know what the other was up to. 678 00:29:10,917 --> 00:29:12,384 I agree. 679 00:29:13,552 --> 00:29:15,187 Let me ask. 680 00:29:15,287 --> 00:29:18,190 In Oliver Day's office, 681 00:29:18,257 --> 00:29:21,493 did you see anything relating to Genghis Khan? 682 00:29:21,593 --> 00:29:24,396 Books, souvenirs, anything? 683 00:29:24,416 --> 00:29:29,067 - How'd you know that? - Lucky guess, I suppose. 684 00:29:29,068 --> 00:29:30,602 My strong guess is, 685 00:29:30,702 --> 00:29:33,205 considering the-the baby cluster in Michigan, 686 00:29:33,305 --> 00:29:35,541 is that you'd find exactly the same books 687 00:29:35,641 --> 00:29:36,901 in Harrison Day's office. 688 00:29:36,943 --> 00:29:38,878 Now, why might Genghis Khan 689 00:29:38,978 --> 00:29:40,779 matter to two brothers 690 00:29:40,913 --> 00:29:43,182 who spread their DNA far and wide? 691 00:29:43,183 --> 00:29:45,216 Well, Genghis Khan is the world's most prolific spreader 692 00:29:45,217 --> 00:29:46,618 of his own genome. 693 00:29:46,752 --> 00:29:49,342 17% of the DNA on the planet can be traced back to him. 694 00:29:49,343 --> 00:29:51,122 Which might be the only form of immortality 695 00:29:51,123 --> 00:29:53,125 available to us mere humans. 696 00:29:53,225 --> 00:29:56,362 Oliver Day had a fascination with Khan, 697 00:29:56,462 --> 00:29:59,098 and he fathered who knows how many children. 698 00:29:59,198 --> 00:30:01,767 His brother, based on available evidence, 699 00:30:01,868 --> 00:30:04,736 seemed to be involved in exactly the same pursuit. 700 00:30:04,803 --> 00:30:08,007 Now, what's the story there, Watson? Fill in the blanks. 701 00:30:08,107 --> 00:30:09,441 They had a contest. 702 00:30:09,541 --> 00:30:11,911 Two brothers who have the same genome, 703 00:30:11,978 --> 00:30:14,813 each believing that their own DNA is superior, 704 00:30:14,914 --> 00:30:18,150 so they chose a profession to spread it far and wide. 705 00:30:18,284 --> 00:30:22,288 Which would explain the baby cluster here 706 00:30:22,354 --> 00:30:24,690 and the one in Michigan. 707 00:30:24,691 --> 00:30:26,357 They were trying to outdo each other. 708 00:30:26,358 --> 00:30:28,193 - It was a contest. - Contest. (chuckles) 709 00:30:28,194 --> 00:30:31,330 (laughing): Wow. What a world. 710 00:30:31,430 --> 00:30:34,800 A contest. Oh, this is fun, Holmes. 711 00:30:34,867 --> 00:30:36,668 - I miss this. - (both laughing) 712 00:30:36,768 --> 00:30:38,938 (phone ringing) 713 00:30:40,506 --> 00:30:41,773 Shinwell. 714 00:30:41,840 --> 00:30:44,243 Get everyone on the phone. I have a new theory. 715 00:30:44,244 --> 00:30:45,944 SHINWELL (over phone): Can't wait to hear it, guv. 716 00:30:45,945 --> 00:30:48,047 But I think you should get down here 717 00:30:48,180 --> 00:30:49,748 as soon as possible. 718 00:30:55,321 --> 00:30:57,957 John Watson. I know about you. 719 00:30:58,024 --> 00:31:00,492 Oh, I know about you, too, Dr. Day. 720 00:31:00,592 --> 00:31:04,030 You and your kids all refused to help Hollis Pitter today. 721 00:31:04,863 --> 00:31:06,498 It's a big ask. 722 00:31:06,598 --> 00:31:08,267 A kidney for a total stranger. 723 00:31:08,367 --> 00:31:10,102 Let me ask you a question. 724 00:31:11,337 --> 00:31:12,939 Who won the contest? 725 00:31:13,254 --> 00:31:16,341 I'm assuming you know the police 726 00:31:16,342 --> 00:31:18,009 are sniffing around your business. 727 00:31:18,010 --> 00:31:19,979 Which... I'm sure that's why you're here. 728 00:31:20,046 --> 00:31:21,813 Mm... 729 00:31:21,880 --> 00:31:24,116 Those ancestry websites. (chuckles) 730 00:31:24,216 --> 00:31:27,186 They're a scourge. Don't you agree? 731 00:31:27,286 --> 00:31:30,656 It is a lot of information to turn over to a corporation, yes. 732 00:31:30,722 --> 00:31:33,492 Our very innermost secrets, 733 00:31:33,592 --> 00:31:37,029 and we choose to just hand them over. 734 00:31:37,129 --> 00:31:39,131 To who, exactly? 735 00:31:39,231 --> 00:31:42,401 Those people do not have our well-being in mind. 736 00:31:44,570 --> 00:31:47,006 Neither of us like those registries. 737 00:31:47,106 --> 00:31:51,043 But beyond that, you and I have nothing in common. 738 00:31:51,110 --> 00:31:52,344 Huh. 739 00:31:53,946 --> 00:31:58,050 Dr. Watson, I'm happy to tell you everything you want to know. 740 00:31:58,150 --> 00:32:00,519 I'm happy to describe 741 00:32:00,619 --> 00:32:02,421 any and all malpractice 742 00:32:02,521 --> 00:32:05,091 committed by my brother Oliver- 743 00:32:05,191 --> 00:32:08,427 oh, and by me- in our practices. 744 00:32:08,428 --> 00:32:10,695 There's a fairly good chance that 745 00:32:10,696 --> 00:32:12,598 I'm a donor match for your patient. 746 00:32:12,698 --> 00:32:16,102 I'm even willing to donate a kidney to keep her alive. 747 00:32:16,202 --> 00:32:17,703 And why would you do that? 748 00:32:17,803 --> 00:32:19,538 Oh, a trade, of course. 749 00:32:19,638 --> 00:32:21,207 I'll admit what I did 750 00:32:21,307 --> 00:32:23,842 and donate a kidney to save your patient's life, 751 00:32:23,942 --> 00:32:26,545 in exchange for full immunity for any crimes 752 00:32:26,645 --> 00:32:29,215 that may have occurred. 753 00:32:30,282 --> 00:32:32,484 Well, the choice is yours, Dr. Watson. 754 00:32:32,618 --> 00:32:35,287 Ruin my life, put me in jail, 755 00:32:35,387 --> 00:32:38,557 or save this young woman's life. 756 00:32:41,693 --> 00:32:44,196 What's it gonna be? 757 00:32:51,603 --> 00:32:54,606 SASHA: (sighs) If you can hear us, Hollis. 758 00:32:54,706 --> 00:32:56,456 We have a promising lead on a donor. 759 00:32:56,542 --> 00:32:59,578 I really hope you get your story published. 760 00:33:00,779 --> 00:33:03,282 He's a match. We got the labs back. 761 00:33:03,415 --> 00:33:07,186 Same blood type. HLA lines up better than we'd hoped, 762 00:33:07,286 --> 00:33:08,487 crossmatch is clean. 763 00:33:08,488 --> 00:33:10,288 You lost me back there after blood type. 764 00:33:10,289 --> 00:33:12,458 Dr. Harrison Day is a viable donor. 765 00:33:12,558 --> 00:33:14,960 Good thing. Prosecutors in Michigan 766 00:33:14,961 --> 00:33:17,295 are willing to offer full immunity on fraud charges. 767 00:33:17,296 --> 00:33:19,998 As long as Day signs a full confession 768 00:33:19,999 --> 00:33:22,133 and forfeits his license to practice medicine. 769 00:33:22,134 --> 00:33:24,069 WATSON: Yeah, I don't think that's gonna be a problem. 770 00:33:24,070 --> 00:33:26,138 Harrison Day is proud of what he did. 771 00:33:26,238 --> 00:33:28,774 Part of him wants the world to know that he won. 772 00:33:28,775 --> 00:33:29,974 His genes reign supreme. 773 00:33:29,975 --> 00:33:31,177 MARY: John, we good? 774 00:33:31,310 --> 00:33:32,744 What is it? 775 00:33:32,811 --> 00:33:34,180 I'm not there yet. 776 00:33:34,280 --> 00:33:37,983 I'm not ready to hand Harrison Day a hall pass. 777 00:33:38,084 --> 00:33:41,019 I have one more move left. 778 00:33:42,288 --> 00:33:43,655 A Hail Mary. 779 00:33:43,755 --> 00:33:46,225 MARY: Whatever it is, do it now. 780 00:33:46,325 --> 00:33:48,694 Hollis might not have another day. 781 00:33:52,398 --> 00:33:54,166 Thanks for meeting me. 782 00:33:55,467 --> 00:33:57,536 You said my, uh, dad did something bad? 783 00:33:57,669 --> 00:34:00,172 I'm not surprised at all. 784 00:34:00,306 --> 00:34:01,686 What was it, specifically? 785 00:34:01,707 --> 00:34:03,142 Your father, Harrison Day, 786 00:34:03,143 --> 00:34:05,110 impregnated a number of women with his own sperm. 787 00:34:05,111 --> 00:34:07,379 Your uncle, Oliver Day, did the same thing. 788 00:34:07,513 --> 00:34:09,014 They had a contest. 789 00:34:09,115 --> 00:34:10,249 (scoffs) 790 00:34:13,152 --> 00:34:14,520 You don't seem surprised. 791 00:34:14,653 --> 00:34:16,822 Man has an ego. 792 00:34:16,922 --> 00:34:18,924 He gave me hints along the way. 793 00:34:18,925 --> 00:34:20,658 So, here's your chance to do something about it. 794 00:34:20,659 --> 00:34:22,159 I hear you two didn't get along. 795 00:34:22,194 --> 00:34:23,662 Not even remotely. 796 00:34:23,663 --> 00:34:25,663 Well, I have a patient, her name is Hollis Pitter. 797 00:34:25,664 --> 00:34:27,166 She's very sick. 798 00:34:27,167 --> 00:34:29,134 Your father offered to donate one of his kidneys to her. 799 00:34:29,135 --> 00:34:33,172 Let me guess, as long as he gets away with everything? 800 00:34:34,706 --> 00:34:36,842 And if I'm a match? 801 00:34:36,908 --> 00:34:39,345 If you're a match, then you give up one 802 00:34:39,346 --> 00:34:41,912 of your two kidneys. Now, I know that's no small ask, 803 00:34:41,913 --> 00:34:44,803 but if you don't do it, we have to use your father's kidney. 804 00:34:44,804 --> 00:34:47,552 Jason, if you don't volunteer, 805 00:34:47,553 --> 00:34:49,955 your father is gonna get away with everything. 806 00:34:53,859 --> 00:34:55,427 WATSON: It was a Hail Mary. 807 00:34:55,428 --> 00:34:57,128 Doesn't mean we shouldn't have tried, 808 00:34:57,129 --> 00:34:58,864 but it was a Hail Mary. 809 00:34:58,865 --> 00:35:00,565 INGRID: Harrison's kid isn't a match? 810 00:35:00,566 --> 00:35:03,576 No, he's currently being treated for basal cell carcinoma. 811 00:35:03,577 --> 00:35:05,736 It's very mild, it's very manageable, but it's still 812 00:35:05,737 --> 00:35:07,906 a contraindication for organ donation. 813 00:35:08,006 --> 00:35:09,841 Wait, basal cell? 814 00:35:09,941 --> 00:35:11,931 That's like the houseplant of cancers. 815 00:35:11,932 --> 00:35:13,911 Half the dermatology building has one. 816 00:35:13,912 --> 00:35:16,781 UNOS rules don't distinguish between "mildly inconvenient" 817 00:35:16,782 --> 00:35:18,102 and "existential threat." 818 00:35:18,116 --> 00:35:20,719 History of cancer equals no kidney donation. 819 00:35:20,819 --> 00:35:22,053 ADAM: So that's it? 820 00:35:22,154 --> 00:35:25,224 - That was our Hail Mary? - WATSON: Correct, 821 00:35:25,291 --> 00:35:27,426 which leaves us with exactly one option. 822 00:35:27,526 --> 00:35:29,461 - We cut a deal? - We cut a deal. 823 00:35:29,595 --> 00:35:32,398 Harrison Day is a donor match. 824 00:35:32,498 --> 00:35:35,401 He can save our patient's life. 825 00:35:35,501 --> 00:35:37,203 It's a win. 826 00:35:38,069 --> 00:35:40,005 We won. 827 00:36:09,067 --> 00:36:11,270 ? ? 828 00:36:18,009 --> 00:36:20,145 (sighs) Watson. 829 00:36:21,179 --> 00:36:23,282 How's my niece? 830 00:36:23,382 --> 00:36:24,616 Hollis is in recovery. 831 00:36:24,683 --> 00:36:26,785 We just need to keep our eye on you for 832 00:36:26,885 --> 00:36:28,854 another day or two, then 833 00:36:28,954 --> 00:36:31,823 - you should be able to fly back home. - Mm. 834 00:36:31,923 --> 00:36:34,192 Glad I could help. 835 00:36:35,261 --> 00:36:39,465 (groans) I took this from my brother's office. 836 00:36:39,565 --> 00:36:42,534 A souvenir to remember Oliver. 837 00:36:43,335 --> 00:36:45,170 You seem satisfied. 838 00:36:45,271 --> 00:36:47,172 If I lost my practice, 839 00:36:47,306 --> 00:36:49,107 my reputation, 840 00:36:49,108 --> 00:36:50,641 my standing in the community, 841 00:36:50,642 --> 00:36:52,176 I don't think I'd have that look on my face. 842 00:36:52,177 --> 00:36:55,681 Oh, I keep my eye on the prize, Dr. Watson. 843 00:36:55,781 --> 00:36:57,015 Money, standing, 844 00:36:57,148 --> 00:37:00,018 all that other stuff, that's just ephemeral. 845 00:37:00,852 --> 00:37:04,790 (sighs) We're here to survive, every one of us, 846 00:37:04,856 --> 00:37:08,494 and the way we do that is by passing ourselves along. 847 00:37:08,594 --> 00:37:09,995 That's immortality. 848 00:37:10,061 --> 00:37:12,564 That's the only victory available to any of us. 849 00:37:12,664 --> 00:37:13,965 You asked me before 850 00:37:13,966 --> 00:37:15,800 who won the contest between me and my brother. 851 00:37:15,801 --> 00:37:17,002 You met us both. 852 00:37:17,068 --> 00:37:19,338 Oliver believed the same things I did. 853 00:37:19,438 --> 00:37:21,106 (laughs) But he was soft. 854 00:37:21,206 --> 00:37:24,075 I won. Of course. 855 00:37:24,209 --> 00:37:26,077 (chuckles) Who else? 856 00:37:44,530 --> 00:37:45,831 - (knock) - SASHA: Hey. 857 00:37:45,931 --> 00:37:47,499 - Hey. - How's she doing? 858 00:37:47,566 --> 00:37:48,734 Stable. 859 00:37:48,834 --> 00:37:51,202 I think she's gonna wake up soon. 860 00:37:52,904 --> 00:37:54,906 So... 861 00:37:55,006 --> 00:37:56,942 I'm gonna keep the name. 862 00:37:57,042 --> 00:37:59,077 My name. Stephens Six. 863 00:37:59,177 --> 00:38:01,380 Maybe I use it. 864 00:38:01,480 --> 00:38:03,048 Maybe we use it. 865 00:38:03,148 --> 00:38:04,416 Yeah, maybe. 866 00:38:04,516 --> 00:38:06,718 - Oh. - Hey, uh, 867 00:38:06,818 --> 00:38:09,254 listen, I made an appointment. 868 00:38:09,355 --> 00:38:12,023 It's something I've been thinking about. Um... 869 00:38:12,123 --> 00:38:14,025 I'm gonna freeze my eggs. 870 00:38:18,263 --> 00:38:21,199 Sorry, should we have been talking about this? 871 00:38:22,934 --> 00:38:24,503 I've been trying. 872 00:38:24,603 --> 00:38:26,304 I'm-I'm not upset. 873 00:38:27,105 --> 00:38:29,475 You are where you are, but 874 00:38:29,608 --> 00:38:31,743 time is time, and this... 875 00:38:31,810 --> 00:38:33,679 this can't wait forever. 876 00:38:34,713 --> 00:38:36,047 Can I go with you? 877 00:38:39,317 --> 00:38:41,319 I'm not sure. 878 00:38:44,423 --> 00:38:46,324 I love you, Stephens, 879 00:38:46,425 --> 00:38:48,827 but whether you're there or not, this... 880 00:38:50,128 --> 00:38:53,665 ...this doesn't feel like something we're doing together. 881 00:38:54,466 --> 00:38:55,867 HOLLIS: Hi. 882 00:38:58,036 --> 00:38:59,738 STEPHENS: Hollis. 883 00:39:00,472 --> 00:39:02,841 Your surgery was a success. 884 00:39:02,941 --> 00:39:04,142 You're doing great. 885 00:39:04,242 --> 00:39:07,145 I've been waking up and falling asleep. 886 00:39:07,913 --> 00:39:10,248 I think I know how to fix my story. 887 00:39:11,016 --> 00:39:14,586 - Uh, c-can you help? I'm worried I'll forget. - STEPHENS: Sure. 888 00:39:22,594 --> 00:39:26,498 "The colony was called Azurinari. 889 00:39:26,598 --> 00:39:29,267 "It was a backwater, little thought of 890 00:39:29,334 --> 00:39:31,369 by the ruling class of Myinari." 891 00:39:34,172 --> 00:39:35,441 Mm... 892 00:39:35,507 --> 00:39:40,345 "But that solstice, everything would change." 893 00:39:41,212 --> 00:39:43,749 Sounds like your patient has every prospect 894 00:39:43,849 --> 00:39:45,169 for a long and healthy life. 895 00:39:45,183 --> 00:39:48,286 Oliver Day found justice at his own hand. 896 00:39:48,386 --> 00:39:50,376 Even Harrison had a reckoning of sorts. 897 00:39:50,489 --> 00:39:53,692 Harrison Day looked smug as hell for somebody facing the music. 898 00:39:53,825 --> 00:39:57,863 Every puzzle only promises an answer, Watson. 899 00:39:57,963 --> 00:40:01,232 Justice isn't always on the docket. 900 00:40:02,901 --> 00:40:05,170 Still and all... 901 00:40:05,236 --> 00:40:08,373 between the strange case 902 00:40:08,507 --> 00:40:10,041 of the Day twins 903 00:40:10,141 --> 00:40:13,545 and our small dent in your city's backlog... 904 00:40:15,413 --> 00:40:17,148 ...I'd say we're on a good run. 905 00:40:18,316 --> 00:40:21,553 That look you're giving me. It's, uh... 906 00:40:21,653 --> 00:40:22,888 fraught. 907 00:40:22,988 --> 00:40:25,624 I need you to do something for me, Holmes. 908 00:40:27,058 --> 00:40:29,928 I need to introduce you to somebody. 909 00:40:29,929 --> 00:40:32,563 Doesn't have to be someone we know. It could be Lestrade. 910 00:40:32,564 --> 00:40:34,098 She doesn't care if you're still alive 911 00:40:34,099 --> 00:40:36,066 and she's not gonna say a word to anybody. 912 00:40:36,067 --> 00:40:38,770 I just... I need to have a conversation 913 00:40:38,870 --> 00:40:40,506 when it's not just you and me. 914 00:40:40,606 --> 00:40:42,407 And why is that, exactly? 915 00:40:42,508 --> 00:40:44,442 Because things have been strange. 916 00:40:44,443 --> 00:40:47,578 I know you didn't have that operation. 917 00:40:47,579 --> 00:40:49,515 At least not in Denmark, you didn't. 918 00:40:49,581 --> 00:40:51,149 You're my best friend, Holmes. 919 00:40:51,249 --> 00:40:54,319 I worry about you, but now, I'm starting to wonder if... 920 00:40:55,320 --> 00:40:57,523 I'm starting to wonder if I'm the problem. 921 00:40:57,589 --> 00:40:59,090 I don't follow you, my friend. 922 00:40:59,190 --> 00:41:01,326 I need you to come with me, Holmes. 923 00:41:02,561 --> 00:41:04,496 I need you to do this. 924 00:41:13,972 --> 00:41:16,775 Yes, I suppose it's time. 925 00:41:16,908 --> 00:41:18,944 You did all this together? 926 00:41:19,044 --> 00:41:20,812 You and this guy. Sherlock Holmes? 927 00:41:20,912 --> 00:41:22,480 We did. 928 00:41:22,581 --> 00:41:25,617 That makes me a little insecure as a detective. 929 00:41:25,618 --> 00:41:26,951 He's been working with me. 930 00:41:26,952 --> 00:41:29,320 All those tips the past few weeks, 931 00:41:29,454 --> 00:41:31,757 the solution to the Murder Nurse case, 932 00:41:31,823 --> 00:41:32,963 it was all with his help. 933 00:41:33,058 --> 00:41:34,893 "The world's greatest detective." 934 00:41:34,993 --> 00:41:36,127 I want you to meet him. 935 00:41:36,261 --> 00:41:37,663 He's gonna be working here 936 00:41:37,664 --> 00:41:39,630 in Pittsburgh. You two should know each other. 937 00:41:39,631 --> 00:41:40,832 Give me a minute. 938 00:41:47,138 --> 00:41:48,339 Holmes? 939 00:41:54,546 --> 00:41:56,514 I'm ready for this. 940 00:41:57,549 --> 00:41:59,417 I think we both are. 941 00:42:01,587 --> 00:42:05,691 Detective Lestrade, meet Sherlock Holmes. 942 00:42:10,378 --> 00:42:13,363 Aren't you gonna say something? 943 00:42:13,364 --> 00:42:14,900 Say something to who? 944 00:42:15,000 --> 00:42:17,603 HOLMES: Always another turn, Watson. 945 00:42:17,703 --> 00:42:19,671 Always one more surprise. 946 00:42:19,771 --> 00:42:21,506 What is this, Watson? 947 00:42:29,180 --> 00:42:31,116 There's no one there. 948 00:42:31,216 --> 00:42:34,352 ? Can I play with madness? ? 949 00:42:42,794 --> 00:42:45,563 Captioning sponsored by CBS 950 00:42:45,631 --> 00:42:49,100 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 951 00:42:49,150 --> 00:42:53,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.