All language subtitles for Uchuu no Kishi Tekkaman Blade S01 E04_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,900 --> 00:00:16,990 SPACE KNIGHT 2 00:00:11,360 --> 00:00:16,990 TEKKAMAN 3 00:00:17,490 --> 00:00:22,910 Let the sun burn! Race forth, Tekkaman! 4 00:00:17,490 --> 00:00:22,910 Moero taiyou kakero Tekkaman 5 00:00:23,410 --> 00:00:29,630 The Waldastar are there, scheming in the dark! 6 00:00:23,410 --> 00:00:29,630 Yami ni ugomeku Waldastar 7 00:00:30,130 --> 00:00:36,140 In the light of the shining galaxies 8 00:00:30,130 --> 00:00:36,140 Kudaite hoshikuzu uchuu no hate ni 9 00:00:36,640 --> 00:00:43,020 If you call out your father's name... 10 00:00:36,640 --> 00:00:43,020 Kirameku ginga ni chichi no na yobeba 11 00:00:43,020 --> 00:00:49,480 The tear you cry will be another star 12 00:00:43,020 --> 00:00:49,480 Hitosuji nagareru namidaboshi 13 00:00:49,940 --> 00:00:56,160 Do it, Pegas! Tek Setter! 14 00:00:49,940 --> 00:00:56,160 Yaruzo Pegas Tek Setter 15 00:00:56,160 --> 00:01:04,250 Space Knight! Space Knight Tekkaman! 16 00:00:56,160 --> 00:01:04,250 Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman 17 00:01:04,540 --> 00:01:10,630 Do it, Pegas! Tek Setter! 18 00:01:04,540 --> 00:01:10,630 Yaruzo Pegas Tek Setter 19 00:01:11,300 --> 00:01:17,470 Space Knight! Space Knight Tekkaman! 20 00:01:11,300 --> 00:01:17,470 Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman 21 00:01:41,830 --> 00:01:44,120 On their way to intergalactic domination, 22 00:01:44,120 --> 00:01:46,870 the Waldastar have at last begun their invasion of Earth 23 00:01:46,870 --> 00:01:49,710 by sending a fearsome messenger to the Space Center. 24 00:02:03,390 --> 00:02:05,810 That's a Waldastar robot. 25 00:02:07,350 --> 00:02:11,360 The Birth of the Space Knights! 26 00:02:16,070 --> 00:02:17,200 Pegas! 27 00:02:18,280 --> 00:02:20,740 Did you call me? 28 00:02:20,740 --> 00:02:21,530 Hurry! 29 00:02:24,990 --> 00:02:26,250 Tek Setter! 30 00:02:27,290 --> 00:02:30,040 Roger! 31 00:02:31,670 --> 00:02:32,670 Power Wrap! 32 00:02:54,400 --> 00:02:57,490 Damn. He's certainly having his way here. 33 00:02:58,360 --> 00:03:00,030 All right! 34 00:03:33,020 --> 00:03:34,360 Jouji! 35 00:03:36,020 --> 00:03:37,230 Voltekka! 36 00:03:53,210 --> 00:03:54,500 I did it! 37 00:03:54,830 --> 00:03:56,090 Jouji! 38 00:03:56,710 --> 00:03:58,300 That was very close. 39 00:03:58,300 --> 00:04:01,220 But I'm impressed you managed to use the Voltekka. 40 00:04:01,220 --> 00:04:02,340 Yes, it worked well. 41 00:04:02,340 --> 00:04:04,340 With the Voltekka, Tekkaman will be invincible. 42 00:04:04,340 --> 00:04:05,760 You think so, huh? 43 00:04:05,760 --> 00:04:06,260 What? 44 00:04:06,260 --> 00:04:09,220 The Voltekka is a big drain on your stamina. 45 00:04:09,220 --> 00:04:11,770 Better use it carefully, or it might cost your life. 46 00:04:12,100 --> 00:04:14,270 I've got plenty of power to spare! 47 00:04:14,770 --> 00:04:15,940 Jouji. 48 00:04:15,940 --> 00:04:19,030 He's right that using the Voltekka consumes your stamina quickly. 49 00:04:19,030 --> 00:04:20,780 I urge you to take due caution. 50 00:04:21,030 --> 00:04:22,700 Yes, sir. Don't worry. 51 00:04:27,030 --> 00:04:28,160 Oh? 52 00:04:37,670 --> 00:04:38,790 How cute! 53 00:04:41,300 --> 00:04:43,970 It seems to have stowed away in that robot. 54 00:04:43,970 --> 00:04:46,010 It's some sort of space mutant. 55 00:04:48,800 --> 00:04:50,810 Are you an alien life form? 56 00:04:50,810 --> 00:04:52,390 An ally of the Waldastar?! 57 00:04:54,730 --> 00:04:56,850 Leave him alone, poor little thing! 58 00:04:59,270 --> 00:05:02,490 Jouji, the mutant looks innocent enough to me. 59 00:05:02,490 --> 00:05:04,700 I think Hiromi could keep it as a pet. 60 00:05:06,280 --> 00:05:07,950 Thank you, Father! 61 00:05:08,320 --> 00:05:11,330 Let's see. We'll call you Mootan! 62 00:05:12,500 --> 00:05:13,870 Mootan? 63 00:05:14,160 --> 00:05:16,870 Oh my, you can even speak! 64 00:05:17,500 --> 00:05:18,880 Thank you! 65 00:05:18,880 --> 00:05:21,300 How cute you are, Mootan! 66 00:05:46,900 --> 00:05:49,200 Andro! Andro! 67 00:05:49,200 --> 00:05:49,870 Hmm? 68 00:05:51,030 --> 00:05:52,240 Mootan? 69 00:05:52,240 --> 00:05:54,700 Did you get lonely thinking about your home planet? 70 00:05:54,700 --> 00:05:55,410 What? 71 00:05:57,920 --> 00:05:59,710 You don't have to hide it. 72 00:05:59,710 --> 00:06:02,630 I know you're an alien, Andro. 73 00:06:03,840 --> 00:06:05,970 So you had me pegged all this time. 74 00:06:05,970 --> 00:06:08,840 I guess I'd better make myself scarce. 75 00:06:10,050 --> 00:06:12,010 Don't worry, I wouldn't tell anyone. 76 00:06:12,010 --> 00:06:16,180 Jouji... I mean, Tekkaman seems to hate aliens, after all. 77 00:06:16,730 --> 00:06:19,350 His father was killed by the Waldastar. 78 00:06:19,350 --> 00:06:20,730 Oh, I see... 79 00:06:20,730 --> 00:06:22,150 Poor guy... 80 00:06:23,480 --> 00:06:27,700 The Waldastar sent King Robo to kill Tekkaman. 81 00:06:27,700 --> 00:06:29,410 They stuck me in it too. 82 00:06:29,410 --> 00:06:32,740 Waldastar hates me because I'm a Sannonite. 83 00:06:32,950 --> 00:06:35,120 You're a Sannonite, Mootan? 84 00:06:35,450 --> 00:06:38,370 Huh? Andro, are you a Sannonite, too? 85 00:06:38,370 --> 00:06:39,170 Yes! 86 00:06:39,170 --> 00:06:42,710 How nice! We won't be lonely anymore! 87 00:06:43,130 --> 00:06:45,710 Let's stick together until we make it home to Sanno. 88 00:06:46,380 --> 00:06:47,130 Sure! 89 00:06:49,220 --> 00:06:51,680 Sanno doesn't have much longer. 90 00:06:51,680 --> 00:06:53,260 I wish I could make it back. 91 00:06:53,640 --> 00:06:58,060 I hope Earth has a spaceship that can take us back to Sanno. 92 00:06:58,060 --> 00:06:59,560 Not yet, it doesn't. 93 00:06:59,560 --> 00:07:02,730 Don't worry. Even if it means stealing a Waldastar ship, 94 00:07:03,150 --> 00:07:05,230 I have every intention of getting back home. 95 00:07:20,080 --> 00:07:21,250 Jouji. 96 00:07:21,540 --> 00:07:24,210 The Waldastar are after Tekkaman. 97 00:07:24,210 --> 00:07:24,880 What? 98 00:07:24,880 --> 00:07:28,710 I suspect they sent that space robot here to test Tekkaman's capabilities. 99 00:07:29,220 --> 00:07:32,340 Tekkaman's power must have given the Waldastar quite a shock! 100 00:07:32,340 --> 00:07:34,220 Especially with the Voltekka. 101 00:07:34,470 --> 00:07:36,430 Director! I will do it. 102 00:07:36,430 --> 00:07:39,730 I swear to become Tekkaman and save the people of Earth. 103 00:07:39,730 --> 00:07:42,230 Good. I'm very glad to hear that. 104 00:07:42,730 --> 00:07:44,980 But Tekkaman is not all-powerful. 105 00:07:45,480 --> 00:07:50,610 If Waldastar learns your identity, there's no telling what they might do, Jouji. 106 00:07:50,610 --> 00:07:52,860 Father, I'm with him. 107 00:07:52,860 --> 00:07:55,240 I want to help Jouji however I can. 108 00:07:56,330 --> 00:07:57,950 Yes, I was hoping you would. 109 00:07:57,950 --> 00:08:01,080 I think Andro could help you, as well. 110 00:08:01,080 --> 00:08:02,830 Really? Him? 111 00:08:06,090 --> 00:08:09,090 Sorry, but I just can't stand that guy. 112 00:08:14,680 --> 00:08:16,300 Mootan! Welcome! 113 00:08:16,300 --> 00:08:17,680 Where have you been? 114 00:08:18,810 --> 00:08:20,930 I was looking at the stars! 115 00:08:20,930 --> 00:08:24,060 Oh, I see! But I wonder what star you're from? 116 00:08:25,190 --> 00:08:27,310 I hate aliens. 117 00:08:27,310 --> 00:08:30,480 I'll use Tekkaman to drive them all away. 118 00:08:30,480 --> 00:08:31,490 Jouji. 119 00:08:31,820 --> 00:08:36,320 I don't think it's fair to assume that all aliens are bad people. 120 00:08:36,780 --> 00:08:40,160 Some of them are quite sweet, like this space mutant here. 121 00:08:50,090 --> 00:08:51,260 My... 122 00:09:02,390 --> 00:09:03,520 Lord Rambos! 123 00:09:03,520 --> 00:09:06,060 King Robo was destroyed by a devastating weapon. 124 00:09:06,060 --> 00:09:10,570 Hmm, so Tekkaman has a special weapon. 125 00:09:10,570 --> 00:09:14,070 All right. I want you to learn Tekkaman's secret identity! 126 00:09:14,070 --> 00:09:16,160 Send in the Space Ninjas! 127 00:09:16,160 --> 00:09:16,990 Sir! 128 00:09:53,900 --> 00:09:55,610 Mootan! What's wrong? 129 00:09:55,610 --> 00:09:57,740 I hear something strange. 130 00:09:57,740 --> 00:09:59,370 It doesn't sound like an Earthling! 131 00:09:59,870 --> 00:10:00,490 What? 132 00:10:01,120 --> 00:10:02,240 Stop the car! 133 00:10:02,240 --> 00:10:02,870 Yes, sir. 134 00:10:08,370 --> 00:10:09,880 Oh, Mootan! 135 00:10:18,430 --> 00:10:20,300 I can see them! 136 00:10:20,300 --> 00:10:22,430 We're surrounded by aliens! 137 00:10:22,430 --> 00:10:23,970 It must be the Waldastar. 138 00:10:26,100 --> 00:10:28,100 I don't see anything! 139 00:10:32,900 --> 00:10:33,980 Are you all right? 140 00:10:56,170 --> 00:10:57,510 They ran away. 141 00:10:57,970 --> 00:10:58,920 Andro. 142 00:11:00,010 --> 00:11:02,010 Show yourself, please. 143 00:11:02,600 --> 00:11:04,510 You knew, Director? 144 00:11:11,440 --> 00:11:12,650 My... 145 00:11:13,060 --> 00:11:14,520 Andro, you're... 146 00:11:15,860 --> 00:11:19,610 Well, you are the Earth's greatest scientist, Director Amachi... 147 00:11:22,700 --> 00:11:24,410 The jig is up, eh? 148 00:11:35,090 --> 00:11:38,920 The planet we come from, Sanno, is much like the Earth. 149 00:11:39,970 --> 00:11:42,840 But one day, a series of volcanic eruptions 150 00:11:43,260 --> 00:11:45,350 covered everything with ash. 151 00:11:47,180 --> 00:11:50,770 The light and warmth of the sun couldn't reach the surface. 152 00:11:51,270 --> 00:11:54,730 Things started to cool, and we entered an ice age. 153 00:11:56,690 --> 00:11:59,990 Sannonites were dying, one by one. 154 00:11:59,990 --> 00:12:03,360 We decided to emigrate to another planet. 155 00:12:03,360 --> 00:12:09,290 We Sannonites created a great fleet of spaceships and set out for another world. 156 00:12:10,120 --> 00:12:12,870 And that world was Earth, wasn't it? 157 00:12:13,710 --> 00:12:14,830 Jouji! 158 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 SPACE KNIGHT 159 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 SPACE KNIGHT 160 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 SPACE KNIGHT 161 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 SPACE KNIGHT 162 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 SPACE KNIGHT 163 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 SPACE KNIGHT 164 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 SPACE KNIGHT 165 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 SPACE KNIGHT 166 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 SPACE KNIGHT 167 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 SPACE KNIGHT 168 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 169 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 170 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 171 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 172 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 173 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 174 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 175 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 176 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 177 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 178 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 179 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 180 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 181 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 182 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 183 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 184 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 185 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 186 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 187 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 188 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 189 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 190 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 191 00:12:20,840 --> 00:12:22,630 TEKKAMAN 192 00:12:23,260 --> 00:12:27,260 You meant to destroy the Earth and turn it into Second Sanno. 193 00:12:27,550 --> 00:12:29,600 Jouji! What are you saying? 194 00:12:30,430 --> 00:12:32,140 It's not out of the question. 195 00:12:34,850 --> 00:12:37,020 This is why I don't trust aliens! 196 00:12:37,020 --> 00:12:40,780 Listen, you! As long as I'm here, you won't have your way! 197 00:12:41,490 --> 00:12:44,700 Jouji, your Earth will be gone in three years... 198 00:12:46,160 --> 00:12:51,040 Our fleet was attacked and destroyed by the Waldastar en route to Earth. 199 00:12:51,040 --> 00:12:54,960 Only I made it to the escape pod in time, and eventually drifted to Earth. 200 00:12:54,960 --> 00:12:57,420 And that's why you hate the Waldastar? 201 00:12:58,040 --> 00:13:00,170 The Waldastar are our common enemy. 202 00:13:00,750 --> 00:13:03,050 I'm from Sanno, too. 203 00:13:03,050 --> 00:13:05,800 I feel sad for the people back on Sanno. 204 00:13:05,800 --> 00:13:09,140 So Sanno has suffered the same fate as Earth. 205 00:13:09,560 --> 00:13:10,390 Andro. 206 00:13:10,390 --> 00:13:13,560 You may be an alien, but you seem knowledgeable about astroscience. 207 00:13:13,560 --> 00:13:16,020 Would you be willing to help me? 208 00:13:16,020 --> 00:13:18,810 The only person Earth needs is Tekkaman! 209 00:13:19,360 --> 00:13:21,650 As a native Earthling, I will keep the Earth safe! 210 00:13:21,650 --> 00:13:23,280 You've got confidence, I'll give you that. 211 00:13:23,280 --> 00:13:25,900 But we aliens have our ways, you know. 212 00:13:25,900 --> 00:13:29,780 It's true. There is much we must learn about aliens. 213 00:13:29,780 --> 00:13:32,200 Andro, I will put my trust in you. 214 00:13:32,580 --> 00:13:33,790 Please work with me. 215 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Well, I'll do what I can. 216 00:13:45,920 --> 00:13:46,970 Lord Rambos! 217 00:13:46,970 --> 00:13:48,390 Oh! 218 00:13:48,720 --> 00:13:54,220 Our Space Ninjas report a young Sannonite aiding the Earthlings. 219 00:13:54,220 --> 00:13:57,390 We can't have aliens helping the Earthlings. 220 00:13:57,390 --> 00:13:59,230 It will complicate our plans. 221 00:13:59,230 --> 00:14:01,820 We have also discovered the identity of Tekkaman. 222 00:14:01,820 --> 00:14:04,030 Now, that is wonderful news! 223 00:14:04,030 --> 00:14:08,030 It's the young pilot of the Blue Earth. His name is Jouji. 224 00:14:08,240 --> 00:14:10,030 A young pilot? 225 00:14:11,450 --> 00:14:13,620 Rambos. 226 00:14:15,540 --> 00:14:18,080 Space Emperor Doblais! 227 00:14:18,080 --> 00:14:22,130 You must eliminate the Sannonite aiding the Earthlings. 228 00:14:22,130 --> 00:14:23,550 Yes, sir! 229 00:14:23,550 --> 00:14:29,430 You must also destroy Pegas so that Jouji cannot become Tekkaman. 230 00:14:29,430 --> 00:14:32,100 That is where you must strike. 231 00:14:32,100 --> 00:14:34,350 Yes, sir! Your wish is my command! 232 00:14:34,350 --> 00:14:36,560 I will see the plan through to success! 233 00:14:36,560 --> 00:14:37,850 I promise! 234 00:14:47,690 --> 00:14:48,360 Pegas! 235 00:14:49,030 --> 00:14:50,990 Am I required? 236 00:14:50,990 --> 00:14:53,490 I have not seen you before. 237 00:14:53,870 --> 00:14:55,490 We'll be putting you to sleep for a while! 238 00:14:55,490 --> 00:14:59,750 A robot has no need of sleep. 239 00:15:21,230 --> 00:15:22,690 Listen, Jouji... 240 00:15:22,690 --> 00:15:26,070 I don't believe Andro is a bad alien. 241 00:15:26,280 --> 00:15:29,360 The point is, he doesn't really care about the Earth. 242 00:15:29,820 --> 00:15:32,200 All he cares about is his own planet! 243 00:15:33,120 --> 00:15:34,990 He'll leave here the first chance he gets. 244 00:15:38,830 --> 00:15:41,370 I know what Andro's really like. 245 00:15:41,370 --> 00:15:44,040 He's a very kind alien! 246 00:15:44,420 --> 00:15:46,590 How would you know? 247 00:15:47,590 --> 00:15:48,550 Space Ninjas! 248 00:16:02,350 --> 00:16:04,810 We know Tekkaman's secret identity! 249 00:16:04,810 --> 00:16:05,730 What?! 250 00:16:15,950 --> 00:16:17,660 Pegas! Pegas! 251 00:16:19,330 --> 00:16:21,000 Pegas isn't coming! 252 00:16:21,000 --> 00:16:23,330 He's taking a trip to dreamland! 253 00:16:23,330 --> 00:16:24,750 Damn you... 254 00:16:40,810 --> 00:16:41,640 Jouji! 255 00:16:49,440 --> 00:16:53,360 Are you the Sannonite who's been helping the Earthlings? 256 00:17:07,290 --> 00:17:08,880 It will do you no good! Look! 257 00:17:19,220 --> 00:17:21,180 Jouji! Get to safety! 258 00:17:28,480 --> 00:17:31,400 Damn. If only Pegas were here... 259 00:17:36,240 --> 00:17:37,280 Andro! 260 00:17:37,660 --> 00:17:39,450 I'm fine. Don't worry. 261 00:17:39,450 --> 00:17:41,830 I'll show you what we Sannonites are made of. 262 00:17:44,330 --> 00:17:45,870 You idiot! This is no time to show off! 263 00:17:50,130 --> 00:17:51,630 Mootan! 264 00:17:56,510 --> 00:17:57,630 Here it is! 265 00:18:03,850 --> 00:18:08,100 C'mon... c'mon! 266 00:18:26,250 --> 00:18:27,330 Andro! 267 00:18:27,330 --> 00:18:28,710 Look out! 268 00:18:35,420 --> 00:18:37,010 It's headed for the Center! 269 00:18:56,940 --> 00:18:58,650 Pegas! Pegas! 270 00:18:59,530 --> 00:19:01,870 Hurry! Jouji is in trouble! 271 00:19:05,700 --> 00:19:06,870 Pegas! 272 00:19:09,160 --> 00:19:11,250 Leave this to me. 273 00:19:28,770 --> 00:19:29,600 Pegas! 274 00:19:36,570 --> 00:19:40,110 Mootan restored me. 275 00:19:40,110 --> 00:19:41,740 I see. Thank you, Mootan. 276 00:19:43,160 --> 00:19:44,780 Pegas! Tek Setter! 277 00:19:45,080 --> 00:19:47,660 Roger! 278 00:19:47,660 --> 00:19:48,790 Power Wrap! 279 00:20:10,770 --> 00:20:11,810 It's Tekkaman! 280 00:20:37,170 --> 00:20:38,800 Voltekka! 281 00:20:52,140 --> 00:20:52,930 Jouji! 282 00:20:52,930 --> 00:20:53,640 Jouji! 283 00:21:38,610 --> 00:21:40,730 Even Tekkaman has a weak point. 284 00:21:41,610 --> 00:21:45,360 If I'm hit with a beam after using the Voltekka, I don't stand a chance. 285 00:21:45,360 --> 00:21:50,410 But an alien like me would have been finished, too, if not for Tekkaman. 286 00:21:57,620 --> 00:22:00,590 Oh, I see you're both feeling better. 287 00:22:00,590 --> 00:22:02,090 I'm so glad to see it. 288 00:22:02,090 --> 00:22:02,840 Mootan! 289 00:22:04,210 --> 00:22:06,470 Thank you for fixing Pegas. 290 00:22:06,800 --> 00:22:09,340 Gosh, I get so shy about praise... 291 00:22:10,140 --> 00:22:12,810 You were all stronger because you helped each other. 292 00:22:12,810 --> 00:22:14,850 I hope you won't forget that. 293 00:22:14,850 --> 00:22:16,810 What do you think of Tekkaman, 294 00:22:16,810 --> 00:22:19,810 Andro, Hiromi, Pegas, 295 00:22:19,810 --> 00:22:22,440 and Mootan as a five-man team? 296 00:22:22,980 --> 00:22:24,820 The Space Knights! 297 00:22:25,110 --> 00:22:27,030 Like interstellar warriors, right Father? 298 00:22:27,030 --> 00:22:30,280 Yes. Fight hard and restore peace to the cosmos. 299 00:22:30,280 --> 00:22:33,450 All right! I'll show you what Earthlings can do! 300 00:22:33,450 --> 00:22:36,580 And I'll show you what Sannonites can do! 301 00:22:36,580 --> 00:22:37,910 I won't lose to you, Andro. 302 00:22:39,790 --> 00:22:41,460 Likewise. 303 00:22:45,880 --> 00:22:51,760 Humans, an alien, a mutant, and a robot join together to form a five-man team. 304 00:22:51,760 --> 00:22:53,680 The Space Knights are born! 305 00:22:54,260 --> 00:22:59,520 As danger looms over Earth, the battle with Stellar Rogue Cluster Waldastar continues. 306 00:22:59,980 --> 00:23:02,520 Fly to the ends of the universe! 307 00:23:03,110 --> 00:23:07,820 Wherever the Space Knight Tekkaman goes, there shines a star of peace! 308 00:23:15,160 --> 00:23:19,290 In the midst of a worldwide famine, one country develops a terrible new weapon. 309 00:23:19,290 --> 00:23:21,370 Rambos is the one behind it. 310 00:23:21,370 --> 00:23:24,540 It seems the Waldastar's clutches already extend that far. 311 00:23:24,540 --> 00:23:27,840 Learning of the plot, Tekkaman pursues Rambos to the edges of space. 312 00:23:28,170 --> 00:23:32,340 But in the asteroid belt between Mars and Jupiter, 313 00:23:32,340 --> 00:23:34,220 the Waldastar have set a trap! 314 00:23:34,850 --> 00:23:37,640 Next time, on Space Knight Tekkaman: 315 00:23:37,640 --> 00:23:39,640 The Great Asteroid Plot! 316 00:23:39,640 --> 00:23:40,850 Tek Setter! 317 00:23:45,610 --> 00:23:48,780 No flowers, no rainbows, no wind to blow 318 00:23:45,610 --> 00:23:48,780 Hana mo niji mo kaze no nai 319 00:23:48,780 --> 00:23:52,450 No tears to flow down our cheeks 320 00:23:48,780 --> 00:23:52,450 Namida no hoho ni nagarenai 321 00:23:52,450 --> 00:23:58,200 It's a cold, sad battle out here in space 322 00:23:52,450 --> 00:23:58,200 Tsumetaku kanashii uchuu no tatakai da 323 00:23:59,290 --> 00:24:05,380 And yet, my heart still burns 324 00:23:59,290 --> 00:24:05,380 Dakedo kokoro wa moeteiru 325 00:24:05,380 --> 00:24:10,380 It burns as hot as the sun! 326 00:24:05,380 --> 00:24:10,380 Taiyou mitai ni moeteiru 327 00:24:12,130 --> 00:24:18,220 The Space Knights are... (The Space Knights are...) 328 00:24:12,130 --> 00:24:18,220 Space Knights wa (Space Knights wa) 329 00:24:18,220 --> 00:24:22,560 The heroes of the sun! 330 00:24:18,220 --> 00:24:22,560 Taiyou no yuusha 331 00:24:26,740 --> 00:24:26,990 Presented by DarkWispers 332 00:24:26,740 --> 00:24:26,990 Original Subtitles: Transcript: Retiming & TLC: Encoding: Typesetting: QC: 333 00:24:26,740 --> 00:24:26,990 Viewster Iffylk Darkonius Wisperer Collectr ImAWasteOfHair 22668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.