Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,762 --> 00:00:03,015
(Transferring Love)
2
00:00:06,473 --> 00:00:07,933
What do I do?
3
00:00:10,722 --> 00:00:13,051
- Go out for some fresh air.
- Let's go out.
4
00:00:33,406 --> 00:00:36,051
- We don't have anymore secrets.
- We don't.
5
00:00:36,288 --> 00:00:40,305
- I've been waiting for it to all
be revealed. - It was so hard!
6
00:00:40,330 --> 00:00:42,152
I'll go on a date with Min-young.
7
00:00:44,054 --> 00:00:45,454
Ju-hwi, what's wrong?
8
00:00:47,179 --> 00:00:49,629
(Last night,
Hye-im saw Ju-hwi's expression.)
9
00:00:50,290 --> 00:00:52,536
Hye-im, what's wrong?
10
00:00:53,568 --> 00:00:56,702
- I feel really sorry to Ju-hwi.
- Oh, Ju-hwi.
11
00:00:57,520 --> 00:01:00,004
I saw his expression yesterday.
12
00:01:00,328 --> 00:01:03,842
Ju-hwi didn't want Min-young to
go on a date with her Jung-Kwon,
13
00:01:03,867 --> 00:01:07,710
so I could tell he was
struggling with his decision.
14
00:01:09,025 --> 00:01:13,541
I had to make a choice
after seeing that, so...
15
00:01:14,045 --> 00:01:18,267
- I'm sorry to you, too.
- Why would you be sorry to me?
16
00:01:18,916 --> 00:01:22,932
We had a good dinner.
17
00:01:24,441 --> 00:01:27,441
Sang-woo didn't regard
me as an older person.
18
00:01:28,704 --> 00:01:31,641
- He just called your name? - It's
the first time a younger guy did that.
19
00:01:31,666 --> 00:01:33,714
- It gave you butterflies?
- It felt different.
20
00:01:33,739 --> 00:01:37,006
(This afternoon,
Co-co opened up about her heart.)
21
00:01:37,031 --> 00:01:40,991
(Co-co chose your ex.)
22
00:01:41,434 --> 00:01:49,128
Hye-im knew I had a good time with
Sang-woo and was interested in him.
23
00:01:49,716 --> 00:01:53,934
That's why she apologized to me, too.
24
00:01:55,534 --> 00:02:00,330
I wanted to comfort her more,
but I wasn't in a good mood either.
25
00:02:00,764 --> 00:02:02,379
I was in shock.
26
00:02:07,785 --> 00:02:10,991
No. Ju-hwi is fine. It's fine.
27
00:02:11,492 --> 00:02:13,805
Min-young told me something yesterday.
28
00:02:18,074 --> 00:02:22,600
(Last night, Hye-im heard
about Min-young's feelings.)
29
00:02:27,448 --> 00:02:29,281
- I'm having a rough time.
- You are?
30
00:02:29,766 --> 00:02:31,841
Yeah. Just put everything into Ju-hwi.
31
00:02:31,866 --> 00:02:37,389
Min-young has been kind
of shaking Ju-hwi's heart.
32
00:02:37,674 --> 00:02:40,045
She said she doesn't
want to do that anymore.
33
00:02:40,077 --> 00:02:46,646
She said she wanted to go on a date
with Ju-hwi and not anyone else.
34
00:02:48,828 --> 00:02:51,169
It's the same back then and now.
35
00:02:52,611 --> 00:02:56,515
It felt like I hadn't given him stability.
36
00:02:56,844 --> 00:02:58,578
I was swayed by Jung-Kwon,
37
00:02:59,151 --> 00:03:04,841
and I want to show him the side of me
from the past that he wanted to see.
38
00:03:07,010 --> 00:03:11,111
(It was a second day where Hye-im
knew about too many people’s feelings.)
39
00:03:11,136 --> 00:03:14,303
- I'm sorry.
- What are you sorry for?
40
00:03:14,919 --> 00:03:19,014
Sang-woo doesn't really know
what's going on, but I do.
41
00:03:19,368 --> 00:03:23,891
- So I kind of feel apologetic.
- Why would you feel apologetic?
42
00:03:25,525 --> 00:03:27,627
I'm a bit silly.
43
00:03:28,413 --> 00:03:31,233
- You're not!
- You're not silly.
44
00:03:31,915 --> 00:03:34,510
I was a bit resentful towards the others.
45
00:03:34,908 --> 00:03:39,846
There are new people,
but they drew a line in such
46
00:03:39,871 --> 00:03:44,906
an obvious way that they
aren't able to do anything.
47
00:03:44,931 --> 00:03:49,325
It's like they were marking their
territory.
48
00:03:49,851 --> 00:03:51,367
Min-jae is the same way.
49
00:03:52,877 --> 00:03:54,477
Honestly, I was worried.
50
00:03:54,631 --> 00:03:59,087
I didn't react, and I really
grit my teeth and endured it.
51
00:03:59,839 --> 00:04:01,957
It was truly a strange day.
52
00:04:07,434 --> 00:04:08,834
Let's go get alcohol.
53
00:04:09,426 --> 00:04:11,045
- You want to go with us?
- Yeah.
54
00:04:11,070 --> 00:04:13,223
No. No.
55
00:04:14,003 --> 00:04:15,718
- I'll take her.
- We'll be back.
56
00:04:17,390 --> 00:04:19,816
Aren't we the three siblings?
57
00:04:19,841 --> 00:04:21,518
Sis! Bro!
58
00:04:24,662 --> 00:04:26,706
Ah, wait a second.
59
00:04:28,402 --> 00:04:30,935
I'll go with Min-young. You stay here.
60
00:04:30,960 --> 00:04:34,109
- Why? What about me?
- You stay here. I'll go with her.
61
00:04:35,631 --> 00:04:38,718
- What am I?
- You're Jung-Kwon.
62
00:04:39,285 --> 00:04:41,158
Why is he telling me to stay here?
63
00:04:42,041 --> 00:04:44,454
- We don't have any alcohol?
- Yeah.
64
00:04:44,479 --> 00:04:45,479
Hye-im.
65
00:04:47,015 --> 00:04:50,732
- You don't have to feel apologetic at all.
- I feel so bad.
66
00:04:51,321 --> 00:04:55,123
God, what do I do? I'm so silly.
67
00:04:56,479 --> 00:04:57,939
Hye-im, it's okay.
68
00:04:58,669 --> 00:05:04,093
Your emotions aren't silly.
Anyone can relate to them.
69
00:05:04,797 --> 00:05:08,114
So don't feel sad.
Don't feel sorry either.
70
00:05:10,914 --> 00:05:15,948
I feel bad because I
saw Ju-hwi's expression.
71
00:05:15,973 --> 00:05:21,706
Then I should feel bad, too.
I chose Min-young, too.
72
00:05:22,196 --> 00:05:25,195
I was walking on eggshells as well.
73
00:05:25,674 --> 00:05:30,298
But this wasn't your choice.
It's your ex's choice.
74
00:05:30,601 --> 00:05:36,301
- So it doesn't matter?
- You don't have to feel bad about that.
75
00:05:36,831 --> 00:05:40,968
She didn't do anything wrong.
She didn't hurt anyone.
76
00:05:41,321 --> 00:05:43,541
But she thinks she hurt someone.
77
00:05:43,566 --> 00:05:46,640
- It's because of my situation yesterday.
- Yeah.
78
00:05:46,665 --> 00:05:53,240
We're not like that at all,
but I think Hye-im felt pressured.
79
00:05:55,120 --> 00:05:57,088
Ju-hwi, I need to talk to you.
80
00:05:57,421 --> 00:05:59,342
Come with me to that room.
81
00:06:05,623 --> 00:06:10,710
I thought you two were doing well.
82
00:06:11,670 --> 00:06:13,598
Am I right?
Is everything okay with you two?
83
00:06:14,379 --> 00:06:16,585
- I don't know.
- You don't know?
84
00:06:16,610 --> 00:06:18,093
What's that supposed to mean?
85
00:06:20,014 --> 00:06:24,265
I tell everyone how I feel.
I even told Hye-sun today.
86
00:06:24,551 --> 00:06:28,787
The problem is whether Min-young
is telling others or not.
87
00:06:29,140 --> 00:06:34,330
But Min-young told everyone
she wanted to be with you.
88
00:06:34,395 --> 00:06:35,558
And Hye-im...
89
00:06:37,178 --> 00:06:38,417
knows how you feel, too.
90
00:06:38,804 --> 00:06:42,833
- Min-young told Min-jae how she feels.
- That's not what's important.
91
00:06:43,600 --> 00:06:47,235
- Then are you talking to Min-young?
- About what?
92
00:06:47,509 --> 00:06:49,048
- About your feelings?
- Yeah.
93
00:06:49,652 --> 00:06:52,845
- But?
- But I don't have a chance to be with her.
94
00:06:53,275 --> 00:06:56,173
You can just talk to her.
What do you do in the morning?
95
00:06:56,198 --> 00:06:58,953
Be like Min-jae.
He always goes out with Bo-hyun.
96
00:07:01,134 --> 00:07:02,934
Yeah, I can do that. But...
97
00:07:02,959 --> 00:07:05,819
- He thinks you're not doing that.
- Min-young?
98
00:07:05,986 --> 00:07:06,986
Min-jae.
99
00:07:07,441 --> 00:07:10,229
He said you're supposed
to act upon your feelings.
100
00:07:10,485 --> 00:07:12,668
But it's different from person to person.
101
00:07:13,624 --> 00:07:17,895
For example, some people
like it when you're forward,
102
00:07:17,920 --> 00:07:20,223
but other people don't.
103
00:07:20,926 --> 00:07:25,084
The Min-young I knew from three
years ago didn't like that.
104
00:07:25,507 --> 00:07:28,893
What I'm doing is telling
my honest feelings to any
105
00:07:28,918 --> 00:07:32,434
female participants who show
an interest in me. Right?
106
00:07:32,818 --> 00:07:36,540
I told you, Bo-hyun, and Hye-sun.
107
00:07:37,348 --> 00:07:38,752
And even if I told Hye-sun,
108
00:07:40,634 --> 00:07:44,144
it's not like I can go
up to Min-young right now
109
00:07:44,864 --> 00:07:47,863
and tell her to only choose me.
110
00:07:48,054 --> 00:07:52,393
I don't want to go to her in the
morning and be like, "Wake up" either.
111
00:07:52,820 --> 00:07:56,419
I don't want to do that.
I don't want to forcibly create something.
112
00:07:57,066 --> 00:07:59,472
Honestly,
Sang-woo didn't do anything wrong.
113
00:07:59,622 --> 00:08:03,960
If Min-young is the one he likes the most,
he can ask Hye-im to choose her for him.
114
00:08:04,825 --> 00:08:05,825
I understand that.
115
00:08:06,677 --> 00:08:12,025
Let's say Min-young goes on a date
with Min-young and Jung-Kwon tomorrow.
116
00:08:12,367 --> 00:08:15,710
If she changes her mind about me,
then there's nothing I can do about it.
117
00:08:16,310 --> 00:08:17,910
Honestly, I can't laugh.
118
00:08:19,326 --> 00:08:22,788
Honestly, when Hye-sun and I came back
from dinner, I wasn't drunk at all.
119
00:08:23,851 --> 00:08:25,051
- Really?
- Yeah.
120
00:08:25,076 --> 00:08:27,707
But when you came, I was drunk.
Why do you think that is?
121
00:08:28,218 --> 00:08:32,504
Hye-sun and I came back right on time,
but Sang-woo and Min-young didn't.
122
00:08:33,478 --> 00:08:37,240
And on top of that, Min-young was drunk.
123
00:08:37,832 --> 00:08:43,032
But I know that she's not the type to
get drunk unless she's enjoying herself.
124
00:08:43,433 --> 00:08:46,036
I know that from my past experience.
125
00:08:47,207 --> 00:08:50,223
(Min-jae & Min-young: on the
way to the convenience store)
126
00:08:50,248 --> 00:08:54,865
If you really like Ju-hwi,
then wouldn't it be best
127
00:08:55,534 --> 00:09:00,164
if you drew a firm line
between you and Sang-woo?
128
00:09:01,832 --> 00:09:05,117
You and Sang-woo came back
an hour and a half later.
129
00:09:05,684 --> 00:09:09,351
- Ju-hwi was very stressed.
- I'm really stressing out.
130
00:09:09,650 --> 00:09:15,484
Ju-hwi told me to gather everyone,
and I was like, "How could I do that?"
131
00:09:16,195 --> 00:09:19,547
And he said, "You stuck to
the curfew with Bo-hyun, too."
132
00:09:20,851 --> 00:09:25,707
- I'm so stressed out. - We were
talking about that when you came in.
133
00:09:25,732 --> 00:09:31,607
So I was like, "Do you know what time it
is?" I was trying to make a joke of it.
134
00:09:32,334 --> 00:09:34,469
But Ju-hwi was naturally stressed out.
135
00:09:34,494 --> 00:09:40,490
When I was talking to Sang-woo,
he asked me if I liked anyone.
136
00:09:40,730 --> 00:09:44,263
- Sang-woo did?
- Yeah, and I told him I liked someone.
137
00:09:44,570 --> 00:09:47,664
Sang-woo asked me if he
can intervene or not.
138
00:09:48,366 --> 00:09:52,262
But I can't tell him whether
he can intervene or not.
139
00:09:52,287 --> 00:09:59,000
So I told him that even if I like
someone, it's not my place to say that.
140
00:09:59,535 --> 00:10:01,853
It's true, you know.
It's up to him.
141
00:10:02,239 --> 00:10:04,794
But it's not like Sang-woo even likes me.
142
00:10:04,969 --> 00:10:09,155
It's not like he has major feelings for me.
So I can't be like, "Hey, don't like me."
143
00:10:09,564 --> 00:10:12,072
All we did was eat dinner.
144
00:10:12,524 --> 00:10:17,409
But I always wonder,
"Do I deserve to say this?"
145
00:10:19,464 --> 00:10:26,531
I can't see how their date was
or what they did on their date.
146
00:10:26,605 --> 00:10:29,662
I don't know what kind
of behavior she showed,
147
00:10:30,260 --> 00:10:33,390
how she reacted to
him, or what she said.
148
00:10:34,415 --> 00:10:35,685
I can't find out anything.
149
00:10:36,365 --> 00:10:41,332
I told Hye-sun everything,
but Min-young might not have done yet.
150
00:10:44,371 --> 00:10:47,371
I don't know how her
date with Sang-woo went.
151
00:10:48,581 --> 00:10:50,048
I really have no idea.
152
00:10:51,879 --> 00:10:54,910
But I shouldn't speculate
that anything bad happened.
153
00:10:56,351 --> 00:10:58,660
The best thing I can do...
154
00:11:01,063 --> 00:11:05,697
is to think, "Even if I expressed my
feelings, Sang-woo must like Min-young."
155
00:11:06,918 --> 00:11:10,703
There's nothing I can confirm or see.
156
00:11:12,630 --> 00:11:17,090
I feel really bad, too,
because you just got here.
157
00:11:17,922 --> 00:11:22,111
I think there will be
more emotional changes.
158
00:11:22,698 --> 00:11:25,779
It doesn't make sense that
you can't go in the direction
159
00:11:25,804 --> 00:11:28,722
you want because you're being
careful of other people.
160
00:11:28,747 --> 00:11:31,918
Right. I think that'd
be ruining it even more.
161
00:11:31,943 --> 00:11:34,429
Honestly, I hated this atmosphere.
162
00:11:34,620 --> 00:11:42,075
It's like "Don't touch them
because they're together."
163
00:11:43,203 --> 00:11:45,718
- We all came here knowing
everything anyway. - Right.
164
00:11:46,547 --> 00:11:50,610
- Where's Co-co?
- She's talking with Ju-hwi.
165
00:11:53,402 --> 00:11:54,402
It's chaos.
166
00:11:54,791 --> 00:11:58,676
I know. Everyone is trying
hard to set things right.
167
00:11:59,148 --> 00:12:01,807
I understand everyone's positions.
168
00:12:01,832 --> 00:12:06,968
Ju-hwi said there's nothing he
can do if Min-young is swayed,
169
00:12:06,993 --> 00:12:10,371
but it's true he won't feel
happy when he witnesses that.
170
00:12:10,396 --> 00:12:14,463
Min-young also says she wants
to work things out with Ju-hwi,
171
00:12:14,974 --> 00:12:19,014
but she feels bad about completely cutting
off other guys, so she can't do that.
172
00:12:19,113 --> 00:12:25,057
I feel like they can't control
their emotions in Jeju.
173
00:12:25,405 --> 00:12:26,405
Yes.
174
00:12:26,430 --> 00:12:30,402
All the participants came
here agreeing to the rules,
175
00:12:30,427 --> 00:12:36,953
and for three weeks, they shouldn't decide
anything and be open to all possibilities.
176
00:12:37,467 --> 00:12:41,970
But I think even if they
weren't on this show,
177
00:12:41,995 --> 00:12:45,827
they could already
decide how they feel.
178
00:12:45,852 --> 00:12:48,188
So I think this is the
point where they need to
179
00:12:48,213 --> 00:12:50,743
re-start with the mindset
they had in the beginning.
180
00:12:53,547 --> 00:12:55,086
That's true.
181
00:12:55,451 --> 00:12:58,820
If they decide everything
themselves, then it's
182
00:12:58,845 --> 00:13:03,298
really rude to Sang-woo
who just came on the show.
183
00:13:03,978 --> 00:13:08,652
I think they need to be reminded
about the purpose of this show.
184
00:13:08,737 --> 00:13:12,525
It feels like I'm watching friends
trying to help a fighting couple.
185
00:13:12,550 --> 00:13:13,550
Yeah.
186
00:13:19,255 --> 00:13:22,120
(Go Min-young)
187
00:13:22,145 --> 00:13:24,099
(Yoon Jung-Kwon)
188
00:13:24,124 --> 00:13:25,896
(Lee Co-co)
189
00:13:25,921 --> 00:13:27,809
(Kwak Min-jae)
190
00:13:27,834 --> 00:13:29,518
(Kim Bo-hyun)
191
00:13:29,543 --> 00:13:31,415
(Seon Ho-min)
192
00:13:31,440 --> 00:13:33,340
(Jung Hye-im)
193
00:13:33,365 --> 00:13:35,182
(Lee Ju-hwi)
194
00:13:35,207 --> 00:13:37,080
(Lee Hye-sun)
195
00:13:37,105 --> 00:13:38,996
(Lee Sang-woo)
196
00:13:41,221 --> 00:13:44,881
(Transferring Love)
197
00:13:47,743 --> 00:13:51,022
(Episode 12: Cracks and gaps)
198
00:13:53,211 --> 00:13:55,006
- Are you gonna smoke?
- Let's go.
199
00:13:56,524 --> 00:13:58,191
It just... feels strange.
200
00:14:00,570 --> 00:14:03,546
- What's strange?
- I don't know why Min-jae left me here.
201
00:14:04,017 --> 00:14:05,414
I think I know why.
202
00:14:07,527 --> 00:14:10,527
I guess you can be
stressed out from it, too.
203
00:14:11,685 --> 00:14:14,089
Why am I getting upset?
204
00:14:16,355 --> 00:14:17,704
Ju-hwi.
205
00:14:18,938 --> 00:14:20,287
Gosh!
206
00:14:20,812 --> 00:14:22,637
I know why you're crying.
207
00:14:22,662 --> 00:14:26,251
I really didn't want to choose Min-young.
208
00:14:26,283 --> 00:14:28,112
Come on, Hye-im.
What are you saying?
209
00:14:28,840 --> 00:14:31,781
I'm just expressing myself in my own way.
210
00:14:32,652 --> 00:14:36,874
- I don't have any resentment towards
Sang-woo. - Yeah, he doesn't know anything.
211
00:14:37,799 --> 00:14:44,381
I mean, he could, but that doesn't matter.
212
00:14:44,903 --> 00:14:49,982
And I have no intention of forcing
Min-young to feel a certain way.
213
00:14:51,012 --> 00:14:53,157
You're telling me to pay
attention to Ju-hwi, right?
214
00:14:53,182 --> 00:14:55,315
Yeah, then there'd be no issues.
215
00:14:55,898 --> 00:14:59,819
I keep expressing myself to Ju-hwi.
I only text him.
216
00:15:01,213 --> 00:15:05,280
I mean, if I ate dinner with
another guy but texted Ju-hwi...
217
00:15:09,071 --> 00:15:10,333
It's all wet.
218
00:15:12,999 --> 00:15:15,249
- My slippers!
- I'm sorry.
219
00:15:25,128 --> 00:15:26,516
- Let's talk.
- What?
220
00:15:26,541 --> 00:15:27,541
Can we talk?
221
00:15:27,881 --> 00:15:29,620
- Where?
- Over there.
222
00:15:30,268 --> 00:15:32,784
- Why? Where?
- Outside.
223
00:15:32,887 --> 00:15:34,754
- It's not raining?
- Yeah.
224
00:15:40,032 --> 00:15:42,032
- You said it's not raining.
- Sorry.
225
00:15:42,057 --> 00:15:44,105
I was flustered, so I had no choice.
226
00:15:44,130 --> 00:15:47,197
- What is it that you want to tell me?
- Me?
227
00:15:48,612 --> 00:15:53,445
I'm going to tell the people
I go on dates with how I feel.
228
00:15:54,473 --> 00:15:56,006
What are you gonna say?
229
00:15:57,176 --> 00:15:59,642
That I like someone. That I like you.
230
00:16:01,547 --> 00:16:03,102
Do whatever you want.
231
00:16:09,071 --> 00:16:12,423
- Can you stop drinking?
- Why?
232
00:16:13,154 --> 00:16:14,813
- I'm getting stressed.
- Why?
233
00:16:14,960 --> 00:16:17,958
- When you drink, I get stressed.
- Why?
234
00:16:17,983 --> 00:16:19,577
I don't know.
235
00:16:20,989 --> 00:16:22,956
I'm getting stressed out.
236
00:16:28,178 --> 00:16:29,444
Then what about me?
237
00:17:23,776 --> 00:17:24,776
What?
238
00:17:27,336 --> 00:17:28,915
Let's not create misunderstandings.
239
00:17:38,714 --> 00:17:39,714
All right.
240
00:17:45,626 --> 00:17:49,792
Min-young said she doesn't
feel happy when I drink.
241
00:17:50,980 --> 00:17:57,845
I said, "What about me?"
and she looked pretty mad.
242
00:17:59,344 --> 00:18:03,261
I wondered if she got hurt.
243
00:18:04,327 --> 00:18:07,200
- Can I go?
- You're leaving?
244
00:18:07,712 --> 00:18:08,712
Bye.
245
00:18:10,484 --> 00:18:12,340
- Good night.
- Bye.
246
00:18:13,829 --> 00:18:15,630
- Where are you going?
- To smoke.
247
00:18:16,706 --> 00:18:17,873
Bo-hyun, let's go.
248
00:18:24,286 --> 00:18:26,690
- Bye! Good night!
- Bye!
249
00:18:27,835 --> 00:18:29,235
I'm gonna sleep, too.
250
00:18:30,263 --> 00:18:32,210
(People from Lodging A leave.)
251
00:18:33,469 --> 00:18:37,056
Hye-im, you don't have to
feel sorry to me at all.
252
00:18:37,081 --> 00:18:39,418
I can take responsibility for
my relationship with Ju-hwi.
253
00:18:39,958 --> 00:18:41,874
I can express myself to him
more, and I won't
254
00:18:41,899 --> 00:18:44,255
create any misunderstandings with him.
255
00:18:44,449 --> 00:18:50,685
I do feel like I'm creating a
misunderstanding between you two.
256
00:18:51,502 --> 00:18:56,508
I told Sang-woo I don't want to
create a gap between you two.
257
00:18:56,533 --> 00:18:59,248
I told them they're certain
about the way they feel
258
00:19:00,020 --> 00:19:02,625
But he's doing this regardless.
259
00:19:03,923 --> 00:19:06,367
- Does Ju-hwi know this, too?
- I told him.
260
00:19:08,212 --> 00:19:10,267
Great job. Thanks.
261
00:19:10,418 --> 00:19:12,826
Why does it feel like I'm
doing something wrong?
262
00:19:14,116 --> 00:19:16,084
It's understandable that you feel that way.
263
00:19:16,770 --> 00:19:19,635
But no one thinks it's your fault.
264
00:19:21,282 --> 00:19:23,536
- I can breathe now.
- Our home.
265
00:19:24,341 --> 00:19:25,341
Seriously.
266
00:19:26,596 --> 00:19:27,850
It was so suffocating.
267
00:19:29,334 --> 00:19:31,750
But I wasted my emotions a lot today, too.
268
00:19:36,393 --> 00:19:40,593
It's true that I'm more conscious
of you than anyone else here.
269
00:19:42,988 --> 00:19:43,988
Thanks.
270
00:19:44,624 --> 00:19:47,362
But that's how I feel, not you.
271
00:19:48,504 --> 00:19:52,952
Whatever you decide,
I'll have to follow it.
272
00:19:53,824 --> 00:19:56,919
Why would you follow my decision?
Follow your own decision.
273
00:19:57,154 --> 00:19:59,106
- I'm going to.
- Okay.
274
00:19:59,783 --> 00:20:01,608
But one thing that's regrettable is...
275
00:20:03,220 --> 00:20:04,664
It might be selfish.
276
00:20:08,189 --> 00:20:09,538
I want to...
277
00:20:11,387 --> 00:20:12,793
go on a fun date with you...
278
00:20:13,617 --> 00:20:15,201
like old times.
279
00:20:19,106 --> 00:20:22,573
Then I think I can know
how I feel a bit more.
280
00:20:24,000 --> 00:20:26,285
I needed a lot of courage to tell you this.
281
00:20:28,409 --> 00:20:30,456
It felt like I was acknowledging my feelings
282
00:20:31,559 --> 00:20:33,815
but causing you to struggle with yours.
283
00:20:37,981 --> 00:20:38,981
I had promised myself.
284
00:20:40,636 --> 00:20:41,636
What?
285
00:20:43,481 --> 00:20:45,218
I wanted to cheer you on...
286
00:20:49,792 --> 00:20:52,018
with another person.
287
00:20:57,328 --> 00:21:00,061
- But it's not working.
- Of course not.
288
00:21:02,961 --> 00:21:06,882
I keep wanting to see our past again.
289
00:21:08,420 --> 00:21:11,999
I ask myself if once would be okay.
290
00:21:12,622 --> 00:21:16,280
But I think if we do that,
I'll want to do it again.
291
00:21:21,131 --> 00:21:23,757
I miss those times.
292
00:21:24,555 --> 00:21:25,555
Yeah.
293
00:21:31,046 --> 00:21:33,537
- You must be in a hurry.
- Oh my god!
294
00:21:44,203 --> 00:21:46,798
"Happy birthday to my Min."
295
00:22:02,540 --> 00:22:06,492
- Those were the good times.
- We had a lot of fun.
296
00:22:17,172 --> 00:22:19,306
I think I was wrong then.
297
00:22:21,479 --> 00:22:22,479
You did.
298
00:22:29,139 --> 00:22:30,638
Don't worry about me.
299
00:22:32,403 --> 00:22:33,803
Do whatever you want.
300
00:22:34,102 --> 00:22:36,569
What I want to do is worry about you.
301
00:22:51,647 --> 00:22:54,996
Oh Min-jae! Min-jae!
302
00:22:59,441 --> 00:23:03,219
Will that effect Min-jae?
303
00:23:03,244 --> 00:23:05,357
She said what she wants to
do is worry about Ho-min.
304
00:23:05,854 --> 00:23:09,417
I think Min-jae will change her heart.
305
00:23:09,840 --> 00:23:12,873
Because Ho-min is a huge part of her.
306
00:23:12,898 --> 00:23:14,843
She's crying again.
307
00:23:14,868 --> 00:23:19,785
Ho-min's voice and his
track suit are so pitiful.
308
00:23:21,408 --> 00:23:24,988
Just look. He looks so pitiful!
309
00:23:26,502 --> 00:23:29,369
It was a trick. He even put his bangs down.
310
00:23:29,647 --> 00:23:31,980
His eyes are sad.
His hair is down.
311
00:23:32,913 --> 00:23:34,706
He's appearing pitiful.
312
00:23:34,731 --> 00:23:38,131
When they were at Hannam-dong,
Bo-hyun cried first.
313
00:23:38,156 --> 00:23:39,156
Now it changed.
314
00:23:39,611 --> 00:23:43,666
At first,
I wanted Ho-min to cross the line.
315
00:23:44,013 --> 00:23:47,815
But he's trying to do that
now when things between
316
00:23:47,840 --> 00:23:51,120
Min-jae and Bo-hyun are
starting to go well.
317
00:23:51,703 --> 00:23:53,303
His confession is major.
318
00:23:56,079 --> 00:23:59,375
I'm gonna cry.
You're gonna make me cry.
319
00:23:59,400 --> 00:24:00,733
- Why?
- Forget it.
320
00:24:01,396 --> 00:24:04,420
- What are you saying?
- I'm gonna cry because of you.
321
00:24:05,030 --> 00:24:08,534
- Why me?
- You pushed me earlier!
322
00:24:08,768 --> 00:24:11,109
- I did not!
- I remember.
323
00:24:11,771 --> 00:24:15,194
(Jung-Kwon is sad he couldn't go on a
date or to the store with Min-young.)
324
00:24:15,219 --> 00:24:19,434
- Forget it. - I had to talk
with Min-young about something.
325
00:24:19,459 --> 00:24:22,303
Why did you do that?
Is it because of that? No, it's not.
326
00:24:22,855 --> 00:24:27,302
It was something with Ju-hwi and not me.
It has nothing to do with you.
327
00:24:27,746 --> 00:24:30,772
- About Ju-hwi and Bo-hyun going on a date?
- Yeah.
328
00:24:30,797 --> 00:24:32,102
- Are you sure?
- Yup.
329
00:24:32,127 --> 00:24:35,558
I'm sure I like Min-young.
How does she feel right now?
330
00:24:36,481 --> 00:24:37,933
She likes Ju-hwi, doesn't she?
331
00:24:39,294 --> 00:24:44,127
Yes, but she was swayed by you.
332
00:24:46,142 --> 00:24:50,961
But it was for a bit.
What am I supposed to do then?
333
00:24:52,068 --> 00:24:54,335
What the heck am I supposed to do?
334
00:24:55,150 --> 00:24:57,184
Honestly, I'm not good at dating.
335
00:24:58,326 --> 00:25:02,691
It's fine if I'm with my girlfriend,
but I just can't date random people.
336
00:25:03,265 --> 00:25:06,320
- Help me out.
- I can help you.
337
00:25:06,602 --> 00:25:10,078
- Please do.
- Then I'll help you.
338
00:25:10,103 --> 00:25:13,915
- Keep telling her my positive qualities.
- She already knows them though.
339
00:25:13,940 --> 00:25:17,181
- How?
- She knows.
340
00:25:17,844 --> 00:25:21,313
- You're going on a date with her
this time. - I told Hye-sun that.
341
00:25:21,507 --> 00:25:23,840
- I know.
- I'm all for Min-young.
342
00:25:23,872 --> 00:25:26,564
- Seriously.
- Do I have a chance with her?
343
00:25:27,124 --> 00:25:29,489
- Do I or do I not?
- Have a chance with her?
344
00:25:29,514 --> 00:25:31,968
If you help me, it'll work out in my favor.
345
00:25:31,993 --> 00:25:35,510
Of course there's a chance.
Of course you could do well with her.
346
00:25:35,535 --> 00:25:39,030
(He's suddenly overflowing
with confidence.)
347
00:25:39,055 --> 00:25:43,722
- Do well. Seriously. - I'm really
going to express myself this time.
348
00:25:43,747 --> 00:25:47,547
- I'm gonna tell her I like her.
- Do whatever you want.
349
00:25:47,572 --> 00:25:48,781
I'm going to tell her this,
350
00:25:48,806 --> 00:25:51,851
"I can understand all your
emotions, but it's my first
351
00:25:52,693 --> 00:25:54,825
time becoming interested
in someone in a short time."
352
00:25:56,330 --> 00:26:00,879
"I may be young,
but I'm really interested in you,
353
00:26:01,237 --> 00:26:05,572
and it's the first time my
feelings have deepened like this."
354
00:26:05,776 --> 00:26:09,974
Talk to her for me
before we go on our date!
355
00:26:09,999 --> 00:26:13,039
- I already told her.
- About me?
356
00:26:14,204 --> 00:26:17,473
You didn't! No, you didn't!
357
00:26:17,943 --> 00:26:20,848
(His client is angry again.)
358
00:26:25,683 --> 00:26:27,730
They're kind of like Dumb and Dumber.
359
00:26:27,755 --> 00:26:29,903
- I'm gonna come on very strong.
- Okay, but...
360
00:26:29,928 --> 00:26:32,219
I can't do that, but I will.
361
00:26:32,244 --> 00:26:35,031
That's because you really like her.
362
00:26:35,312 --> 00:26:37,209
As much as I like her, I can't.
363
00:26:37,234 --> 00:26:39,592
Teach me what I should do.
364
00:26:39,910 --> 00:26:41,110
Should I say this?
365
00:26:42,185 --> 00:26:45,010
"I... like you."
366
00:26:46,039 --> 00:26:50,380
"I like you,
but I couldn't tell you the truth."
367
00:26:50,885 --> 00:26:56,878
"I just took care of you from afar, and
when you wanted coffee, I made it for you."
368
00:26:57,590 --> 00:26:59,518
"I wanted to do whatever you want."
369
00:27:00,163 --> 00:27:06,015
"Sometimes you woke up late,
but I always made coffee for you."
370
00:27:08,592 --> 00:27:10,965
- I don't think that's right.
- You don't? Then what is?
371
00:27:13,861 --> 00:27:16,123
- First off...
- I like you!
372
00:27:16,148 --> 00:27:19,958
Do it. I can't do that to Bo-hyun either.
373
00:27:20,733 --> 00:27:21,733
Just do it.
374
00:27:26,248 --> 00:27:29,422
"I like you!" Why
is Min-jae so cute?
375
00:27:29,839 --> 00:27:33,402
Just joke around with her.
Do what I do. "Min-young."
376
00:27:33,605 --> 00:27:34,605
Seriously.
377
00:27:34,813 --> 00:27:40,273
- But everyone here is older than me. - I
guess you can't regard her too casually.
378
00:27:40,491 --> 00:27:41,920
- Min-young.
- Min-young.
379
00:27:45,776 --> 00:27:49,586
- If you regard her as an older person...
- She'll just see me like a little boy.
380
00:27:50,011 --> 00:27:52,423
- So...
- Should I just do this?
381
00:27:52,704 --> 00:27:54,736
- Min-young.
- That's right.
382
00:27:54,761 --> 00:27:56,920
(These two are very sincere right now.)
383
00:27:56,945 --> 00:28:00,104
It has a better vibe.
You know what I mean, right?
384
00:28:00,129 --> 00:28:02,921
- Men must be confident. You know
what I mean, right? - Okay, okay.
385
00:28:04,224 --> 00:28:07,819
- We'll be camping.
- Show her the charms of that.
386
00:28:08,078 --> 00:28:10,974
This is a crisis.
You're in a crisis.
387
00:28:11,415 --> 00:28:14,232
- I got it, Min-jae!
- You're in a crisis.
388
00:28:14,573 --> 00:28:16,100
- Seriously. Okay?
- Sheesh!
389
00:28:17,572 --> 00:28:19,817
(He's doing a date simulation now.)
390
00:28:21,939 --> 00:28:24,322
(He's earnestly coaching Jung-Kwon.)
391
00:28:24,508 --> 00:28:26,110
Let's say you lit a fire.
392
00:28:26,232 --> 00:28:27,827
Min-young has very good reactions.
393
00:28:27,852 --> 00:28:33,911
If she says it's pretty,
offer to take pictures. She loves that.
394
00:28:34,479 --> 00:28:36,391
I have to wake up early tomorrow.
395
00:28:36,416 --> 00:28:37,972
I'm just telling you this.
396
00:28:37,997 --> 00:28:41,904
Honestly, Min-young is too bright.
397
00:28:42,186 --> 00:28:43,280
- Right.
- Right?
398
00:28:43,305 --> 00:28:45,574
But there's sadness behind that brightness.
399
00:28:45,599 --> 00:28:46,599
I felt that.
400
00:28:47,379 --> 00:28:48,579
- Really?
- Yeah.
401
00:28:48,728 --> 00:28:50,931
Of course she's sad.
Everyone's sad.
402
00:28:50,956 --> 00:28:51,956
Me.
403
00:28:53,124 --> 00:28:54,814
- Me.
- You're sad, too.
404
00:28:55,142 --> 00:28:57,572
I'm not sad now.
I'm really not sad anymore!
405
00:28:58,438 --> 00:29:00,628
(The two-hour dating lesson is over.)
406
00:29:00,920 --> 00:29:02,657
I'm putting my faith in Min-jae.
407
00:29:03,229 --> 00:29:04,792
(100% satisfaction)
408
00:29:08,366 --> 00:29:10,554
(Downstairs, Hye-im and
Min-young are doing a facial.)
409
00:29:15,281 --> 00:29:17,615
What the heck? What's going on?
410
00:29:18,072 --> 00:29:19,707
I just washed. Give me a mask, too.
411
00:29:20,389 --> 00:29:22,643
- I want a mask, too.
- You want one?
412
00:29:24,639 --> 00:29:26,572
(The mask must be very cold.)
413
00:29:37,180 --> 00:29:38,894
- Jung-soon.
- Yeah?
414
00:29:39,220 --> 00:29:41,353
Don't talk. You'll get wrinkles.
415
00:29:44,068 --> 00:29:46,297
- I wish I was older.
- Why?
416
00:29:46,761 --> 00:29:48,419
I wish I was at least 27 years old.
417
00:29:48,444 --> 00:29:49,444
Why?
418
00:29:51,004 --> 00:29:53,861
- I can't believe this.
- Oh no.
419
00:29:53,886 --> 00:29:56,974
- Poor thing.
- He's adorable.
420
00:29:57,272 --> 00:29:59,533
- He's cute.
- I wish I was at least 27 years old.
421
00:30:00,625 --> 00:30:04,325
- I always want to be old.
- Even if you don't wish for it,
422
00:30:04,350 --> 00:30:06,083
you're getting old anyway.
423
00:30:06,108 --> 00:30:08,448
Let's sleep. Let's go in, Min-young.
424
00:30:08,623 --> 00:30:11,602
- Let's go to bed.
- Wait. I wanna talk to you for a minute.
425
00:30:12,366 --> 00:30:15,766
- Min-young is gonna talk
to me. Good night. - Bye.
426
00:30:16,155 --> 00:30:18,489
- Do you want to eat meat?
- Meat?
427
00:30:18,514 --> 00:30:20,629
- What do I want to eat?
- Beef or pork?
428
00:30:20,654 --> 00:30:23,168
- Pig.
- Pig? You're a pig?
429
00:30:23,330 --> 00:30:24,330
I'm a pig.
430
00:30:24,568 --> 00:30:27,022
- I need to lose weight.
- No, don't do that.
431
00:30:30,704 --> 00:30:32,171
- Pork belly?
- Yeah.
432
00:30:32,585 --> 00:30:33,950
- Is that all?
- Yeah.
433
00:30:34,407 --> 00:30:37,168
- Can I ask you something?
- Sure.
434
00:30:38,762 --> 00:30:44,135
Was it you or Hye-sun who
chose me as your date?
435
00:30:45,156 --> 00:30:47,196
- It was me.
- You?
436
00:30:47,221 --> 00:30:52,206
Yeah. I said I chose you.
437
00:30:52,647 --> 00:30:57,420
Ever since I texted
you, it's just been you.
438
00:30:58,240 --> 00:31:00,623
There was a time when I didn't text you.
439
00:31:00,920 --> 00:31:02,386
Even then, it was you.
440
00:31:03,229 --> 00:31:05,866
I recently started to not text you.
441
00:31:08,332 --> 00:31:09,332
I was sad.
442
00:31:10,931 --> 00:31:15,335
What I want to tell you is that...
443
00:31:15,770 --> 00:31:20,680
It's true that I came
here with an open heart.
444
00:31:21,247 --> 00:31:26,205
I spent a lot of time with you, and it's
true that I was leaning towards you.
445
00:31:26,422 --> 00:31:31,414
I was curious about you, so I texted you.
446
00:31:33,057 --> 00:31:35,790
It's your choice to express how you feel.
447
00:31:36,259 --> 00:31:42,547
It's up to you,
so I couldn't tell you what to do.
448
00:31:42,821 --> 00:31:45,194
- What's wrong?
- Okay, fine.
449
00:31:49,225 --> 00:31:51,224
By any chance, do you know how I feel?
450
00:31:52,969 --> 00:31:54,686
How would I know how you feel?
451
00:31:56,437 --> 00:32:00,278
I'm sure you either like
Ju-hwi or another guy.
452
00:32:01,492 --> 00:32:06,065
- I like Ju-hwi.
- I know. That's definitely possible.
453
00:32:06,787 --> 00:32:08,254
I can understand that.
454
00:32:09,022 --> 00:32:11,498
That's how you feel.
455
00:32:13,346 --> 00:32:20,139
I'm telling you that I won't be able to
respond to you the way you want me to.
456
00:32:22,736 --> 00:32:25,037
- You know what I mean, right?
- Right.
457
00:32:25,811 --> 00:32:30,723
You've been expressive about your
feelings, and you took care of me a lot.
458
00:32:30,946 --> 00:32:32,339
I know that.
459
00:32:32,927 --> 00:32:34,527
You even did my laundry.
460
00:32:34,797 --> 00:32:37,701
I just wanted to do that for you.
461
00:32:38,007 --> 00:32:44,062
But I didn't know if I should
clearly express myself to you or not.
462
00:32:44,306 --> 00:32:50,974
I don't know exactly how you feel about me,
and I could just be over thinking things.
463
00:32:51,227 --> 00:32:53,195
I could be counting my
eggs before they hatch.
464
00:32:53,220 --> 00:32:56,972
If you don't feel that way about me and
I tell you this, it'd be embarrassing.
465
00:32:56,997 --> 00:33:00,987
I'm really grateful for what you're
doing, and it's your choice,
466
00:33:01,475 --> 00:33:03,237
but I..
467
00:33:03,856 --> 00:33:05,356
I never asked you for anything.
468
00:33:06,838 --> 00:33:08,481
I never asked you for anything.
469
00:33:08,917 --> 00:33:11,290
You don't have to
reciprocate my feelings.
470
00:33:11,963 --> 00:33:15,494
To you, I feel...
471
00:33:17,978 --> 00:33:20,700
- You're afraid you'll hurt me.
- Right.
472
00:33:20,870 --> 00:33:23,270
I don't want to get distant from me.
473
00:33:23,894 --> 00:33:29,030
I thought it was right that I
talked to you about this once.
474
00:33:29,830 --> 00:33:32,886
Okay. Are you so into him that
you won't change your mind?
475
00:33:35,066 --> 00:33:38,630
- Are you really serious about him?
- Me? At this moment?
476
00:33:39,459 --> 00:33:41,682
Am I so serious about him
that I won't change my mind?
477
00:33:41,707 --> 00:33:42,789
Yeah.
478
00:33:44,220 --> 00:33:45,220
Yes.
479
00:33:46,993 --> 00:33:48,087
You're firm.
480
00:33:52,880 --> 00:33:54,236
I feel like...
481
00:33:55,866 --> 00:33:59,366
You're trying to say you won't be
able to reciprocate my feelings.
482
00:34:00,253 --> 00:34:03,316
- What you want...
- That's what you're saying.
483
00:34:04,033 --> 00:34:05,652
I don't think I can do that.
484
00:34:05,677 --> 00:34:07,744
I don't want anything from you.
485
00:34:08,500 --> 00:34:09,500
Really?
486
00:34:11,256 --> 00:34:12,986
If you made a choice,
487
00:34:14,676 --> 00:34:16,510
that's how you feel.
488
00:34:17,437 --> 00:34:19,170
I understand how you feel.
489
00:34:19,812 --> 00:34:22,415
Honestly, I'm
disappointed, but I get it.
490
00:34:23,475 --> 00:34:26,408
It's how you feel.
And you know how I feel.
491
00:34:28,997 --> 00:34:30,597
- What?
- It's nothing.
492
00:34:31,076 --> 00:34:33,711
It's not like I can do
anything about your feelings.
493
00:34:35,067 --> 00:34:39,320
It's your heart, so you do what you want.
494
00:34:43,719 --> 00:34:47,091
- Min-young.
- No, it's 'cause of my mask.
495
00:34:47,385 --> 00:34:48,568
I want to go to my room.
496
00:34:48,593 --> 00:34:51,533
Suddenly? Like this?
Right after we talked about this?
497
00:34:53,975 --> 00:34:57,801
That's just my position, so I...
498
00:35:00,085 --> 00:35:01,152
I want to sleep.
499
00:35:02,533 --> 00:35:05,231
Let's talk tomorrow.
Go to bed now!
500
00:35:05,709 --> 00:35:07,153
Go.
501
00:35:07,804 --> 00:35:10,132
I'm heading in.
I need to wake up early tomorrow.
502
00:35:10,157 --> 00:35:11,429
Go on.
503
00:35:14,901 --> 00:35:16,321
- Bye.
- Bye.
504
00:35:16,749 --> 00:35:18,737
- Good night.
- Good night, Jung-Kwon.
505
00:35:20,179 --> 00:35:23,246
(After Min-young goes
in, Jung-Kwon goes out.)
506
00:35:27,877 --> 00:35:31,946
(He expels his feelings through his sigh.)
507
00:35:35,559 --> 00:35:37,407
I wasn't really tired.
508
00:35:37,570 --> 00:35:39,339
Of course, I'm emotionally struggling,
509
00:35:39,364 --> 00:35:41,490
But I should do my best.
510
00:35:52,735 --> 00:35:57,013
(The night where they can't
fall asleep easily passes by.)
511
00:35:59,632 --> 00:36:02,801
- He did two simulations, too.
- I know.
512
00:36:03,629 --> 00:36:08,271
I think Jung-Kwon regretted
talking to her that night.
513
00:36:08,789 --> 00:36:11,657
If you think about his
age, it could've been
514
00:36:11,682 --> 00:36:14,422
a confusing moment that
was hard to handle.
515
00:36:14,991 --> 00:36:18,591
But he's understanding
Min-young in a very mature way.
516
00:36:18,899 --> 00:36:22,481
I was so nervous because I
thought he'd follow Min-jae's
517
00:36:22,506 --> 00:36:25,521
advice and go, "Min-young,
give me a mask, too!"
518
00:36:25,791 --> 00:36:29,263
I was like, "No,
don't do that," and fortunately, he didn't.
519
00:36:29,288 --> 00:36:36,643
On the other hand, it was really pure
how he was like, "I want to be old, too."
520
00:36:36,830 --> 00:36:39,996
It was so pure.
521
00:36:40,136 --> 00:36:43,699
- I feel like Jung-Kwon
showed his maturity. - Agreed.
522
00:36:43,724 --> 00:36:47,742
And Min-young did fall
for that side of him.
523
00:36:48,218 --> 00:36:49,952
- He's cute.
- Seriously.
524
00:36:50,707 --> 00:36:53,565
(A night full of
countless emotions)
525
00:37:02,446 --> 00:37:06,612
(A new day has come.)
526
00:37:10,215 --> 00:37:11,778
- I'm gonna go out.
- Okay.
527
00:37:14,355 --> 00:37:16,814
(Min-jae left early in the morning.)
528
00:37:17,300 --> 00:37:20,848
(He brought back coffee.)
529
00:37:24,236 --> 00:37:26,213
(He leaves as many coffee
as there are people.)
530
00:37:27,199 --> 00:37:28,676
- I bought tea.
- Okay.
531
00:37:30,918 --> 00:37:33,783
This is your chamomile tea.
532
00:37:34,502 --> 00:37:37,742
This is for Hye-sun.
Give this to the other three.
533
00:37:38,831 --> 00:37:40,775
- I'm gonna go to Lodging A.
- Sure.
534
00:37:43,855 --> 00:37:46,443
(He heads to Lodging A with a
bag full of the scent of coffee.)
535
00:37:47,030 --> 00:37:48,763
(He arrives at Lodging A.)
536
00:37:54,224 --> 00:37:56,890
(Ju-hwi is sleeping in the living room.)
537
00:38:04,654 --> 00:38:05,654
Can I come in?
538
00:38:07,197 --> 00:38:08,197
Bo-hyun.
539
00:38:09,507 --> 00:38:12,173
- You have pants, right?
- No, I don't.
540
00:38:12,623 --> 00:38:14,168
You have skirts and dresses only?
541
00:38:14,193 --> 00:38:15,193
I have pajama pants.
542
00:38:16,571 --> 00:38:19,411
You have to wear pants.
You can't wear a skirt.
543
00:38:21,075 --> 00:38:23,275
I bought tea.
Your favorite tea.
544
00:38:25,755 --> 00:38:28,008
- What tea?
- Chamomile tea.
545
00:38:28,408 --> 00:38:29,408
Really?
546
00:38:30,785 --> 00:38:35,126
I was really worried that I
didn't bring chamomile tea.
547
00:38:35,693 --> 00:38:36,893
- Really?
- Yeah.
548
00:38:37,750 --> 00:38:39,680
Just so you know,
I only bought venti for you.
549
00:38:39,869 --> 00:38:42,286
Me? Really? Thanks.
550
00:38:42,564 --> 00:38:44,549
I know you drink a lot of coffee.
551
00:38:44,574 --> 00:38:49,936
Goodness, sorry for making
you take care of me, too.
552
00:38:52,711 --> 00:38:55,822
- Are you gonna wash?
- Yeah.
553
00:38:56,262 --> 00:38:58,729
- What about Min-jae?
- Go to sleep.
554
00:38:59,734 --> 00:39:02,227
- Sleep?
- Sleep here.
555
00:39:03,452 --> 00:39:04,976
He's like a giant dog.
556
00:39:07,024 --> 00:39:08,224
I'm gonna wash up.
557
00:39:09,340 --> 00:39:11,921
- Why am I so dry?
- Say what?
558
00:39:11,946 --> 00:39:14,391
- It's nothing.
- You're pretty without makeup on, too.
559
00:39:14,688 --> 00:39:17,918
- Bo-hyun is lucky.
- She's lucky?
560
00:39:18,659 --> 00:39:20,714
- She's lucky you're pretty without makeup?
- Me?
561
00:39:21,044 --> 00:39:23,242
- Wait. You were talking about me?
- Yeah.
562
00:39:23,617 --> 00:39:26,641
- Thanks. You're the best.
- Right?
563
00:39:29,720 --> 00:39:33,426
- What do I have to do now?
- You?
564
00:39:34,725 --> 00:39:36,891
Can I text you now?
565
00:39:40,700 --> 00:39:42,525
- You're gonna text me?
- Yeah.
566
00:39:43,467 --> 00:39:46,196
But who knows? You could have a
good time with Ho-min on your date.
567
00:39:46,791 --> 00:39:48,625
Have you ever gone on a date with him?
568
00:39:56,208 --> 00:40:01,049
Honestly, yesterday, they discussed this.
569
00:40:13,989 --> 00:40:16,362
Their emotions just come out.
They can't help it.
570
00:40:25,077 --> 00:40:26,974
Their relationship is so long, too.
571
00:40:32,938 --> 00:40:35,699
If you say that, then what about me?
572
00:40:35,724 --> 00:40:38,657
That means it's more
right that you do this.
573
00:40:39,269 --> 00:40:41,374
If you're not straightforward like this...
574
00:40:46,094 --> 00:40:47,419
This is the right thing to do.
575
00:40:47,444 --> 00:40:51,294
It wouldn't be right to be vague.
576
00:40:51,950 --> 00:40:55,537
Bo-hyun's heart is moving because
you're being straightforward.
577
00:40:58,829 --> 00:41:00,559
You're the most manly one.
578
00:41:03,563 --> 00:41:08,914
You can just do what you want without
thinking about the other girls.
579
00:41:09,429 --> 00:41:10,802
Honestly, for me...
580
00:41:20,415 --> 00:41:23,235
"I really want to make
things work with my ex."
581
00:41:36,223 --> 00:41:38,535
(Lodging B)
582
00:41:43,258 --> 00:41:44,900
- Did you buy this?
- Yeah.
583
00:41:45,926 --> 00:41:48,627
- Can I have one?
- Yeah, I bought it for you guys.
584
00:41:51,393 --> 00:41:52,569
Min-jae bought it.
585
00:41:52,594 --> 00:41:55,452
- Sang-woo doesn't drink coffee.
- I got him tea.
586
00:41:55,477 --> 00:41:57,905
- Whoa, how'd you know?
- I asked him.
587
00:42:00,966 --> 00:42:03,887
You were drunk yesterday, right?
You seemed drunk.
588
00:42:03,912 --> 00:42:06,518
Yeah. What did I do?
589
00:42:06,924 --> 00:42:08,360
- You said a lot of silly things
590
00:42:11,336 --> 00:42:14,002
- See you.
- Have fun.
591
00:42:17,503 --> 00:42:19,825
(He's on his way to pick up Bo-hyun.)
592
00:42:20,361 --> 00:42:24,035
It might rain today.
Please drive safely.
593
00:42:25,633 --> 00:42:28,597
(At Lodging A,
Ho-min and Ju-hwi are eating breakfast.)
594
00:42:29,228 --> 00:42:30,688
You had a tough time yesterday, huh?
595
00:42:30,713 --> 00:42:33,530
Back at Hannam-dong,
it was like a survival
596
00:42:33,555 --> 00:42:36,691
program, but now,
it's turned into a horror show.
597
00:42:37,474 --> 00:42:40,014
Everyone is so great and nice
598
00:42:41,133 --> 00:42:42,691
that it feels even more harsh.
599
00:42:44,599 --> 00:42:48,115
- Jung-Kwon.
- Same for Jung-Kwon.
600
00:42:50,051 --> 00:42:52,985
- I feel that way about Min-jae.
- Min-jae?
601
00:42:56,590 --> 00:42:57,590
Bo-hyun!
602
00:42:58,297 --> 00:43:01,409
- Min-jae, why are you so...?
- What's up with his sunglasses?
603
00:43:01,434 --> 00:43:05,792
- Your sweater is straight talk.
- Why? What does it say?
604
00:43:09,737 --> 00:43:10,737
Bo-hyun!
605
00:43:11,293 --> 00:43:12,602
He's so cool.
606
00:43:13,899 --> 00:43:14,899
He's a man.
607
00:43:16,501 --> 00:43:18,326
(She followed his advice and wore a skort.)
608
00:43:19,072 --> 00:43:21,659
Oh, you're "shalala" today.
609
00:43:21,915 --> 00:43:23,649
- We're matching.
- Yeah.
610
00:43:23,951 --> 00:43:25,522
Let's go.
See you.
611
00:43:28,375 --> 00:43:31,115
(With their matching shoes,
they've completed their couple look.)
612
00:43:32,056 --> 00:43:33,056
I'm jealous.
613
00:43:33,659 --> 00:43:36,788
Because he's passionate?
You can be passionate, too.
614
00:43:37,220 --> 00:43:40,442
But I have no chance because
he's burning with passion.
615
00:43:42,885 --> 00:43:46,710
So I was actually happy Bo-hyun
was chosen as your date yesterday.
616
00:43:50,066 --> 00:43:52,447
Min-jae is so fast.
617
00:43:52,986 --> 00:43:54,664
Now I'm slowly starting to get scared.
618
00:43:55,569 --> 00:43:59,644
The night is important.
Night is important here.
619
00:44:00,203 --> 00:44:02,990
But I didn't know that
when we were in Seoul.
620
00:44:03,994 --> 00:44:05,295
We were at work.
621
00:44:05,715 --> 00:44:07,780
I had no idea about a war.
622
00:44:08,130 --> 00:44:10,632
We had already been invaded.
623
00:44:10,657 --> 00:44:13,865
While we were ignorant,
we had been attacked a lot.
624
00:44:16,325 --> 00:44:19,000
- Are our shoes really the same?
- Yeah.
625
00:44:19,025 --> 00:44:21,963
(They wore their matching
shoes again today.)
626
00:44:23,839 --> 00:44:26,577
- My eyes won't open.
- Do you want sunglasses?
627
00:44:26,602 --> 00:44:28,135
- I'm okay.
- You are?
628
00:44:28,160 --> 00:44:29,160
Yeah, thanks.
629
00:44:29,458 --> 00:44:31,298
- I'm off.
- Okay.
630
00:44:32,656 --> 00:44:34,922
- We're going super far today.
- For real?
631
00:44:34,947 --> 00:44:35,947
Yeah.
632
00:44:35,972 --> 00:44:37,905
There are no cars! I love it.
633
00:44:37,930 --> 00:44:39,202
- You love it?
- Yeah.
634
00:44:39,571 --> 00:44:41,904
- You're not cold, are you?
- Yeah, it's perfect.
635
00:44:43,457 --> 00:44:47,250
- Did you sleep well?
- Me? Well, it's the same.
636
00:44:48,700 --> 00:44:51,850
- I love Lodging A.
- You love Lodging A?
637
00:44:51,875 --> 00:44:52,875
Yeah.
638
00:44:54,173 --> 00:44:56,643
- Even if I'm not there?
- That's the bad part.
639
00:44:57,444 --> 00:44:59,044
- The bad part?
- Yeah.
640
00:45:03,732 --> 00:45:05,665
We're totally matching today.
641
00:45:06,438 --> 00:45:08,287
Yeah. What the heck?
642
00:45:08,312 --> 00:45:09,312
Did you just notice?
643
00:45:12,221 --> 00:45:14,541
What's happening?
644
00:45:14,772 --> 00:45:19,316
- We can go there by 1, right? - Yup.
You're a good driver, so we can make it.
645
00:45:20,043 --> 00:45:22,368
- You're the best driver.
- I am?
646
00:45:22,393 --> 00:45:23,393
Yeah.
647
00:45:25,103 --> 00:45:29,971
- I can't be without my navigation.
- You just need to always be next to me.
648
00:45:33,868 --> 00:45:35,478
Wow, it's really pretty here.
649
00:45:36,026 --> 00:45:37,470
Gosh, it's so nice.
650
00:45:37,947 --> 00:45:41,340
I feel like I'm getting sucked in here.
It's really beautiful.
651
00:45:42,217 --> 00:45:47,359
I never imagined I'd go on two dates today.
652
00:45:47,699 --> 00:45:52,526
I know! Why do they
keep getting in our way?
653
00:45:52,551 --> 00:45:54,774
- This won't do.
- They're blocking us.
654
00:45:56,120 --> 00:45:58,930
- What are we gonna do?
- What do you want to do?
655
00:46:01,761 --> 00:46:03,494
I really can't predict it.
656
00:46:05,574 --> 00:46:07,345
The color of the sea
is really pretty today.
657
00:46:07,735 --> 00:46:10,713
- The weather is nice, too.
- Yes, the weather is perfect.
658
00:46:14,094 --> 00:46:21,567
Before, we used to just go eat
659
00:46:21,592 --> 00:46:24,878
or go to a cafe and talk for our dates.
660
00:46:25,160 --> 00:46:27,894
But Bo-hyun likes thrilling things, too.
661
00:46:30,395 --> 00:46:32,682
- Are you good at riding scary things?
- I love them.
662
00:46:32,707 --> 00:46:34,475
- Really?
- I like scary things.
663
00:46:34,500 --> 00:46:37,272
- Can you go skydiving and bungee
jumping, too? - Yup!
664
00:46:38,007 --> 00:46:39,895
I never tried them before.
I want to though.
665
00:46:39,920 --> 00:46:43,263
We rode something like Kartrider.
666
00:46:43,734 --> 00:46:48,974
Lucky! I really envy you!
It sounds like so much fun!
667
00:46:49,431 --> 00:46:56,020
We can enjoy something we both
like and make good memories.
668
00:46:56,470 --> 00:46:58,502
I think our relationship will get better.
669
00:46:59,443 --> 00:47:01,568
(Bo-hyun & Min-jae:
parasailing and jet boat)
670
00:47:01,925 --> 00:47:04,725
- You've never rode this?
- No, have you?
671
00:47:05,082 --> 00:47:06,470
Me?
672
00:47:07,082 --> 00:47:08,082
I haven't.
673
00:47:09,743 --> 00:47:11,555
- Looks fun, huh?
- Yeah.
674
00:47:12,129 --> 00:47:13,529
It's too big for you.
675
00:47:14,479 --> 00:47:16,415
If I fall in the water,
you have to save me.
676
00:47:23,060 --> 00:47:26,091
- Please take off your shoes and socks.
- I have a bad feeling about this.
677
00:47:26,470 --> 00:47:27,537
What's going on?
678
00:47:28,145 --> 00:47:30,066
It's fine as long as
the shoes don't get wet.
679
00:47:30,091 --> 00:47:33,339
(First activity: parasailing)
680
00:47:33,565 --> 00:47:35,318
You're good at riding things like this.
681
00:47:35,691 --> 00:47:38,352
We have to drop, but we can't do that here.
682
00:47:38,377 --> 00:47:41,308
- We're going to a place where we can drop.
- Really?
683
00:47:43,479 --> 00:47:44,900
Don't get flustered.
684
00:47:47,161 --> 00:47:48,295
It's nice, right?
685
00:47:49,486 --> 00:47:50,486
It's so nice!
686
00:47:59,457 --> 00:48:00,457
Are you scared?
687
00:48:00,482 --> 00:48:04,165
As the boat moves,
the parachute will go up.
688
00:48:05,931 --> 00:48:06,931
(Nod)
689
00:48:07,348 --> 00:48:09,393
(The parachute is ready.)
690
00:48:10,373 --> 00:48:11,659
It's thrilling.
691
00:48:49,237 --> 00:48:50,237
This is fun!
692
00:49:01,869 --> 00:49:03,219
- Are you alright?
- Yeah.
693
00:49:03,244 --> 00:49:05,063
- You're okay, right?
- Yes, of course.
694
00:49:23,964 --> 00:49:28,199
I won't let this slide.
I'll get you today.
695
00:49:35,265 --> 00:49:37,939
If you sit in the front,
we'll take a picture for you.
696
00:49:38,729 --> 00:49:41,538
Right now? I look terrible.
697
00:49:42,406 --> 00:49:44,623
- You look really pretty.
- Thank you.
698
00:49:45,172 --> 00:49:46,394
(Peek)
699
00:49:52,766 --> 00:49:55,226
- You're fine.
- Ah, really...
700
00:49:55,627 --> 00:49:57,094
I'll get you, Min-jae.
701
00:49:58,618 --> 00:50:02,305
It was really, really, really unexpected.
702
00:50:02,691 --> 00:50:07,247
When we went up with the parachutes and
I looked down, the sea was beautiful.
703
00:50:07,529 --> 00:50:10,999
Jeju was really pretty, too,
but I thought it would've
704
00:50:11,024 --> 00:50:13,989
been nice if I had known
about this beforehand.
705
00:50:17,024 --> 00:50:19,424
- Our shoes didn't get wet.
- Yeah.
706
00:50:19,970 --> 00:50:22,217
- That's good enough, right?
- Right.
707
00:50:23,435 --> 00:50:24,435
Thanks.
708
00:50:25,596 --> 00:50:28,421
I had no idea we'd get that wet.
709
00:50:28,624 --> 00:50:33,480
While we were riding it,
I could tell she was a bit annoyed.
710
00:50:33,505 --> 00:50:35,827
I do think she could've been irritated.
711
00:50:36,759 --> 00:50:40,895
I tried to make it into a surprise, but
it didn't work out the way I wanted it to.
712
00:50:41,745 --> 00:50:45,660
(Second activity: jet boat)
713
00:50:47,253 --> 00:50:52,006
(They're not talking.)
714
00:50:54,214 --> 00:50:55,912
Bo-hyun isn't happy.
715
00:50:57,013 --> 00:51:01,050
She had no idea she was going
to get wet on this date.
716
00:51:02,874 --> 00:51:04,420
(Glance)
717
00:51:05,965 --> 00:51:08,098
It's okay. It won't be that bad.
718
00:51:08,515 --> 00:51:09,966
(Glare)
719
00:51:12,145 --> 00:51:15,026
- I'm sure it'll be fun.
- It'll be fun.
720
00:51:15,856 --> 00:51:17,656
(He tries to hyper her up.)
721
00:51:28,207 --> 00:51:29,557
I love this!
722
00:51:35,445 --> 00:51:36,445
Are you okay?
723
00:51:36,470 --> 00:51:37,470
(I'm OK.)
724
00:51:38,163 --> 00:51:40,608
Be careful of your head.
You might smack it here.
725
00:51:41,924 --> 00:51:43,986
(The boat speeds up.)
726
00:51:49,422 --> 00:51:50,944
(Worried)
727
00:51:51,414 --> 00:51:52,414
You okay?
728
00:51:53,550 --> 00:51:55,298
(Nod)
729
00:52:12,409 --> 00:52:15,082
(Bo-hyun's expression is
growing more and more rigid.)
730
00:52:18,430 --> 00:52:23,215
My hair and makeup were really nice today.
731
00:52:23,547 --> 00:52:24,547
But...
732
00:52:25,904 --> 00:52:27,504
I ended up in the water.
733
00:52:27,915 --> 00:52:29,715
Yes, it was a happy moment.
734
00:52:30,462 --> 00:52:33,012
When would I ever experience
something like that again?
735
00:52:33,037 --> 00:52:34,037
Anyway...
736
00:52:40,871 --> 00:52:41,965
(Worried)
737
00:52:46,583 --> 00:52:48,686
The water just splashes on this side.
738
00:52:49,597 --> 00:52:51,797
(He's not a big enough umbrella.)
739
00:52:59,137 --> 00:53:03,274
- My mind is blank.
- Why? It's fun.
740
00:53:05,462 --> 00:53:08,740
Let me check.
You're fine.
741
00:53:09,917 --> 00:53:12,094
- It's fun.
- You don't hate me, do you?
742
00:53:12,375 --> 00:53:14,613
I do. You won't get a text from me today.
743
00:53:17,117 --> 00:53:18,799
Don't be too sad.
744
00:53:20,418 --> 00:53:22,551
Then I think I'll be really sad.
745
00:53:24,848 --> 00:53:26,935
The first one was fine.
This was a bit...
746
00:53:26,960 --> 00:53:31,500
Yeah. Whatever.
My mind is really blank right now.
747
00:53:36,947 --> 00:53:41,394
I wondered if she was upset.
She did seem like she was having fun.
748
00:53:41,889 --> 00:53:46,587
But it seemed like she got
more upset after the jet boat.
749
00:53:47,246 --> 00:53:50,292
After this, she had another date to go to,
750
00:53:51,607 --> 00:53:54,804
but her hair was wet and
her makeup was ruined.
751
00:53:55,428 --> 00:53:58,197
I felt a bit bad.
752
00:53:58,368 --> 00:54:05,251
I regretted planning
those activities today.
753
00:54:06,059 --> 00:54:08,876
Or I should've at least told
her about them beforehand.
754
00:54:09,300 --> 00:54:10,934
- Sang-woo?
- Yeah?
755
00:54:11,953 --> 00:54:12,953
Come in.
756
00:54:14,949 --> 00:54:16,083
Why are you here?
757
00:54:16,108 --> 00:54:18,290
Because I'm tired.
I couldn't really sleep last night.
758
00:54:19,820 --> 00:54:21,589
Sang-woo.
759
00:54:22,440 --> 00:54:25,273
- Are you having a hard time?
- No, I feel bad.
760
00:54:25,298 --> 00:54:26,298
Why?
761
00:54:30,600 --> 00:54:31,934
Why do you feel bad?
762
00:54:33,396 --> 00:54:37,797
- I made you depressed.
- No, you didn't.
763
00:54:37,968 --> 00:54:41,527
(Hye-im keeps worrying about last night.)
764
00:54:42,081 --> 00:54:46,414
We could've just did what we
wanted, so why did I cry last night?
765
00:54:48,405 --> 00:54:51,891
- Anyway, I'm sorry.
- It's fine. Why would you be sorry?
766
00:54:52,194 --> 00:54:53,194
It's fine.
767
00:54:53,847 --> 00:54:58,061
You're just sensitive, and I hope
people won't take advantage of that.
768
00:54:59,608 --> 00:55:00,808
I got mad at that.
769
00:55:03,301 --> 00:55:05,206
It doesn't matter if I'm in a tight spot.
770
00:55:06,249 --> 00:55:09,392
Forget the past.
It doesn't matter.
771
00:55:10,356 --> 00:55:12,824
Anyway, have a good time.
772
00:55:13,454 --> 00:55:14,521
- Okay?
- Yeah.
773
00:55:15,659 --> 00:55:18,457
- I'm gonna have lunch.
- Yeah, I need to change.
774
00:55:18,482 --> 00:55:21,332
I keep seeing you in my PJs.
I don't like that!
775
00:55:22,190 --> 00:55:24,518
(She makes a coy exit.)
776
00:55:25,689 --> 00:55:28,784
(Jung-Kwon quickly made breakfast.)
777
00:55:29,663 --> 00:55:32,504
- Wow. Can I have one?
- Sure, go ahead.
778
00:55:33,746 --> 00:55:34,813
This is awesome.
779
00:55:34,838 --> 00:55:38,248
We're going for lunch,
but let's have some since this looks good.
780
00:55:39,411 --> 00:55:42,770
The guest house owner.
781
00:55:43,204 --> 00:55:45,005
His second guest house on Jeju Island.
782
00:55:47,644 --> 00:55:50,033
- It's delicious.
- You did a great job.
783
00:55:50,058 --> 00:55:51,671
It's good?
I'm glad you like it.
784
00:55:52,786 --> 00:55:54,397
I won't cry anymore.
785
00:55:55,067 --> 00:55:56,674
If you do, I'll call you out.
786
00:55:57,210 --> 00:55:59,464
- "Come out."
- I got some mental training.
787
00:56:01,596 --> 00:56:04,445
I have white shoes.
Should I wear these one the white ones?
788
00:56:05,103 --> 00:56:06,661
- These ones.
- These ones?
789
00:56:06,686 --> 00:56:09,093
This makes me taller.
You'll be shorter.
790
00:56:10,545 --> 00:56:13,620
(Min-young & Sang-woo's second date)
791
00:56:15,173 --> 00:56:16,173
Let's go.
792
00:56:24,278 --> 00:56:26,278
- It's so beautiful!
- Right?
793
00:56:33,312 --> 00:56:35,732
- Did you have a hard time yesterday.
- Yesterday?
794
00:56:36,303 --> 00:56:37,570
It was a bit rough.
795
00:56:41,909 --> 00:56:43,512
You must have been flustered.
796
00:56:44,076 --> 00:56:46,297
After we ate the first day, it was chaotic.
797
00:56:46,850 --> 00:56:48,250
And my ex was crying.
798
00:56:48,969 --> 00:56:51,223
You must have been really taken aback.
799
00:56:52,666 --> 00:56:56,951
We're choosing who we like after
three weeks on the last day.
800
00:56:57,600 --> 00:57:01,021
In that process, we can freely meet others.
801
00:57:01,862 --> 00:57:04,356
You can meet guys who
are different from you.
802
00:57:05,394 --> 00:57:09,149
If you're uncertain and nervous that the
one you like is eating with someone else,
803
00:57:09,174 --> 00:57:16,528
Then all you need to do is prepare a better
date than the other guy to make her happy.
804
00:57:16,553 --> 00:57:19,753
- That's the proper defense, isn't it?
- Right.
805
00:57:20,250 --> 00:57:25,337
But he made it obvious and burdened
everyone because of his concern for you.
806
00:57:26,217 --> 00:57:29,764
I don't think that's the right thing to do.
807
00:57:32,412 --> 00:57:33,412
You're right.
808
00:57:39,040 --> 00:57:42,860
So I feel like this is an
uncomfortable situation
809
00:57:43,692 --> 00:57:46,705
where we're making
you walk on eggshells.
810
00:57:47,414 --> 00:57:50,073
No, it's not like that.
811
00:57:51,767 --> 00:57:52,767
Anyway...
812
00:57:54,851 --> 00:57:58,200
- We all agreed what this
show would be like. - Right.
813
00:58:00,746 --> 00:58:01,746
And...
814
00:58:03,670 --> 00:58:09,637
these are your feelings,
so I can't tell you what to do.
815
00:58:11,832 --> 00:58:15,868
There are no right or wrong
ways to express yourself.
816
00:58:18,952 --> 00:58:21,403
I was uncomfortable with last night, too.
817
00:58:22,439 --> 00:58:29,177
It felt like it was wrong
to portray your emotions.
818
00:58:34,610 --> 00:58:36,325
I felt like I got caught having an affair.
819
00:58:36,350 --> 00:58:37,940
Yeah, same here.
820
00:58:38,295 --> 00:58:40,454
- What did you do?
- I drank.
821
00:58:40,479 --> 00:58:42,537
- Where?
- At the place we had dinner.
822
00:58:42,562 --> 00:58:43,962
Oh, what did you eat?
823
00:58:44,468 --> 00:58:46,374
(Hye-im shed tears because of her guilt.)
824
00:58:49,333 --> 00:58:53,571
- What do I do? I'm sorry.
- Why would you be sorry?
825
00:58:55,554 --> 00:58:57,665
That's not what the
atmosphere is usually like.
826
00:58:58,080 --> 00:59:00,246
This has never happened to us either.
827
00:59:01,320 --> 00:59:03,415
I guess everyone got emotional yesterday.
828
00:59:05,642 --> 00:59:08,023
You probably didn't
think it'd be like this.
829
00:59:08,914 --> 00:59:10,057
But I get it.
830
00:59:10,853 --> 00:59:12,131
I understand, but...
831
00:59:13,093 --> 00:59:16,358
we should learn to differentiate.
832
00:59:16,861 --> 00:59:17,861
Yeah.
833
00:59:19,548 --> 00:59:23,081
We can just forget the past
and have fun from now on.
834
00:59:24,909 --> 00:59:27,036
Let's eat something good and cheer up.
835
00:59:27,061 --> 00:59:28,061
Yeah.
836
00:59:30,948 --> 00:59:33,463
Sang-woo is very logical.
837
00:59:33,586 --> 00:59:35,435
I'm sure he'd be confused, too.
838
00:59:35,731 --> 00:59:39,730
The one who should be confused the
most is helping Min-young's confusion.
839
00:59:40,816 --> 00:59:44,513
(Min-young & Sang-woo: Restaurant "Maybe")
840
00:59:45,105 --> 00:59:46,518
The door is fascinating.
841
00:59:55,435 --> 00:59:56,435
Enjoy.
842
01:00:01,084 --> 01:00:02,084
It's so good.
843
01:00:07,131 --> 01:00:08,496
- Is it good?
- It's good.
844
01:00:09,341 --> 01:00:11,515
How come you're eating so well?
Is it good?
845
01:00:11,658 --> 01:00:14,152
Yeah. I guess I used up a lot of calories.
846
01:00:16,809 --> 01:00:20,579
I woke up at 6 and just
wandered the living room.
847
01:00:20,940 --> 01:00:23,874
- Really?
- Yeah. I walk a lot when I think.
848
01:00:25,247 --> 01:00:28,113
Have you ever cried in front of the others?
849
01:00:29,870 --> 01:00:31,003
You haven't, huh?
850
01:00:33,429 --> 01:00:36,222
Were you upset because Hye-im
cried in front of everyone?
851
01:00:36,731 --> 01:00:37,731
Yes.
852
01:00:39,253 --> 01:00:42,316
You could feel that way.
You can't help but be concerned.
853
01:00:45,626 --> 01:00:48,220
- There's a lot on my mind.
- A lot on your mind?
854
01:00:49,296 --> 01:00:57,262
I was thinking of talking with
my ex after about 3 to 4 days.
855
01:00:57,699 --> 01:01:02,141
But that happened yesterday,
and it's a bit... awkward.
856
01:01:02,166 --> 01:01:05,627
You can ask her to talk first.
857
01:01:05,996 --> 01:01:07,726
You can ask her to go for a walk.
858
01:01:10,615 --> 01:01:12,389
Ask Hye-im first.
859
01:01:12,718 --> 01:01:13,718
Okay.
860
01:01:14,560 --> 01:01:17,472
- To wait 3 to 4 days...
- We don't have much time, huh?
861
01:01:17,497 --> 01:01:18,497
Yeah.
862
01:01:18,804 --> 01:01:19,804
I'm so full!
863
01:01:21,426 --> 01:01:23,140
- I feel like I'll burst.
- We should walk.
864
01:01:23,165 --> 01:01:24,601
What are you doing later?
865
01:01:24,753 --> 01:01:28,619
Jung-Kwon is going to come nearby,
and I have to walk to the park.
866
01:01:29,782 --> 01:01:31,988
- Let's go.
- Let's go.
867
01:01:32,119 --> 01:01:34,452
- Thank you.
- Thank you.
868
01:01:34,595 --> 01:01:36,055
Bye.
869
01:01:36,830 --> 01:01:38,296
What is Sang-woo like?
870
01:01:39,579 --> 01:01:40,646
He seems clumsy.
871
01:01:41,923 --> 01:01:44,613
He went from being cold to clumsy.
872
01:01:45,657 --> 01:01:47,093
He's a good guy.
873
01:01:48,803 --> 01:01:52,374
- Sang-woo, I need to go now.
- Okay.
874
01:01:53,173 --> 01:01:54,173
See you.
875
01:01:55,184 --> 01:01:57,255
- Go. Have fun.
- Bye.
876
01:01:59,599 --> 01:02:04,235
(They go their separate ways.)
877
01:02:05,572 --> 01:02:06,572
Gosh, I'm tired.
878
01:02:09,380 --> 01:02:15,269
(Co-co & Ho-min: Little Boracay)
879
01:02:22,093 --> 01:02:23,656
- Hello.
- Hello.
880
01:02:23,681 --> 01:02:26,688
This one looks good, too.
Shrimp and pollack roe.
881
01:02:27,343 --> 01:02:30,839
Should we try this?
Shrimp and pollack roe pasta.
882
01:02:31,537 --> 01:02:33,005
- Should we try it?
- Yes.
883
01:02:37,609 --> 01:02:39,061
- It's so good.
- It is?
884
01:02:41,741 --> 01:02:43,653
It's better 'cause it's spicy, huh?
885
01:02:44,315 --> 01:02:46,315
I wanted to get closer to you.
886
01:02:48,184 --> 01:02:49,890
Oh, I wanted to talk to you about this.
887
01:02:50,216 --> 01:02:55,417
You and Bo-hyun dated for three years, and
I don't think you two ended on bad terms.
888
01:02:56,336 --> 01:03:00,136
She's getting along really
nicely with Min-jae right now.
889
01:03:00,872 --> 01:03:02,752
Are you really okay with that?
890
01:03:04,705 --> 01:03:06,859
It felt kind of strange
after we came to Jeju.
891
01:03:06,884 --> 01:03:09,084
- When?
- After we came to Jeju.
892
01:03:10,429 --> 01:03:11,944
I didn't know it'd be this bad.
893
01:03:13,265 --> 01:03:15,527
- About the way Min-jae expresses himself?
- Yeah.
894
01:03:18,191 --> 01:03:21,354
I actually made a mistake
setting them up on the first day.
895
01:03:23,559 --> 01:03:25,067
I misunderstood the direction.
896
01:03:25,718 --> 01:03:28,482
I just thought I had to choose
the one who texted Bo-hyun.
897
01:03:29,048 --> 01:03:30,781
After that, I regretted it
898
01:03:31,868 --> 01:03:35,169
because Min-jae
is so expressive.
899
01:03:35,357 --> 01:03:39,223
So now it feels like they're off-limits.
900
01:03:44,342 --> 01:03:47,757
I should've made her go
on a date with Sang-woo
901
01:03:49,238 --> 01:03:52,826
or Jung-Kwon and let her
get to know them better.
902
01:03:59,844 --> 01:04:01,756
But is that really what's good for Bo-hyun?
903
01:04:06,525 --> 01:04:10,658
I don't know. I feel like Min-jae
is doing a really great job.
904
01:04:11,625 --> 01:04:18,257
I want to support them.
I'm sure that's hard for you.
905
01:04:19,563 --> 01:04:21,143
It's hard for me.
906
01:04:21,446 --> 01:04:24,827
I still don't know how I feel yet.
907
01:04:25,203 --> 01:04:28,005
It's clear that Bo-hyun has
become a bigger part here.
908
01:04:28,030 --> 01:04:30,531
Hey, then why aren't you expressing that?
909
01:04:30,564 --> 01:04:34,148
- Why did you ask to go on a date with me?
- Huh?
910
01:04:34,173 --> 01:04:36,998
You should've asked Bo-hyun on a date.
911
01:04:37,708 --> 01:04:43,328
I wish you could be
honest with your feelings.
912
01:04:43,827 --> 01:04:46,093
I just continuously made an effort.
913
01:04:46,282 --> 01:04:48,885
We have to make a choice anyway.
914
01:04:49,734 --> 01:04:53,174
And I only had three choices.
915
01:04:53,830 --> 01:04:56,377
- Why?
- Because it can't be Bo-hyun.
916
01:04:56,402 --> 01:04:58,150
Why not?
917
01:04:59,153 --> 01:05:03,010
That's what I'm saying.
You're not honest about your feelings.
918
01:05:04,166 --> 01:05:07,007
Why did you come up with such a rule?
919
01:05:07,972 --> 01:05:09,972
I felt so bad for Ho-min, too.
920
01:05:11,325 --> 01:05:17,832
It must have been painful and difficult
to watch Min-jae and Bo-hyun get along.
921
01:05:18,187 --> 01:05:19,737
I felt really bad about that.
922
01:05:20,912 --> 01:05:26,139
I felt like Co-co knew my situation better
than I did, and she really understood me.
923
01:05:26,482 --> 01:05:32,160
I think I wanted to share my thoughts
with her and hear warm words from her.
924
01:05:32,942 --> 01:05:38,823
Since you said Bo-hyun has become a bigger
part now, I want to give you courage.
925
01:05:49,235 --> 01:05:51,697
- Ho-min, are you gonna cry?
- No.
926
01:05:54,774 --> 01:05:58,179
- Of course not.
- I think this is a really good chance.
927
01:06:00,090 --> 01:06:01,090
Thanks, Co-co.
928
01:06:02,346 --> 01:06:04,552
Your warm words really encourage me.
929
01:06:05,993 --> 01:06:07,593
- Should we go?
- Sure.
930
01:06:10,721 --> 01:06:12,727
(Jung-Kwon came to the mart.)
931
01:06:15,397 --> 01:06:18,263
(He came to buy supplies for today's date.)
932
01:06:23,136 --> 01:06:26,988
(His two hands are full of items
that will show his date's charm.)
933
01:06:35,912 --> 01:06:37,301
(She spotted Jung-Kwon.)
934
01:06:41,618 --> 01:06:43,292
Why are you sitting there alone?
935
01:06:43,696 --> 01:06:46,867
It's been a while since
Jung-Kwon had a date opportunity.
936
01:06:46,892 --> 01:06:48,703
- It's been a really long time.
- Yeah.
937
01:06:48,728 --> 01:06:52,118
Will he call her the way Min-jae taught
her to? That's what I want to know.
938
01:06:52,143 --> 01:06:54,549
- What if he does that as soon as he comes?
- Min-young.
939
01:06:56,673 --> 01:06:58,871
- We're gonna go to the beach.
- We are?
940
01:06:59,255 --> 01:07:00,988
We're gonna drop by there.
941
01:07:01,013 --> 01:07:03,003
- What did you eat?
- Western food.
942
01:07:03,035 --> 01:07:04,694
Western food? You must be full.
943
01:07:05,715 --> 01:07:06,848
What's your plan?
944
01:07:09,314 --> 01:07:10,314
Tell me.
945
01:07:12,290 --> 01:07:14,403
- We're gonna go camping.
- Really?
946
01:07:15,829 --> 01:07:18,630
- I guess we're gonna eat something good.
- I'm gonna cook.
947
01:07:18,655 --> 01:07:19,655
- Really?
- Yup.
948
01:07:19,982 --> 01:07:22,172
- Bean paste stew and...
- For real?
949
01:07:22,197 --> 01:07:24,184
I told you yesterday.
That's why I asked you that.
950
01:07:25,419 --> 01:07:27,371
- We're not going to a restaurant?
- No.
951
01:07:27,818 --> 01:07:29,770
- Is that why you went grocery shopping?
- Yeah.
952
01:07:29,795 --> 01:07:31,270
I'll make coffee for you later.
953
01:07:31,958 --> 01:07:32,958
I...
954
01:07:36,144 --> 01:07:37,620
didn't know it was you at first.
955
01:07:38,016 --> 01:07:40,249
- What do you mean?
- The text.
956
01:07:41,118 --> 01:07:42,118
Why not?
957
01:07:42,507 --> 01:07:45,173
Because we never talked before.
958
01:07:46,727 --> 01:07:49,306
- But I did talk with you.
- No, we didn't.
959
01:07:49,331 --> 01:07:51,331
- We talked a bit!
- Just a little bit.
960
01:07:51,356 --> 01:07:53,580
Yeah. I remember it all.
961
01:07:55,506 --> 01:07:56,506
Wow.
962
01:07:56,895 --> 01:07:58,974
Wow. What's this?
963
01:08:01,813 --> 01:08:03,663
Open the window.
You can open it.
964
01:08:05,421 --> 01:08:07,287
- This is amazing.
- Right?
965
01:08:08,011 --> 01:08:10,057
(They look at the ocean for a while.)
966
01:08:10,082 --> 01:08:11,964
- It's so beautiful!
- I know.
967
01:08:12,428 --> 01:08:15,094
Look at this.
Do you see it splashing around?
968
01:08:20,683 --> 01:08:22,682
The weather was horrible yesterday.
969
01:08:23,381 --> 01:08:25,469
Yeah, the weather got
better after it rained.
970
01:08:29,366 --> 01:08:31,247
You're good at balancing yourself.
971
01:08:33,859 --> 01:08:35,999
- Your hands are huge though.
- Right?
972
01:08:36,024 --> 01:08:38,644
- They're bigger than Min-jae's.
- I know. Why are they so big?
973
01:08:41,997 --> 01:08:42,997
It's cute.
974
01:08:43,778 --> 01:08:45,548
- Are you gonna hold my bag for me?
- Yeah.
975
01:08:46,456 --> 01:08:48,273
It's the key point of my outfit.
976
01:08:50,538 --> 01:08:52,072
- Why are you laughing?
- You're cute.
977
01:08:52,358 --> 01:08:53,758
Did it come out well?
978
01:08:53,783 --> 01:08:56,773
(Min-young's photo of Jung-Kwon)
979
01:08:57,182 --> 01:09:01,931
We walked on the beach,
and the ocean was ridiculously beautiful.
980
01:09:02,401 --> 01:09:05,583
I wasn't able to look at it
properly since I came here,
981
01:09:05,905 --> 01:09:10,405
but he took me to the seaside.
I was really touched.
982
01:09:11,275 --> 01:09:13,712
How about it? Does it look good on me?
It does, huh?
983
01:09:13,737 --> 01:09:15,078
Yeah, it's pretty.
984
01:09:15,220 --> 01:09:16,420
It can hold a lot of makeup.
985
01:09:17,282 --> 01:09:19,242
I took a peek,
and there were a lot in there.
986
01:09:21,087 --> 01:09:23,541
(Meanwhile at Lodging A)
987
01:09:24,748 --> 01:09:26,152
- Hi.
- Where's Ho-min?
988
01:09:26,377 --> 01:09:28,054
Everyone went out.
I'm the only one here.
989
01:09:28,079 --> 01:09:29,372
Why aren't you going out?
990
01:09:29,397 --> 01:09:31,954
- I'm going out in a bit.
- I see.
991
01:09:32,831 --> 01:09:36,871
Are you the only one
who keeps staying at B?
992
01:09:36,896 --> 01:09:39,025
No, Hye-im is there.
993
01:09:40,099 --> 01:09:41,520
- Thanks a lot.
- Why?
994
01:09:41,545 --> 01:09:44,609
I can't go on a date.
995
01:09:45,414 --> 01:09:49,446
- What do you mean?
- I don't have a date.
996
01:09:49,752 --> 01:09:51,283
Then why are you grateful to me?
997
01:09:52,685 --> 01:09:55,415
I was being sarcastic!
998
01:09:55,816 --> 01:09:58,410
- What's wrong with you?
- I know you're being sarcastic.
999
01:09:58,659 --> 01:10:00,627
But it wasn't my choice last night.
1000
01:10:00,923 --> 01:10:02,510
- Min-young chose for you?
- Yeah.
1001
01:10:03,260 --> 01:10:05,799
- I thought you picked it.
- No.
1002
01:10:08,590 --> 01:10:14,074
I don't really have a
reason to choose Bo-hyun.
1003
01:10:14,303 --> 01:10:16,770
I see. I must be an idiot.
1004
01:10:16,981 --> 01:10:20,457
I had no idea the girl had to choose.
1005
01:10:20,706 --> 01:10:21,976
Jung-Kwon manipulated you.
1006
01:10:22,001 --> 01:10:24,367
No. I asked him right away.
1007
01:10:24,392 --> 01:10:26,098
What did you say?
"Who do you want?"
1008
01:10:26,123 --> 01:10:29,259
I asked him what he wanted to
do, and I went with his choice.
1009
01:10:31,075 --> 01:10:32,272
You're really concerned.
1010
01:10:34,229 --> 01:10:36,496
You just went with what he wanted?
1011
01:10:37,063 --> 01:10:39,196
I told him I respect his choice.
1012
01:10:43,532 --> 01:10:49,429
Yesterday, Jung-Kwon chose Min-young,
1013
01:10:49,617 --> 01:10:52,354
and Sang-woo also chose Min-young.
1014
01:10:54,601 --> 01:10:55,601
I was calm.
1015
01:10:56,212 --> 01:10:58,045
We all need to follow our hearts.
1016
01:10:59,251 --> 01:11:03,407
I was grateful to Ho-min because he
said, "Sang-woo is new, and Hye-sun
1017
01:11:03,432 --> 01:11:07,761
came later. You two must be really
confused. Too many things have changed."
1018
01:11:09,179 --> 01:11:12,393
- Ho-min thought about it.
- He said that?
1019
01:11:12,992 --> 01:11:14,392
He has deep thoughts.
1020
01:11:15,534 --> 01:11:17,812
- I thought so, too.
- Really?
1021
01:11:17,837 --> 01:11:20,083
- I just didn't say it out loud.
- Just as expected.
1022
01:11:21,422 --> 01:11:22,771
Just as expected.
1023
01:11:24,044 --> 01:11:28,294
- Your body aches a lot today, right?
- My body?
1024
01:11:28,643 --> 01:11:30,341
- It doesn't hurt at all?
- Not at all.
1025
01:11:30,366 --> 01:11:31,499
Why am I so sore?
1026
01:11:31,707 --> 01:11:33,414
I feel perfectly fine. I win!
1027
01:11:34,102 --> 01:11:37,340
- You should've carried me.
- You want me to?
1028
01:11:38,463 --> 01:11:41,836
- You probably can't. You'll bend in half.
- I'll probably need crutches.
1029
01:11:43,032 --> 01:11:47,748
If I had continuously worked out,
I would've let you fly into the air.
1030
01:11:48,133 --> 01:11:51,728
Yeah, right. You were tired.
Your face got all red.
1031
01:11:51,753 --> 01:11:53,946
That's because I didn't
work out for eight months.
1032
01:11:53,971 --> 01:11:57,438
Or else, you would've floated.
You would've flown away.
1033
01:11:57,463 --> 01:11:58,904
Okay, okay.
1034
01:11:59,166 --> 01:12:02,112
But why do you have two buttons unbuttoned?
It's too sexy.
1035
01:12:02,416 --> 01:12:06,069
Are you trying to appeal to me or what?
You even have your laptop open.
1036
01:12:06,094 --> 01:12:07,294
Are you a pervert?
1037
01:12:07,319 --> 01:12:09,652
Am I a pervert?
Do you like perverts?
1038
01:12:09,677 --> 01:12:10,677
No.
1039
01:12:12,492 --> 01:12:15,063
- Gosh, I love this.
- I love it.
1040
01:12:15,088 --> 01:12:16,795
- She's so charming.
- I know.
1041
01:12:16,820 --> 01:12:18,327
She makes good comments.
1042
01:12:18,352 --> 01:12:20,195
Do you want to be sexy
instead of sincere?
1043
01:12:21,334 --> 01:12:23,477
Do you like to be sexy or sincere?
1044
01:12:23,502 --> 01:12:24,502
Pick one.
1045
01:12:26,571 --> 01:12:30,436
- Secere.
- "Sexy and sincere"? Okay then.
1046
01:12:31,250 --> 01:12:33,631
- Or sinxy sounds better.
- Sinxy?
1047
01:12:34,015 --> 01:12:35,482
Okay, gotcha.
1048
01:12:36,411 --> 01:12:39,025
Gosh, my ears are hot.
1049
01:12:39,503 --> 01:12:43,808
Isn't she like Hwang
Jung-eum from "High Kick"?
1050
01:12:43,975 --> 01:12:46,144
- The tone, too.
- Yeah, she's just like her.
1051
01:12:46,250 --> 01:12:48,995
- "Buy me a cheeseburger."
- I didn't say that about you.
1052
01:12:49,447 --> 01:12:51,474
I didn't say that about you.
What's wrong with you?
1053
01:12:54,100 --> 01:12:56,068
- Do you have milk?
- Yes.
1054
01:12:56,093 --> 01:12:58,093
I should have chocolate cereal and milk.
1055
01:12:58,118 --> 01:13:00,315
You said you can't drink milk though.
Don't drink it.
1056
01:13:00,922 --> 01:13:02,445
But I'm so hungry.
1057
01:13:03,402 --> 01:13:04,736
I'll give it to you.
1058
01:13:05,879 --> 01:13:09,071
You wanted the chocolate cereal, huh?
You should've said something.
1059
01:13:12,483 --> 01:13:15,270
Regardless of your final choice,
do you want to go to Mokpo Goeul?
1060
01:13:16,202 --> 01:13:19,376
- You want to go there?
- It's a really good restaurant.
1061
01:13:19,895 --> 01:13:22,054
- Really?
- It is.
1062
01:13:22,079 --> 01:13:24,357
Then should we go?
1063
01:13:25,218 --> 01:13:26,818
- There?
- If you want.
1064
01:13:27,460 --> 01:13:28,460
Let's go there.
1065
01:13:30,757 --> 01:13:34,738
- I want to eat the food there.
- Sure. Let's go.
1066
01:13:35,026 --> 01:13:36,093
I must go there.
1067
01:13:36,621 --> 01:13:38,725
- Did you look it up?
- You said it was good.
1068
01:13:38,942 --> 01:13:41,593
- It's awesome.
- It'd be regretful if I didn't go.
1069
01:13:41,618 --> 01:13:44,016
- If you don't go there? Okay.
- Pork belly.
1070
01:13:47,267 --> 01:13:50,261
But Ju-hwi is accepting Hye-sun's offer.
1071
01:13:50,286 --> 01:13:51,920
- I know.
- I know.
1072
01:13:52,044 --> 01:13:53,891
He doesn't really resist her.
1073
01:13:53,916 --> 01:13:57,197
It's not just that.
He's somewhat attracted to her.
1074
01:13:57,469 --> 01:13:59,779
If you look at him, he keeps smiling.
1075
01:13:59,804 --> 01:14:03,735
But Hye-sun has a way
of making him feel good.
1076
01:14:04,571 --> 01:14:07,968
- Why does it feel like he'll melt
if she keeps that up? - I know.
1077
01:14:08,219 --> 01:14:14,420
With Min-young, he's just jealous,
but he's interested in Hye-sun.
1078
01:14:14,773 --> 01:14:17,315
I think that's true.
Can I steal that from you?
1079
01:14:17,814 --> 01:14:21,727
- Go ahead.
- Just kidding!
1080
01:14:22,163 --> 01:14:25,227
- This couple is so nice, too.
- They're awesome.
1081
01:14:25,484 --> 01:14:27,412
They have great chemistry, don't they?
1082
01:14:28,031 --> 01:14:30,303
(Bo-hyun and Min-jae are
soaked from the jet boat.)
1083
01:14:35,460 --> 01:14:37,827
- Min-jae, you're dead.
- You look pretty.
1084
01:14:38,279 --> 01:14:40,519
Can we have a towel?
1085
01:14:42,285 --> 01:14:43,516
Thank you.
1086
01:14:50,105 --> 01:14:52,232
Now that we had fun in the
water, go home and rest.
1087
01:14:52,509 --> 01:14:55,131
I'll go have a heated
healing session with Ju-hwi.
1088
01:14:55,927 --> 01:14:57,260
- "Heated"?
- Yeah.
1089
01:14:59,416 --> 01:15:02,473
- Don't make it too heated.
- I'll think about it.
1090
01:15:03,475 --> 01:15:04,942
That'd be troublesome.
1091
01:15:06,407 --> 01:15:10,672
- Bo-hyun isn't happy right now.
- She's a bit gloomy.
1092
01:15:12,169 --> 01:15:16,327
It's unfortunate.
He was just a bit clumsy, that's all.
1093
01:15:17,870 --> 01:15:20,714
(The car ride is silent.)
1094
01:15:24,203 --> 01:15:25,870
You're spacing out again.
1095
01:15:27,676 --> 01:15:30,644
- You had fun, right?
- I had fun.
1096
01:15:30,669 --> 01:15:32,058
Then that's good enough.
1097
01:15:33,055 --> 01:15:35,619
It's good enough if I have fun?
You need to enjoy it, too.
1098
01:15:35,644 --> 01:15:37,653
- I had fun.
- Really?
1099
01:15:37,678 --> 01:15:39,727
When would I try something this?
1100
01:15:39,988 --> 01:15:41,855
That's true. When would you?
1101
01:15:44,957 --> 01:15:46,690
Wasn't it a huge surprise?
1102
01:15:47,905 --> 01:15:50,396
I guess I don't like surprises.
1103
01:15:51,397 --> 01:15:53,330
That's what I realized today.
1104
01:15:53,703 --> 01:15:56,045
(Bitter)
1105
01:15:56,675 --> 01:16:00,097
- Min-jae must be sad.
- He made all those preparations for her.
1106
01:16:00,122 --> 01:16:02,512
He had no idea she'd hate it this much.
1107
01:16:02,537 --> 01:16:05,023
It's the first time they're like this.
1108
01:16:05,160 --> 01:16:07,366
He's studying her reactions a lot.
1109
01:16:08,347 --> 01:16:09,640
I want to wash.
1110
01:16:10,283 --> 01:16:12,627
Don't wash. It's unfair.
1111
01:16:13,056 --> 01:16:15,072
- Okay, I won't wash.
- Wash when I do.
1112
01:16:15,097 --> 01:16:16,097
Okay, okay.
1113
01:16:16,658 --> 01:16:17,658
Thanks.
1114
01:16:18,872 --> 01:16:20,706
Honestly, I was too lazy to wash anyway.
1115
01:16:23,386 --> 01:16:24,830
I'll be all alone at home.
1116
01:16:25,721 --> 01:16:27,419
What should I do by myself?
1117
01:16:27,444 --> 01:16:29,708
- What are you gonna do?
- Think about you.
1118
01:16:33,452 --> 01:16:35,071
My goodness.
1119
01:16:36,222 --> 01:16:37,890
Just sleep if you're tired.
1120
01:16:49,687 --> 01:16:54,820
Maybe she was tired from our water
activities, but she slept on the way back.
1121
01:16:56,290 --> 01:16:58,690
I think she felt better after a nap.
1122
01:16:58,715 --> 01:17:01,048
(They're home before they know it.)
1123
01:17:01,959 --> 01:17:03,529
(Tap)
1124
01:17:04,253 --> 01:17:05,253
We're here?
1125
01:17:05,848 --> 01:17:07,184
You slept like a lot.
1126
01:17:07,209 --> 01:17:10,227
- Let's go.
- Thanks for driving.
1127
01:17:10,252 --> 01:17:11,252
No problem.
1128
01:17:12,089 --> 01:17:14,890
Ju-hwi, are you home?
1129
01:17:15,196 --> 01:17:17,028
- Hi.
- Hi.
1130
01:17:17,523 --> 01:17:20,189
- Why didn't you answer me?
- I was hiding.
1131
01:17:20,214 --> 01:17:22,406
(Bo-hyun comes to her room.)
1132
01:17:23,019 --> 01:17:25,133
(She gets ready for her date with Ju-hwi.)
1133
01:17:26,008 --> 01:17:28,293
Nobody could beat our date activity.
1134
01:17:28,496 --> 01:17:29,678
- You rode this?
- Yeah.
1135
01:17:30,021 --> 01:17:31,584
- Wow.
- Seriously?
1136
01:17:33,128 --> 01:17:36,397
- We did all those things.
- That's awesome, Min-jae.
1137
01:17:42,311 --> 01:17:43,311
Hi!
1138
01:17:44,187 --> 01:17:46,054
- Did Min-jae leave?
- Yes.
1139
01:17:46,650 --> 01:17:49,583
- He wore glasses.
- He looked pretty cool.
1140
01:17:51,369 --> 01:17:54,281
Today was no joke.
1141
01:17:54,306 --> 01:17:56,975
- What did you do?
- I fell into the water.
1142
01:17:58,233 --> 01:17:59,233
Seriously.
1143
01:17:59,963 --> 01:18:02,616
- Did he tell you what we did?
- Yeah, I saw the photos, too.
1144
01:18:04,296 --> 01:18:07,176
I didn't know we were going in the water.
1145
01:18:07,201 --> 01:18:10,338
I didn't take any clothes or makeup.
1146
01:18:11,675 --> 01:18:13,635
- You got completely soaked?
- Yeah.
1147
01:18:13,660 --> 01:18:16,997
- I wanted to wash my face but couldn't.
- Why did you fall in the water?
1148
01:18:17,760 --> 01:18:20,777
- Water activities.
- Min-jae does like those things.
1149
01:18:22,052 --> 01:18:25,822
It would've been better if
he had told me beforehand.
1150
01:18:27,771 --> 01:18:29,509
You're kind of out of it, huh?
1151
01:18:29,700 --> 01:18:30,700
A bit?
1152
01:18:31,537 --> 01:18:34,937
(Bo-hyun is less energetic
after her morning date.)
1153
01:18:34,962 --> 01:18:37,859
But you must really be fearless.
You said that last time.
1154
01:18:37,884 --> 01:18:41,473
Yeah. I should've just said I was
scared and that I get seasick.
1155
01:18:41,867 --> 01:18:43,401
You hated it that much?
1156
01:18:43,426 --> 01:18:45,399
I wanted to be prepared.
1157
01:18:45,424 --> 01:18:48,578
If he had told me we were gonna get
wet, I would've prepared for it.
1158
01:18:48,603 --> 01:18:50,777
And I hate UV rays.
1159
01:18:51,026 --> 01:18:54,313
I didn't know we were doing that,
so I didn't put any sunscreen on.
1160
01:18:56,764 --> 01:18:58,811
I guess everything was just unpredictable.
1161
01:18:58,836 --> 01:18:59,836
Yeah.
1162
01:19:01,697 --> 01:19:03,832
But Min-jae enjoyed it.
1163
01:19:03,857 --> 01:19:06,558
I'm glad at least one of us had fun.
1164
01:19:09,411 --> 01:19:13,374
- I cut my bangs, too.
- Yeah, I saw you this morning.
1165
01:19:13,399 --> 01:19:17,987
Right. But my bangs got swept back.
1166
01:19:18,012 --> 01:19:19,666
If I had known...
1167
01:19:20,778 --> 01:19:22,378
Yeah. It was unexpected.
1168
01:19:23,490 --> 01:19:28,462
I was really satisfied with
my makeup and hair today.
1169
01:19:28,494 --> 01:19:31,606
But they all got ruined in an hour.
1170
01:19:32,459 --> 01:19:35,753
But I just went,
"When will I ever do this?"
1171
01:19:45,329 --> 01:19:47,862
- It's really pretty.
- It's amazing.
1172
01:19:50,290 --> 01:19:52,908
(Once they pass the
thick tunnel of trees...)
1173
01:19:54,148 --> 01:19:58,061
(they come upon a fortress-like
space in the forest.)
1174
01:20:09,292 --> 01:20:10,903
Oh my god.
1175
01:20:11,435 --> 01:20:12,702
Guess what this is.
1176
01:20:12,796 --> 01:20:15,122
- A fishing pole.
- It's a lantern hanger.
1177
01:20:16,060 --> 01:20:17,647
Awesome, huh?
These are chairs.
1178
01:20:17,672 --> 01:20:19,072
I wanted to try this.
1179
01:20:19,176 --> 01:20:20,176
Nice, huh?
1180
01:20:21,872 --> 01:20:22,872
Here's a tent skirt.
1181
01:20:28,083 --> 01:20:30,178
All this belongs to Jung-Kwon?
1182
01:20:30,203 --> 01:20:32,710
Oh, Jung-Kwon really likes camping.
1183
01:20:32,973 --> 01:20:35,437
Compared to his age,
he has a lot of experience.
1184
01:20:39,006 --> 01:20:43,032
(While Min-young is gone,
he sets up the table.)
1185
01:20:54,872 --> 01:20:56,261
- Done.
- Done.
1186
01:21:01,594 --> 01:21:03,994
Let's make the fire and get started.
1187
01:21:04,019 --> 01:21:05,019
Sounds good.
1188
01:21:09,960 --> 01:21:10,960
It's cute.
1189
01:21:11,390 --> 01:21:13,397
- Do you like potatoes?
- I love them.
1190
01:21:13,701 --> 01:21:15,568
Okay, then I'll prepare two.
1191
01:21:15,863 --> 01:21:17,846
- This is fun.
- It is?
1192
01:21:18,275 --> 01:21:19,936
- It's my first time.
- It is?
1193
01:21:21,318 --> 01:21:23,552
I used to be really good
at making bean paste stew.
1194
01:21:23,577 --> 01:21:27,177
- Why are you so good at cooking?
- Because it's fun?
1195
01:21:28,438 --> 01:21:30,996
What should I add? Seasoning.
1196
01:21:33,502 --> 01:21:36,811
- Don't you need to add it secretly?
- This? MSG? No.
1197
01:21:38,078 --> 01:21:39,490
Do it secretly.
1198
01:21:40,114 --> 01:21:41,324
(Sneak)
1199
01:21:42,439 --> 01:21:43,506
Add it secretly.
1200
01:21:52,352 --> 01:21:54,281
Oh, what's this?
1201
01:22:01,302 --> 01:22:03,912
She almost called him cute!
1202
01:22:03,937 --> 01:22:07,089
He does whatever she wants.
1203
01:22:08,173 --> 01:22:09,379
Did something happen?
1204
01:22:09,404 --> 01:22:11,197
(He naturally destroys the evidence.)
1205
01:22:13,798 --> 01:22:16,632
Hurry up and stir it.
It suddenly got darker.
1206
01:22:16,657 --> 01:22:18,840
- No, it was always like this.
- You don't say.
1207
01:22:22,522 --> 01:22:23,966
- Should I grill the meat?
- Yeah.
1208
01:22:24,342 --> 01:22:25,875
- Where? Here?
- Here.
1209
01:22:27,971 --> 01:22:30,392
- The sound is really pretty.
- The sound of birds chirping?
1210
01:22:30,936 --> 01:22:32,206
It's like ASMR.
1211
01:22:32,698 --> 01:22:36,256
It's my fist time hearing
birds chirp like this.
1212
01:22:36,470 --> 01:22:38,176
It's my first time,too.
1213
01:22:43,669 --> 01:22:44,669
(Sniffle)
1214
01:22:44,860 --> 01:22:47,257
- Are you cold?
- No.
1215
01:22:49,852 --> 01:22:51,343
I'll make sure you're not cold.
1216
01:22:53,387 --> 01:22:55,110
Hurry up, fire.
1217
01:22:55,836 --> 01:22:57,073
Want to try grilling it?
1218
01:22:57,874 --> 01:22:59,176
Watch out for the flames.
1219
01:23:00,522 --> 01:23:02,388
- Do you hear that?
- I do!
1220
01:23:02,413 --> 01:23:03,613
- You do?
- Yeah.
1221
01:23:07,228 --> 01:23:08,498
- Jung-Kwon.
- Hmm?
1222
01:23:09,141 --> 01:23:11,213
(There's a fire!)
1223
01:23:11,238 --> 01:23:12,978
- Jung-Kwon!
- We need to move it!
1224
01:23:13,918 --> 01:23:15,227
I must save it!
1225
01:23:15,982 --> 01:23:17,561
- Save that one, too!
- Save him!
1226
01:23:18,446 --> 01:23:19,612
- I saved him.
- You did?
1227
01:23:19,930 --> 01:23:23,112
- He died.
- He has passed away.
1228
01:23:23,848 --> 01:23:25,435
- Should I grill it?
- Yeah.
1229
01:23:27,352 --> 01:23:28,733
Looking good!
1230
01:23:31,329 --> 01:23:32,329
It looks good.
1231
01:23:36,171 --> 01:23:38,138
(The stew is starting to boil, too.)
1232
01:23:39,420 --> 01:23:41,553
(Just when the food is ready...)
1233
01:23:42,129 --> 01:23:43,447
- It's really good.
- It is?
1234
01:23:46,561 --> 01:23:48,888
(the pink sunset appears.)
1235
01:23:49,717 --> 01:23:51,883
- How could it look like that?
- It's amazing.
1236
01:23:51,908 --> 01:23:54,100
When you look at it from
here, it's really pretty.
1237
01:23:54,619 --> 01:23:57,152
- It's awesome.
- It's crazy awesome.
1238
01:24:01,476 --> 01:24:06,383
The rice is first.
Let's make the rice first.
1239
01:24:10,286 --> 01:24:11,841
We need to put up the lights, too.
1240
01:24:18,073 --> 01:24:19,273
Where is it going?
1241
01:24:20,478 --> 01:24:21,478
No, like this.
1242
01:24:31,396 --> 01:24:34,411
- Why did you do it so nicely?
- I did it nicely, huh? Praise me.
1243
01:24:34,590 --> 01:24:37,081
Good job! Good job! Good job!
1244
01:24:41,485 --> 01:24:42,485
Yeah, like this.
1245
01:24:45,438 --> 01:24:46,638
It's so beautiful!
1246
01:24:49,362 --> 01:24:53,090
(Min-young took photos
of their camping trip.)
1247
01:24:54,119 --> 01:24:55,119
Where? Here?
1248
01:25:00,966 --> 01:25:03,736
- Thank you for the meal.
- Thank you for the meal.
1249
01:25:08,267 --> 01:25:09,267
It's tasty.
1250
01:25:09,894 --> 01:25:12,659
- The meat is very good.
- That's 'cause you grilled it.
1251
01:25:18,032 --> 01:25:19,271
The rice came out great.
1252
01:25:19,822 --> 01:25:20,822
It's hot.
1253
01:25:22,322 --> 01:25:23,322
It's hot, huh?
1254
01:25:24,206 --> 01:25:25,762
- It's so good.
- It is?
1255
01:25:26,604 --> 01:25:27,908
I'm glad you like it.
1256
01:25:29,983 --> 01:25:33,372
What do you think your biggest charm is?
1257
01:25:33,803 --> 01:25:34,803
Charm?
1258
01:25:38,325 --> 01:25:39,925
I listen to people well,
1259
01:25:40,766 --> 01:25:44,359
and even though someone may be older than
me, I can do different things for them.
1260
01:25:45,491 --> 01:25:49,110
Their 30-year-old life and my
22-year-old life are different.
1261
01:25:50,830 --> 01:25:52,751
But there could be
something I can do for them.
1262
01:25:57,917 --> 01:25:59,925
Am I supposed to say something
like, "My looks?"
1263
01:26:02,215 --> 01:26:03,786
What was that?
1264
01:26:04,976 --> 01:26:06,278
You are good-looking.
1265
01:26:06,303 --> 01:26:07,877
- No, I'm not.
- Yes, you are.
1266
01:26:09,763 --> 01:26:11,461
You don't seem like a 22-year-old.
1267
01:26:13,036 --> 01:26:14,781
- That's a good thing, right?
- Yeah.
1268
01:26:14,940 --> 01:26:16,797
- How old do I seem?
- You?
1269
01:26:16,822 --> 01:26:17,822
Yeah.
1270
01:26:18,144 --> 01:26:21,429
When I first met you?
I thought you were older than me.
1271
01:26:23,483 --> 01:26:24,550
You're laughing?
1272
01:26:25,022 --> 01:26:27,184
People can't help but fall
for a personality like that.
1273
01:26:27,687 --> 01:26:29,703
- He does everything.
- He does everything.
1274
01:26:30,137 --> 01:26:32,944
- Min-young also looks comfortable.
- She looks very relaxed.
1275
01:26:33,622 --> 01:26:36,233
Fortunately,
he didn't take Min-young's advice.
1276
01:26:37,083 --> 01:26:38,216
Want some coffee?
1277
01:26:39,411 --> 01:26:41,739
- Let's drink something hot.
- 'Cause it's cold.
1278
01:26:42,727 --> 01:26:45,260
- All righty then.
- All righty then.
1279
01:26:45,704 --> 01:26:47,063
My female cousin suggested this.
1280
01:26:47,457 --> 01:26:50,257
These are coffee beans from Jeremy's Cafe.
1281
01:26:58,440 --> 01:26:59,892
Why do you look so listless?
1282
01:27:01,095 --> 01:27:04,023
- Why does it seem as if you have a
lot on your mind? - I want coffee.
1283
01:27:05,886 --> 01:27:09,846
Okay, I'm making it. Just wait.
It'll be ready soon.
1284
01:27:11,988 --> 01:27:15,305
Jung-Kwon really made
a lot of preparations.
1285
01:27:16,365 --> 01:27:21,341
He got all the groceries
and cooked everything.
1286
01:27:22,188 --> 01:27:29,011
It was a date where I could feel
how he would treat his girlfriend.
1287
01:27:29,434 --> 01:27:32,108
He was really sweet.
1288
01:27:35,004 --> 01:27:40,194
It felt like he really wouldn't make
his girlfriend do anything hard.
1289
01:27:42,480 --> 01:27:45,837
You're like a puppy.
A giant puppy.
1290
01:27:47,390 --> 01:27:48,691
You hear that a lot, huh?
1291
01:27:49,265 --> 01:27:50,479
I am pretty cute.
1292
01:27:50,504 --> 01:27:53,669
What? Oh my god.
1293
01:27:56,058 --> 01:27:58,104
(Depressed)
1294
01:28:00,188 --> 01:28:01,188
Ready, go.
1295
01:28:10,589 --> 01:28:11,589
I messed up!
1296
01:28:12,607 --> 01:28:14,321
God, look at this!
1297
01:28:16,038 --> 01:28:19,038
Hey, stop! Please stop!
1298
01:28:25,128 --> 01:28:26,928
I'm gonna erase this later.
1299
01:28:29,631 --> 01:28:31,338
This is delicious!
It's really good.
1300
01:28:32,396 --> 01:28:33,396
Right?
1301
01:28:34,167 --> 01:28:35,834
I brought something else.
1302
01:28:45,268 --> 01:28:50,611
I think it was a date where
Min-young could really learn
1303
01:28:50,906 --> 01:28:55,348
that, despite his young
age, he's a very good guy.
1304
01:28:55,446 --> 01:28:59,002
- I think he'll be really good to his
girlfriend. - He'll be really good to her.
1305
01:28:59,212 --> 01:29:01,085
He could've gotten a bit gloomy.
1306
01:29:02,756 --> 01:29:05,112
(Co-co & Ho-min are back.)
1307
01:29:05,385 --> 01:29:07,440
- Co-co.
- Hi.
1308
01:29:07,465 --> 01:29:10,053
- Why do you look so tired?
- I'm sick.
1309
01:29:10,078 --> 01:29:11,078
Why?
1310
01:29:12,352 --> 01:29:14,193
Co-co, are you feeling really sick?
1311
01:29:14,425 --> 01:29:16,742
- Are you really sick?
- My head hurts.
1312
01:29:17,936 --> 01:29:18,936
Goodness.
1313
01:29:21,199 --> 01:29:22,210
Are you very sick?
1314
01:29:22,235 --> 01:29:26,054
- It's just that my head hurts so much.
- Want me to get you medicine?
1315
01:29:27,799 --> 01:29:30,344
(Min-jae searches for painkillers.)
1316
01:29:30,553 --> 01:29:32,776
Headache. One capsule?
1317
01:29:33,279 --> 01:29:34,946
So one capsule at a time?
1318
01:29:37,974 --> 01:29:41,222
- Take this. These are pills.
- Thanks. What is this?
1319
01:29:41,580 --> 01:29:44,471
Headache. If you don't want
ssanghwatang, you can drink water.
1320
01:29:44,788 --> 01:29:47,332
- When did her headache start?
- It hasn't been long.
1321
01:29:47,357 --> 01:29:49,564
Really? Was she like that on the way back?
1322
01:29:49,589 --> 01:29:52,180
I think she suddenly got the chills.
She said her head hurts.
1323
01:29:52,625 --> 01:29:56,132
I heard she slept at 6.
1324
01:29:56,561 --> 01:29:59,400
(Bo-hyun & Ju-hwi are back.)
1325
01:29:59,957 --> 01:30:00,957
Thank you.
1326
01:30:02,711 --> 01:30:03,711
Hey.
1327
01:30:04,985 --> 01:30:06,785
- Did you have fun?
- Yes.
1328
01:30:07,123 --> 01:30:09,729
Min-jae, you changed and washed your hair?
1329
01:30:09,856 --> 01:30:11,538
- I only washed my hair.
- I'm upset.
1330
01:30:11,875 --> 01:30:14,231
- Are you at A?
- We're all here right now.
1331
01:30:14,256 --> 01:30:15,402
- Everyone's here?
- Yeah.
1332
01:30:16,652 --> 01:30:18,555
- Min-jae is cute.
- Huh?
1333
01:30:18,580 --> 01:30:19,647
Min-jae is cute.
1334
01:30:19,672 --> 01:30:22,194
- Was I the only one who saw that?
- Saw what?
1335
01:30:22,219 --> 01:30:25,506
He was smoking a cigarette, but changed
to an e-cigarette when Bo-hyun showed up.
1336
01:30:25,531 --> 01:30:27,171
- Where? Let me see!
- Really?
1337
01:30:27,196 --> 01:30:29,871
- He was holding it.
- Yeah, it was a cigarette at first.
1338
01:30:30,315 --> 01:30:33,913
(When he was with Ho-min,
he had a cigarette.)
1339
01:30:34,703 --> 01:30:36,760
Look. Watch.
1340
01:30:37,777 --> 01:30:39,382
(After Bo-hyun came back,)
1341
01:30:39,407 --> 01:30:42,209
(he quickly changed to IQOS.)
1342
01:30:44,460 --> 01:30:46,008
It changed to IQOS, didn't it?
1343
01:30:46,788 --> 01:30:50,187
- That's so funny!
- How'd you see that?
1344
01:30:50,212 --> 01:30:51,793
How did you see that?
1345
01:30:51,818 --> 01:30:52,818
Amazing.
1346
01:30:53,510 --> 01:30:55,717
- That's cute.
- It's so adorable.
1347
01:30:55,742 --> 01:30:57,131
I told you I see everything.
1348
01:30:57,156 --> 01:31:00,793
But that's how thoroughly prepared he is.
1349
01:31:00,818 --> 01:31:02,090
He's trying really hard.
1350
01:31:02,115 --> 01:31:04,630
Seriously. Because he likes her.
1351
01:31:05,571 --> 01:31:06,571
Should we go inside?
1352
01:31:24,123 --> 01:31:30,609
Ju-hwi naturally went ahead,
and Min-jae and Bo-hyun walked together.
1353
01:31:31,249 --> 01:31:36,995
It stills feels like that's my spot.
1354
01:31:37,177 --> 01:31:39,129
But now, Min-jae is in it.
1355
01:31:40,044 --> 01:31:43,671
So at that moment, I felt upset.
1356
01:31:44,780 --> 01:31:47,846
(Co-co fell asleep due
to cold-like symptoms.)
1357
01:31:48,825 --> 01:31:51,092
(They ordered malatang for dinner.)
1358
01:31:52,913 --> 01:31:53,913
(Glance)
1359
01:31:56,133 --> 01:31:58,902
You don't feel good either?
Do you want take medicine in advance?
1360
01:31:59,104 --> 01:32:00,238
There's medicine?
1361
01:32:01,322 --> 01:32:04,281
I'll give it to you. Sit here.
1362
01:32:04,670 --> 01:32:06,003
I want to stay here.
1363
01:32:07,048 --> 01:32:08,781
I wanted to sit here, too.
1364
01:32:09,354 --> 01:32:15,163
You were cold today,
so you should take some cold medicine.
1365
01:32:18,149 --> 01:32:21,442
How do you feel?
Please tell me your symptoms.
1366
01:32:21,763 --> 01:32:25,884
- When we left, I was at 1%.
- What was at 1%?
1367
01:32:26,300 --> 01:32:31,268
- My energy and mood.
- Why 1%?
1368
01:32:34,086 --> 01:32:36,673
- Because of me, huh?
- No, no.
1369
01:32:37,279 --> 01:32:42,470
There are rumors that
you didn't like our date.
1370
01:32:42,495 --> 01:32:45,384
For real? Who said that?
I didn't tell anyone.
1371
01:32:45,409 --> 01:32:46,609
- Really?
- Yeah.
1372
01:32:47,013 --> 01:32:50,102
I heard you said, "Gosh, it would've
been nice if he had told me beforehand."
1373
01:32:50,127 --> 01:32:51,794
I did say that to Ju-hwi.
1374
01:32:53,082 --> 01:32:54,349
- You did?
- Yeah.
1375
01:32:55,814 --> 01:32:57,633
Hye-im is the one who told me that though.
1376
01:32:57,839 --> 01:32:59,641
Maybe I said it when she was there.
1377
01:33:01,648 --> 01:33:04,290
I really had a terrible day.
1378
01:33:05,849 --> 01:33:07,049
It's all my fault.
1379
01:33:07,206 --> 01:33:09,533
I'll tell you everything from now on.
1380
01:33:10,680 --> 01:33:12,410
Look, I took so many photos.
1381
01:33:12,435 --> 01:33:14,006
Why did you take so many?
1382
01:33:14,031 --> 01:33:18,703
Are you my personal photographer?
Why do you have so many photos of me?
1383
01:33:18,728 --> 01:33:19,728
Look.
1384
01:33:21,748 --> 01:33:25,481
- I hate photos like that.
- Okay, I won't show anyone.
1385
01:33:26,013 --> 01:33:29,879
But don't all people want to
take photos of pretty things?
1386
01:33:32,236 --> 01:33:36,140
Wow, you're unstoppable.
No one can stop you.
1387
01:33:36,930 --> 01:33:42,528
They say that the more your boyfriend
loves you, the more photos he has of you.
1388
01:33:43,667 --> 01:33:46,651
Right. He wants to capture
all those moments of her.
1389
01:33:46,941 --> 01:33:49,474
- But it worked out for them.
- Yeah.
1390
01:33:50,349 --> 01:33:51,349
It's already 9.
1391
01:33:51,993 --> 01:33:54,198
(Hye-im & Ho-min are back.)
1392
01:33:56,562 --> 01:33:59,164
I think it's this smell.
It's kind of strong.
1393
01:34:00,082 --> 01:34:02,015
- It's strong?
- I think so.
1394
01:34:04,245 --> 01:34:07,086
(Min-jae puts it far away from her.)
1395
01:34:09,909 --> 01:34:12,702
- You're not gonna eat, right?
- Is Ho-min out there?
1396
01:34:12,727 --> 01:34:13,727
He's outside.
1397
01:34:15,723 --> 01:34:17,048
Enjoy the food.
1398
01:34:17,073 --> 01:34:19,540
(Min-jae is setting up the malatang.)
1399
01:34:20,769 --> 01:34:22,691
(As Ho-min passes by, Bo-hyun calls him.)
1400
01:34:24,147 --> 01:34:27,679
Did you call our guide, by any chance?
1401
01:34:28,602 --> 01:34:30,912
- No.
- He suddenly called me.
1402
01:34:31,194 --> 01:34:32,994
How did he know I was here?
1403
01:34:33,994 --> 01:34:36,133
Is it because it's been a year?
1404
01:34:37,167 --> 01:34:40,627
- Hang on. Don't leave.
- Okay.
1405
01:34:41,410 --> 01:34:42,877
I don't want to leave.
1406
01:34:43,524 --> 01:34:44,524
- You?
- Yeah.
1407
01:34:45,357 --> 01:34:47,747
Tell me if you want to go.
We'll leave together.
1408
01:34:47,821 --> 01:34:50,463
- It's really cozy here.
- Right? It's nice, isn't it?
1409
01:34:50,786 --> 01:34:53,707
The diffuser is too strong though.
It's not my style.
1410
01:34:53,732 --> 01:34:54,732
Really?
1411
01:34:57,607 --> 01:35:00,199
(Ho-min takes the diffuser out of sight.)
1412
01:35:01,281 --> 01:35:02,818
He got rid of it.
1413
01:35:07,288 --> 01:35:08,288
What the heck?
1414
01:35:08,406 --> 01:35:11,795
One guy put it on the other side,
and one guy took it outside.
1415
01:35:11,820 --> 01:35:14,593
That's their difference.
1416
01:35:15,281 --> 01:35:17,376
- You know they ordered malatang, right?
- Yeah.
1417
01:35:17,527 --> 01:35:19,131
- Don't you want to eat some?
- I'm good.
1418
01:35:19,156 --> 01:35:20,156
Really?
1419
01:35:20,505 --> 01:35:24,789
It's rare to have some alone time with you.
1420
01:35:25,138 --> 01:35:28,114
- Right.
- I should be with you as much as I can.
1421
01:35:38,098 --> 01:35:39,098
Is Co-co okay?
1422
01:35:40,743 --> 01:35:42,143
I should wake her up.
1423
01:35:42,168 --> 01:35:43,705
- Why aren't you resting?
- Hmm?
1424
01:35:44,167 --> 01:35:45,817
I have to edit this.
1425
01:35:46,064 --> 01:35:47,883
I feel better after
taking medicine earlier.
1426
01:35:47,908 --> 01:35:49,108
- Really?
- Yeah.
1427
01:35:53,357 --> 01:35:58,615
You're busy.
You gotta take care of me and Bo-hyun.
1428
01:35:58,640 --> 01:36:01,193
I'm busy.
1429
01:36:01,574 --> 01:36:03,375
How was your day?
1430
01:36:03,400 --> 01:36:04,400
Today?
1431
01:36:06,826 --> 01:36:11,662
I didn't tell her because it was a
surprise, but it fired back at me.
1432
01:36:11,808 --> 01:36:13,408
She fell into the water.
1433
01:36:13,665 --> 01:36:16,755
Wow, that's nice!
It must have been fun though.
1434
01:36:17,004 --> 01:36:20,083
She didn't know her face was going to
get wet, so she didn't take her makeup.
1435
01:36:41,531 --> 01:36:43,149
Today was the worst.
1436
01:36:43,626 --> 01:36:47,098
No. Come on. There are bad days, too.
1437
01:36:47,123 --> 01:36:49,323
You can't always have good dates.
1438
01:36:50,524 --> 01:36:52,159
I think it would've been fun.
1439
01:36:52,923 --> 01:36:54,790
- I want to ride it.
- Huh?
1440
01:36:55,600 --> 01:36:57,036
Should I go ride it myself?
1441
01:36:59,699 --> 01:37:00,985
How was your date today?
1442
01:37:01,010 --> 01:37:03,543
I cut my bangs myself today, you know.
1443
01:37:03,926 --> 01:37:06,681
And I really liked how my
curls and makeup came out.
1444
01:37:06,706 --> 01:37:08,993
You looked really pretty in the morning.
1445
01:37:09,679 --> 01:37:10,679
Thanks.
1446
01:37:10,967 --> 01:37:13,697
I had no idea what we were gonna do.
1447
01:37:13,722 --> 01:37:18,055
I was too lazy to take my bag,
so I didn't even bring any makeup.
1448
01:37:18,594 --> 01:37:20,403
But we ended up doing water activities.
1449
01:37:21,054 --> 01:37:22,636
- In the morning?
- Yeah.
1450
01:37:23,049 --> 01:37:24,315
So what did you do?
1451
01:37:24,584 --> 01:37:26,981
What else? I just had to
continue in this outfit.
1452
01:37:27,006 --> 01:37:28,927
- Did you fall in the water?
- Yeah.
1453
01:37:29,097 --> 01:37:33,030
I fell all way up to here,
and all my undergarment was wet.
1454
01:37:33,055 --> 01:37:34,055
That's terrible.
1455
01:37:34,401 --> 01:37:38,888
Min-jae was pleased
after getting me all wet.
1456
01:37:39,926 --> 01:37:42,711
He was like, "You can go on a
date with Ju-hwi like that."
1457
01:37:43,573 --> 01:37:45,009
You'll catch a cold!
1458
01:37:45,579 --> 01:37:47,509
Aren't you cold?
Do you feel sick?
1459
01:37:47,534 --> 01:37:49,592
Not anymore.
1460
01:37:49,617 --> 01:37:50,799
- Not anymore?
- Yeah.
1461
01:37:51,556 --> 01:37:53,889
I should've brought another
bottle of ssanghwatang.
1462
01:37:54,210 --> 01:37:55,877
Oh, the one that Co-co had earlier?
1463
01:37:56,134 --> 01:37:58,927
- I'll bring it on my way back out.
- You're going out again?
1464
01:37:58,952 --> 01:38:01,818
- The convenience store is right out there.
- I never went there before.
1465
01:38:01,843 --> 01:38:06,272
- Let's go together if it's possible.
- Then dress warmly since we're gonna walk.
1466
01:38:08,390 --> 01:38:10,073
I'm so excited!
1467
01:38:12,309 --> 01:38:14,103
Let's go in the morning, too.
1468
01:38:14,128 --> 01:38:15,692
In the morning, too? Sure!
1469
01:38:15,867 --> 01:38:18,724
- Let's go see the ocean when
it's light outside. - Okay!
1470
01:38:20,683 --> 01:38:23,523
- What the heck?
- She's saying yes to everything.
1471
01:38:25,251 --> 01:38:27,600
- What's going on?
- Wait a minute.
1472
01:38:27,625 --> 01:38:30,927
Is this because Min-jae ruined their date?
1473
01:38:31,155 --> 01:38:34,607
- What's up with the timing?
- She's suddenly saying yes?
1474
01:38:34,632 --> 01:38:38,948
After what Ho-min told her
yesterday, doesn't it seem
1475
01:38:38,973 --> 01:38:43,447
like Bo-hyun's vibe has changed
when she's with Min-jae?
1476
01:38:43,883 --> 01:38:47,017
It's good for Ho-min.
1477
01:38:47,042 --> 01:38:52,937
Ho-min knows how much hair and
makeup is important to her.
1478
01:38:53,391 --> 01:38:54,391
"This is the worst!"
1479
01:38:56,012 --> 01:38:57,449
"You fell in the water?"
1480
01:38:57,474 --> 01:38:59,608
He was really empathetic.
1481
01:38:59,633 --> 01:39:03,073
"And then he sent you to your second date?
Oh my god!"
1482
01:39:03,098 --> 01:39:07,625
What did you say that made
Bo-hyun think I'm a good person?
1483
01:39:09,767 --> 01:39:10,900
What did you say?
1484
01:39:12,960 --> 01:39:15,230
You make people feel special.
1485
01:39:15,556 --> 01:39:18,039
It's what you're doing now.
1486
01:39:18,064 --> 01:39:21,848
They're each talking to their exes
on the first and second floors.
1487
01:39:22,176 --> 01:39:24,327
They're all under one roof.
1488
01:39:24,894 --> 01:39:31,057
And I just said that you prioritized your
friends because you like being with them.
1489
01:39:31,082 --> 01:39:34,258
- You shouldn't say it like that.
- Why not? It's a fact.
1490
01:39:34,283 --> 01:39:37,990
You should've said we saw each other 5
out of 7 times a week because of that.
1491
01:39:38,106 --> 01:39:41,265
- It wasn't five times!
- Yes, it was.
1492
01:39:41,451 --> 01:39:44,851
But I went to school,
so that counts as five times.
1493
01:39:45,503 --> 01:39:47,447
You didn't come to school every day.
1494
01:39:49,182 --> 01:39:51,951
I seriously did!
1495
01:39:52,360 --> 01:39:54,455
Anyway, Mr. Kwak...
1496
01:39:54,941 --> 01:39:56,193
And then what did you do?
1497
01:39:56,571 --> 01:39:57,831
We went to the green tea field.
1498
01:39:57,856 --> 01:39:59,410
- Did you do the tea ceremony?
- I did.
1499
01:39:59,435 --> 01:40:00,635
- Really?
- Yeah.
1500
01:40:00,660 --> 01:40:01,891
You must've thought of me!
1501
01:40:04,332 --> 01:40:07,766
I kept wanting to go on
a date with Co-co because
1502
01:40:07,791 --> 01:40:10,880
she's so cool and I
hoped to get to know her.
1503
01:40:12,198 --> 01:40:17,253
But all I did was talk about you.
1504
01:40:18,419 --> 01:40:24,101
Whenever I'm with Ju-hwi, I ask,
"Why do I keep talking about Ho-min?"
1505
01:40:24,775 --> 01:40:27,775
While talking to Co-co,
I realized again that
1506
01:40:28,755 --> 01:40:31,969
there are still so many things
I want to discuss with you.
1507
01:40:34,157 --> 01:40:37,957
I realized there are so many
things I want to say to you.
1508
01:40:39,600 --> 01:40:41,623
But we don't really have a lot of chance.
1509
01:40:42,905 --> 01:40:46,984
At that moment,
I noticed he has having a hard time, he
1510
01:40:47,009 --> 01:40:50,941
had a lot on his mind,
and his feelings were unstable.
1511
01:40:50,966 --> 01:40:54,143
If it's okay with you...
1512
01:40:56,266 --> 01:40:58,132
on a day when you're free...
1513
01:40:59,753 --> 01:41:01,553
before Min-jae takes you...
1514
01:41:03,989 --> 01:41:05,711
Can I take you on a date first?
1515
01:41:09,520 --> 01:41:11,131
I'll keep that in mind.
1516
01:41:11,808 --> 01:41:18,578
Because of Ho-min's firm attitude
back in Seoul, I had given up on us.
1517
01:41:19,244 --> 01:41:21,889
But he suddenly acted like
that, and I thought
1518
01:41:21,914 --> 01:41:24,514
there was no way he
could be like this.
1519
01:41:35,681 --> 01:41:37,936
30-second eye contact with Seon Ho-min.
1520
01:41:44,712 --> 01:41:48,160
At the end, you make the choice you want.
1521
01:41:50,183 --> 01:41:54,468
I'm going to do the best I can.
1522
01:41:54,855 --> 01:41:58,870
I'm going to do my best
to make my feelings clear.
1523
01:41:59,788 --> 01:42:01,188
You make your choice.
1524
01:42:01,628 --> 01:42:04,274
Even if it's something
apologetic towards me.
1525
01:42:05,206 --> 01:42:06,816
That's okay.
1526
01:42:09,672 --> 01:42:11,418
You're the coolest right now.
1527
01:42:12,307 --> 01:42:13,711
So what?
1528
01:42:15,052 --> 01:42:16,052
What?
1529
01:42:16,148 --> 01:42:18,789
So what? I need to be the
one chosen at the end.
1530
01:42:18,814 --> 01:42:20,244
You don't think she'll choose you?
1531
01:42:20,269 --> 01:42:21,467
I'm not complete sure.
1532
01:42:22,173 --> 01:42:23,612
I don't know what will happen.
1533
01:42:23,637 --> 01:42:31,403
Min-jae got hurt by Bo-hyun,
and he wants to be comforted by Co-co.
1534
01:42:32,750 --> 01:42:35,680
I think everyone goes to Co-co
when they want to be comforted.
1535
01:42:35,705 --> 01:42:39,772
- Who comforts Co-co then?
- I know. There's no one for her.
1536
01:42:42,750 --> 01:42:45,184
But when we arrived at the
airport, why did you say,
1537
01:42:45,209 --> 01:42:48,042
"It's been a while since we've done this."
1538
01:42:48,067 --> 01:42:49,815
Ho-min was right behind us.
1539
01:42:50,228 --> 01:42:52,161
- It's been a while.
- What?
1540
01:42:56,205 --> 01:42:57,338
Can you say that?
1541
01:42:59,235 --> 01:43:01,603
I meant it's been a while
since I've been in your car.
1542
01:43:02,399 --> 01:43:06,187
- But it did feel weird that day.
- Why?
1543
01:43:06,212 --> 01:43:07,345
It felt so weird!
1544
01:43:07,565 --> 01:43:12,242
That's why I said, "Oh, this is the
first time since our grocery trip, huh?"
1545
01:43:14,541 --> 01:43:16,993
- It was weird?
- Yeah, it felt really odd.
1546
01:43:17,018 --> 01:43:18,018
Why?
1547
01:43:18,043 --> 01:43:21,116
Of course it's weird.
You used to always drive us around.
1548
01:43:21,546 --> 01:43:25,312
Didn't I say I fell for
you because you drove well?
1549
01:43:25,990 --> 01:43:28,069
When we were younger?
I don't really remember...
1550
01:43:28,094 --> 01:43:30,983
You always drove like this.
1551
01:43:32,671 --> 01:43:35,854
You seriously haven't
changed in the last 20 years.
1552
01:43:36,430 --> 01:43:39,905
- I felt really weird.
- You did? I guess it makes sense.
1553
01:43:42,936 --> 01:43:44,516
Don't go. I'm bored.
1554
01:43:45,389 --> 01:43:46,389
I'm not going.
1555
01:43:46,687 --> 01:43:48,306
- Is Bo-hyun downstairs?
- Yeah.
1556
01:43:48,331 --> 01:43:51,943
What about Hye-sun?
Is she downstairs, too?
1557
01:43:52,229 --> 01:43:54,829
(Hye-sun and Ju-hwi are playing games.)
1558
01:43:57,444 --> 01:43:58,587
I'll bet on candy.
1559
01:44:00,047 --> 01:44:02,859
(This time, it's a game with a bet.)
1560
01:44:03,452 --> 01:44:05,319
It's not transparent, is it?
1561
01:44:05,843 --> 01:44:10,295
Your personality is the same as mine!
1562
01:44:16,088 --> 01:44:20,274
We need salad and sandwich, too. And soup.
1563
01:44:20,944 --> 01:44:23,777
I'll just bet on breakfast.
1564
01:44:24,045 --> 01:44:25,045
Okay.
1565
01:44:26,234 --> 01:44:29,356
You're smart. You thought of
everything you can eat at once.
1566
01:44:29,923 --> 01:44:32,010
- One thing I chose is a strawberry.
- A strawberry?
1567
01:44:32,035 --> 01:44:34,099
- Right now, strawberries are...
- Tasty.
1568
01:44:34,124 --> 01:44:36,498
- No, I mean, are they easy to get?
- They were at the mart.
1569
01:44:36,523 --> 01:44:37,523
Really?
1570
01:44:40,998 --> 01:44:41,998
I won!
1571
01:44:44,328 --> 01:44:46,508
(Ju-hwi lost again.)
1572
01:44:47,508 --> 01:44:49,241
(He spotted a flying bug.)
1573
01:44:49,985 --> 01:44:51,385
Let's go to the room.
1574
01:44:53,350 --> 01:44:55,248
- I have to get it.
- Can you kill it? I can't.
1575
01:44:55,273 --> 01:44:58,673
It was down, but it just got up.
It could be angry.
1576
01:44:58,779 --> 01:44:59,930
Why would it be ,ad?
1577
01:44:59,955 --> 01:45:02,261
Hang on. I'm going to keep
an eye on its whereabouts,
1578
01:45:02,286 --> 01:45:04,035
so bring me something
I can kill it with.
1579
01:45:05,466 --> 01:45:07,508
- Like a weapon.
- Where?
1580
01:45:07,962 --> 01:45:10,764
Where is it? Tell me.
You were looking at it.
1581
01:45:11,915 --> 01:45:14,315
- Where is it?
- I'll do it.
1582
01:45:15,224 --> 01:45:19,415
- I'm sorry, but I have to hit it.
- Don't. I'll end with my animal instincts.
1583
01:45:19,935 --> 01:45:20,935
With my reflexes.
1584
01:45:23,540 --> 01:45:24,940
- Is it that?
- Yup.
1585
01:45:25,696 --> 01:45:27,988
(Detective Hye-sun searches for the bug.)
1586
01:45:29,833 --> 01:45:31,100
What are you doing?
1587
01:45:32,536 --> 01:45:34,470
(In the end, Hye-sun got it.)
1588
01:45:40,838 --> 01:45:41,838
Wear this.
1589
01:45:45,518 --> 01:45:49,859
- I had fun.
- You did? It wasn't tiring?
1590
01:45:49,976 --> 01:45:50,976
No.
1591
01:45:51,246 --> 01:45:54,065
- The sky was really beautiful.
- I know. It was pink.
1592
01:45:54,090 --> 01:45:55,823
Yeah, the pink was pretty.
1593
01:45:56,649 --> 01:45:59,292
- What time did you sleep last night?
- 5 or 6?
1594
01:46:00,057 --> 01:46:01,723
I slept around that, too.
1595
01:46:02,382 --> 01:46:03,813
- Did you black out?
- No.
1596
01:46:05,305 --> 01:46:06,772
I remember everything.
1597
01:46:08,034 --> 01:46:09,034
Why?
1598
01:46:15,588 --> 01:46:18,096
Why are you spacing out?
1599
01:46:21,539 --> 01:46:25,723
(Min-young has a lot on her mind.)
1600
01:46:25,803 --> 01:46:26,870
What's going on?
1601
01:46:28,477 --> 01:46:33,365
- You know what I told you yesterday?
- Yeah.
1602
01:46:35,008 --> 01:46:36,277
But you're...
1603
01:46:38,345 --> 01:46:41,813
treating me the same way
like nothing happened.
1604
01:46:43,231 --> 01:46:45,715
- I don't know how you feel.
- You don't know how I feel?
1605
01:46:47,910 --> 01:46:49,710
What are you talking about?
1606
01:46:51,303 --> 01:46:55,037
After what you told me
yesterday, I'm acting like usual...
1607
01:46:56,780 --> 01:46:59,769
What you said last night was your thought.
1608
01:47:00,518 --> 01:47:02,251
I'm following my thoughts.
1609
01:47:04,832 --> 01:47:06,951
It's up to us to express ourselves.
1610
01:47:09,069 --> 01:47:10,602
So.. yeah, that's true.
1611
01:47:12,602 --> 01:47:13,669
I appreciate it.
1612
01:47:15,801 --> 01:47:17,334
I appreciate it, but...
1613
01:47:18,424 --> 01:47:20,331
- I feel bad.
- Why?
1614
01:47:22,240 --> 01:47:23,819
I'm just expressing how I feel.
1615
01:47:25,934 --> 01:47:27,806
Uh-oh. You're holding
back your tears again.
1616
01:47:30,241 --> 01:47:31,852
- I'm annoyed.
- Min-young.
1617
01:47:32,153 --> 01:47:34,233
- Huh?
- What's wrong?
1618
01:47:42,632 --> 01:47:44,770
- You're sniffling 'cause it's cold, right?
- Right.
1619
01:47:44,795 --> 01:47:45,795
I know that.
1620
01:47:46,190 --> 01:47:48,057
- Are you very cold?
- Yes.
1621
01:47:49,694 --> 01:47:54,412
(Eventually, Min-young burst into tears.)
1622
01:47:57,125 --> 01:47:58,689
I was so sad.
1623
01:47:59,380 --> 01:48:00,629
I felt bad.
1624
01:48:01,130 --> 01:48:03,821
Even if I told him that last
night, he was acting the same way.
1625
01:48:04,691 --> 01:48:08,531
He kept being nice to me and
taking care of me in the same way.
1626
01:48:09,815 --> 01:48:11,215
He's always the same.
1627
01:48:13,366 --> 01:48:15,174
I'm just focusing on
expressing myself.
1628
01:48:15,720 --> 01:48:18,137
It's not important whether
she comes back to me or not.
1629
01:48:18,162 --> 01:48:20,903
If I want to make her like
me, I need to express myself.
1630
01:48:21,299 --> 01:48:23,262
So I thought this was the
first thing I should do.
1631
01:48:28,555 --> 01:48:30,230
Don't cry. Why are you crying?
1632
01:48:35,620 --> 01:48:38,404
(Jung-Kwon is searching for tissue.)
1633
01:48:39,367 --> 01:48:40,367
Where is it?
1634
01:48:41,519 --> 01:48:43,618
You didn't do anything
wrong, so why are you crying?
1635
01:48:45,201 --> 01:48:48,660
- I'm so sorry, Jung-Kwon.
- Why are you so sorry?
1636
01:48:53,273 --> 01:48:55,376
Min-young doesn't need to feel sorry to me.
1637
01:48:55,903 --> 01:49:01,050
I'm really doing this because I like her.
1638
01:49:01,780 --> 01:49:03,328
So I just told her not to cry.
1639
01:49:05,889 --> 01:49:07,452
And comforted her.
1640
01:49:09,241 --> 01:49:12,416
I didn't know I would feel this
way in a short period of time.
1641
01:49:14,637 --> 01:49:16,724
I'd be lying if I said I wasn't struggling.
1642
01:49:18,283 --> 01:49:19,743
I just had a lot on my mind.
1643
01:49:24,027 --> 01:49:26,083
Why are you crying? Don't cry.
1644
01:49:29,835 --> 01:49:32,415
- Are you gonna be a crybaby?
- I'll stay like this.
1645
01:49:33,553 --> 01:49:34,953
What? You're so cute.
1646
01:49:37,826 --> 01:49:39,292
- We're here?
- Yeah.
1647
01:49:40,917 --> 01:49:41,917
Let me see.
1648
01:49:42,434 --> 01:49:43,434
You're good.
1649
01:49:46,684 --> 01:49:47,684
You got a cold.
1650
01:49:51,023 --> 01:49:53,119
How come all the
participants are so nice?
1651
01:49:53,144 --> 01:49:55,303
I think Jung-kwon's heart is firm.
1652
01:49:55,410 --> 01:49:58,116
It's hard to give without
receiving anything.
1653
01:49:58,342 --> 01:50:02,683
Jung-Kwon made a lot of effort.
He really did.
1654
01:50:02,708 --> 01:50:04,593
Min-young is softhearted.
1655
01:50:04,618 --> 01:50:05,902
Right.
1656
01:50:05,927 --> 01:50:10,370
Jung-Kwon may tell her he's fine
and that she did nothing wrong,
1657
01:50:10,395 --> 01:50:13,743
but there's a high chance he'll fall
into a sense of shame when he gets home.
1658
01:50:14,100 --> 01:50:18,241
From a guy's point of view,
that would bring a huge wave of shame.
1659
01:50:18,266 --> 01:50:21,204
- His heart is crumbling.
- Right, it's rotting.
1660
01:50:21,731 --> 01:50:24,636
- That she's crying because she's sorry?
- Yes.
1661
01:50:24,661 --> 01:50:28,204
I think that if Jung-Kwon
continues to charm her after
1662
01:50:28,229 --> 01:50:31,706
this date, there is a chance
she'll open up her heart.
1663
01:50:32,033 --> 01:50:35,837
It depends on how Ju-hwi treats Min-young.
1664
01:50:36,262 --> 01:50:40,395
Both Sang-woo and Jung-Kwon
express themselves on their dates.
1665
01:50:40,808 --> 01:50:45,167
I don't think I really saw Ju-hwi
express his affection for Min-young.
1666
01:50:45,672 --> 01:50:51,680
Last time, Ju-hwi said Min-young doesn’t
like it when the guy is straightforward.
1667
01:50:51,999 --> 01:50:53,779
Is that misinformation?
1668
01:50:54,004 --> 01:50:59,269
Right. He only knows the
Min-young from three years ago.
1669
01:50:59,955 --> 01:51:02,082
He doesn't really know
the present Min-young.
1670
01:51:02,147 --> 01:51:03,681
She could have changed.
1671
01:51:03,706 --> 01:51:07,397
But shouldn't you express your
feelings when you like someone?
1672
01:51:07,778 --> 01:51:08,778
Yes.
1673
01:51:08,803 --> 01:51:11,838
Jung-Kwon didn't need to
learn anything from MJ.
1674
01:51:13,516 --> 01:51:17,008
Those two hours were a waste of time.
1675
01:51:17,033 --> 01:51:19,033
Those two hours are long gone.
1676
01:51:19,300 --> 01:51:23,061
He doesn't need to learn anything.
He does well on his own.
1677
01:51:23,279 --> 01:51:25,479
He's doing an excellent job.
He's a great guy.
1678
01:51:26,212 --> 01:51:28,854
(Everyone is at Lodging A.)
1679
01:51:29,113 --> 01:51:32,517
- Why aren't they back yet?
- They went early.
1680
01:51:34,179 --> 01:51:36,020
Won't they come back in 20 minutes?
1681
01:51:39,556 --> 01:51:42,870
(11 PM: Min-young & Jun-Kwon come back.)
1682
01:51:46,479 --> 01:51:49,281
What time is it?
Do you know what time it is?
1683
01:51:49,514 --> 01:51:51,927
- It's 11.
- Aren't you guys too late?
1684
01:51:52,074 --> 01:51:54,304
- Gather around.
- We had no choice.
1685
01:51:54,533 --> 01:51:56,685
It took a long time for us to clean.
1686
01:51:59,374 --> 01:52:02,113
- Hold a meeting. - Did you finally
use the equipment in your car?
1687
01:52:02,138 --> 01:52:04,060
Yeah. We had a car picnic.
1688
01:52:04,800 --> 01:52:07,086
We camped with my car.
1689
01:52:07,528 --> 01:52:09,393
- I used everything.
- You didn't drink?
1690
01:52:09,418 --> 01:52:10,418
No.
1691
01:52:10,443 --> 01:52:12,416
- He had to drive.
- I had to drive.
1692
01:52:13,596 --> 01:52:16,373
- I drove so much.
- How much?
1693
01:52:16,549 --> 01:52:19,581
We went to the seaside.
1694
01:52:19,606 --> 01:52:22,888
It usually takes 10 - 20 minutes,
but it was 1.5 hours long.
1695
01:52:22,913 --> 01:52:25,406
- You did that on purpose, didn't you?
- Yeah.
1696
01:52:29,176 --> 01:52:31,976
I was bothered by the fact they were late.
1697
01:52:32,700 --> 01:52:36,817
During my date with Bo-hyun,
I bought something for Min-young.
1698
01:52:37,289 --> 01:52:40,023
(This afternoon: Bo-hyun & Ju-hwi's date)
1699
01:52:40,985 --> 01:52:42,449
I think it was prosciutto.
1700
01:52:42,706 --> 01:52:44,911
It was the most memorable
food I had with Min-young.
1701
01:52:45,447 --> 01:52:47,684
- Really?
- She loves this.
1702
01:52:47,709 --> 01:52:51,322
I think I said some harsh
things to her last night.
1703
01:52:51,747 --> 01:52:55,612
Min-young asked if I could stop drinking.
1704
01:52:55,970 --> 01:52:59,616
She said she doesn't like
it when I drink a lot.
1705
01:52:59,939 --> 01:53:03,160
So I said, "What about me?"
1706
01:53:03,354 --> 01:53:05,323
Oh, she must have been a bit taken aback.
1707
01:53:05,866 --> 01:53:07,524
She looked betrayed.
1708
01:53:08,477 --> 01:53:11,153
When I woke up,
I remembered that expression.
1709
01:53:14,129 --> 01:53:16,755
Can I take one to go?
1710
01:53:17,114 --> 01:53:19,335
I borrowed a container for you.
1711
01:53:19,360 --> 01:53:21,093
- Thank you.
- Thank you.
1712
01:53:22,295 --> 01:53:23,961
- That's great.
- Yes!
1713
01:53:24,251 --> 01:53:26,568
Think about what you'll say
as you give this to her.
1714
01:53:26,593 --> 01:53:29,157
"I felt bad about what I said yesterday."
1715
01:53:29,782 --> 01:53:31,723
"I felt bad for speaking
carelessly yesterday."
1716
01:53:32,249 --> 01:53:35,442
I think it'll be nice if you add that
you're grateful to her for something.
1717
01:53:35,467 --> 01:53:38,077
Oh, I get it.
1718
01:53:38,501 --> 01:53:40,686
When I bought it to go,
the worker said it'd
1719
01:53:41,750 --> 01:53:43,599
be best if we eat it as soon as possible.
1720
01:53:43,624 --> 01:53:45,357
I gave it to her too late.
1721
01:53:49,307 --> 01:53:52,342
(Everyone has gathered at Lodging A.)
1722
01:53:56,541 --> 01:53:59,006
I saw the photos,
and it looked like you had a good time.
1723
01:53:59,031 --> 01:54:01,176
I'm gonna get you!
You said you won't show anyone.
1724
01:54:01,478 --> 01:54:03,058
- Hmm?
- You said you won't show anyone.
1725
01:54:03,083 --> 01:54:04,550
No, I saw the balloon.
1726
01:54:04,691 --> 01:54:06,166
I envy your date the most.
1727
01:54:06,372 --> 01:54:08,777
Nobody could beat our date today.
1728
01:54:09,122 --> 01:54:12,512
- Us! We did.
- It was amazing.
1729
01:54:12,984 --> 01:54:14,761
We had the best view.
1730
01:54:15,582 --> 01:54:16,582
We won.
1731
01:54:17,115 --> 01:54:18,877
- How dare you.
- Look at this.
1732
01:54:20,055 --> 01:54:21,968
- It's cute.
- What is?
1733
01:54:22,611 --> 01:54:23,678
Huh? Your photo.
1734
01:54:23,939 --> 01:54:26,257
- No, don't!
- What's with his pose?
1735
01:54:26,282 --> 01:54:28,815
It's because I'm bad at taking photos.
1736
01:54:37,211 --> 01:54:39,080
- Oh? I got a message.
- I got a text.
1737
01:54:42,204 --> 01:54:44,857
(Who did your heart head towards?)
1738
01:54:45,271 --> 01:54:47,789
(To Min-young: I had a great time today!
I was happy to go on
1739
01:54:47,814 --> 01:54:50,290
a car picnic with you at Jeju.
Thanks for enjoying the food.)
1740
01:54:57,667 --> 01:54:59,410
I taught Bo-hyun this earlier.
1741
01:54:59,435 --> 01:55:01,635
- Try it, Bo-hyun.
- What? What?
1742
01:55:02,926 --> 01:55:05,592
- The thing we do when we make eye contact.
- Greeting each other.
1743
01:55:05,617 --> 01:55:07,856
When I made eye contact with
her, she went...
1744
01:55:08,730 --> 01:55:10,614
I was like, "No, that's not how you do it."
1745
01:55:10,895 --> 01:55:12,161
She couldn't do it.
1746
01:55:12,639 --> 01:55:14,482
- That's adorable!
- How could I do that?
1747
01:55:14,507 --> 01:55:15,974
You'll get used to it.
1748
01:55:21,375 --> 01:55:23,999
(To Bo-hyun: I wanted to surprise
you, but I made a mistake. You
1749
01:55:24,024 --> 01:55:26,526
must have been upset,
so thanks for pretending you were okay.)
1750
01:55:26,551 --> 01:55:30,164
I think I'll keep expressing
my interest in Bo-hyun.
1751
01:55:30,189 --> 01:55:34,448
I don't think there's a 0 percent
chance that my feelings will change.
1752
01:55:35,333 --> 01:55:41,098
I could get hurt by her actions.
1753
01:55:41,743 --> 01:55:43,394
But the probability is very low.
1754
01:55:43,806 --> 01:55:44,806
Maybe 0.5?
1755
01:55:46,611 --> 01:55:49,813
(They sent their messages according
to how their hearts move.)
1756
01:55:51,777 --> 01:55:54,374
"Your text will not be
delivered but just saved."
1757
01:55:54,772 --> 01:55:56,305
All the texts will be given at once?
1758
01:55:56,471 --> 01:55:57,847
During the final decision?
1759
01:55:58,398 --> 01:56:00,743
(Starting today,
your text will not be delivered but just
1760
01:56:00,768 --> 01:56:03,153
saved. They will be sent at
once after the final decision.)
1761
01:56:03,178 --> 01:56:04,656
(Who do you think Min-young texted?)
1762
01:56:04,681 --> 01:56:07,609
I think it's either Ju-hwi or me.
1763
01:56:08,629 --> 01:56:11,321
(To Min-young: Come see me before you
go, Min-young.)
1764
01:56:12,651 --> 01:56:18,666
I thought, "What perfect timing."
1765
01:56:19,102 --> 01:56:24,276
Before then, we kept receiving texts.
1766
01:56:24,301 --> 01:56:27,168
I heard Jung-Kwon prepared a lot of things.
1767
01:56:27,684 --> 01:56:31,962
So I thought Min-young could've texted him.
1768
01:56:37,169 --> 01:56:39,541
It said "starting today," right?
1769
01:56:40,195 --> 01:56:42,591
- Pattern?
- "Starting today."
1770
01:56:44,237 --> 01:56:47,874
I thought it was a good thing
that the texts weren't revealed.
1771
01:56:47,899 --> 01:56:52,355
When I send my texts,
they're not clear arrows like the
1772
01:56:52,840 --> 01:56:56,942
ones that Ju-hwi, Min-young,
Min-jae, and Jung-Kwon send.
1773
01:57:00,212 --> 01:57:04,542
(All of their hearts were
not delivered but saved.)
1774
01:57:08,724 --> 01:57:11,042
(The bell rang.)
1775
01:57:11,067 --> 01:57:13,164
Go, Jung-Kwon.
1776
01:57:17,223 --> 01:57:19,939
(A letter arrived.)
1777
01:57:23,058 --> 01:57:24,058
What is it?
1778
01:57:24,411 --> 01:57:27,528
"Tomorrow is Home Date day.
Use the swimming pool,
1779
01:57:27,553 --> 01:57:30,730
hot tub, and other facilities as
a group and have a good time."
1780
01:57:30,983 --> 01:57:33,747
"If you want to talk 1:1,
the lounge is available.
1781
01:57:33,772 --> 01:57:37,927
Feel free to sign up
using the number below."
1782
01:57:38,786 --> 01:57:41,606
"The 1:1 chat could be between
the same sex or opposite sex."
1783
01:57:43,236 --> 01:57:44,236
Nice.
1784
01:57:47,771 --> 01:57:49,732
(You can request for the same person.)
1785
01:57:50,123 --> 01:57:51,880
- Can we do a BBQ tomorrow?
- Yeah.
1786
01:57:51,905 --> 01:57:55,342
- You're a pro. Can you cook up a storm?
- No.
1787
01:57:55,982 --> 01:57:57,831
- We can do it.
- Why?
1788
01:57:58,578 --> 01:58:02,319
- It's possible because of Jung-Kwon
and me. - I grilled meat today, too.
1789
01:58:02,973 --> 01:58:05,710
- Bo-hyun is here though.
- Come to Lodging B.
1790
01:58:06,752 --> 01:58:08,350
You always come here at 9:30.
1791
01:58:10,012 --> 01:58:12,448
I couldn't sleep because of him!
1792
01:58:13,214 --> 01:58:14,873
- Let's go.
- Are you hungry?
1793
01:58:16,471 --> 01:58:18,775
You're not? It's too bad.
You gotta eat that.
1794
01:58:19,391 --> 01:58:21,600
(He takes out the
prosciutto he got for her.)
1795
01:58:21,953 --> 01:58:24,516
What is this?
1796
01:58:26,473 --> 01:58:27,862
Prosciutto.
1797
01:58:30,196 --> 01:58:32,595
He expressed his feelings
for the first time.
1798
01:58:34,719 --> 01:58:38,657
- What's that?
- Prosciutto.
1799
01:58:43,799 --> 01:58:46,969
- It'd go great with our drinks.
- Thanks! We'll enjoy it!
1800
01:58:49,046 --> 01:58:51,911
- Jung-Kwon isn't the type to lose.
- Oh my god.
1801
01:58:56,730 --> 01:58:59,779
(The night isn't over at Lounge B.
They drink together.)
1802
01:59:00,661 --> 01:59:02,261
How was your date today?
1803
01:59:03,188 --> 01:59:06,950
Nothing is going as planned today.
1804
01:59:07,260 --> 01:59:08,596
- Really?
- Yeah.
1805
01:59:08,922 --> 01:59:12,193
- How was the water activity?
- It was ruined.
1806
01:59:12,218 --> 01:59:14,418
- Really?
- Yes, it was a wreck.
1807
01:59:15,233 --> 01:59:16,788
I'm sure she liked it though.
1808
01:59:16,813 --> 01:59:22,213
- But I was able to realize...
- You were able to realize a lot of things?
1809
01:59:22,238 --> 01:59:24,185
Yes, I think I had eye-opening experiences.
1810
01:59:24,240 --> 01:59:26,019
Nice. Same here.
1811
01:59:27,251 --> 01:59:28,851
So that's what happened.
1812
01:59:31,155 --> 01:59:34,869
Your feelings last for one moment.
1813
01:59:35,792 --> 01:59:37,458
I was nervous today, too.
1814
01:59:37,614 --> 01:59:42,851
After the date, I spent time with
Bo-hyun, and the malatang arrived.
1815
01:59:43,366 --> 01:59:47,151
But she can't eat spicy
things because of her lips.
1816
01:59:47,665 --> 01:59:51,198
I told her I'll be back after I
eat, but Ho-min came.
1817
01:59:51,605 --> 01:59:57,335
He went to the spot where she was,
and he was there for over an hour.
1818
01:59:57,588 --> 02:00:00,905
- Honestly, I was nervous.
- Of course, you'd feel that way.
1819
02:00:00,930 --> 02:00:03,257
I'm still really nervous.
1820
02:00:04,399 --> 02:00:07,538
Even if I express my heart,
she could like someone else.
1821
02:00:07,563 --> 02:00:10,502
But what can I do when I like her?
1822
02:00:10,592 --> 02:00:12,123
I can't help but express myself.
1823
02:00:12,594 --> 02:00:15,310
Of course, it's fine if she expresses
her interest in someone else.
1824
02:00:15,335 --> 02:00:19,743
It's her choice,
so we need to respect and understand it.
1825
02:00:20,444 --> 02:00:23,096
We can't be like, "I like you,
so why aren't you liking me?"
1826
02:00:23,121 --> 02:00:25,953
We'd be forcing our feelings then.
That's just wrong.
1827
02:00:25,978 --> 02:00:26,978
I agree.
1828
02:00:27,102 --> 02:00:30,355
I'm just expressing
myself the way I want to.
1829
02:00:31,170 --> 02:00:33,272
Whether she comes back to
me or not isn't important.
1830
02:00:33,966 --> 02:00:36,196
What's important is how I express myself.
1831
02:00:37,511 --> 02:00:39,701
You're so mature.
1832
02:00:40,439 --> 02:00:43,298
You're seriously mature for a 22-year-old.
1833
02:00:43,588 --> 02:00:47,017
You must have caused a lot of
trouble when you were little.
1834
02:00:47,080 --> 02:00:49,283
That must be why you had
a wake-up call early.
1835
02:00:49,308 --> 02:00:50,775
What? What did you say?
1836
02:00:52,125 --> 02:00:53,792
I never upset my parents.
1837
02:00:54,195 --> 02:00:57,250
I did. So much.
I practically made their hearts rot.
1838
02:00:57,657 --> 02:01:00,720
I was freaking awful to Co-co, too.
1839
02:01:03,204 --> 02:01:06,989
I seriously loved Co-co.
1840
02:01:07,574 --> 02:01:13,931
So I can see when she's having a hard
time or when she's feeling a certain way.
1841
02:01:14,020 --> 02:01:17,294
Even if she changed after 12 years,
1842
02:01:17,547 --> 02:01:18,551
even if she got mature,
1843
02:01:18,576 --> 02:01:20,789
I could see right through her.
1844
02:01:20,938 --> 02:01:24,254
It bothers me a bit...
Actually a lot.
1845
02:01:25,203 --> 02:01:29,958
(Min-jae is bothered that
Co-co is having a rough time.)
1846
02:01:30,686 --> 02:01:32,272
Co-co wasn't feeling well today.
1847
02:01:33,066 --> 02:01:36,657
But she felt better after
the medicine I gave her.
1848
02:01:36,763 --> 02:01:37,763
That's good.
1849
02:01:38,225 --> 02:01:41,574
So we talked for about 20 - 30 minutes,
1850
02:01:42,185 --> 02:01:44,697
but my phone got fully
charged, so I picked it up.
1851
02:01:45,542 --> 02:01:51,367
Co-co told me, "Hey, don't go."
1852
02:01:52,804 --> 02:01:56,867
I was slightly shaken then.
1853
02:01:57,348 --> 02:01:59,371
- For just a moment.
- When she said "don't go"?
1854
02:01:59,490 --> 02:02:00,490
Yeah.
1855
02:02:01,614 --> 02:02:04,677
- Don't go. I'm bored.
- I'm not going.
1856
02:02:10,410 --> 02:02:13,333
- It could happen.
- It was just for a brief moment.
1857
02:02:13,358 --> 02:02:17,200
- It could happen to anyone.
- It was just for a brief moment.
1858
02:02:25,067 --> 02:02:27,504
(Jeju's morning is here once more.)
1859
02:02:32,987 --> 02:02:36,515
(Min-jae woke up early.)
1860
02:02:37,214 --> 02:02:39,674
(He keeps thinking about
last night's date.)
1861
02:02:44,015 --> 02:02:47,630
- Why are you always washing dishes?
- I can't cook.
1862
02:02:49,137 --> 02:02:52,204
(Jung-Kwon and Hye-im
are cleaning the house.)
1863
02:02:52,229 --> 02:02:54,365
- I'll carry a few of these.
- I got it.
1864
02:02:54,390 --> 02:02:57,781
- No, I can do it!
- Just carry that one.
1865
02:02:58,921 --> 02:03:02,630
- This is weak!
- It's cool to carry one. Don't you know?
1866
02:03:04,474 --> 02:03:05,759
- Good!
- Good!
1867
02:03:07,909 --> 02:03:09,949
Wow, the breeze is wonderful.
1868
02:03:15,176 --> 02:03:18,340
(Min-jae gets ready to head to Lodging A.)
1869
02:03:21,202 --> 02:03:22,892
Why are you dressed so nicely today?
1870
02:03:22,917 --> 02:03:25,607
- Don't wear this today?
- No, wear it during your date.
1871
02:03:25,632 --> 02:03:27,999
- Should I change? Is this a waste?
- Yeah.
1872
02:03:28,024 --> 02:03:29,549
Why are you dressed so nicely?
1873
02:03:30,751 --> 02:03:34,483
- They told me to change.
- Why?
1874
02:03:35,136 --> 02:03:39,003
- They said it's a waste for a home day.
- Oh, really?
1875
02:03:41,404 --> 02:03:43,087
(Second attempt: The
Red Clay Fashion Look)
1876
02:03:43,834 --> 02:03:46,592
- Does it look weird?
- The other outfit was nicer.
1877
02:03:46,846 --> 02:03:47,846
Really?
1878
02:03:48,957 --> 02:03:50,477
(Third Attempt: Simple is the best)
1879
02:03:52,011 --> 02:03:54,320
- Are the sandals weird?
- No, they look great.
1880
02:03:54,943 --> 02:03:56,625
- I'll be back.
- See you.
1881
02:04:03,565 --> 02:04:06,172
(Teleportation)
1882
02:04:08,147 --> 02:04:10,681
(He heads up like it's his own house.)
1883
02:04:16,733 --> 02:04:18,487
He's back!
1884
02:04:20,078 --> 02:04:22,348
- Why are you still asleep at this hour?
- He's back!
1885
02:04:22,444 --> 02:04:25,302
- Where's Bo-hyun?
- She's washing up.
1886
02:04:39,369 --> 02:04:41,154
I said that while I was drinking yesterday.
1887
02:04:41,474 --> 02:04:42,474
Yesterday?
1888
02:04:42,499 --> 02:04:46,110
I was able to say it now.
1889
02:04:47,615 --> 02:04:50,322
I kept saying that my ex
was really cool and awesome.
1890
02:04:50,347 --> 02:04:58,094
I said I wanted to reveal Co-co was my ex,
and now I can tell them all these things.
1891
02:04:58,794 --> 02:04:59,861
You're the best.
1892
02:05:18,411 --> 02:05:20,434
1:1? I didn't write anyone's name for that.
1893
02:05:20,459 --> 02:05:21,459
Really?
1894
02:05:21,778 --> 02:05:24,335
I wrote down Hye-im's
name for that last night.
1895
02:05:26,363 --> 02:05:27,926
But I canceled it this morning.
1896
02:05:31,947 --> 02:05:34,423
(Last night)
1897
02:05:34,746 --> 02:05:40,869
Recently, I've been realizing
that Hye-im is really charming.
1898
02:05:42,890 --> 02:05:45,707
Why does she talk to cutely?
1899
02:05:45,953 --> 02:05:48,574
(Then before he fell asleep...)
1900
02:05:48,599 --> 02:05:51,563
(he requested to talk to her 1:1.)
1901
02:05:53,501 --> 02:05:56,957
(Then when time passed and morning came...)
1902
02:05:56,982 --> 02:06:02,368
(Min-jae woke up and canceled the request.)
1903
02:06:06,389 --> 02:06:09,437
I can just directly go and talk to her.
1904
02:06:10,403 --> 02:06:12,950
I mean! It's your last chance!
1905
02:06:15,090 --> 02:06:17,693
It creates time for you two.
1906
02:06:19,468 --> 02:06:22,761
- Do I have to sign up for it?
- Do it.
1907
02:06:28,842 --> 02:06:30,524
- Hey.
- Hello.
1908
02:06:31,972 --> 02:06:34,932
What are you gonna for dinner?
Eat with us? We're gonna do BBQ.
1909
02:06:35,715 --> 02:06:36,981
I should eat there.
1910
02:06:37,570 --> 02:06:39,859
- What are you doing?
- Boiling hot water.
1911
02:06:40,074 --> 02:06:42,234
You don't have a coffee pot here, do you?
1912
02:06:43,366 --> 02:06:45,390
- What about Ho-min?
- He's taking a shower.
1913
02:06:48,604 --> 02:06:51,426
- I'm gonna go give them their coffee.
- Okay.
1914
02:06:58,776 --> 02:07:03,739
(Min-jae went up and
spotted Ho-min and Bo-hyun.)
1915
02:07:07,550 --> 02:07:09,296
- Is Co-co washing up?
- Yes.
1916
02:07:09,710 --> 02:07:11,910
Tell her that her coffee is here.
1917
02:07:15,890 --> 02:07:18,898
(A few minutes ago)
1918
02:07:21,626 --> 02:07:24,308
Knock, knock. Can I come in?
1919
02:07:24,333 --> 02:07:25,333
Sure.
1920
02:07:25,358 --> 02:07:29,291
- Are you using the hair dryer?
- Do you want to dry your hair here?
1921
02:07:29,316 --> 02:07:30,819
- Sure.
- Okay.
1922
02:07:43,166 --> 02:07:46,303
What are you looking at?
Do I look shabby?
1923
02:07:46,604 --> 02:07:47,604
No.
1924
02:07:51,787 --> 02:07:54,486
Why are you drying your face?
I stared because it was fascinating.
1925
02:07:54,511 --> 02:07:57,568
I know a great tip to help bring
volume to the top of your head.
1926
02:07:57,593 --> 02:08:00,706
There will be volume if you hang
your head and dry it that way.
1927
02:08:01,166 --> 02:08:03,500
- Like this?
- Totally bend over.
1928
02:08:06,162 --> 02:08:09,389
(Bo-hyun dried Ho-min's hair.)
1929
02:08:10,733 --> 02:08:13,250
(Min-jae witnessed something
he didn't want to see.)
1930
02:08:19,658 --> 02:08:21,324
Who's upstairs right now?
1931
02:08:21,420 --> 02:08:23,080
Ho-min, Bo-hyun, and Co-co.
1932
02:08:23,105 --> 02:08:24,509
- Ho-min?
- Yeah.
1933
02:08:27,111 --> 02:08:30,015
Gosh, that text didn't come last night.
1934
02:08:31,711 --> 02:08:36,321
I ruined my date yesterday,
but the text didn't come.
1935
02:08:37,290 --> 02:08:39,882
You think you ruined last night's date.
1936
02:08:39,907 --> 02:08:41,876
Yeah. Why? Bo-hyun didn't think so?
1937
02:08:43,636 --> 02:08:44,961
I can't tell you that.
1938
02:08:46,984 --> 02:08:49,829
- I didn't know she'd get that wet.
- Right.
1939
02:08:49,854 --> 02:08:52,386
If you had known,
you wouldn't have done that.
1940
02:08:58,548 --> 02:08:59,548
Hello.
1941
02:09:00,134 --> 02:09:01,781
(Meanwhile, Hye-sun left home alone.)
1942
02:09:01,806 --> 02:09:07,895
I have to go to several places.
Could you wait for me?
1943
02:09:08,296 --> 02:09:10,986
- Sure.
- Thank you!
1944
02:09:11,011 --> 02:09:12,560
(Where is she going?)
1945
02:09:12,791 --> 02:09:14,466
(Last night)
1946
02:09:14,859 --> 02:09:16,946
- What's wrong?
- I cut myself.
1947
02:09:17,607 --> 02:09:19,741
- How much?
- Not a lot.
1948
02:09:19,766 --> 02:09:22,467
(Hye-sun was worried
about Jung-kwon's wound.)
1949
02:09:22,492 --> 02:09:25,828
(Hye-sun is at the pharmacy.)
1950
02:09:25,853 --> 02:09:28,665
I think he deeply cut himself with a knife.
1951
02:09:28,690 --> 02:09:32,184
I came to buy proper medicine for that.
1952
02:09:32,740 --> 02:09:34,177
Thank you.
1953
02:09:34,326 --> 02:09:37,021
Hello. Thank you.
I made you wait too long, didn't I?
1954
02:09:37,589 --> 02:09:41,008
(Her second destination is a cafe.)
1955
02:09:41,720 --> 02:09:43,571
When we play a game,
we should bet something.
1956
02:09:43,596 --> 02:09:46,762
Do one chore for the other person?
Buy them what they want to eat?
1957
02:09:47,489 --> 02:09:50,274
(After a fierce fight...)
1958
02:09:50,299 --> 02:09:52,871
(This time, Ju-hwi won.)
1959
02:09:53,065 --> 02:09:54,375
Salad and coffee.
1960
02:09:56,537 --> 02:09:58,521
Bacon, tomato, romaine, and lettuce.
1961
02:09:58,823 --> 02:10:02,723
I'll take this and one
large iced americano.
1962
02:10:03,100 --> 02:10:04,465
Thank you.
1963
02:10:07,288 --> 02:10:08,288
Hello!
1964
02:10:08,313 --> 02:10:10,901
(After completing all missions,
she headed back home.)
1965
02:10:12,079 --> 02:10:13,832
Enjoy, Ju-hwi.
1966
02:10:21,144 --> 02:10:24,120
(Hye-sun arrived at Lodging A.)
1967
02:10:24,845 --> 02:10:25,845
Hi.
1968
02:10:27,293 --> 02:10:29,666
- Oh, Min-jae, you're here.
- We were talking about you.
1969
02:10:32,942 --> 02:10:34,338
I didn't even wash yet.
1970
02:10:35,060 --> 02:10:36,912
Why did you get that today though?
1971
02:10:36,937 --> 02:10:39,914
I had to go out, so here's the bet.
1972
02:10:40,514 --> 02:10:43,247
- Wow. What do I do?
- What do you mean?
1973
02:10:43,532 --> 02:10:45,008
I couldn't prepare anything.
1974
02:10:45,995 --> 02:10:49,461
- Gosh, I feel so bad.
- I got myself coffee, too.
1975
02:10:51,970 --> 02:10:55,200
- I didn't even wash yet.
- You didn't wash yet?
1976
02:10:55,362 --> 02:10:57,822
No wonder. Even with my mask on, you reek.
1977
02:10:57,847 --> 02:10:58,847
What did you say?
1978
02:10:59,760 --> 02:11:02,691
So I wondered,
"How frequently does he wash?"
1979
02:11:03,578 --> 02:11:05,942
- Can you wait here?
- You're gonna go wash up?
1980
02:11:06,239 --> 02:11:08,302
- So that I can wash.
- Go ahead.
1981
02:11:10,004 --> 02:11:13,522
- Okay, hang on.
- I was lying when I said you smelled.
1982
02:11:13,547 --> 02:11:15,277
- You know that, right?
- Of course.
1983
02:11:19,006 --> 02:11:22,418
- Co-co!
- Hi. Who went to Starbucks?
1984
02:11:22,679 --> 02:11:26,135
- I lost a game, so I ran an errand.
- Really? So you bought it for him?
1985
02:11:26,697 --> 02:11:28,014
- That's for Ju-hwi?
- Yeah.
1986
02:11:28,039 --> 02:11:30,326
Really? I guess he drinks coffee now.
1987
02:11:31,667 --> 02:11:33,242
He usually doesn't drink coffee.
1988
02:11:33,784 --> 02:11:35,626
That's interesting.
I'm gonna go get ready.
1989
02:11:35,651 --> 02:11:38,159
- If you're bored, come on up.
- Can I really?
1990
02:11:38,184 --> 02:11:39,383
Yeah, come up.
1991
02:11:40,757 --> 02:11:42,623
- Come on. Come on.
- Okay.
1992
02:11:43,444 --> 02:11:46,006
- Ju-hwi.
- Call me when Ju-hwi gets out.
1993
02:11:46,204 --> 02:11:47,204
Alright.
1994
02:11:51,501 --> 02:11:53,535
The girls' room smells nice.
1995
02:11:53,560 --> 02:11:54,939
- It does?
- Yeah.
1996
02:11:55,186 --> 02:11:56,186
Really?
1997
02:11:56,211 --> 02:12:00,013
- Do you like Lodging B?
- Yeah. It's great.
1998
02:12:01,044 --> 02:12:03,502
We're going to the hot springs later.
Come join us.
1999
02:12:03,772 --> 02:12:05,592
- We're gonna wear a gown.
- The girls only?
2000
02:12:05,617 --> 02:12:09,653
- Hye-sun.
- That'd be great. Hang on.
2001
02:12:10,074 --> 02:12:11,074
Yeah?
2002
02:12:11,998 --> 02:12:13,998
I said thank you for the food.
2003
02:12:14,573 --> 02:12:16,144
Ju-hwi said come down.
2004
02:12:19,620 --> 02:12:23,429
Oh, what? It's someone else.
I thought I saw Jo-hwi earlier.
2005
02:12:26,538 --> 02:12:27,815
Jo-hwi?
2006
02:12:27,840 --> 02:12:30,303
I saw Jo-hwi, and now it's Ju-hwi.
2007
02:12:30,724 --> 02:12:33,836
Eat it. Let's eat together.
2008
02:12:33,861 --> 02:12:36,347
No, you eat it all. I'm really okay.
2009
02:12:53,988 --> 02:12:54,988
He's coming.
2010
02:12:56,789 --> 02:12:58,103
There he comes again.
2011
02:12:58,128 --> 02:13:00,095
- This coffee is from you, right?
- Right.
2012
02:13:00,120 --> 02:13:01,120
Thanks.
2013
02:13:03,650 --> 02:13:04,927
Where are you going? Oh.
2014
02:13:08,000 --> 02:13:11,497
You were like, "There he comes again," and
now, you're like, "Where are you going?"
2015
02:13:12,204 --> 02:13:13,204
You crack me up.
2016
02:13:14,262 --> 02:13:17,170
Next time, I'm going to take
something like red ginseng.
2017
02:13:20,555 --> 02:13:23,547
I'm gonna get a gift and go see them.
2018
02:13:23,884 --> 02:13:26,424
- Like something good for the body?
- Spam?
2019
02:13:30,660 --> 02:13:32,652
My mom loves spam!
2020
02:13:32,959 --> 02:13:35,496
It's been 12 years,
but you want me to buy her spam?
2021
02:14:01,916 --> 02:14:04,122
You're not saying
anything right away, so...
2022
02:14:08,526 --> 02:14:10,455
What? You're suddenly all sweet.
2023
02:14:12,490 --> 02:14:19,621
But I'm thrilled that I could come on
this show and be like this with you.
2024
02:14:20,746 --> 02:14:24,152
- Right? I knew it.
- What the hell...?
2025
02:14:37,677 --> 02:14:40,208
It's fascinating, too.
2026
02:14:42,976 --> 02:14:44,436
You know our first day here?
2027
02:14:57,007 --> 02:14:59,237
I was really nervous.
2028
02:15:02,997 --> 02:15:04,846
I was shaking that day.
2029
02:15:19,785 --> 02:15:21,269
Oh? That's Bo-hyun, right?
2030
02:15:22,149 --> 02:15:24,515
- Bo-hyun!
- Co-co!
2031
02:15:24,781 --> 02:15:27,765
- Your puppy is here.
- My puppy?
2032
02:15:30,716 --> 02:15:32,249
What do you mean puppy?
2033
02:15:41,625 --> 02:15:44,291
(Bo-hyun is doing Min-jae's makeup.)
2034
02:15:46,112 --> 02:15:47,517
- Does it hurt?
- No.
2035
02:15:49,500 --> 02:15:51,325
- Are you pleased with your work?
- Yup.
2036
02:15:51,350 --> 02:15:52,350
Is it done?
2037
02:15:53,445 --> 02:15:55,843
It looks great.
Gosh, it's nice.
2038
02:15:58,390 --> 02:15:59,906
Let me see.
2039
02:16:02,322 --> 02:16:04,639
- Is it okay?
- You're getting better and better at this.
2040
02:16:04,664 --> 02:16:05,664
Of course!
2041
02:16:07,407 --> 02:16:08,983
- Do you want some?
- Sure.
2042
02:16:09,008 --> 02:16:11,923
(Bo-hyun is handing out candy.)
2043
02:16:12,643 --> 02:16:13,643
Just have one.
2044
02:16:15,968 --> 02:16:17,907
I'm especially giving you one.
2045
02:16:17,932 --> 02:16:19,774
Really? You give other people half?
2046
02:16:19,799 --> 02:16:22,596
- I didn't give it to anyone.
You're the first. - For real?
2047
02:16:24,044 --> 02:16:25,488
No one even asked you for it, huh?
2048
02:16:28,158 --> 02:16:29,992
Give it back.
2049
02:16:32,911 --> 02:16:35,100
(That afternoon)
2050
02:16:35,556 --> 02:16:38,158
(Co-co and Ho-min are silently working.)
2051
02:16:41,942 --> 02:16:43,542
- Let's go.
- Let's go.
2052
02:16:46,749 --> 02:16:47,816
That was tiring.
2053
02:16:48,481 --> 02:16:52,759
- Did you enjoy the food?
- Yeah.
2054
02:16:54,194 --> 02:16:55,638
We should go eat.
2055
02:16:55,663 --> 02:16:59,476
I'll stay here and go with
Ho-min when he's ready.
2056
02:16:59,501 --> 02:17:01,405
Oh, really? Then I'll go with you.
2057
02:17:02,163 --> 02:17:03,987
- You're gonna come later, too?
- Yeah.
2058
02:17:05,666 --> 02:17:07,399
I mean, it doesn't matter.
2059
02:17:07,961 --> 02:17:09,836
When are you gonna go to B?
2060
02:17:09,861 --> 02:17:11,012
- I should go now.
- Now?
2061
02:17:11,037 --> 02:17:15,133
- What about you?
- I'm gonna work on this for a bit.
2062
02:17:15,158 --> 02:17:17,613
- Are you gonna go now?
- Dunno. When should I go?
2063
02:17:20,282 --> 02:17:22,555
You need to go make bean paste stew first.
2064
02:17:24,033 --> 02:17:25,882
That can't be made without me.
2065
02:17:33,660 --> 02:17:35,694
(Bo-hyun decides to go with Min-jae.)
2066
02:17:35,719 --> 02:17:38,081
- You're gonna go now?
- I should.
2067
02:17:38,106 --> 02:17:40,668
Okay. Three people can fit in my
car, right? Right.
2068
02:17:41,799 --> 02:17:43,338
Right!
2069
02:17:53,003 --> 02:17:56,394
- It's wide.
- It's wide?
2070
02:17:56,808 --> 02:17:59,442
- Bo-hyun! Bo-hyun!
- Huh?
2071
02:18:00,811 --> 02:18:02,454
You're gonna leave right now?
2072
02:18:02,863 --> 02:18:06,593
I think it'll be better
if you go when Co-co goes.
2073
02:18:06,618 --> 02:18:09,604
- Really?
- Do whatever you want.
2074
02:18:11,680 --> 02:18:13,339
It's up to you.
2075
02:18:13,799 --> 02:18:15,398
What should I do?
2076
02:18:15,668 --> 02:18:19,083
I don't know if I should go or not.
2077
02:18:30,489 --> 02:18:32,336
(Glance)
2078
02:18:36,347 --> 02:18:38,873
(She quietly slips into
her house slippers.)
2079
02:18:39,161 --> 02:18:40,725
Bo-hyun, you're not going?
2080
02:18:44,008 --> 02:18:45,587
- Let's go.
- What?
2081
02:18:45,612 --> 02:18:47,151
- Let's go.
- Go?
2082
02:18:47,924 --> 02:18:50,124
- When are you coming?
- I don't know.
2083
02:18:51,509 --> 02:18:53,033
- What about Ju-hwi?
- I don't know.
2084
02:18:53,058 --> 02:18:55,907
I don't know where he is,
what he's doing, or if he's even alive.
2085
02:18:57,726 --> 02:18:58,860
Do what you want.
2086
02:19:11,889 --> 02:19:15,855
(Eventually, Bo-hyun follows Min-jae.)
2087
02:19:31,067 --> 02:19:34,162
I can't think of...
what I'm supposed to do.
2088
02:19:39,909 --> 02:19:41,210
Why are you laughing?
2089
02:19:41,235 --> 02:19:43,440
Since you're flustered,
your old habits are coming out.
2090
02:19:44,217 --> 02:19:46,017
It's so pretty.
2091
02:19:46,280 --> 02:19:47,573
Do you want me to help you?
2092
02:19:47,598 --> 02:19:48,998
How will you help me?
2093
02:19:52,073 --> 02:19:55,144
- Cheerleading?
- No, with my hands.
2094
02:19:55,169 --> 02:19:56,769
We're gonna go back now.
2095
02:19:58,540 --> 02:19:59,810
Good idea.
2096
02:20:00,532 --> 02:20:03,994
We were sitting like this,
and I just reflexively hugged you.
2097
02:20:04,380 --> 02:20:07,133
It doesn't feel real that we're together.
2098
02:20:08,273 --> 02:20:09,883
It feels like we didn't break up.
2099
02:20:10,251 --> 02:20:14,378
It makes me wonder if
it was all just a dream.
2100
02:20:15,836 --> 02:20:17,479
- Did you get hurt?
- I think so.
2101
02:20:18,061 --> 02:20:19,719
I can't really...
2102
02:20:20,235 --> 02:20:21,854
One, two, three.
2103
02:20:23,958 --> 02:20:26,130
isn't that too much?
I don't have a lot.
2104
02:20:26,670 --> 02:20:27,670
You can do it.
2105
02:20:38,025 --> 02:20:39,843
- Go over there.
- Alright.
2106
02:20:41,128 --> 02:20:44,031
The date with me was the best, right?
- It was the most fun.
2107
02:20:44,308 --> 02:20:46,922
- I asked if it was the best.
- It was the most fun.
2108
02:20:49,689 --> 02:20:50,967
It was the most fun?
2109
02:20:51,777 --> 02:20:53,652
It's like we're a couple.
2110
02:20:54,889 --> 02:20:56,608
- Wait a sec.
- What do you mean?
2111
02:20:57,866 --> 02:21:00,143
It depends on what happens today.
2112
02:21:01,855 --> 02:21:04,361
- Everyone is already gathered together?
- I think so.
2113
02:21:05,810 --> 02:21:07,928
There are three questions.
2114
02:21:08,812 --> 02:21:10,351
You can refuse once.
2115
02:21:11,561 --> 02:21:12,694
Who's turn is it?
2116
02:21:13,280 --> 02:21:17,827
- Who do you want to date tomorrow?
- Did your heart ever sway?
2117
02:21:18,194 --> 02:21:19,726
Would you date them again?
2118
02:21:21,792 --> 02:21:26,146
What will you do if you
have ten chances to date?
2119
02:21:30,295 --> 02:21:31,962
- I pick Bo-hyun.
- Huh?
2120
02:21:38,559 --> 02:21:42,646
I just started,
and I have to sway Bo-hyun's heart more.
2121
02:21:46,663 --> 02:21:48,894
- This question is for Jung-Kwon.
- Hi.
2122
02:21:49,260 --> 02:21:51,616
Until now. Until today. Until this moment.
2123
02:21:51,747 --> 02:21:53,929
I just like everything about Min-young.
2124
02:21:55,560 --> 02:21:56,560
What about her?
2125
02:22:05,532 --> 02:22:06,785
I have a question for Bo-hyun.
2126
02:22:07,626 --> 02:22:10,597
Let's say it's not the last date
and you can go on a date tomorrow.
2127
02:22:10,954 --> 02:22:12,179
Will you go with Min-jae?
2128
02:22:12,960 --> 02:22:15,444
- So I have more chances to date him?
- Yeah.
2129
02:22:15,469 --> 02:22:17,531
Bo-hyun is between a rock and a hard place.
2130
02:22:20,143 --> 02:22:21,143
Then...
164621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.