Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,060 --> 00:00:08,400
Somebody's wounded soul is
2
00:00:08,360 --> 00:00:15,110
burning in the lonely sky.
3
00:00:15,490 --> 00:00:20,700
And eyes that have never known love...
4
00:00:20,750 --> 00:00:26,920
...seek the reason hidden in the dark.
5
00:00:22,790 --> 00:00:27,000
#Gray_Phantom @ rizon
6
00:00:22,790 --> 00:00:27,000
Tekkaman Blade
7
00:00:36,340 --> 00:00:42,640
Just hold me close, and tell me how you feel.
8
00:00:42,560 --> 00:00:48,860
As tears fall from your eyes for no reason
9
00:00:48,770 --> 00:00:55,070
Love is endless violence... and this entire world...
10
00:00:54,950 --> 00:00:59,990
...will be embraced by its last brilliance.
11
00:01:01,870 --> 00:01:07,540
Ah... Who needs yesterday...
12
00:01:32,900 --> 00:01:35,780
In the year 192 according to the Allied Earth Calendar...
13
00:01:35,860 --> 00:01:38,740
...mankind is on the brink of extinction.
14
00:01:39,030 --> 00:01:42,370
The Orbital Ring was built to realize mankind's dream of...
15
00:01:42,660 --> 00:01:44,080
...venturing to other planets, but it has...
16
00:01:44,200 --> 00:01:48,250
...been occupied by mysterious alien life-forms called the Radam.
17
00:01:48,960 --> 00:01:51,170
Trapped on the ground, mankind has...
18
00:01:51,250 --> 00:01:54,710
...no way of avoiding the attacks from the Orbital Ring.
19
00:01:54,920 --> 00:01:57,760
The land has been gutted, and cities have been destroyed.
20
00:01:57,840 --> 00:02:01,050
Earth is steadily heading toward ruin.
21
00:02:01,220 --> 00:02:03,850
Go to hell, Tekkaman Blade!
22
00:02:04,680 --> 00:02:05,980
Voltekker!
23
00:02:25,410 --> 00:02:26,950
I'll bring D-Boy back!
24
00:02:27,080 --> 00:02:30,120
We still don't know if he's on our side or the enemy's!
25
00:02:30,250 --> 00:02:31,880
We can't take such a...
26
00:02:31,960 --> 00:02:35,590
Our mission is to take D-Boy back to Earth with us, isn't it?
27
00:02:35,920 --> 00:02:36,880
Roger.
28
00:02:46,770 --> 00:02:51,770
THE ALLIED DEFENSE FORCE'S AMBITION
29
00:03:11,500 --> 00:03:14,290
Hey, they made it! That's a load off my chest!
30
00:03:14,380 --> 00:03:17,000
Oh, I'm so excited that my heart's going pit-a-pat!
31
00:03:17,130 --> 00:03:20,430
I feel refreshed, like I've gone number two for the first time in a week!
32
00:03:20,720 --> 00:03:23,680
Milly, couldn't you have put that a different way?
33
00:03:24,180 --> 00:03:27,770
But those aliens have been beating up on us all this time!
34
00:03:27,890 --> 00:03:30,270
Don't you go the bathroom too, Rebin?
35
00:03:30,350 --> 00:03:32,230
But that's not the point.
36
00:03:41,530 --> 00:03:44,820
Well, shall we report the situation to the chief first?
37
00:03:44,910 --> 00:03:46,410
Let's go, D-Boy.
38
00:03:46,490 --> 00:03:49,000
Huh? What's going on?
39
00:03:49,160 --> 00:03:50,160
D-Boy!
40
00:03:52,290 --> 00:03:54,330
Where are you going, D-Boy?
41
00:03:54,710 --> 00:03:57,130
I don't belong here, you know...
42
00:03:57,500 --> 00:04:01,300
If you're not going into space, then I'll just find someone else.
43
00:04:01,760 --> 00:04:04,140
Hold on a minute, will you, D-Boy?
44
00:04:04,340 --> 00:04:06,760
Now what do you want from me?
45
00:04:07,720 --> 00:04:10,480
I'd like to ask for your cooperation.
46
00:04:12,440 --> 00:04:15,310
We'd like to do a physical exam on you.
47
00:04:15,900 --> 00:04:16,480
Physical?
48
00:04:16,770 --> 00:04:21,110
Well, on the system that lets you transform into Tekkaman, Okay?
49
00:04:24,200 --> 00:04:25,070
Okay.
50
00:04:32,290 --> 00:04:36,420
Pulse 72, blood pressure 63 over 128...
51
00:04:36,790 --> 00:04:39,050
Body temperature 36.3 C...
52
00:04:39,170 --> 00:04:43,010
His blood, skeletal structure and internal organs are all normal.
53
00:04:43,130 --> 00:04:46,180
Everything is just the same as any ordinary human being...
54
00:04:46,300 --> 00:04:51,020
...except for this crystal substance, which we can't identify.
55
00:04:51,100 --> 00:04:55,060
Man! This is unbelievable. Where does he get all that power from?
56
00:04:55,520 --> 00:05:00,270
This must mean that his secret lies in that system box of his.
57
00:05:00,980 --> 00:05:01,860
Probably...
58
00:05:02,190 --> 00:05:05,490
Milly, are you making any progress, analyzing the system?
59
00:05:05,610 --> 00:05:09,370
No, the most crucial area is concealed inside a black box.
60
00:05:09,490 --> 00:05:12,830
We can't even determine its molecular structure.
61
00:05:13,000 --> 00:05:16,500
So we're going to have to ask him directly, after all.
62
00:05:36,230 --> 00:05:37,940
The Orbital Ring...
63
00:05:40,440 --> 00:05:42,400
Where are you taking me?
64
00:05:42,570 --> 00:05:45,190
Haven't I cooperated with you enough?
65
00:05:45,320 --> 00:05:46,400
Certainly...
66
00:05:46,530 --> 00:05:49,450
You're free to either stay here or leave.
67
00:05:49,570 --> 00:05:53,370
But there's something I want to show you first.
68
00:05:54,370 --> 00:05:55,910
Show me?
69
00:05:58,870 --> 00:06:00,330
But those are...
70
00:06:02,340 --> 00:06:03,420
The Radam!
71
00:06:06,050 --> 00:06:09,640
We know too little about the Radam.
72
00:06:10,260 --> 00:06:13,890
All we know is that they come down to Earth as organisms...
73
00:06:14,020 --> 00:06:17,980
...and immediately go underground to become the seeds of plants.
74
00:06:18,100 --> 00:06:19,440
That's it.
75
00:06:19,940 --> 00:06:24,070
But you knew their name and also their purpose...
76
00:06:24,190 --> 00:06:27,280
...to conquer the Earth.
77
00:06:27,400 --> 00:06:30,490
Is there anything else you can tell me about them?
78
00:06:30,950 --> 00:06:33,030
What are the Radam in the first place?
79
00:06:33,160 --> 00:06:36,120
Why can you become Tekkaman Blade when you have...
80
00:06:36,200 --> 00:06:39,370
...the same physical structure as an ordinary human being?
81
00:06:40,500 --> 00:06:42,080
What has all your analysis told you?
82
00:06:42,080 --> 00:06:44,550
Unfortunately, it has told us nothing.
83
00:06:44,630 --> 00:06:45,630
Really?
84
00:06:46,510 --> 00:06:49,470
I'd like to know all that stuff myself.
85
00:06:51,050 --> 00:06:55,390
The one thing I'm sure of is... I'm the only one on Earth who can defeat...
86
00:06:55,510 --> 00:06:57,270
...the Radam.
87
00:06:57,390 --> 00:06:58,600
That's all.
88
00:06:59,140 --> 00:07:01,600
I hate to say this again, but this ends our cooperation, right?
89
00:07:01,690 --> 00:07:05,980
Indeed, but even if you manage to leave us, you won't find a spaceship.
90
00:07:08,240 --> 00:07:10,910
I have no idea where you intend to go...
91
00:07:11,070 --> 00:07:14,660
...but how are you going to fight the Radam without a spaceship?
92
00:07:15,620 --> 00:07:18,950
So it wouldn't be a bad idea for you to stay here.
93
00:07:19,330 --> 00:07:22,420
It'll be good for you, and also for us.
94
00:07:34,680 --> 00:07:35,970
You win!
95
00:07:38,720 --> 00:07:40,560
Wow!
96
00:07:42,520 --> 00:07:44,020
D-Boy!
97
00:07:44,730 --> 00:07:47,730
Hi, D-Boy! Did you come here for a visit?
98
00:07:49,240 --> 00:07:51,530
Is the physical examination over, buddy?
99
00:07:51,610 --> 00:07:52,360
Yeah.
100
00:07:52,490 --> 00:07:55,450
Then, how about taking a test of physical strength next?
101
00:07:55,570 --> 00:07:58,740
I'll bet you could fight on equal terms with Aki, D-Boy!
102
00:07:58,990 --> 00:08:02,330
He might be a total weakling unless he turns into Tekkaman.
103
00:08:02,460 --> 00:08:06,500
I'd like to see how you do, too! Will you take me on then, D-Boy?
104
00:08:08,130 --> 00:08:09,420
Not a chance.
105
00:08:10,090 --> 00:08:12,550
What good will it do to test my strength against you guys?
106
00:08:12,680 --> 00:08:15,220
Fighting the Radam is enough for me.
107
00:08:17,470 --> 00:08:18,350
D-Boy.
108
00:08:18,430 --> 00:08:22,390
Radam, shmadam... what a jerk! Damned Radam-freak!
109
00:08:31,570 --> 00:08:34,240
This is General Colbert of the Allied Defense Force.
110
00:08:34,570 --> 00:08:39,030
I'm requesting permission to land.
I'd like to meet the gentleman in charge.
111
00:08:47,080 --> 00:08:49,170
Welcome, General Colbert.
112
00:08:49,250 --> 00:08:51,460
It's been some time since we last met, Freeman.
113
00:08:51,550 --> 00:08:55,760
I'd love to catch up, but the situation is urgent. I have no time to lose.
114
00:08:55,890 --> 00:08:56,550
What do you mean?
115
00:08:56,550 --> 00:08:58,010
Don't give me that!
116
00:08:58,100 --> 00:09:00,310
I'm sure you're already aware of it!
117
00:09:00,390 --> 00:09:02,100
The fall of the Orbital Ring, you mean?
118
00:09:02,100 --> 00:09:03,060
That's right.
119
00:09:03,180 --> 00:09:06,600
Our calculations show that Block R-23 of the Orbital Ring will break off...
120
00:09:06,730 --> 00:09:09,770
...and then enter the atmosphere in 30 minutes.
121
00:09:09,860 --> 00:09:13,820
Two-thirds of the mass will burn up upon entering the atmosphere...
122
00:09:14,070 --> 00:09:18,030
...but the body itself is so huge that the rest will crash into the earth.
123
00:09:18,410 --> 00:09:20,620
The problem is its crash point.
124
00:09:20,700 --> 00:09:23,080
It's Area X-2008.
125
00:09:23,250 --> 00:09:26,330
Right. That's where our arsenal is.
126
00:09:27,500 --> 00:09:31,300
So what is it you want from us, General Colbert?
127
00:09:31,670 --> 00:09:34,420
We want you to turn over Tekkaman to us.
128
00:09:34,550 --> 00:09:36,130
To the military?
129
00:09:36,550 --> 00:09:37,510
That's right.
130
00:09:45,350 --> 00:09:48,520
D-Boy, do you have a crush on Milly?
131
00:09:48,600 --> 00:09:49,270
Huh?
132
00:09:49,360 --> 00:09:53,070
Come on. The way you're always looking at her...
133
00:09:56,110 --> 00:09:58,610
Well, she looks like my sister.
134
00:10:01,120 --> 00:10:03,450
Where are you planning to go?
135
00:10:03,580 --> 00:10:05,620
Nowhere in particular.
136
00:10:05,750 --> 00:10:09,120
Then, why don't you stay here?
137
00:10:22,430 --> 00:10:23,680
That I cannot do.
138
00:10:23,760 --> 00:10:24,470
What?
139
00:10:24,600 --> 00:10:27,690
The mass of the falling Orbital Ring is so large that...
140
00:10:27,770 --> 00:10:30,900
...it will be difficult to destroy even with our missiles.
141
00:10:31,150 --> 00:10:35,110
Tekkaman... with his tremendous power, I know he can do it!
142
00:10:37,950 --> 00:10:40,320
Look at this. This is his data.
143
00:10:40,450 --> 00:10:44,540
There's no question that D-Boy is an Earthling in every respect.
144
00:10:44,660 --> 00:10:48,120
Not only that, but his status is 100 percent civilian.
145
00:10:48,210 --> 00:10:49,620
What are you getting at?
146
00:10:49,710 --> 00:10:53,540
It's obvious that you see D-Boy as a weapon or something.
147
00:10:53,630 --> 00:10:56,300
But he's a human being, not a weapon!
148
00:10:56,420 --> 00:11:00,380
Nobody, not you nor I nor anybody, has the authority to send a civilian...
149
00:11:00,510 --> 00:11:02,930
...into the jaws of death!
150
00:11:03,220 --> 00:11:04,810
Listen, Freeman.
151
00:11:05,220 --> 00:11:08,730
I wish we could have settled this matter like gentlemen.
152
00:11:09,180 --> 00:11:12,350
But it doesn't look like it's going to work out that way.
153
00:11:14,690 --> 00:11:16,320
Chief Freeman!
154
00:11:17,860 --> 00:11:21,910
Huh, I envy you, having such loyal subordinates.
155
00:11:22,240 --> 00:11:23,910
Colbert... Damn you...
156
00:11:24,200 --> 00:11:28,200
Listen. This base has already been surrounded by my main troops.
157
00:11:28,330 --> 00:11:31,580
All I have to do is press this switch...
158
00:11:31,710 --> 00:11:35,960
...and they'll attack this base immediately.
159
00:11:44,390 --> 00:11:48,220
Now, turn over Tekkaman to me, will you?
160
00:12:17,290 --> 00:12:20,800
The section of the Orbital Ring will crash into Earth in 20 minutes.
161
00:12:23,010 --> 00:12:27,430
Now, will you hand over Tekkaman, or share the same fate as this base?
162
00:12:27,510 --> 00:12:29,430
What will it be, Freeman?
163
00:12:29,520 --> 00:12:33,390
General Colbert, if you press that switch, it'll mean death for you, too.
164
00:12:33,520 --> 00:12:36,400
Freeman, I see you've gone senile.
165
00:12:36,520 --> 00:12:39,900
It won't do for you to underestimate my main unit.
166
00:12:40,030 --> 00:12:44,740
The Brown Beret Special Unit has already been deployed in this base.
167
00:12:45,030 --> 00:12:48,990
With a little teamwork, my two units can easily leave the ground...
168
00:12:49,280 --> 00:12:53,330
...I'm standing on unharmed while reducing the rest of the base to ruins!
169
00:12:53,460 --> 00:12:56,790
Now, then... give it up, already, Freeman!
170
00:12:56,920 --> 00:12:57,630
Damn!
171
00:12:58,040 --> 00:13:01,880
After all, you people could never make good use of Tekkaman.
172
00:13:01,960 --> 00:13:06,930
Working with the military is the only way he can reach his full potential!
173
00:13:07,720 --> 00:13:10,680
The Orbital Ring will crash in 15 minutes.
174
00:13:11,310 --> 00:13:12,390
Freeman!
175
00:13:14,940 --> 00:13:17,520
Now paging D-Boy and the Space Knights...
176
00:13:17,600 --> 00:13:20,860
Report to the Central Room immediately. I repeat.
177
00:13:20,980 --> 00:13:25,950
D-Boy and the Space Knights are to report to the Central Room at once!
178
00:13:26,740 --> 00:13:29,870
Report to the Central Room immediately!
179
00:13:39,420 --> 00:13:41,000
Milly and Rebin, too?
180
00:13:41,090 --> 00:13:43,300
Old Man Honda, too, eh?
181
00:13:52,430 --> 00:13:56,600
Huh, so you're D-Boy... Tekkaman Blade, huh?
182
00:14:00,730 --> 00:14:03,440
Full of pep... that's what I like to see!
183
00:14:03,570 --> 00:14:08,410
Now then, this is the first time you've been assembled as Space Knights...
184
00:14:08,990 --> 00:14:13,950
...since you were never permitted to identify yourselves as such until now.
185
00:14:14,160 --> 00:14:17,080
Chief! Does this mean that the time has come?
186
00:14:21,130 --> 00:14:23,590
10 minutes until it reaches the danger zone.
187
00:14:23,960 --> 00:14:26,010
Everybody stand by!
188
00:14:26,550 --> 00:14:30,010
What did you say? Turn over Tekkaman to the military?
189
00:14:30,140 --> 00:14:32,850
Exactly. And there's no room for debate.
190
00:14:32,970 --> 00:14:36,390
Chief! Don't tell me you're just going to do as this guy says!
191
00:14:37,600 --> 00:14:39,850
We have no choice but to do as he says, huh?
192
00:14:39,900 --> 00:14:41,520
Precisely, my boy.
193
00:14:43,440 --> 00:14:48,110
D-Boy, it's all up to you. Will you cooperate with the military?
194
00:14:49,860 --> 00:14:50,990
Cooperate?
195
00:14:52,570 --> 00:14:55,870
I'm not the one who should be cooperating. It's the military!
196
00:14:55,950 --> 00:14:56,790
What?
197
00:14:56,870 --> 00:15:01,000
The Defense Force doesn't stand a chance of defeating the enemy.
198
00:15:01,460 --> 00:15:04,880
There's no one who can defeat them but me!
199
00:15:05,590 --> 00:15:07,970
So the military should cooperate with me!
200
00:15:08,050 --> 00:15:10,380
Or at least stay out of my way.
201
00:15:10,510 --> 00:15:13,430
You can just go off in some corner and watch me!
202
00:15:13,470 --> 00:15:14,470
Damn you!
203
00:15:14,600 --> 00:15:15,970
Hey!
Stop it!
204
00:15:16,140 --> 00:15:18,810
Shoot me... I'd like to see you try it!
205
00:15:18,890 --> 00:15:21,440
But don't you want me alive?
206
00:15:21,770 --> 00:15:23,730
Isn't that right, old man?
207
00:15:25,110 --> 00:15:27,110
Damn it! Open fire!
208
00:15:43,500 --> 00:15:46,460
How'd you like that? Now will you do as I say?
209
00:15:51,970 --> 00:15:56,560
General Colbert, we have 5 minutes before it enters the danger zone.
210
00:16:01,730 --> 00:16:05,440
The Orbital Ring section will be entering the atmosphere shortly.
211
00:16:13,860 --> 00:16:15,700
Chief! A radio message for you!
212
00:16:15,780 --> 00:16:18,200
What's that? You can just ignore it!
213
00:16:18,290 --> 00:16:20,700
But it's a top priority message...
214
00:16:20,830 --> 00:16:23,040
Damn! Who's it from, anyway?
215
00:16:23,670 --> 00:16:25,630
From the President himself.
216
00:16:25,710 --> 00:16:26,630
What!
217
00:16:26,750 --> 00:16:30,960
Mr. Colbert, what exactly are you doing there, may I ask?
218
00:16:31,260 --> 00:16:36,260
I'm requesting they place Tekkaman under the military's command, sir.
219
00:16:36,510 --> 00:16:40,140
Oh? Threatening them with guns? Do you call that a request?
220
00:16:40,720 --> 00:16:41,640
Well...
221
00:16:41,770 --> 00:16:45,020
You fool! I know everything you've been up to!
222
00:16:45,100 --> 00:16:49,980
As of today, I'm reinstating the Space Knights as a special task force.
223
00:16:50,150 --> 00:16:54,530
They'll serve as a reserve force with Tekkaman independent of the military!
224
00:16:54,610 --> 00:16:56,530
But, Mr. President!
225
00:16:56,620 --> 00:16:58,910
Didn't you hear me, General?
226
00:16:59,030 --> 00:17:01,700
This is not a request but an order!
227
00:17:01,790 --> 00:17:05,580
Stop the attack by the military force at once and work with the...
228
00:17:05,710 --> 00:17:08,960
...Space Knights to destroy that falling section. That's all!
229
00:17:11,880 --> 00:17:14,090
The attack is off!
230
00:17:15,840 --> 00:17:19,680
All right, everyone. Here are my orders to you Space Knights.
231
00:17:19,810 --> 00:17:21,180
Hold on a second!
232
00:17:21,680 --> 00:17:25,190
I never said that I would join you Space Knights, did I?
233
00:17:25,310 --> 00:17:26,560
D-Boy!
234
00:17:26,650 --> 00:17:29,940
I'm not taking any orders from anybody! Not from the military, and...
235
00:17:30,070 --> 00:17:31,690
...not from you, either!
236
00:17:31,820 --> 00:17:36,660
Still, the food here is probably better than what I'd get in the military.
237
00:17:37,700 --> 00:17:38,320
Right.
238
00:17:39,200 --> 00:17:41,580
Launch the Blue Earth at once!
239
00:17:41,700 --> 00:17:42,540
Roger!
240
00:17:49,130 --> 00:17:52,960
The target is on course to reach the atmosphere in two minutes.
241
00:17:54,590 --> 00:17:55,800
There it is!
242
00:17:58,970 --> 00:17:59,970
You've got to charge at it!
243
00:17:59,970 --> 00:18:00,970
I know.
244
00:18:01,100 --> 00:18:02,640
Here we go!
245
00:18:07,270 --> 00:18:09,100
Do you see that?
246
00:18:10,900 --> 00:18:13,230
There are Radam sticking to the craft!
247
00:18:15,070 --> 00:18:16,820
One minute left!
248
00:18:22,910 --> 00:18:24,580
Tek-setter!
249
00:18:57,190 --> 00:18:59,150
Tekkaman Blade!
250
00:19:16,920 --> 00:19:19,380
Entering the atmosphere in 30 seconds!
251
00:19:25,060 --> 00:19:26,890
There are too many of them!
252
00:19:27,020 --> 00:19:29,600
Entering the atmosphere in 15 seconds!
253
00:19:34,440 --> 00:19:35,730
He's broken through!
254
00:19:35,860 --> 00:19:37,230
Ten seconds left...
255
00:19:37,360 --> 00:19:40,820
Nine... eight... seven... six...
256
00:19:41,110 --> 00:19:44,700
Five... four... three... two...
257
00:19:45,120 --> 00:19:46,160
One...
258
00:19:46,280 --> 00:19:48,080
Voltekker!
259
00:20:19,940 --> 00:20:21,030
He did it!
260
00:20:21,150 --> 00:20:23,110
He destroyed it completely!
261
00:20:24,160 --> 00:20:25,240
Wow!
262
00:20:26,780 --> 00:20:28,990
What a beautiful sight Tekkaman is!
263
00:20:29,120 --> 00:20:32,460
I guess those are fireworks in honor of the Space Knights task force!
264
00:20:32,750 --> 00:20:34,120
I like that!
265
00:20:38,340 --> 00:20:40,050
Tekkaman Blade...
266
00:20:40,420 --> 00:20:45,010
Damned little pest! This isn't the end, I'm not through with you yet...
267
00:21:09,160 --> 00:21:14,040
Cold as ice... my motherland...
268
00:21:14,080 --> 00:21:19,590
Tell me the reason for your sorrow.
269
00:21:19,630 --> 00:21:28,550
Will there never be an end to this battle?
270
00:21:28,510 --> 00:21:40,900
I don't need any sweet dreams right now.
271
00:21:40,770 --> 00:21:45,780
Ah... I'm going to rip out the pages of
272
00:21:45,780 --> 00:21:50,780
my memory until yesterday...
273
00:21:50,620 --> 00:21:59,080
Ah... And search for the path beyond these tears.
274
00:22:05,880 --> 00:22:10,390
Tekkaman Blade suddenly deserts the front in the middle of combat.
275
00:22:10,550 --> 00:22:13,600
And the Radam monsters swoop down on the Blue Earth!
276
00:22:13,720 --> 00:22:16,850
Next episode of Space Knight Tekkaman Blade...
277
00:22:17,020 --> 00:22:19,230
..."Deserter Without a Cause".
278
00:22:19,190 --> 00:22:23,190
Next Episode
279
00:22:19,190 --> 00:22:23,190
Deserter Without a Cause
280
00:22:19,350 --> 00:22:23,230
Brush away those tears underneath your mask!
21849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.