Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,280 --> 00:00:16,540
SPACE KNIGHT
2
00:00:10,620 --> 00:00:16,540
TEKKAMAN
3
00:00:17,040 --> 00:00:22,460
Let the sun burn! Race forth, Tekkaman!
4
00:00:17,040 --> 00:00:22,460
Moero taiyou kakero Tekkaman
5
00:00:22,960 --> 00:00:29,180
The Waldastar are there, scheming in the dark!
6
00:00:22,960 --> 00:00:29,180
Yami ni ugomeku Waldastar
7
00:00:29,680 --> 00:00:35,680
In the light of the shining galaxies
8
00:00:29,680 --> 00:00:35,680
Kudaite hoshikuzu uchuu no hate ni
9
00:00:36,180 --> 00:00:42,560
If you call out your father's name...
10
00:00:36,180 --> 00:00:42,560
Kirameku ginga ni chichi no na yobeba
11
00:00:42,560 --> 00:00:49,030
The tear you cry will be another star
12
00:00:42,560 --> 00:00:49,030
Hitosuji nagareru namidaboshi
13
00:00:49,490 --> 00:00:55,700
Do it, Pegas! Tek Setter!
14
00:00:49,490 --> 00:00:55,700
Yaruzo Pegas Tek Setter
15
00:00:55,700 --> 00:01:03,790
Space Knight! Space Knight Tekkaman!
16
00:00:55,700 --> 00:01:03,790
Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman
17
00:01:04,090 --> 00:01:10,170
Do it, Pegas! Tek Setter!
18
00:01:04,090 --> 00:01:10,170
Yaruzo Pegas Tek Setter
19
00:01:10,840 --> 00:01:17,020
Space Knight! Space Knight Tekkaman!
20
00:01:10,840 --> 00:01:17,020
Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman
21
00:01:29,740 --> 00:01:33,570
The Waldastar's attacks on Earth
have grown more and more violent.
22
00:01:33,570 --> 00:01:37,990
In response, the Earth Defense Force
has solidified their defenses.
23
00:01:38,410 --> 00:01:42,210
All over the world, they built secret bases.
24
00:01:44,920 --> 00:01:48,210
And they undergo strict training
all day and all night.
25
00:01:52,590 --> 00:01:58,600
In the face of this unprecedented crisis,
the Earth is making a statement.
26
00:01:59,600 --> 00:02:03,690
The Kid Hero's Challenge
27
00:02:06,480 --> 00:02:11,490
Rambos, what do you think of
our spies' reports from Earth?
28
00:02:12,570 --> 00:02:16,370
Space Emperor Doblais!
I have been thinking at length,
29
00:02:16,370 --> 00:02:20,290
and I believe that Waldastar's
superior scientific prowess
30
00:02:20,290 --> 00:02:23,790
is forcing the Earthlings to prepare
for one final push against us, sir!
31
00:02:23,790 --> 00:02:27,460
You've been thinking at length,
and that's all you came up with?
32
00:02:28,960 --> 00:02:30,460
Whatever do you mean, sir?
33
00:02:30,760 --> 00:02:35,470
Earth may be embarking on
its search for Second Earth.
34
00:02:35,760 --> 00:02:38,550
Y-You mean, that Leap Navigation machine?
35
00:02:38,550 --> 00:02:40,260
Amachi has figured it out.
36
00:02:40,260 --> 00:02:41,470
I-It can't be!
37
00:02:41,470 --> 00:02:43,140
Rambos!
38
00:02:43,140 --> 00:02:46,480
S-Sir!
39
00:02:46,480 --> 00:02:49,690
This is the Waldastar's best chance.
40
00:02:51,190 --> 00:02:54,740
Do you hear me, Rambos?
You great fool...
41
00:02:55,320 --> 00:02:56,990
Do you hear me?!
42
00:02:56,990 --> 00:03:00,330
My forces! You great fools!
43
00:03:00,330 --> 00:03:03,120
The Earth is about to try something.
44
00:03:03,120 --> 00:03:07,750
That means they've likely summoned
not just their world leaders,
45
00:03:07,750 --> 00:03:11,750
but politicians, scientists, et cetera!
46
00:03:11,750 --> 00:03:15,220
Which means that if we attack
in the middle of their meeting,
47
00:03:15,220 --> 00:03:20,300
we can kill Earth's entire
leadership in one fell swoop!
48
00:03:20,300 --> 00:03:24,810
But Lord Rambos, where are they gathering?
49
00:03:24,810 --> 00:03:25,560
Dunno.
50
00:03:25,560 --> 00:03:28,400
We can't mount an attack that way!
51
00:03:28,400 --> 00:03:29,560
That's right!
52
00:03:29,560 --> 00:03:31,520
Now, now, gentlemen.
53
00:03:31,520 --> 00:03:34,820
I have a genius plan to
strike at them unawares,
54
00:03:34,820 --> 00:03:39,070
and to find their meeting place, as well.
55
00:03:44,500 --> 00:03:45,330
What's that?
56
00:03:52,590 --> 00:03:54,420
Not again! Hey, you!
57
00:03:57,630 --> 00:03:58,760
It worked!
58
00:03:59,010 --> 00:04:00,550
Here I go!
59
00:04:00,550 --> 00:04:02,220
Ow!
60
00:04:20,660 --> 00:04:22,580
Here we go!
61
00:04:23,030 --> 00:04:26,750
We have no more time to waste
fighting the Waldastar.
62
00:04:26,750 --> 00:04:32,880
We must do all we can to find Second Earth,
then safely move all Earthlings there.
63
00:04:32,880 --> 00:04:35,050
It's time we put that into practice.
64
00:04:35,050 --> 00:04:39,050
Director, what about the Leap Navigation
machine we stole from the Waldastar?
65
00:04:39,050 --> 00:04:41,010
I have more or less figured it out.
66
00:04:41,010 --> 00:04:43,550
But it will require several more experiments.
67
00:04:43,550 --> 00:04:47,600
The Waldastar won't stay quiet while we do it.
68
00:04:48,230 --> 00:04:51,350
That's right. And there's
one more complication.
69
00:04:51,650 --> 00:04:52,860
What is it?
70
00:04:52,860 --> 00:04:57,780
Not everyone will approve of
migrating to Second Earth.
71
00:04:57,780 --> 00:04:59,110
But why not?
72
00:04:59,110 --> 00:05:01,320
Earth's about to be destroyed...
73
00:05:01,320 --> 00:05:05,370
They see Second Earth as a mere pipe dream.
74
00:05:05,370 --> 00:05:09,540
And they cling to the land of their ancestors.
75
00:05:09,540 --> 00:05:15,340
If the Earth is to die, many wish to remain
here with the bones of their ancestors.
76
00:05:15,340 --> 00:05:20,010
But, Director, does that mean all our
plans could fall apart from within?
77
00:05:20,840 --> 00:05:23,260
That's why we're holding this conference.
78
00:05:23,260 --> 00:05:28,060
We'll gather the world's politicians, scientists,
and specialists, and talk to them.
79
00:05:28,060 --> 00:05:33,020
Of course, I will make the case for Leap
Navigation and migration to Second Earth.
80
00:05:33,350 --> 00:05:35,020
Sounds risky.
81
00:05:35,610 --> 00:05:36,520
Why?
82
00:05:36,520 --> 00:05:39,650
What if Waldastar attacks
the conference location?
83
00:05:39,650 --> 00:05:44,030
The Earth will lose its leadership,
and your planet will be ripe for the picking.
84
00:05:44,030 --> 00:05:46,910
That's why we're keeping
the location secret,
85
00:05:46,910 --> 00:05:49,160
and why we've increased the
number of Earth Defense bases.
86
00:05:50,000 --> 00:05:50,540
However...
87
00:05:51,830 --> 00:05:52,540
What is it?
88
00:05:59,260 --> 00:06:01,010
You little...
89
00:06:01,010 --> 00:06:03,010
Oh, it's Masaru!
90
00:06:03,010 --> 00:06:06,010
You scared us. How did you get in here?
91
00:06:07,050 --> 00:06:09,970
I'm the Space Knights' biggest fan!
92
00:06:09,970 --> 00:06:11,730
Smooth talk.
93
00:06:11,730 --> 00:06:14,650
I was about to kill you, you know?
94
00:06:14,650 --> 00:06:17,360
Your name was Hokuto Masaru, wasn't it?
95
00:06:17,360 --> 00:06:19,230
What did you come here for?
96
00:06:19,230 --> 00:06:21,740
I came to ask a favor.
97
00:06:21,740 --> 00:06:22,610
A favor?
98
00:06:22,610 --> 00:06:24,740
Oh, about your missing father, right?
99
00:06:24,740 --> 00:06:28,240
We told you we'd find him, don't worry!
100
00:06:28,780 --> 00:06:32,120
It's not that. I, um...
101
00:06:32,120 --> 00:06:34,250
I want you to let me in the Space Knights!
102
00:06:35,250 --> 00:06:36,750
What?
103
00:06:41,130 --> 00:06:43,760
It's not funny! I'm serious!
104
00:06:44,590 --> 00:06:47,760
Sorry! But that's not possible, Masaru.
105
00:06:47,760 --> 00:06:49,970
I'm a genius with a remote control!
106
00:06:49,970 --> 00:06:52,270
Did you forget what I did at Sound River Town?
107
00:06:52,560 --> 00:06:53,890
Now, Masaru.
108
00:06:53,890 --> 00:06:57,400
The members of the Space Knights
have all undergone strict training.
109
00:06:57,400 --> 00:06:59,440
Flying through space isn't easy, you know?
110
00:06:59,440 --> 00:07:00,690
I know that!
111
00:07:01,610 --> 00:07:03,690
Hey, Director, please!
112
00:07:03,690 --> 00:07:05,110
Let me in the Space Knights!
113
00:07:05,110 --> 00:07:06,530
I'll do anything!
114
00:07:06,530 --> 00:07:08,870
Masaru, this is not a game.
115
00:07:08,870 --> 00:07:11,410
The Space Knights put their lives
on the line when they fight.
116
00:07:11,410 --> 00:07:12,290
I can't allow it.
117
00:07:12,290 --> 00:07:14,160
I don't mind risking my life.
118
00:07:14,160 --> 00:07:15,790
I just wanna beat up those bad aliens!
119
00:07:16,500 --> 00:07:18,790
No. This is one thing I will not allow.
120
00:07:32,890 --> 00:07:35,310
Masaru, what is the matter?
121
00:07:36,190 --> 00:07:39,150
Pegas! I can't believe you remembered me!
122
00:07:39,150 --> 00:07:42,150
I have excellent memory.
123
00:07:42,650 --> 00:07:45,700
I came here to join the Space Knights.
124
00:07:46,570 --> 00:07:48,740
But they turned me down.
125
00:07:48,740 --> 00:07:50,570
That is sad.
126
00:07:50,570 --> 00:07:53,490
Thanks. I'm glad you feel for me, Pegas.
127
00:07:53,490 --> 00:07:56,210
Of course I do. Cheer up.
128
00:07:57,250 --> 00:07:59,080
I won't give up.
129
00:07:59,080 --> 00:08:02,210
I'll train or do whatever it takes
to join the Space Knights!
130
00:08:02,210 --> 00:08:06,170
I will root for your success.
131
00:08:07,470 --> 00:08:09,010
Thanks, Pegas!
132
00:08:22,400 --> 00:08:23,070
What's that?
133
00:08:23,070 --> 00:08:23,940
An earthquake?
134
00:08:28,110 --> 00:08:29,530
What's going on?
135
00:08:34,450 --> 00:08:35,410
What's going on?
136
00:09:44,230 --> 00:09:46,860
Director, why can't you locate
the source of the explosion?
137
00:09:46,860 --> 00:09:50,360
We can't find any data
on what caused it.
138
00:09:50,360 --> 00:09:52,360
Must be the Waldastar.
139
00:09:52,910 --> 00:09:56,370
But we haven't found any
signs of their involvement.
140
00:09:56,620 --> 00:09:59,870
They sent something to Earth
in secret. I'm sure of it.
141
00:10:00,620 --> 00:10:05,670
But how? The Earth Defense Force's
security is tighter than ever before.
142
00:10:05,670 --> 00:10:09,630
Well, there's plenty of space spies already here.
143
00:10:09,630 --> 00:10:11,340
They could do it.
144
00:10:11,760 --> 00:10:15,390
Father, if Rambos learns about
the conference's location...
145
00:10:15,390 --> 00:10:18,760
Indeed. I'm sure the Earth Defense Force
is prepared for all eventualities, but...
146
00:10:19,430 --> 00:10:22,270
Amachi here. Is Commander Schvidar there?
147
00:10:23,310 --> 00:10:26,650
Got it. No, I'll go there.
148
00:10:29,900 --> 00:10:32,530
I'm going to talk to Commander Schvidar.
149
00:10:32,530 --> 00:10:35,280
The rest of you, be ready for anything. Okay?
150
00:11:38,180 --> 00:11:42,600
With each underground tank attack,
the Earth Defense Forces relocate.
151
00:11:42,600 --> 00:11:45,600
But I bet some of them are staying put.
152
00:11:45,600 --> 00:11:47,690
Get the computer to tell us which ones those are!
153
00:11:47,690 --> 00:11:48,270
Yes, sir.
154
00:11:59,410 --> 00:12:02,370
I have it. The squads in
Yapon City are not moving.
155
00:12:02,700 --> 00:12:05,540
That's it! That's where they're going to meet!
156
00:12:05,540 --> 00:12:08,420
They won't move because they need
to defend against our attack!
157
00:12:08,420 --> 00:12:09,960
We've found them at last!
158
00:12:10,540 --> 00:12:13,710
And this time, we will finish them!
159
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
SPACE KNIGHT
160
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
SPACE KNIGHT
161
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
SPACE KNIGHT
162
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
SPACE KNIGHT
163
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
SPACE KNIGHT
164
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
SPACE KNIGHT
165
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
SPACE KNIGHT
166
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
SPACE KNIGHT
167
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
SPACE KNIGHT
168
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
SPACE KNIGHT
169
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
170
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
171
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
172
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
173
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
174
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
175
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
176
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
177
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
178
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
179
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
180
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
181
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
182
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
183
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
184
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
185
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
186
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
187
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
188
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
189
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
190
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
191
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
192
00:12:19,510 --> 00:12:21,300
TEKKAMAN
193
00:12:41,160 --> 00:12:44,120
A meteor shower fell in the Balpas mountains.
194
00:12:44,120 --> 00:12:46,660
Suspecting these may
be no mere meteorites,
195
00:12:46,660 --> 00:12:49,460
Director Amachi promptly sent the
Space Knights to investigate.
196
00:13:15,190 --> 00:13:16,400
There!
197
00:13:17,570 --> 00:13:19,700
They don't know I'm here!
198
00:13:26,790 --> 00:13:27,450
Ow!
199
00:13:28,330 --> 00:13:31,170
Okay. Next, let's investigate the
area with the jet helicopters.
200
00:13:31,170 --> 00:13:33,420
I'll go with Hiromi.
Andro, you stay here.
201
00:13:33,420 --> 00:13:35,040
Sure. Take care.
202
00:13:35,040 --> 00:13:37,500
I think we stopped. Just where are we?
203
00:13:41,130 --> 00:13:42,970
Uh-oh!
204
00:13:55,810 --> 00:13:57,730
Where are they going?
205
00:14:01,240 --> 00:14:02,700
Okay...
206
00:14:12,290 --> 00:14:15,420
That kid. When did he get on board?
207
00:14:15,420 --> 00:14:16,880
What do we do? Shouldn't we stop him?
208
00:14:17,380 --> 00:14:19,590
Let him go, Mootan.
209
00:14:19,590 --> 00:14:22,420
But if he gets lost in these mountains...
210
00:14:22,420 --> 00:14:24,930
I didn't think he was that stupid.
211
00:14:24,930 --> 00:14:27,550
Maybe he needs a little hardship
to knock some sense into him.
212
00:14:50,580 --> 00:14:54,870
There. Hiromi, that's where
the biggest meteorite fell.
213
00:15:06,800 --> 00:15:09,050
Hiromi, analyze this meteorite.
214
00:15:09,050 --> 00:15:11,600
It could be camouflage for
one of their spaceships.
215
00:15:11,600 --> 00:15:12,770
Roger!
216
00:15:17,730 --> 00:15:19,480
Jouji, it's an ordinary meteorite.
217
00:15:20,820 --> 00:15:22,320
So it's not that one?
218
00:15:22,320 --> 00:15:24,360
Okay. Let's try the others.
219
00:15:29,990 --> 00:15:32,370
The Space Knights gave up and went home.
220
00:15:32,370 --> 00:15:37,830
Obviously, their radar couldn't detect our ship.
221
00:15:37,830 --> 00:15:39,670
Call the subterranean tank!
222
00:15:39,670 --> 00:15:40,380
Yes, sir!
223
00:15:47,510 --> 00:15:48,800
I'm tired.
224
00:15:55,100 --> 00:15:57,730
Oh no! They're gonna leave me behind!
225
00:15:59,350 --> 00:16:01,520
I'm deep in the mountains...
What do I do?
226
00:16:02,520 --> 00:16:05,990
Oh, well. I'll wait here until morning, I guess.
227
00:16:13,790 --> 00:16:15,700
What's that sound?
228
00:16:21,420 --> 00:16:23,130
Something's moving underground!
229
00:17:31,570 --> 00:17:34,160
Here. The International Building in Yapon City.
230
00:17:34,160 --> 00:17:37,950
The world leaders will be gathering here today.
231
00:17:37,950 --> 00:17:40,120
Let us destroy it at once!
232
00:17:40,120 --> 00:17:44,540
Not even the Earth Defense Force will
be expecting an attack from underground!
233
00:17:57,260 --> 00:17:59,100
Wow!
234
00:18:02,940 --> 00:18:05,310
My remote control ones
can't compare to this...
235
00:18:05,810 --> 00:18:06,820
Okay!
236
00:18:10,190 --> 00:18:13,700
Gentlemen! Full speed ahead
to the International Building!
237
00:18:19,040 --> 00:18:20,750
Presidents and scientists
from the world over
238
00:18:20,750 --> 00:18:25,080
were attending the Earth Defense World
Conference at the International Building.
239
00:18:25,750 --> 00:18:28,420
Knowing that the Waldastar
might attack at any time,
240
00:18:28,420 --> 00:18:32,010
the Earth Defense Force was employing
their strictest security.
241
00:18:37,850 --> 00:18:39,970
The International Building
is just above us.
242
00:18:39,970 --> 00:18:41,430
Fire subterranean torpedo!
243
00:18:41,430 --> 00:18:43,020
Firing subterranean torpedo!
244
00:18:47,610 --> 00:18:48,270
What's wrong?
245
00:18:51,230 --> 00:18:52,940
Take that, you stupid aliens!
246
00:18:52,940 --> 00:18:54,740
I won't let you have your way!
247
00:18:54,740 --> 00:18:55,860
You little brat!
248
00:18:58,120 --> 00:18:59,450
Ow, ow, ow!
249
00:19:25,230 --> 00:19:28,610
You little brat! You caused
us a lot of trouble, you know?!
250
00:19:28,610 --> 00:19:29,860
I'll kill you!
251
00:19:36,820 --> 00:19:39,830
Hey! There's no one in this building.
252
00:19:39,830 --> 00:19:43,160
Strange. Could they have heard
the commotion before?
253
00:20:13,230 --> 00:20:14,990
Tekkaman!
254
00:20:13,230 --> 00:20:14,990
Tekkaman!
255
00:20:14,990 --> 00:20:17,650
You fell for our plan, Waldastar.
256
00:20:17,650 --> 00:20:20,200
The world conference is being held elsewhere!
257
00:20:21,530 --> 00:20:22,870
That hurts!
258
00:20:22,870 --> 00:20:23,620
Tekkaman!
259
00:20:24,120 --> 00:20:26,870
Climb up. The Space Knights are waiting.
260
00:20:50,020 --> 00:20:53,110
Oh, so nervous, so nervous!
261
00:20:53,610 --> 00:20:56,110
They're late! What are they doing?
262
00:20:59,570 --> 00:21:00,780
This is Rambos!
263
00:21:00,780 --> 00:21:03,990
Subterranean tank! Haven't you
destroyed the International Building yet?
264
00:21:03,990 --> 00:21:06,410
Rambos! Thank you so much for
telling us your location!
265
00:21:06,410 --> 00:21:08,410
The Earth Defense Forces are on their way!
266
00:21:08,410 --> 00:21:10,120
T-T-That voice!
267
00:21:10,120 --> 00:21:13,840
Indeed. It's the Space Knight, Tekkaman!
268
00:21:13,840 --> 00:21:17,630
Rambos! Did you think the
Space Development Center
269
00:21:17,630 --> 00:21:21,130
would fail to understand the purpose
of your random underground attacks?
270
00:21:21,130 --> 00:21:24,800
Well, well! Then the EDF's defenses were...
271
00:21:24,800 --> 00:21:25,560
That's right.
272
00:21:25,560 --> 00:21:29,140
To make you think the conference
was at the International Building!
273
00:21:29,140 --> 00:21:31,350
Curse you, Tekkaman!
274
00:21:41,280 --> 00:21:42,530
T-Those are...
275
00:22:13,100 --> 00:22:15,150
I can barely move...
276
00:22:18,820 --> 00:22:19,730
Whoops!
277
00:22:22,900 --> 00:22:23,740
Back down...
278
00:22:39,170 --> 00:22:41,300
This isn't over, Earthlings!
279
00:22:41,300 --> 00:22:44,380
I'm not acting on Lord
Doblais's orders anymore!
280
00:22:44,380 --> 00:22:49,180
I, the great Rambos, will stake my
honor as leader of the Waldastar
281
00:22:49,180 --> 00:22:50,890
on destroying every one of you!
282
00:22:50,890 --> 00:22:52,680
Curse you all!
283
00:22:52,680 --> 00:22:54,600
In that moment, Rambos decided.
284
00:22:54,600 --> 00:22:58,900
He would wipe Earth and its people
from the face of the cosmos forever.
285
00:22:58,900 --> 00:23:01,400
With the ability to find
Second Earth on the line,
286
00:23:01,400 --> 00:23:06,530
the final battle between Earth and
the Waldastar was about to begin.
287
00:23:09,990 --> 00:23:12,790
Space Knight Tekkaman
288
00:23:09,990 --> 00:23:12,790
Next Episode Preview
289
00:23:12,950 --> 00:23:16,500
Tekkaman Victorious
290
00:23:15,080 --> 00:23:18,500
At last, Director Amachi completes
the Leap Navigation machine.
291
00:23:18,500 --> 00:23:21,960
The Space Knights are dispatched
to find Second Earth.
292
00:23:21,960 --> 00:23:24,970
But, the Waldastar, hoping for a final conflict,
293
00:23:24,970 --> 00:23:27,890
send all they have at the
Space Development Center.
294
00:23:27,890 --> 00:23:31,350
The Blue Earth fires its
thrusters and sets out.
295
00:23:31,890 --> 00:23:35,270
But a mothership and
saucer fleet awaits them.
296
00:23:35,270 --> 00:23:38,810
Does a path to victory remain for Earth?
297
00:23:39,230 --> 00:23:43,150
With humanity's dreams and hope
on the line, Tekkaman stands.
298
00:23:43,360 --> 00:23:46,240
Space Knight Tekkaman, final episode:
299
00:23:46,660 --> 00:23:48,240
Tekkaman Victorious.
300
00:23:48,240 --> 00:23:49,370
Tek Setter!
301
00:23:54,160 --> 00:23:57,370
No flowers, no rainbows, no wind to blow
302
00:23:54,160 --> 00:23:57,370
Hana mo niji mo kaze no nai
303
00:23:57,370 --> 00:24:01,000
No tears to flow down our cheeks
304
00:23:57,370 --> 00:24:01,000
Namida no hoho ni nagarenai
305
00:24:01,000 --> 00:24:06,760
It's a cold, sad battle out here in space
306
00:24:01,000 --> 00:24:06,760
Tsumetaku kanashii uchuu no tatakai da
307
00:24:07,840 --> 00:24:13,930
And yet, my heart still burns
308
00:24:07,840 --> 00:24:13,930
Dakedo kokoro wa moeteiru
309
00:24:13,930 --> 00:24:18,940
It burns as hot as the sun!
310
00:24:13,930 --> 00:24:18,940
Taiyou mitai ni moeteiru
311
00:24:20,690 --> 00:24:26,780
The Space Knights are...
(The Space Knights are...)
312
00:24:20,690 --> 00:24:26,780
Space Knights wa (Space Knights wa)
313
00:24:26,780 --> 00:24:31,120
The heroes of the sun!
314
00:24:26,780 --> 00:24:31,120
Taiyou no yuusha
315
00:24:34,910 --> 00:24:35,410
Presented by DarkWispers
316
00:24:34,910 --> 00:24:35,410
Original Subtitles:
Transcript:
Retiming & TLC:
Encoding:
Typesetting:
QC:
317
00:24:34,910 --> 00:24:35,410
Viewster
Iffylk
Darkonius
Wisperer
Collectr
TougeWolf
ImAWasteOfHair
23086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.