All language subtitles for Transferring Love - E12 [transferring-love-e12].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,762 --> 00:00:03,015 (Transferring Love) 2 00:00:06,473 --> 00:00:07,933 What do I do? 3 00:00:10,722 --> 00:00:13,051 - Go out for some fresh air. - Let's go out. 4 00:00:33,406 --> 00:00:36,051 - We don't have anymore secrets. - We don't. 5 00:00:36,288 --> 00:00:40,305 - I've been waiting for it to all be revealed. - It was so hard! 6 00:00:40,330 --> 00:00:42,152 I'll go on a date with Min-young. 7 00:00:44,054 --> 00:00:45,454 Ju-hwi, what's wrong? 8 00:00:47,179 --> 00:00:49,629 (Last night, Hye-im saw Ju-hwi's expression.) 9 00:00:50,290 --> 00:00:52,536 Hye-im, what's wrong? 10 00:00:53,568 --> 00:00:56,702 - I feel really sorry to Ju-hwi. - Oh, Ju-hwi. 11 00:00:57,520 --> 00:01:00,004 I saw his expression yesterday. 12 00:01:00,328 --> 00:01:03,842 Ju-hwi didn't want Min-young to go on a date with her Jung-Kwon, 13 00:01:03,867 --> 00:01:07,710 so I could tell he was struggling with his decision. 14 00:01:09,025 --> 00:01:13,541 I had to make a choice after seeing that, so... 15 00:01:14,045 --> 00:01:18,267 - I'm sorry to you, too. - Why would you be sorry to me? 16 00:01:18,916 --> 00:01:22,932 We had a good dinner. 17 00:01:24,441 --> 00:01:27,441 Sang-woo didn't regard me as an older person. 18 00:01:28,704 --> 00:01:31,641 - He just called your name? - It's the first time a younger guy did that. 19 00:01:31,666 --> 00:01:33,714 - It gave you butterflies? - It felt different. 20 00:01:33,739 --> 00:01:37,006 (This afternoon, Co-co opened up about her heart.) 21 00:01:37,031 --> 00:01:40,991 (Co-co chose your ex.) 22 00:01:41,434 --> 00:01:49,128 Hye-im knew I had a good time with Sang-woo and was interested in him. 23 00:01:49,716 --> 00:01:53,934 That's why she apologized to me, too. 24 00:01:55,534 --> 00:02:00,330 I wanted to comfort her more, but I wasn't in a good mood either. 25 00:02:00,764 --> 00:02:02,379 I was in shock. 26 00:02:07,785 --> 00:02:10,991 No. Ju-hwi is fine. It's fine. 27 00:02:11,492 --> 00:02:13,805 Min-young told me something yesterday. 28 00:02:18,074 --> 00:02:22,600 (Last night, Hye-im heard about Min-young's feelings.) 29 00:02:27,448 --> 00:02:29,281 - I'm having a rough time. - You are? 30 00:02:29,766 --> 00:02:31,841 Yeah. Just put everything into Ju-hwi. 31 00:02:31,866 --> 00:02:37,389 Min-young has been kind of shaking Ju-hwi's heart. 32 00:02:37,674 --> 00:02:40,045 She said she doesn't want to do that anymore. 33 00:02:40,077 --> 00:02:46,646 She said she wanted to go on a date with Ju-hwi and not anyone else. 34 00:02:48,828 --> 00:02:51,169 It's the same back then and now. 35 00:02:52,611 --> 00:02:56,515 It felt like I hadn't given him stability. 36 00:02:56,844 --> 00:02:58,578 I was swayed by Jung-Kwon, 37 00:02:59,151 --> 00:03:04,841 and I want to show him the side of me from the past that he wanted to see. 38 00:03:07,010 --> 00:03:11,111 (It was a second day where Hye-im knew about too many people’s feelings.) 39 00:03:11,136 --> 00:03:14,303 - I'm sorry. - What are you sorry for? 40 00:03:14,919 --> 00:03:19,014 Sang-woo doesn't really know what's going on, but I do. 41 00:03:19,368 --> 00:03:23,891 - So I kind of feel apologetic. - Why would you feel apologetic? 42 00:03:25,525 --> 00:03:27,627 I'm a bit silly. 43 00:03:28,413 --> 00:03:31,233 - You're not! - You're not silly. 44 00:03:31,915 --> 00:03:34,510 I was a bit resentful towards the others. 45 00:03:34,908 --> 00:03:39,846 There are new people, but they drew a line in such 46 00:03:39,871 --> 00:03:44,906 an obvious way that they aren't able to do anything. 47 00:03:44,931 --> 00:03:49,325 It's like they were marking their territory. 48 00:03:49,851 --> 00:03:51,367 Min-jae is the same way. 49 00:03:52,877 --> 00:03:54,477 Honestly, I was worried. 50 00:03:54,631 --> 00:03:59,087 I didn't react, and I really grit my teeth and endured it. 51 00:03:59,839 --> 00:04:01,957 It was truly a strange day. 52 00:04:07,434 --> 00:04:08,834 Let's go get alcohol. 53 00:04:09,426 --> 00:04:11,045 - You want to go with us? - Yeah. 54 00:04:11,070 --> 00:04:13,223 No. No. 55 00:04:14,003 --> 00:04:15,718 - I'll take her. - We'll be back. 56 00:04:17,390 --> 00:04:19,816 Aren't we the three siblings? 57 00:04:19,841 --> 00:04:21,518 Sis! Bro! 58 00:04:24,662 --> 00:04:26,706 Ah, wait a second. 59 00:04:28,402 --> 00:04:30,935 I'll go with Min-young. You stay here. 60 00:04:30,960 --> 00:04:34,109 - Why? What about me? - You stay here. I'll go with her. 61 00:04:35,631 --> 00:04:38,718 - What am I? - You're Jung-Kwon. 62 00:04:39,285 --> 00:04:41,158 Why is he telling me to stay here? 63 00:04:42,041 --> 00:04:44,454 - We don't have any alcohol? - Yeah. 64 00:04:44,479 --> 00:04:45,479 Hye-im. 65 00:04:47,015 --> 00:04:50,732 - You don't have to feel apologetic at all. - I feel so bad. 66 00:04:51,321 --> 00:04:55,123 God, what do I do? I'm so silly. 67 00:04:56,479 --> 00:04:57,939 Hye-im, it's okay. 68 00:04:58,669 --> 00:05:04,093 Your emotions aren't silly. Anyone can relate to them. 69 00:05:04,797 --> 00:05:08,114 So don't feel sad. Don't feel sorry either. 70 00:05:10,914 --> 00:05:15,948 I feel bad because I saw Ju-hwi's expression. 71 00:05:15,973 --> 00:05:21,706 Then I should feel bad, too. I chose Min-young, too. 72 00:05:22,196 --> 00:05:25,195 I was walking on eggshells as well. 73 00:05:25,674 --> 00:05:30,298 But this wasn't your choice. It's your ex's choice. 74 00:05:30,601 --> 00:05:36,301 - So it doesn't matter? - You don't have to feel bad about that. 75 00:05:36,831 --> 00:05:40,968 She didn't do anything wrong. She didn't hurt anyone. 76 00:05:41,321 --> 00:05:43,541 But she thinks she hurt someone. 77 00:05:43,566 --> 00:05:46,640 - It's because of my situation yesterday. - Yeah. 78 00:05:46,665 --> 00:05:53,240 We're not like that at all, but I think Hye-im felt pressured. 79 00:05:55,120 --> 00:05:57,088 Ju-hwi, I need to talk to you. 80 00:05:57,421 --> 00:05:59,342 Come with me to that room. 81 00:06:05,623 --> 00:06:10,710 I thought you two were doing well. 82 00:06:11,670 --> 00:06:13,598 Am I right? Is everything okay with you two? 83 00:06:14,379 --> 00:06:16,585 - I don't know. - You don't know? 84 00:06:16,610 --> 00:06:18,093 What's that supposed to mean? 85 00:06:20,014 --> 00:06:24,265 I tell everyone how I feel. I even told Hye-sun today. 86 00:06:24,551 --> 00:06:28,787 The problem is whether Min-young is telling others or not. 87 00:06:29,140 --> 00:06:34,330 But Min-young told everyone she wanted to be with you. 88 00:06:34,395 --> 00:06:35,558 And Hye-im... 89 00:06:37,178 --> 00:06:38,417 knows how you feel, too. 90 00:06:38,804 --> 00:06:42,833 - Min-young told Min-jae how she feels. - That's not what's important. 91 00:06:43,600 --> 00:06:47,235 - Then are you talking to Min-young? - About what? 92 00:06:47,509 --> 00:06:49,048 - About your feelings? - Yeah. 93 00:06:49,652 --> 00:06:52,845 - But? - But I don't have a chance to be with her. 94 00:06:53,275 --> 00:06:56,173 You can just talk to her. What do you do in the morning? 95 00:06:56,198 --> 00:06:58,953 Be like Min-jae. He always goes out with Bo-hyun. 96 00:07:01,134 --> 00:07:02,934 Yeah, I can do that. But... 97 00:07:02,959 --> 00:07:05,819 - He thinks you're not doing that. - Min-young? 98 00:07:05,986 --> 00:07:06,986 Min-jae. 99 00:07:07,441 --> 00:07:10,229 He said you're supposed to act upon your feelings. 100 00:07:10,485 --> 00:07:12,668 But it's different from person to person. 101 00:07:13,624 --> 00:07:17,895 For example, some people like it when you're forward, 102 00:07:17,920 --> 00:07:20,223 but other people don't. 103 00:07:20,926 --> 00:07:25,084 The Min-young I knew from three years ago didn't like that. 104 00:07:25,507 --> 00:07:28,893 What I'm doing is telling my honest feelings to any 105 00:07:28,918 --> 00:07:32,434 female participants who show an interest in me. Right? 106 00:07:32,818 --> 00:07:36,540 I told you, Bo-hyun, and Hye-sun. 107 00:07:37,348 --> 00:07:38,752 And even if I told Hye-sun, 108 00:07:40,634 --> 00:07:44,144 it's not like I can go up to Min-young right now 109 00:07:44,864 --> 00:07:47,863 and tell her to only choose me. 110 00:07:48,054 --> 00:07:52,393 I don't want to go to her in the morning and be like, "Wake up" either. 111 00:07:52,820 --> 00:07:56,419 I don't want to do that. I don't want to forcibly create something. 112 00:07:57,066 --> 00:07:59,472 Honestly, Sang-woo didn't do anything wrong. 113 00:07:59,622 --> 00:08:03,960 If Min-young is the one he likes the most, he can ask Hye-im to choose her for him. 114 00:08:04,825 --> 00:08:05,825 I understand that. 115 00:08:06,677 --> 00:08:12,025 Let's say Min-young goes on a date with Min-young and Jung-Kwon tomorrow. 116 00:08:12,367 --> 00:08:15,710 If she changes her mind about me, then there's nothing I can do about it. 117 00:08:16,310 --> 00:08:17,910 Honestly, I can't laugh. 118 00:08:19,326 --> 00:08:22,788 Honestly, when Hye-sun and I came back from dinner, I wasn't drunk at all. 119 00:08:23,851 --> 00:08:25,051 - Really? - Yeah. 120 00:08:25,076 --> 00:08:27,707 But when you came, I was drunk. Why do you think that is? 121 00:08:28,218 --> 00:08:32,504 Hye-sun and I came back right on time, but Sang-woo and Min-young didn't. 122 00:08:33,478 --> 00:08:37,240 And on top of that, Min-young was drunk. 123 00:08:37,832 --> 00:08:43,032 But I know that she's not the type to get drunk unless she's enjoying herself. 124 00:08:43,433 --> 00:08:46,036 I know that from my past experience. 125 00:08:47,207 --> 00:08:50,223 (Min-jae & Min-young: on the way to the convenience store) 126 00:08:50,248 --> 00:08:54,865 If you really like Ju-hwi, then wouldn't it be best 127 00:08:55,534 --> 00:09:00,164 if you drew a firm line between you and Sang-woo? 128 00:09:01,832 --> 00:09:05,117 You and Sang-woo came back an hour and a half later. 129 00:09:05,684 --> 00:09:09,351 - Ju-hwi was very stressed. - I'm really stressing out. 130 00:09:09,650 --> 00:09:15,484 Ju-hwi told me to gather everyone, and I was like, "How could I do that?" 131 00:09:16,195 --> 00:09:19,547 And he said, "You stuck to the curfew with Bo-hyun, too." 132 00:09:20,851 --> 00:09:25,707 - I'm so stressed out. - We were talking about that when you came in. 133 00:09:25,732 --> 00:09:31,607 So I was like, "Do you know what time it is?" I was trying to make a joke of it. 134 00:09:32,334 --> 00:09:34,469 But Ju-hwi was naturally stressed out. 135 00:09:34,494 --> 00:09:40,490 When I was talking to Sang-woo, he asked me if I liked anyone. 136 00:09:40,730 --> 00:09:44,263 - Sang-woo did? - Yeah, and I told him I liked someone. 137 00:09:44,570 --> 00:09:47,664 Sang-woo asked me if he can intervene or not. 138 00:09:48,366 --> 00:09:52,262 But I can't tell him whether he can intervene or not. 139 00:09:52,287 --> 00:09:59,000 So I told him that even if I like someone, it's not my place to say that. 140 00:09:59,535 --> 00:10:01,853 It's true, you know. It's up to him. 141 00:10:02,239 --> 00:10:04,794 But it's not like Sang-woo even likes me. 142 00:10:04,969 --> 00:10:09,155 It's not like he has major feelings for me. So I can't be like, "Hey, don't like me." 143 00:10:09,564 --> 00:10:12,072 All we did was eat dinner. 144 00:10:12,524 --> 00:10:17,409 But I always wonder, "Do I deserve to say this?" 145 00:10:19,464 --> 00:10:26,531 I can't see how their date was or what they did on their date. 146 00:10:26,605 --> 00:10:29,662 I don't know what kind of behavior she showed, 147 00:10:30,260 --> 00:10:33,390 how she reacted to him, or what she said. 148 00:10:34,415 --> 00:10:35,685 I can't find out anything. 149 00:10:36,365 --> 00:10:41,332 I told Hye-sun everything, but Min-young might not have done yet. 150 00:10:44,371 --> 00:10:47,371 I don't know how her date with Sang-woo went. 151 00:10:48,581 --> 00:10:50,048 I really have no idea. 152 00:10:51,879 --> 00:10:54,910 But I shouldn't speculate that anything bad happened. 153 00:10:56,351 --> 00:10:58,660 The best thing I can do... 154 00:11:01,063 --> 00:11:05,697 is to think, "Even if I expressed my feelings, Sang-woo must like Min-young." 155 00:11:06,918 --> 00:11:10,703 There's nothing I can confirm or see. 156 00:11:12,630 --> 00:11:17,090 I feel really bad, too, because you just got here. 157 00:11:17,922 --> 00:11:22,111 I think there will be more emotional changes. 158 00:11:22,698 --> 00:11:25,779 It doesn't make sense that you can't go in the direction 159 00:11:25,804 --> 00:11:28,722 you want because you're being careful of other people. 160 00:11:28,747 --> 00:11:31,918 Right. I think that'd be ruining it even more. 161 00:11:31,943 --> 00:11:34,429 Honestly, I hated this atmosphere. 162 00:11:34,620 --> 00:11:42,075 It's like "Don't touch them because they're together." 163 00:11:43,203 --> 00:11:45,718 - We all came here knowing everything anyway. - Right. 164 00:11:46,547 --> 00:11:50,610 - Where's Co-co? - She's talking with Ju-hwi. 165 00:11:53,402 --> 00:11:54,402 It's chaos. 166 00:11:54,791 --> 00:11:58,676 I know. Everyone is trying hard to set things right. 167 00:11:59,148 --> 00:12:01,807 I understand everyone's positions. 168 00:12:01,832 --> 00:12:06,968 Ju-hwi said there's nothing he can do if Min-young is swayed, 169 00:12:06,993 --> 00:12:10,371 but it's true he won't feel happy when he witnesses that. 170 00:12:10,396 --> 00:12:14,463 Min-young also says she wants to work things out with Ju-hwi, 171 00:12:14,974 --> 00:12:19,014 but she feels bad about completely cutting off other guys, so she can't do that. 172 00:12:19,113 --> 00:12:25,057 I feel like they can't control their emotions in Jeju. 173 00:12:25,405 --> 00:12:26,405 Yes. 174 00:12:26,430 --> 00:12:30,402 All the participants came here agreeing to the rules, 175 00:12:30,427 --> 00:12:36,953 and for three weeks, they shouldn't decide anything and be open to all possibilities. 176 00:12:37,467 --> 00:12:41,970 But I think even if they weren't on this show, 177 00:12:41,995 --> 00:12:45,827 they could already decide how they feel. 178 00:12:45,852 --> 00:12:48,188 So I think this is the point where they need to 179 00:12:48,213 --> 00:12:50,743 re-start with the mindset they had in the beginning. 180 00:12:53,547 --> 00:12:55,086 That's true. 181 00:12:55,451 --> 00:12:58,820 If they decide everything themselves, then it's 182 00:12:58,845 --> 00:13:03,298 really rude to Sang-woo who just came on the show. 183 00:13:03,978 --> 00:13:08,652 I think they need to be reminded about the purpose of this show. 184 00:13:08,737 --> 00:13:12,525 It feels like I'm watching friends trying to help a fighting couple. 185 00:13:12,550 --> 00:13:13,550 Yeah. 186 00:13:19,255 --> 00:13:22,120 (Go Min-young) 187 00:13:22,145 --> 00:13:24,099 (Yoon Jung-Kwon) 188 00:13:24,124 --> 00:13:25,896 (Lee Co-co) 189 00:13:25,921 --> 00:13:27,809 (Kwak Min-jae) 190 00:13:27,834 --> 00:13:29,518 (Kim Bo-hyun) 191 00:13:29,543 --> 00:13:31,415 (Seon Ho-min) 192 00:13:31,440 --> 00:13:33,340 (Jung Hye-im) 193 00:13:33,365 --> 00:13:35,182 (Lee Ju-hwi) 194 00:13:35,207 --> 00:13:37,080 (Lee Hye-sun) 195 00:13:37,105 --> 00:13:38,996 (Lee Sang-woo) 196 00:13:41,221 --> 00:13:44,881 (Transferring Love) 197 00:13:47,743 --> 00:13:51,022 (Episode 12: Cracks and gaps) 198 00:13:53,211 --> 00:13:55,006 - Are you gonna smoke? - Let's go. 199 00:13:56,524 --> 00:13:58,191 It just... feels strange. 200 00:14:00,570 --> 00:14:03,546 - What's strange? - I don't know why Min-jae left me here. 201 00:14:04,017 --> 00:14:05,414 I think I know why. 202 00:14:07,527 --> 00:14:10,527 I guess you can be stressed out from it, too. 203 00:14:11,685 --> 00:14:14,089 Why am I getting upset? 204 00:14:16,355 --> 00:14:17,704 Ju-hwi. 205 00:14:18,938 --> 00:14:20,287 Gosh! 206 00:14:20,812 --> 00:14:22,637 I know why you're crying. 207 00:14:22,662 --> 00:14:26,251 I really didn't want to choose Min-young. 208 00:14:26,283 --> 00:14:28,112 Come on, Hye-im. What are you saying? 209 00:14:28,840 --> 00:14:31,781 I'm just expressing myself in my own way. 210 00:14:32,652 --> 00:14:36,874 - I don't have any resentment towards Sang-woo. - Yeah, he doesn't know anything. 211 00:14:37,799 --> 00:14:44,381 I mean, he could, but that doesn't matter. 212 00:14:44,903 --> 00:14:49,982 And I have no intention of forcing Min-young to feel a certain way. 213 00:14:51,012 --> 00:14:53,157 You're telling me to pay attention to Ju-hwi, right? 214 00:14:53,182 --> 00:14:55,315 Yeah, then there'd be no issues. 215 00:14:55,898 --> 00:14:59,819 I keep expressing myself to Ju-hwi. I only text him. 216 00:15:01,213 --> 00:15:05,280 I mean, if I ate dinner with another guy but texted Ju-hwi... 217 00:15:09,071 --> 00:15:10,333 It's all wet. 218 00:15:12,999 --> 00:15:15,249 - My slippers! - I'm sorry. 219 00:15:25,128 --> 00:15:26,516 - Let's talk. - What? 220 00:15:26,541 --> 00:15:27,541 Can we talk? 221 00:15:27,881 --> 00:15:29,620 - Where? - Over there. 222 00:15:30,268 --> 00:15:32,784 - Why? Where? - Outside. 223 00:15:32,887 --> 00:15:34,754 - It's not raining? - Yeah. 224 00:15:40,032 --> 00:15:42,032 - You said it's not raining. - Sorry. 225 00:15:42,057 --> 00:15:44,105 I was flustered, so I had no choice. 226 00:15:44,130 --> 00:15:47,197 - What is it that you want to tell me? - Me? 227 00:15:48,612 --> 00:15:53,445 I'm going to tell the people I go on dates with how I feel. 228 00:15:54,473 --> 00:15:56,006 What are you gonna say? 229 00:15:57,176 --> 00:15:59,642 That I like someone. That I like you. 230 00:16:01,547 --> 00:16:03,102 Do whatever you want. 231 00:16:09,071 --> 00:16:12,423 - Can you stop drinking? - Why? 232 00:16:13,154 --> 00:16:14,813 - I'm getting stressed. - Why? 233 00:16:14,960 --> 00:16:17,958 - When you drink, I get stressed. - Why? 234 00:16:17,983 --> 00:16:19,577 I don't know. 235 00:16:20,989 --> 00:16:22,956 I'm getting stressed out. 236 00:16:28,178 --> 00:16:29,444 Then what about me? 237 00:17:23,776 --> 00:17:24,776 What? 238 00:17:27,336 --> 00:17:28,915 Let's not create misunderstandings. 239 00:17:38,714 --> 00:17:39,714 All right. 240 00:17:45,626 --> 00:17:49,792 Min-young said she doesn't feel happy when I drink. 241 00:17:50,980 --> 00:17:57,845 I said, "What about me?" and she looked pretty mad. 242 00:17:59,344 --> 00:18:03,261 I wondered if she got hurt. 243 00:18:04,327 --> 00:18:07,200 - Can I go? - You're leaving? 244 00:18:07,712 --> 00:18:08,712 Bye. 245 00:18:10,484 --> 00:18:12,340 - Good night. - Bye. 246 00:18:13,829 --> 00:18:15,630 - Where are you going? - To smoke. 247 00:18:16,706 --> 00:18:17,873 Bo-hyun, let's go. 248 00:18:24,286 --> 00:18:26,690 - Bye! Good night! - Bye! 249 00:18:27,835 --> 00:18:29,235 I'm gonna sleep, too. 250 00:18:30,263 --> 00:18:32,210 (People from Lodging A leave.) 251 00:18:33,469 --> 00:18:37,056 Hye-im, you don't have to feel sorry to me at all. 252 00:18:37,081 --> 00:18:39,418 I can take responsibility for my relationship with Ju-hwi. 253 00:18:39,958 --> 00:18:41,874 I can express myself to him more, and I won't 254 00:18:41,899 --> 00:18:44,255 create any misunderstandings with him. 255 00:18:44,449 --> 00:18:50,685 I do feel like I'm creating a misunderstanding between you two. 256 00:18:51,502 --> 00:18:56,508 I told Sang-woo I don't want to create a gap between you two. 257 00:18:56,533 --> 00:18:59,248 I told them they're certain about the way they feel 258 00:19:00,020 --> 00:19:02,625 But he's doing this regardless. 259 00:19:03,923 --> 00:19:06,367 - Does Ju-hwi know this, too? - I told him. 260 00:19:08,212 --> 00:19:10,267 Great job. Thanks. 261 00:19:10,418 --> 00:19:12,826 Why does it feel like I'm doing something wrong? 262 00:19:14,116 --> 00:19:16,084 It's understandable that you feel that way. 263 00:19:16,770 --> 00:19:19,635 But no one thinks it's your fault. 264 00:19:21,282 --> 00:19:23,536 - I can breathe now. - Our home. 265 00:19:24,341 --> 00:19:25,341 Seriously. 266 00:19:26,596 --> 00:19:27,850 It was so suffocating. 267 00:19:29,334 --> 00:19:31,750 But I wasted my emotions a lot today, too. 268 00:19:36,393 --> 00:19:40,593 It's true that I'm more conscious of you than anyone else here. 269 00:19:42,988 --> 00:19:43,988 Thanks. 270 00:19:44,624 --> 00:19:47,362 But that's how I feel, not you. 271 00:19:48,504 --> 00:19:52,952 Whatever you decide, I'll have to follow it. 272 00:19:53,824 --> 00:19:56,919 Why would you follow my decision? Follow your own decision. 273 00:19:57,154 --> 00:19:59,106 - I'm going to. - Okay. 274 00:19:59,783 --> 00:20:01,608 But one thing that's regrettable is... 275 00:20:03,220 --> 00:20:04,664 It might be selfish. 276 00:20:08,189 --> 00:20:09,538 I want to... 277 00:20:11,387 --> 00:20:12,793 go on a fun date with you... 278 00:20:13,617 --> 00:20:15,201 like old times. 279 00:20:19,106 --> 00:20:22,573 Then I think I can know how I feel a bit more. 280 00:20:24,000 --> 00:20:26,285 I needed a lot of courage to tell you this. 281 00:20:28,409 --> 00:20:30,456 It felt like I was acknowledging my feelings 282 00:20:31,559 --> 00:20:33,815 but causing you to struggle with yours. 283 00:20:37,981 --> 00:20:38,981 I had promised myself. 284 00:20:40,636 --> 00:20:41,636 What? 285 00:20:43,481 --> 00:20:45,218 I wanted to cheer you on... 286 00:20:49,792 --> 00:20:52,018 with another person. 287 00:20:57,328 --> 00:21:00,061 - But it's not working. - Of course not. 288 00:21:02,961 --> 00:21:06,882 I keep wanting to see our past again. 289 00:21:08,420 --> 00:21:11,999 I ask myself if once would be okay. 290 00:21:12,622 --> 00:21:16,280 But I think if we do that, I'll want to do it again. 291 00:21:21,131 --> 00:21:23,757 I miss those times. 292 00:21:24,555 --> 00:21:25,555 Yeah. 293 00:21:31,046 --> 00:21:33,537 - You must be in a hurry. - Oh my god! 294 00:21:44,203 --> 00:21:46,798 "Happy birthday to my Min." 295 00:22:02,540 --> 00:22:06,492 - Those were the good times. - We had a lot of fun. 296 00:22:17,172 --> 00:22:19,306 I think I was wrong then. 297 00:22:21,479 --> 00:22:22,479 You did. 298 00:22:29,139 --> 00:22:30,638 Don't worry about me. 299 00:22:32,403 --> 00:22:33,803 Do whatever you want. 300 00:22:34,102 --> 00:22:36,569 What I want to do is worry about you. 301 00:22:51,647 --> 00:22:54,996 Oh Min-jae! Min-jae! 302 00:22:59,441 --> 00:23:03,219 Will that effect Min-jae? 303 00:23:03,244 --> 00:23:05,357 She said what she wants to do is worry about Ho-min. 304 00:23:05,854 --> 00:23:09,417 I think Min-jae will change her heart. 305 00:23:09,840 --> 00:23:12,873 Because Ho-min is a huge part of her. 306 00:23:12,898 --> 00:23:14,843 She's crying again. 307 00:23:14,868 --> 00:23:19,785 Ho-min's voice and his track suit are so pitiful. 308 00:23:21,408 --> 00:23:24,988 Just look. He looks so pitiful! 309 00:23:26,502 --> 00:23:29,369 It was a trick. He even put his bangs down. 310 00:23:29,647 --> 00:23:31,980 His eyes are sad. His hair is down. 311 00:23:32,913 --> 00:23:34,706 He's appearing pitiful. 312 00:23:34,731 --> 00:23:38,131 When they were at Hannam-dong, Bo-hyun cried first. 313 00:23:38,156 --> 00:23:39,156 Now it changed. 314 00:23:39,611 --> 00:23:43,666 At first, I wanted Ho-min to cross the line. 315 00:23:44,013 --> 00:23:47,815 But he's trying to do that now when things between 316 00:23:47,840 --> 00:23:51,120 Min-jae and Bo-hyun are starting to go well. 317 00:23:51,703 --> 00:23:53,303 His confession is major. 318 00:23:56,079 --> 00:23:59,375 I'm gonna cry. You're gonna make me cry. 319 00:23:59,400 --> 00:24:00,733 - Why? - Forget it. 320 00:24:01,396 --> 00:24:04,420 - What are you saying? - I'm gonna cry because of you. 321 00:24:05,030 --> 00:24:08,534 - Why me? - You pushed me earlier! 322 00:24:08,768 --> 00:24:11,109 - I did not! - I remember. 323 00:24:11,771 --> 00:24:15,194 (Jung-Kwon is sad he couldn't go on a date or to the store with Min-young.) 324 00:24:15,219 --> 00:24:19,434 - Forget it. - I had to talk with Min-young about something. 325 00:24:19,459 --> 00:24:22,303 Why did you do that? Is it because of that? No, it's not. 326 00:24:22,855 --> 00:24:27,302 It was something with Ju-hwi and not me. It has nothing to do with you. 327 00:24:27,746 --> 00:24:30,772 - About Ju-hwi and Bo-hyun going on a date? - Yeah. 328 00:24:30,797 --> 00:24:32,102 - Are you sure? - Yup. 329 00:24:32,127 --> 00:24:35,558 I'm sure I like Min-young. How does she feel right now? 330 00:24:36,481 --> 00:24:37,933 She likes Ju-hwi, doesn't she? 331 00:24:39,294 --> 00:24:44,127 Yes, but she was swayed by you. 332 00:24:46,142 --> 00:24:50,961 But it was for a bit. What am I supposed to do then? 333 00:24:52,068 --> 00:24:54,335 What the heck am I supposed to do? 334 00:24:55,150 --> 00:24:57,184 Honestly, I'm not good at dating. 335 00:24:58,326 --> 00:25:02,691 It's fine if I'm with my girlfriend, but I just can't date random people. 336 00:25:03,265 --> 00:25:06,320 - Help me out. - I can help you. 337 00:25:06,602 --> 00:25:10,078 - Please do. - Then I'll help you. 338 00:25:10,103 --> 00:25:13,915 - Keep telling her my positive qualities. - She already knows them though. 339 00:25:13,940 --> 00:25:17,181 - How? - She knows. 340 00:25:17,844 --> 00:25:21,313 - You're going on a date with her this time. - I told Hye-sun that. 341 00:25:21,507 --> 00:25:23,840 - I know. - I'm all for Min-young. 342 00:25:23,872 --> 00:25:26,564 - Seriously. - Do I have a chance with her? 343 00:25:27,124 --> 00:25:29,489 - Do I or do I not? - Have a chance with her? 344 00:25:29,514 --> 00:25:31,968 If you help me, it'll work out in my favor. 345 00:25:31,993 --> 00:25:35,510 Of course there's a chance. Of course you could do well with her. 346 00:25:35,535 --> 00:25:39,030 (He's suddenly overflowing with confidence.) 347 00:25:39,055 --> 00:25:43,722 - Do well. Seriously. - I'm really going to express myself this time. 348 00:25:43,747 --> 00:25:47,547 - I'm gonna tell her I like her. - Do whatever you want. 349 00:25:47,572 --> 00:25:48,781 I'm going to tell her this, 350 00:25:48,806 --> 00:25:51,851 "I can understand all your emotions, but it's my first 351 00:25:52,693 --> 00:25:54,825 time becoming interested in someone in a short time." 352 00:25:56,330 --> 00:26:00,879 "I may be young, but I'm really interested in you, 353 00:26:01,237 --> 00:26:05,572 and it's the first time my feelings have deepened like this." 354 00:26:05,776 --> 00:26:09,974 Talk to her for me before we go on our date! 355 00:26:09,999 --> 00:26:13,039 - I already told her. - About me? 356 00:26:14,204 --> 00:26:17,473 You didn't! No, you didn't! 357 00:26:17,943 --> 00:26:20,848 (His client is angry again.) 358 00:26:25,683 --> 00:26:27,730 They're kind of like Dumb and Dumber. 359 00:26:27,755 --> 00:26:29,903 - I'm gonna come on very strong. - Okay, but... 360 00:26:29,928 --> 00:26:32,219 I can't do that, but I will. 361 00:26:32,244 --> 00:26:35,031 That's because you really like her. 362 00:26:35,312 --> 00:26:37,209 As much as I like her, I can't. 363 00:26:37,234 --> 00:26:39,592 Teach me what I should do. 364 00:26:39,910 --> 00:26:41,110 Should I say this? 365 00:26:42,185 --> 00:26:45,010 "I... like you." 366 00:26:46,039 --> 00:26:50,380 "I like you, but I couldn't tell you the truth." 367 00:26:50,885 --> 00:26:56,878 "I just took care of you from afar, and when you wanted coffee, I made it for you." 368 00:26:57,590 --> 00:26:59,518 "I wanted to do whatever you want." 369 00:27:00,163 --> 00:27:06,015 "Sometimes you woke up late, but I always made coffee for you." 370 00:27:08,592 --> 00:27:10,965 - I don't think that's right. - You don't? Then what is? 371 00:27:13,861 --> 00:27:16,123 - First off... - I like you! 372 00:27:16,148 --> 00:27:19,958 Do it. I can't do that to Bo-hyun either. 373 00:27:20,733 --> 00:27:21,733 Just do it. 374 00:27:26,248 --> 00:27:29,422 "I like you!" Why is Min-jae so cute? 375 00:27:29,839 --> 00:27:33,402 Just joke around with her. Do what I do. "Min-young." 376 00:27:33,605 --> 00:27:34,605 Seriously. 377 00:27:34,813 --> 00:27:40,273 - But everyone here is older than me. - I guess you can't regard her too casually. 378 00:27:40,491 --> 00:27:41,920 - Min-young. - Min-young. 379 00:27:45,776 --> 00:27:49,586 - If you regard her as an older person... - She'll just see me like a little boy. 380 00:27:50,011 --> 00:27:52,423 - So... - Should I just do this? 381 00:27:52,704 --> 00:27:54,736 - Min-young. - That's right. 382 00:27:54,761 --> 00:27:56,920 (These two are very sincere right now.) 383 00:27:56,945 --> 00:28:00,104 It has a better vibe. You know what I mean, right? 384 00:28:00,129 --> 00:28:02,921 - Men must be confident. You know what I mean, right? - Okay, okay. 385 00:28:04,224 --> 00:28:07,819 - We'll be camping. - Show her the charms of that. 386 00:28:08,078 --> 00:28:10,974 This is a crisis. You're in a crisis. 387 00:28:11,415 --> 00:28:14,232 - I got it, Min-jae! - You're in a crisis. 388 00:28:14,573 --> 00:28:16,100 - Seriously. Okay? - Sheesh! 389 00:28:17,572 --> 00:28:19,817 (He's doing a date simulation now.) 390 00:28:21,939 --> 00:28:24,322 (He's earnestly coaching Jung-Kwon.) 391 00:28:24,508 --> 00:28:26,110 Let's say you lit a fire. 392 00:28:26,232 --> 00:28:27,827 Min-young has very good reactions. 393 00:28:27,852 --> 00:28:33,911 If she says it's pretty, offer to take pictures. She loves that. 394 00:28:34,479 --> 00:28:36,391 I have to wake up early tomorrow. 395 00:28:36,416 --> 00:28:37,972 I'm just telling you this. 396 00:28:37,997 --> 00:28:41,904 Honestly, Min-young is too bright. 397 00:28:42,186 --> 00:28:43,280 - Right. - Right? 398 00:28:43,305 --> 00:28:45,574 But there's sadness behind that brightness. 399 00:28:45,599 --> 00:28:46,599 I felt that. 400 00:28:47,379 --> 00:28:48,579 - Really? - Yeah. 401 00:28:48,728 --> 00:28:50,931 Of course she's sad. Everyone's sad. 402 00:28:50,956 --> 00:28:51,956 Me. 403 00:28:53,124 --> 00:28:54,814 - Me. - You're sad, too. 404 00:28:55,142 --> 00:28:57,572 I'm not sad now. I'm really not sad anymore! 405 00:28:58,438 --> 00:29:00,628 (The two-hour dating lesson is over.) 406 00:29:00,920 --> 00:29:02,657 I'm putting my faith in Min-jae. 407 00:29:03,229 --> 00:29:04,792 (100% satisfaction) 408 00:29:08,366 --> 00:29:10,554 (Downstairs, Hye-im and Min-young are doing a facial.) 409 00:29:15,281 --> 00:29:17,615 What the heck? What's going on? 410 00:29:18,072 --> 00:29:19,707 I just washed. Give me a mask, too. 411 00:29:20,389 --> 00:29:22,643 - I want a mask, too. - You want one? 412 00:29:24,639 --> 00:29:26,572 (The mask must be very cold.) 413 00:29:37,180 --> 00:29:38,894 - Jung-soon. - Yeah? 414 00:29:39,220 --> 00:29:41,353 Don't talk. You'll get wrinkles. 415 00:29:44,068 --> 00:29:46,297 - I wish I was older. - Why? 416 00:29:46,761 --> 00:29:48,419 I wish I was at least 27 years old. 417 00:29:48,444 --> 00:29:49,444 Why? 418 00:29:51,004 --> 00:29:53,861 - I can't believe this. - Oh no. 419 00:29:53,886 --> 00:29:56,974 - Poor thing. - He's adorable. 420 00:29:57,272 --> 00:29:59,533 - He's cute. - I wish I was at least 27 years old. 421 00:30:00,625 --> 00:30:04,325 - I always want to be old. - Even if you don't wish for it, 422 00:30:04,350 --> 00:30:06,083 you're getting old anyway. 423 00:30:06,108 --> 00:30:08,448 Let's sleep. Let's go in, Min-young. 424 00:30:08,623 --> 00:30:11,602 - Let's go to bed. - Wait. I wanna talk to you for a minute. 425 00:30:12,366 --> 00:30:15,766 - Min-young is gonna talk to me. Good night. - Bye. 426 00:30:16,155 --> 00:30:18,489 - Do you want to eat meat? - Meat? 427 00:30:18,514 --> 00:30:20,629 - What do I want to eat? - Beef or pork? 428 00:30:20,654 --> 00:30:23,168 - Pig. - Pig? You're a pig? 429 00:30:23,330 --> 00:30:24,330 I'm a pig. 430 00:30:24,568 --> 00:30:27,022 - I need to lose weight. - No, don't do that. 431 00:30:30,704 --> 00:30:32,171 - Pork belly? - Yeah. 432 00:30:32,585 --> 00:30:33,950 - Is that all? - Yeah. 433 00:30:34,407 --> 00:30:37,168 - Can I ask you something? - Sure. 434 00:30:38,762 --> 00:30:44,135 Was it you or Hye-sun who chose me as your date? 435 00:30:45,156 --> 00:30:47,196 - It was me. - You? 436 00:30:47,221 --> 00:30:52,206 Yeah. I said I chose you. 437 00:30:52,647 --> 00:30:57,420 Ever since I texted you, it's just been you. 438 00:30:58,240 --> 00:31:00,623 There was a time when I didn't text you. 439 00:31:00,920 --> 00:31:02,386 Even then, it was you. 440 00:31:03,229 --> 00:31:05,866 I recently started to not text you. 441 00:31:08,332 --> 00:31:09,332 I was sad. 442 00:31:10,931 --> 00:31:15,335 What I want to tell you is that... 443 00:31:15,770 --> 00:31:20,680 It's true that I came here with an open heart. 444 00:31:21,247 --> 00:31:26,205 I spent a lot of time with you, and it's true that I was leaning towards you. 445 00:31:26,422 --> 00:31:31,414 I was curious about you, so I texted you. 446 00:31:33,057 --> 00:31:35,790 It's your choice to express how you feel. 447 00:31:36,259 --> 00:31:42,547 It's up to you, so I couldn't tell you what to do. 448 00:31:42,821 --> 00:31:45,194 - What's wrong? - Okay, fine. 449 00:31:49,225 --> 00:31:51,224 By any chance, do you know how I feel? 450 00:31:52,969 --> 00:31:54,686 How would I know how you feel? 451 00:31:56,437 --> 00:32:00,278 I'm sure you either like Ju-hwi or another guy. 452 00:32:01,492 --> 00:32:06,065 - I like Ju-hwi. - I know. That's definitely possible. 453 00:32:06,787 --> 00:32:08,254 I can understand that. 454 00:32:09,022 --> 00:32:11,498 That's how you feel. 455 00:32:13,346 --> 00:32:20,139 I'm telling you that I won't be able to respond to you the way you want me to. 456 00:32:22,736 --> 00:32:25,037 - You know what I mean, right? - Right. 457 00:32:25,811 --> 00:32:30,723 You've been expressive about your feelings, and you took care of me a lot. 458 00:32:30,946 --> 00:32:32,339 I know that. 459 00:32:32,927 --> 00:32:34,527 You even did my laundry. 460 00:32:34,797 --> 00:32:37,701 I just wanted to do that for you. 461 00:32:38,007 --> 00:32:44,062 But I didn't know if I should clearly express myself to you or not. 462 00:32:44,306 --> 00:32:50,974 I don't know exactly how you feel about me, and I could just be over thinking things. 463 00:32:51,227 --> 00:32:53,195 I could be counting my eggs before they hatch. 464 00:32:53,220 --> 00:32:56,972 If you don't feel that way about me and I tell you this, it'd be embarrassing. 465 00:32:56,997 --> 00:33:00,987 I'm really grateful for what you're doing, and it's your choice, 466 00:33:01,475 --> 00:33:03,237 but I.. 467 00:33:03,856 --> 00:33:05,356 I never asked you for anything. 468 00:33:06,838 --> 00:33:08,481 I never asked you for anything. 469 00:33:08,917 --> 00:33:11,290 You don't have to reciprocate my feelings. 470 00:33:11,963 --> 00:33:15,494 To you, I feel... 471 00:33:17,978 --> 00:33:20,700 - You're afraid you'll hurt me. - Right. 472 00:33:20,870 --> 00:33:23,270 I don't want to get distant from me. 473 00:33:23,894 --> 00:33:29,030 I thought it was right that I talked to you about this once. 474 00:33:29,830 --> 00:33:32,886 Okay. Are you so into him that you won't change your mind? 475 00:33:35,066 --> 00:33:38,630 - Are you really serious about him? - Me? At this moment? 476 00:33:39,459 --> 00:33:41,682 Am I so serious about him that I won't change my mind? 477 00:33:41,707 --> 00:33:42,789 Yeah. 478 00:33:44,220 --> 00:33:45,220 Yes. 479 00:33:46,993 --> 00:33:48,087 You're firm. 480 00:33:52,880 --> 00:33:54,236 I feel like... 481 00:33:55,866 --> 00:33:59,366 You're trying to say you won't be able to reciprocate my feelings. 482 00:34:00,253 --> 00:34:03,316 - What you want... - That's what you're saying. 483 00:34:04,033 --> 00:34:05,652 I don't think I can do that. 484 00:34:05,677 --> 00:34:07,744 I don't want anything from you. 485 00:34:08,500 --> 00:34:09,500 Really? 486 00:34:11,256 --> 00:34:12,986 If you made a choice, 487 00:34:14,676 --> 00:34:16,510 that's how you feel. 488 00:34:17,437 --> 00:34:19,170 I understand how you feel. 489 00:34:19,812 --> 00:34:22,415 Honestly, I'm disappointed, but I get it. 490 00:34:23,475 --> 00:34:26,408 It's how you feel. And you know how I feel. 491 00:34:28,997 --> 00:34:30,597 - What? - It's nothing. 492 00:34:31,076 --> 00:34:33,711 It's not like I can do anything about your feelings. 493 00:34:35,067 --> 00:34:39,320 It's your heart, so you do what you want. 494 00:34:43,719 --> 00:34:47,091 - Min-young. - No, it's 'cause of my mask. 495 00:34:47,385 --> 00:34:48,568 I want to go to my room. 496 00:34:48,593 --> 00:34:51,533 Suddenly? Like this? Right after we talked about this? 497 00:34:53,975 --> 00:34:57,801 That's just my position, so I... 498 00:35:00,085 --> 00:35:01,152 I want to sleep. 499 00:35:02,533 --> 00:35:05,231 Let's talk tomorrow. Go to bed now! 500 00:35:05,709 --> 00:35:07,153 Go. 501 00:35:07,804 --> 00:35:10,132 I'm heading in. I need to wake up early tomorrow. 502 00:35:10,157 --> 00:35:11,429 Go on. 503 00:35:14,901 --> 00:35:16,321 - Bye. - Bye. 504 00:35:16,749 --> 00:35:18,737 - Good night. - Good night, Jung-Kwon. 505 00:35:20,179 --> 00:35:23,246 (After Min-young goes in, Jung-Kwon goes out.) 506 00:35:27,877 --> 00:35:31,946 (He expels his feelings through his sigh.) 507 00:35:35,559 --> 00:35:37,407 I wasn't really tired. 508 00:35:37,570 --> 00:35:39,339 Of course, I'm emotionally struggling, 509 00:35:39,364 --> 00:35:41,490 But I should do my best. 510 00:35:52,735 --> 00:35:57,013 (The night where they can't fall asleep easily passes by.) 511 00:35:59,632 --> 00:36:02,801 - He did two simulations, too. - I know. 512 00:36:03,629 --> 00:36:08,271 I think Jung-Kwon regretted talking to her that night. 513 00:36:08,789 --> 00:36:11,657 If you think about his age, it could've been 514 00:36:11,682 --> 00:36:14,422 a confusing moment that was hard to handle. 515 00:36:14,991 --> 00:36:18,591 But he's understanding Min-young in a very mature way. 516 00:36:18,899 --> 00:36:22,481 I was so nervous because I thought he'd follow Min-jae's 517 00:36:22,506 --> 00:36:25,521 advice and go, "Min-young, give me a mask, too!" 518 00:36:25,791 --> 00:36:29,263 I was like, "No, don't do that," and fortunately, he didn't. 519 00:36:29,288 --> 00:36:36,643 On the other hand, it was really pure how he was like, "I want to be old, too." 520 00:36:36,830 --> 00:36:39,996 It was so pure. 521 00:36:40,136 --> 00:36:43,699 - I feel like Jung-Kwon showed his maturity. - Agreed. 522 00:36:43,724 --> 00:36:47,742 And Min-young did fall for that side of him. 523 00:36:48,218 --> 00:36:49,952 - He's cute. - Seriously. 524 00:36:50,707 --> 00:36:53,565 (A night full of countless emotions) 525 00:37:02,446 --> 00:37:06,612 (A new day has come.) 526 00:37:10,215 --> 00:37:11,778 - I'm gonna go out. - Okay. 527 00:37:14,355 --> 00:37:16,814 (Min-jae left early in the morning.) 528 00:37:17,300 --> 00:37:20,848 (He brought back coffee.) 529 00:37:24,236 --> 00:37:26,213 (He leaves as many coffee as there are people.) 530 00:37:27,199 --> 00:37:28,676 - I bought tea. - Okay. 531 00:37:30,918 --> 00:37:33,783 This is your chamomile tea. 532 00:37:34,502 --> 00:37:37,742 This is for Hye-sun. Give this to the other three. 533 00:37:38,831 --> 00:37:40,775 - I'm gonna go to Lodging A. - Sure. 534 00:37:43,855 --> 00:37:46,443 (He heads to Lodging A with a bag full of the scent of coffee.) 535 00:37:47,030 --> 00:37:48,763 (He arrives at Lodging A.) 536 00:37:54,224 --> 00:37:56,890 (Ju-hwi is sleeping in the living room.) 537 00:38:04,654 --> 00:38:05,654 Can I come in? 538 00:38:07,197 --> 00:38:08,197 Bo-hyun. 539 00:38:09,507 --> 00:38:12,173 - You have pants, right? - No, I don't. 540 00:38:12,623 --> 00:38:14,168 You have skirts and dresses only? 541 00:38:14,193 --> 00:38:15,193 I have pajama pants. 542 00:38:16,571 --> 00:38:19,411 You have to wear pants. You can't wear a skirt. 543 00:38:21,075 --> 00:38:23,275 I bought tea. Your favorite tea. 544 00:38:25,755 --> 00:38:28,008 - What tea? - Chamomile tea. 545 00:38:28,408 --> 00:38:29,408 Really? 546 00:38:30,785 --> 00:38:35,126 I was really worried that I didn't bring chamomile tea. 547 00:38:35,693 --> 00:38:36,893 - Really? - Yeah. 548 00:38:37,750 --> 00:38:39,680 Just so you know, I only bought venti for you. 549 00:38:39,869 --> 00:38:42,286 Me? Really? Thanks. 550 00:38:42,564 --> 00:38:44,549 I know you drink a lot of coffee. 551 00:38:44,574 --> 00:38:49,936 Goodness, sorry for making you take care of me, too. 552 00:38:52,711 --> 00:38:55,822 - Are you gonna wash? - Yeah. 553 00:38:56,262 --> 00:38:58,729 - What about Min-jae? - Go to sleep. 554 00:38:59,734 --> 00:39:02,227 - Sleep? - Sleep here. 555 00:39:03,452 --> 00:39:04,976 He's like a giant dog. 556 00:39:07,024 --> 00:39:08,224 I'm gonna wash up. 557 00:39:09,340 --> 00:39:11,921 - Why am I so dry? - Say what? 558 00:39:11,946 --> 00:39:14,391 - It's nothing. - You're pretty without makeup on, too. 559 00:39:14,688 --> 00:39:17,918 - Bo-hyun is lucky. - She's lucky? 560 00:39:18,659 --> 00:39:20,714 - She's lucky you're pretty without makeup? - Me? 561 00:39:21,044 --> 00:39:23,242 - Wait. You were talking about me? - Yeah. 562 00:39:23,617 --> 00:39:26,641 - Thanks. You're the best. - Right? 563 00:39:29,720 --> 00:39:33,426 - What do I have to do now? - You? 564 00:39:34,725 --> 00:39:36,891 Can I text you now? 565 00:39:40,700 --> 00:39:42,525 - You're gonna text me? - Yeah. 566 00:39:43,467 --> 00:39:46,196 But who knows? You could have a good time with Ho-min on your date. 567 00:39:46,791 --> 00:39:48,625 Have you ever gone on a date with him? 568 00:39:56,208 --> 00:40:01,049 Honestly, yesterday, they discussed this. 569 00:40:13,989 --> 00:40:16,362 Their emotions just come out. They can't help it. 570 00:40:25,077 --> 00:40:26,974 Their relationship is so long, too. 571 00:40:32,938 --> 00:40:35,699 If you say that, then what about me? 572 00:40:35,724 --> 00:40:38,657 That means it's more right that you do this. 573 00:40:39,269 --> 00:40:41,374 If you're not straightforward like this... 574 00:40:46,094 --> 00:40:47,419 This is the right thing to do. 575 00:40:47,444 --> 00:40:51,294 It wouldn't be right to be vague. 576 00:40:51,950 --> 00:40:55,537 Bo-hyun's heart is moving because you're being straightforward. 577 00:40:58,829 --> 00:41:00,559 You're the most manly one. 578 00:41:03,563 --> 00:41:08,914 You can just do what you want without thinking about the other girls. 579 00:41:09,429 --> 00:41:10,802 Honestly, for me... 580 00:41:20,415 --> 00:41:23,235 "I really want to make things work with my ex." 581 00:41:36,223 --> 00:41:38,535 (Lodging B) 582 00:41:43,258 --> 00:41:44,900 - Did you buy this? - Yeah. 583 00:41:45,926 --> 00:41:48,627 - Can I have one? - Yeah, I bought it for you guys. 584 00:41:51,393 --> 00:41:52,569 Min-jae bought it. 585 00:41:52,594 --> 00:41:55,452 - Sang-woo doesn't drink coffee. - I got him tea. 586 00:41:55,477 --> 00:41:57,905 - Whoa, how'd you know? - I asked him. 587 00:42:00,966 --> 00:42:03,887 You were drunk yesterday, right? You seemed drunk. 588 00:42:03,912 --> 00:42:06,518 Yeah. What did I do? 589 00:42:06,924 --> 00:42:08,360 - You said a lot of silly things 590 00:42:11,336 --> 00:42:14,002 - See you. - Have fun. 591 00:42:17,503 --> 00:42:19,825 (He's on his way to pick up Bo-hyun.) 592 00:42:20,361 --> 00:42:24,035 It might rain today. Please drive safely. 593 00:42:25,633 --> 00:42:28,597 (At Lodging A, Ho-min and Ju-hwi are eating breakfast.) 594 00:42:29,228 --> 00:42:30,688 You had a tough time yesterday, huh? 595 00:42:30,713 --> 00:42:33,530 Back at Hannam-dong, it was like a survival 596 00:42:33,555 --> 00:42:36,691 program, but now, it's turned into a horror show. 597 00:42:37,474 --> 00:42:40,014 Everyone is so great and nice 598 00:42:41,133 --> 00:42:42,691 that it feels even more harsh. 599 00:42:44,599 --> 00:42:48,115 - Jung-Kwon. - Same for Jung-Kwon. 600 00:42:50,051 --> 00:42:52,985 - I feel that way about Min-jae. - Min-jae? 601 00:42:56,590 --> 00:42:57,590 Bo-hyun! 602 00:42:58,297 --> 00:43:01,409 - Min-jae, why are you so...? - What's up with his sunglasses? 603 00:43:01,434 --> 00:43:05,792 - Your sweater is straight talk. - Why? What does it say? 604 00:43:09,737 --> 00:43:10,737 Bo-hyun! 605 00:43:11,293 --> 00:43:12,602 He's so cool. 606 00:43:13,899 --> 00:43:14,899 He's a man. 607 00:43:16,501 --> 00:43:18,326 (She followed his advice and wore a skort.) 608 00:43:19,072 --> 00:43:21,659 Oh, you're "shalala" today. 609 00:43:21,915 --> 00:43:23,649 - We're matching. - Yeah. 610 00:43:23,951 --> 00:43:25,522 Let's go. See you. 611 00:43:28,375 --> 00:43:31,115 (With their matching shoes, they've completed their couple look.) 612 00:43:32,056 --> 00:43:33,056 I'm jealous. 613 00:43:33,659 --> 00:43:36,788 Because he's passionate? You can be passionate, too. 614 00:43:37,220 --> 00:43:40,442 But I have no chance because he's burning with passion. 615 00:43:42,885 --> 00:43:46,710 So I was actually happy Bo-hyun was chosen as your date yesterday. 616 00:43:50,066 --> 00:43:52,447 Min-jae is so fast. 617 00:43:52,986 --> 00:43:54,664 Now I'm slowly starting to get scared. 618 00:43:55,569 --> 00:43:59,644 The night is important. Night is important here. 619 00:44:00,203 --> 00:44:02,990 But I didn't know that when we were in Seoul. 620 00:44:03,994 --> 00:44:05,295 We were at work. 621 00:44:05,715 --> 00:44:07,780 I had no idea about a war. 622 00:44:08,130 --> 00:44:10,632 We had already been invaded. 623 00:44:10,657 --> 00:44:13,865 While we were ignorant, we had been attacked a lot. 624 00:44:16,325 --> 00:44:19,000 - Are our shoes really the same? - Yeah. 625 00:44:19,025 --> 00:44:21,963 (They wore their matching shoes again today.) 626 00:44:23,839 --> 00:44:26,577 - My eyes won't open. - Do you want sunglasses? 627 00:44:26,602 --> 00:44:28,135 - I'm okay. - You are? 628 00:44:28,160 --> 00:44:29,160 Yeah, thanks. 629 00:44:29,458 --> 00:44:31,298 - I'm off. - Okay. 630 00:44:32,656 --> 00:44:34,922 - We're going super far today. - For real? 631 00:44:34,947 --> 00:44:35,947 Yeah. 632 00:44:35,972 --> 00:44:37,905 There are no cars! I love it. 633 00:44:37,930 --> 00:44:39,202 - You love it? - Yeah. 634 00:44:39,571 --> 00:44:41,904 - You're not cold, are you? - Yeah, it's perfect. 635 00:44:43,457 --> 00:44:47,250 - Did you sleep well? - Me? Well, it's the same. 636 00:44:48,700 --> 00:44:51,850 - I love Lodging A. - You love Lodging A? 637 00:44:51,875 --> 00:44:52,875 Yeah. 638 00:44:54,173 --> 00:44:56,643 - Even if I'm not there? - That's the bad part. 639 00:44:57,444 --> 00:44:59,044 - The bad part? - Yeah. 640 00:45:03,732 --> 00:45:05,665 We're totally matching today. 641 00:45:06,438 --> 00:45:08,287 Yeah. What the heck? 642 00:45:08,312 --> 00:45:09,312 Did you just notice? 643 00:45:12,221 --> 00:45:14,541 What's happening? 644 00:45:14,772 --> 00:45:19,316 - We can go there by 1, right? - Yup. You're a good driver, so we can make it. 645 00:45:20,043 --> 00:45:22,368 - You're the best driver. - I am? 646 00:45:22,393 --> 00:45:23,393 Yeah. 647 00:45:25,103 --> 00:45:29,971 - I can't be without my navigation. - You just need to always be next to me. 648 00:45:33,868 --> 00:45:35,478 Wow, it's really pretty here. 649 00:45:36,026 --> 00:45:37,470 Gosh, it's so nice. 650 00:45:37,947 --> 00:45:41,340 I feel like I'm getting sucked in here. It's really beautiful. 651 00:45:42,217 --> 00:45:47,359 I never imagined I'd go on two dates today. 652 00:45:47,699 --> 00:45:52,526 I know! Why do they keep getting in our way? 653 00:45:52,551 --> 00:45:54,774 - This won't do. - They're blocking us. 654 00:45:56,120 --> 00:45:58,930 - What are we gonna do? - What do you want to do? 655 00:46:01,761 --> 00:46:03,494 I really can't predict it. 656 00:46:05,574 --> 00:46:07,345 The color of the sea is really pretty today. 657 00:46:07,735 --> 00:46:10,713 - The weather is nice, too. - Yes, the weather is perfect. 658 00:46:14,094 --> 00:46:21,567 Before, we used to just go eat 659 00:46:21,592 --> 00:46:24,878 or go to a cafe and talk for our dates. 660 00:46:25,160 --> 00:46:27,894 But Bo-hyun likes thrilling things, too. 661 00:46:30,395 --> 00:46:32,682 - Are you good at riding scary things? - I love them. 662 00:46:32,707 --> 00:46:34,475 - Really? - I like scary things. 663 00:46:34,500 --> 00:46:37,272 - Can you go skydiving and bungee jumping, too? - Yup! 664 00:46:38,007 --> 00:46:39,895 I never tried them before. I want to though. 665 00:46:39,920 --> 00:46:43,263 We rode something like Kartrider. 666 00:46:43,734 --> 00:46:48,974 Lucky! I really envy you! It sounds like so much fun! 667 00:46:49,431 --> 00:46:56,020 We can enjoy something we both like and make good memories. 668 00:46:56,470 --> 00:46:58,502 I think our relationship will get better. 669 00:46:59,443 --> 00:47:01,568 (Bo-hyun & Min-jae: parasailing and jet boat) 670 00:47:01,925 --> 00:47:04,725 - You've never rode this? - No, have you? 671 00:47:05,082 --> 00:47:06,470 Me? 672 00:47:07,082 --> 00:47:08,082 I haven't. 673 00:47:09,743 --> 00:47:11,555 - Looks fun, huh? - Yeah. 674 00:47:12,129 --> 00:47:13,529 It's too big for you. 675 00:47:14,479 --> 00:47:16,415 If I fall in the water, you have to save me. 676 00:47:23,060 --> 00:47:26,091 - Please take off your shoes and socks. - I have a bad feeling about this. 677 00:47:26,470 --> 00:47:27,537 What's going on? 678 00:47:28,145 --> 00:47:30,066 It's fine as long as the shoes don't get wet. 679 00:47:30,091 --> 00:47:33,339 (First activity: parasailing) 680 00:47:33,565 --> 00:47:35,318 You're good at riding things like this. 681 00:47:35,691 --> 00:47:38,352 We have to drop, but we can't do that here. 682 00:47:38,377 --> 00:47:41,308 - We're going to a place where we can drop. - Really? 683 00:47:43,479 --> 00:47:44,900 Don't get flustered. 684 00:47:47,161 --> 00:47:48,295 It's nice, right? 685 00:47:49,486 --> 00:47:50,486 It's so nice! 686 00:47:59,457 --> 00:48:00,457 Are you scared? 687 00:48:00,482 --> 00:48:04,165 As the boat moves, the parachute will go up. 688 00:48:05,931 --> 00:48:06,931 (Nod) 689 00:48:07,348 --> 00:48:09,393 (The parachute is ready.) 690 00:48:10,373 --> 00:48:11,659 It's thrilling. 691 00:48:49,237 --> 00:48:50,237 This is fun! 692 00:49:01,869 --> 00:49:03,219 - Are you alright? - Yeah. 693 00:49:03,244 --> 00:49:05,063 - You're okay, right? - Yes, of course. 694 00:49:23,964 --> 00:49:28,199 I won't let this slide. I'll get you today. 695 00:49:35,265 --> 00:49:37,939 If you sit in the front, we'll take a picture for you. 696 00:49:38,729 --> 00:49:41,538 Right now? I look terrible. 697 00:49:42,406 --> 00:49:44,623 - You look really pretty. - Thank you. 698 00:49:45,172 --> 00:49:46,394 (Peek) 699 00:49:52,766 --> 00:49:55,226 - You're fine. - Ah, really... 700 00:49:55,627 --> 00:49:57,094 I'll get you, Min-jae. 701 00:49:58,618 --> 00:50:02,305 It was really, really, really unexpected. 702 00:50:02,691 --> 00:50:07,247 When we went up with the parachutes and I looked down, the sea was beautiful. 703 00:50:07,529 --> 00:50:10,999 Jeju was really pretty, too, but I thought it would've 704 00:50:11,024 --> 00:50:13,989 been nice if I had known about this beforehand. 705 00:50:17,024 --> 00:50:19,424 - Our shoes didn't get wet. - Yeah. 706 00:50:19,970 --> 00:50:22,217 - That's good enough, right? - Right. 707 00:50:23,435 --> 00:50:24,435 Thanks. 708 00:50:25,596 --> 00:50:28,421 I had no idea we'd get that wet. 709 00:50:28,624 --> 00:50:33,480 While we were riding it, I could tell she was a bit annoyed. 710 00:50:33,505 --> 00:50:35,827 I do think she could've been irritated. 711 00:50:36,759 --> 00:50:40,895 I tried to make it into a surprise, but it didn't work out the way I wanted it to. 712 00:50:41,745 --> 00:50:45,660 (Second activity: jet boat) 713 00:50:47,253 --> 00:50:52,006 (They're not talking.) 714 00:50:54,214 --> 00:50:55,912 Bo-hyun isn't happy. 715 00:50:57,013 --> 00:51:01,050 She had no idea she was going to get wet on this date. 716 00:51:02,874 --> 00:51:04,420 (Glance) 717 00:51:05,965 --> 00:51:08,098 It's okay. It won't be that bad. 718 00:51:08,515 --> 00:51:09,966 (Glare) 719 00:51:12,145 --> 00:51:15,026 - I'm sure it'll be fun. - It'll be fun. 720 00:51:15,856 --> 00:51:17,656 (He tries to hyper her up.) 721 00:51:28,207 --> 00:51:29,557 I love this! 722 00:51:35,445 --> 00:51:36,445 Are you okay? 723 00:51:36,470 --> 00:51:37,470 (I'm OK.) 724 00:51:38,163 --> 00:51:40,608 Be careful of your head. You might smack it here. 725 00:51:41,924 --> 00:51:43,986 (The boat speeds up.) 726 00:51:49,422 --> 00:51:50,944 (Worried) 727 00:51:51,414 --> 00:51:52,414 You okay? 728 00:51:53,550 --> 00:51:55,298 (Nod) 729 00:52:12,409 --> 00:52:15,082 (Bo-hyun's expression is growing more and more rigid.) 730 00:52:18,430 --> 00:52:23,215 My hair and makeup were really nice today. 731 00:52:23,547 --> 00:52:24,547 But... 732 00:52:25,904 --> 00:52:27,504 I ended up in the water. 733 00:52:27,915 --> 00:52:29,715 Yes, it was a happy moment. 734 00:52:30,462 --> 00:52:33,012 When would I ever experience something like that again? 735 00:52:33,037 --> 00:52:34,037 Anyway... 736 00:52:40,871 --> 00:52:41,965 (Worried) 737 00:52:46,583 --> 00:52:48,686 The water just splashes on this side. 738 00:52:49,597 --> 00:52:51,797 (He's not a big enough umbrella.) 739 00:52:59,137 --> 00:53:03,274 - My mind is blank. - Why? It's fun. 740 00:53:05,462 --> 00:53:08,740 Let me check. You're fine. 741 00:53:09,917 --> 00:53:12,094 - It's fun. - You don't hate me, do you? 742 00:53:12,375 --> 00:53:14,613 I do. You won't get a text from me today. 743 00:53:17,117 --> 00:53:18,799 Don't be too sad. 744 00:53:20,418 --> 00:53:22,551 Then I think I'll be really sad. 745 00:53:24,848 --> 00:53:26,935 The first one was fine. This was a bit... 746 00:53:26,960 --> 00:53:31,500 Yeah. Whatever. My mind is really blank right now. 747 00:53:36,947 --> 00:53:41,394 I wondered if she was upset. She did seem like she was having fun. 748 00:53:41,889 --> 00:53:46,587 But it seemed like she got more upset after the jet boat. 749 00:53:47,246 --> 00:53:50,292 After this, she had another date to go to, 750 00:53:51,607 --> 00:53:54,804 but her hair was wet and her makeup was ruined. 751 00:53:55,428 --> 00:53:58,197 I felt a bit bad. 752 00:53:58,368 --> 00:54:05,251 I regretted planning those activities today. 753 00:54:06,059 --> 00:54:08,876 Or I should've at least told her about them beforehand. 754 00:54:09,300 --> 00:54:10,934 - Sang-woo? - Yeah? 755 00:54:11,953 --> 00:54:12,953 Come in. 756 00:54:14,949 --> 00:54:16,083 Why are you here? 757 00:54:16,108 --> 00:54:18,290 Because I'm tired. I couldn't really sleep last night. 758 00:54:19,820 --> 00:54:21,589 Sang-woo. 759 00:54:22,440 --> 00:54:25,273 - Are you having a hard time? - No, I feel bad. 760 00:54:25,298 --> 00:54:26,298 Why? 761 00:54:30,600 --> 00:54:31,934 Why do you feel bad? 762 00:54:33,396 --> 00:54:37,797 - I made you depressed. - No, you didn't. 763 00:54:37,968 --> 00:54:41,527 (Hye-im keeps worrying about last night.) 764 00:54:42,081 --> 00:54:46,414 We could've just did what we wanted, so why did I cry last night? 765 00:54:48,405 --> 00:54:51,891 - Anyway, I'm sorry. - It's fine. Why would you be sorry? 766 00:54:52,194 --> 00:54:53,194 It's fine. 767 00:54:53,847 --> 00:54:58,061 You're just sensitive, and I hope people won't take advantage of that. 768 00:54:59,608 --> 00:55:00,808 I got mad at that. 769 00:55:03,301 --> 00:55:05,206 It doesn't matter if I'm in a tight spot. 770 00:55:06,249 --> 00:55:09,392 Forget the past. It doesn't matter. 771 00:55:10,356 --> 00:55:12,824 Anyway, have a good time. 772 00:55:13,454 --> 00:55:14,521 - Okay? - Yeah. 773 00:55:15,659 --> 00:55:18,457 - I'm gonna have lunch. - Yeah, I need to change. 774 00:55:18,482 --> 00:55:21,332 I keep seeing you in my PJs. I don't like that! 775 00:55:22,190 --> 00:55:24,518 (She makes a coy exit.) 776 00:55:25,689 --> 00:55:28,784 (Jung-Kwon quickly made breakfast.) 777 00:55:29,663 --> 00:55:32,504 - Wow. Can I have one? - Sure, go ahead. 778 00:55:33,746 --> 00:55:34,813 This is awesome. 779 00:55:34,838 --> 00:55:38,248 We're going for lunch, but let's have some since this looks good. 780 00:55:39,411 --> 00:55:42,770 The guest house owner. 781 00:55:43,204 --> 00:55:45,005 His second guest house on Jeju Island. 782 00:55:47,644 --> 00:55:50,033 - It's delicious. - You did a great job. 783 00:55:50,058 --> 00:55:51,671 It's good? I'm glad you like it. 784 00:55:52,786 --> 00:55:54,397 I won't cry anymore. 785 00:55:55,067 --> 00:55:56,674 If you do, I'll call you out. 786 00:55:57,210 --> 00:55:59,464 - "Come out." - I got some mental training. 787 00:56:01,596 --> 00:56:04,445 I have white shoes. Should I wear these one the white ones? 788 00:56:05,103 --> 00:56:06,661 - These ones. - These ones? 789 00:56:06,686 --> 00:56:09,093 This makes me taller. You'll be shorter. 790 00:56:10,545 --> 00:56:13,620 (Min-young & Sang-woo's second date) 791 00:56:15,173 --> 00:56:16,173 Let's go. 792 00:56:24,278 --> 00:56:26,278 - It's so beautiful! - Right? 793 00:56:33,312 --> 00:56:35,732 - Did you have a hard time yesterday. - Yesterday? 794 00:56:36,303 --> 00:56:37,570 It was a bit rough. 795 00:56:41,909 --> 00:56:43,512 You must have been flustered. 796 00:56:44,076 --> 00:56:46,297 After we ate the first day, it was chaotic. 797 00:56:46,850 --> 00:56:48,250 And my ex was crying. 798 00:56:48,969 --> 00:56:51,223 You must have been really taken aback. 799 00:56:52,666 --> 00:56:56,951 We're choosing who we like after three weeks on the last day. 800 00:56:57,600 --> 00:57:01,021 In that process, we can freely meet others. 801 00:57:01,862 --> 00:57:04,356 You can meet guys who are different from you. 802 00:57:05,394 --> 00:57:09,149 If you're uncertain and nervous that the one you like is eating with someone else, 803 00:57:09,174 --> 00:57:16,528 Then all you need to do is prepare a better date than the other guy to make her happy. 804 00:57:16,553 --> 00:57:19,753 - That's the proper defense, isn't it? - Right. 805 00:57:20,250 --> 00:57:25,337 But he made it obvious and burdened everyone because of his concern for you. 806 00:57:26,217 --> 00:57:29,764 I don't think that's the right thing to do. 807 00:57:32,412 --> 00:57:33,412 You're right. 808 00:57:39,040 --> 00:57:42,860 So I feel like this is an uncomfortable situation 809 00:57:43,692 --> 00:57:46,705 where we're making you walk on eggshells. 810 00:57:47,414 --> 00:57:50,073 No, it's not like that. 811 00:57:51,767 --> 00:57:52,767 Anyway... 812 00:57:54,851 --> 00:57:58,200 - We all agreed what this show would be like. - Right. 813 00:58:00,746 --> 00:58:01,746 And... 814 00:58:03,670 --> 00:58:09,637 these are your feelings, so I can't tell you what to do. 815 00:58:11,832 --> 00:58:15,868 There are no right or wrong ways to express yourself. 816 00:58:18,952 --> 00:58:21,403 I was uncomfortable with last night, too. 817 00:58:22,439 --> 00:58:29,177 It felt like it was wrong to portray your emotions. 818 00:58:34,610 --> 00:58:36,325 I felt like I got caught having an affair. 819 00:58:36,350 --> 00:58:37,940 Yeah, same here. 820 00:58:38,295 --> 00:58:40,454 - What did you do? - I drank. 821 00:58:40,479 --> 00:58:42,537 - Where? - At the place we had dinner. 822 00:58:42,562 --> 00:58:43,962 Oh, what did you eat? 823 00:58:44,468 --> 00:58:46,374 (Hye-im shed tears because of her guilt.) 824 00:58:49,333 --> 00:58:53,571 - What do I do? I'm sorry. - Why would you be sorry? 825 00:58:55,554 --> 00:58:57,665 That's not what the atmosphere is usually like. 826 00:58:58,080 --> 00:59:00,246 This has never happened to us either. 827 00:59:01,320 --> 00:59:03,415 I guess everyone got emotional yesterday. 828 00:59:05,642 --> 00:59:08,023 You probably didn't think it'd be like this. 829 00:59:08,914 --> 00:59:10,057 But I get it. 830 00:59:10,853 --> 00:59:12,131 I understand, but... 831 00:59:13,093 --> 00:59:16,358 we should learn to differentiate. 832 00:59:16,861 --> 00:59:17,861 Yeah. 833 00:59:19,548 --> 00:59:23,081 We can just forget the past and have fun from now on. 834 00:59:24,909 --> 00:59:27,036 Let's eat something good and cheer up. 835 00:59:27,061 --> 00:59:28,061 Yeah. 836 00:59:30,948 --> 00:59:33,463 Sang-woo is very logical. 837 00:59:33,586 --> 00:59:35,435 I'm sure he'd be confused, too. 838 00:59:35,731 --> 00:59:39,730 The one who should be confused the most is helping Min-young's confusion. 839 00:59:40,816 --> 00:59:44,513 (Min-young & Sang-woo: Restaurant "Maybe") 840 00:59:45,105 --> 00:59:46,518 The door is fascinating. 841 00:59:55,435 --> 00:59:56,435 Enjoy. 842 01:00:01,084 --> 01:00:02,084 It's so good. 843 01:00:07,131 --> 01:00:08,496 - Is it good? - It's good. 844 01:00:09,341 --> 01:00:11,515 How come you're eating so well? Is it good? 845 01:00:11,658 --> 01:00:14,152 Yeah. I guess I used up a lot of calories. 846 01:00:16,809 --> 01:00:20,579 I woke up at 6 and just wandered the living room. 847 01:00:20,940 --> 01:00:23,874 - Really? - Yeah. I walk a lot when I think. 848 01:00:25,247 --> 01:00:28,113 Have you ever cried in front of the others? 849 01:00:29,870 --> 01:00:31,003 You haven't, huh? 850 01:00:33,429 --> 01:00:36,222 Were you upset because Hye-im cried in front of everyone? 851 01:00:36,731 --> 01:00:37,731 Yes. 852 01:00:39,253 --> 01:00:42,316 You could feel that way. You can't help but be concerned. 853 01:00:45,626 --> 01:00:48,220 - There's a lot on my mind. - A lot on your mind? 854 01:00:49,296 --> 01:00:57,262 I was thinking of talking with my ex after about 3 to 4 days. 855 01:00:57,699 --> 01:01:02,141 But that happened yesterday, and it's a bit... awkward. 856 01:01:02,166 --> 01:01:05,627 You can ask her to talk first. 857 01:01:05,996 --> 01:01:07,726 You can ask her to go for a walk. 858 01:01:10,615 --> 01:01:12,389 Ask Hye-im first. 859 01:01:12,718 --> 01:01:13,718 Okay. 860 01:01:14,560 --> 01:01:17,472 - To wait 3 to 4 days... - We don't have much time, huh? 861 01:01:17,497 --> 01:01:18,497 Yeah. 862 01:01:18,804 --> 01:01:19,804 I'm so full! 863 01:01:21,426 --> 01:01:23,140 - I feel like I'll burst. - We should walk. 864 01:01:23,165 --> 01:01:24,601 What are you doing later? 865 01:01:24,753 --> 01:01:28,619 Jung-Kwon is going to come nearby, and I have to walk to the park. 866 01:01:29,782 --> 01:01:31,988 - Let's go. - Let's go. 867 01:01:32,119 --> 01:01:34,452 - Thank you. - Thank you. 868 01:01:34,595 --> 01:01:36,055 Bye. 869 01:01:36,830 --> 01:01:38,296 What is Sang-woo like? 870 01:01:39,579 --> 01:01:40,646 He seems clumsy. 871 01:01:41,923 --> 01:01:44,613 He went from being cold to clumsy. 872 01:01:45,657 --> 01:01:47,093 He's a good guy. 873 01:01:48,803 --> 01:01:52,374 - Sang-woo, I need to go now. - Okay. 874 01:01:53,173 --> 01:01:54,173 See you. 875 01:01:55,184 --> 01:01:57,255 - Go. Have fun. - Bye. 876 01:01:59,599 --> 01:02:04,235 (They go their separate ways.) 877 01:02:05,572 --> 01:02:06,572 Gosh, I'm tired. 878 01:02:09,380 --> 01:02:15,269 (Co-co & Ho-min: Little Boracay) 879 01:02:22,093 --> 01:02:23,656 - Hello. - Hello. 880 01:02:23,681 --> 01:02:26,688 This one looks good, too. Shrimp and pollack roe. 881 01:02:27,343 --> 01:02:30,839 Should we try this? Shrimp and pollack roe pasta. 882 01:02:31,537 --> 01:02:33,005 - Should we try it? - Yes. 883 01:02:37,609 --> 01:02:39,061 - It's so good. - It is? 884 01:02:41,741 --> 01:02:43,653 It's better 'cause it's spicy, huh? 885 01:02:44,315 --> 01:02:46,315 I wanted to get closer to you. 886 01:02:48,184 --> 01:02:49,890 Oh, I wanted to talk to you about this. 887 01:02:50,216 --> 01:02:55,417 You and Bo-hyun dated for three years, and I don't think you two ended on bad terms. 888 01:02:56,336 --> 01:03:00,136 She's getting along really nicely with Min-jae right now. 889 01:03:00,872 --> 01:03:02,752 Are you really okay with that? 890 01:03:04,705 --> 01:03:06,859 It felt kind of strange after we came to Jeju. 891 01:03:06,884 --> 01:03:09,084 - When? - After we came to Jeju. 892 01:03:10,429 --> 01:03:11,944 I didn't know it'd be this bad. 893 01:03:13,265 --> 01:03:15,527 - About the way Min-jae expresses himself? - Yeah. 894 01:03:18,191 --> 01:03:21,354 I actually made a mistake setting them up on the first day. 895 01:03:23,559 --> 01:03:25,067 I misunderstood the direction. 896 01:03:25,718 --> 01:03:28,482 I just thought I had to choose the one who texted Bo-hyun. 897 01:03:29,048 --> 01:03:30,781 After that, I regretted it 898 01:03:31,868 --> 01:03:35,169 because Min-jae is so expressive. 899 01:03:35,357 --> 01:03:39,223 So now it feels like they're off-limits. 900 01:03:44,342 --> 01:03:47,757 I should've made her go on a date with Sang-woo 901 01:03:49,238 --> 01:03:52,826 or Jung-Kwon and let her get to know them better. 902 01:03:59,844 --> 01:04:01,756 But is that really what's good for Bo-hyun? 903 01:04:06,525 --> 01:04:10,658 I don't know. I feel like Min-jae is doing a really great job. 904 01:04:11,625 --> 01:04:18,257 I want to support them. I'm sure that's hard for you. 905 01:04:19,563 --> 01:04:21,143 It's hard for me. 906 01:04:21,446 --> 01:04:24,827 I still don't know how I feel yet. 907 01:04:25,203 --> 01:04:28,005 It's clear that Bo-hyun has become a bigger part here. 908 01:04:28,030 --> 01:04:30,531 Hey, then why aren't you expressing that? 909 01:04:30,564 --> 01:04:34,148 - Why did you ask to go on a date with me? - Huh? 910 01:04:34,173 --> 01:04:36,998 You should've asked Bo-hyun on a date. 911 01:04:37,708 --> 01:04:43,328 I wish you could be honest with your feelings. 912 01:04:43,827 --> 01:04:46,093 I just continuously made an effort. 913 01:04:46,282 --> 01:04:48,885 We have to make a choice anyway. 914 01:04:49,734 --> 01:04:53,174 And I only had three choices. 915 01:04:53,830 --> 01:04:56,377 - Why? - Because it can't be Bo-hyun. 916 01:04:56,402 --> 01:04:58,150 Why not? 917 01:04:59,153 --> 01:05:03,010 That's what I'm saying. You're not honest about your feelings. 918 01:05:04,166 --> 01:05:07,007 Why did you come up with such a rule? 919 01:05:07,972 --> 01:05:09,972 I felt so bad for Ho-min, too. 920 01:05:11,325 --> 01:05:17,832 It must have been painful and difficult to watch Min-jae and Bo-hyun get along. 921 01:05:18,187 --> 01:05:19,737 I felt really bad about that. 922 01:05:20,912 --> 01:05:26,139 I felt like Co-co knew my situation better than I did, and she really understood me. 923 01:05:26,482 --> 01:05:32,160 I think I wanted to share my thoughts with her and hear warm words from her. 924 01:05:32,942 --> 01:05:38,823 Since you said Bo-hyun has become a bigger part now, I want to give you courage. 925 01:05:49,235 --> 01:05:51,697 - Ho-min, are you gonna cry? - No. 926 01:05:54,774 --> 01:05:58,179 - Of course not. - I think this is a really good chance. 927 01:06:00,090 --> 01:06:01,090 Thanks, Co-co. 928 01:06:02,346 --> 01:06:04,552 Your warm words really encourage me. 929 01:06:05,993 --> 01:06:07,593 - Should we go? - Sure. 930 01:06:10,721 --> 01:06:12,727 (Jung-Kwon came to the mart.) 931 01:06:15,397 --> 01:06:18,263 (He came to buy supplies for today's date.) 932 01:06:23,136 --> 01:06:26,988 (His two hands are full of items that will show his date's charm.) 933 01:06:35,912 --> 01:06:37,301 (She spotted Jung-Kwon.) 934 01:06:41,618 --> 01:06:43,292 Why are you sitting there alone? 935 01:06:43,696 --> 01:06:46,867 It's been a while since Jung-Kwon had a date opportunity. 936 01:06:46,892 --> 01:06:48,703 - It's been a really long time. - Yeah. 937 01:06:48,728 --> 01:06:52,118 Will he call her the way Min-jae taught her to? That's what I want to know. 938 01:06:52,143 --> 01:06:54,549 - What if he does that as soon as he comes? - Min-young. 939 01:06:56,673 --> 01:06:58,871 - We're gonna go to the beach. - We are? 940 01:06:59,255 --> 01:07:00,988 We're gonna drop by there. 941 01:07:01,013 --> 01:07:03,003 - What did you eat? - Western food. 942 01:07:03,035 --> 01:07:04,694 Western food? You must be full. 943 01:07:05,715 --> 01:07:06,848 What's your plan? 944 01:07:09,314 --> 01:07:10,314 Tell me. 945 01:07:12,290 --> 01:07:14,403 - We're gonna go camping. - Really? 946 01:07:15,829 --> 01:07:18,630 - I guess we're gonna eat something good. - I'm gonna cook. 947 01:07:18,655 --> 01:07:19,655 - Really? - Yup. 948 01:07:19,982 --> 01:07:22,172 - Bean paste stew and... - For real? 949 01:07:22,197 --> 01:07:24,184 I told you yesterday. That's why I asked you that. 950 01:07:25,419 --> 01:07:27,371 - We're not going to a restaurant? - No. 951 01:07:27,818 --> 01:07:29,770 - Is that why you went grocery shopping? - Yeah. 952 01:07:29,795 --> 01:07:31,270 I'll make coffee for you later. 953 01:07:31,958 --> 01:07:32,958 I... 954 01:07:36,144 --> 01:07:37,620 didn't know it was you at first. 955 01:07:38,016 --> 01:07:40,249 - What do you mean? - The text. 956 01:07:41,118 --> 01:07:42,118 Why not? 957 01:07:42,507 --> 01:07:45,173 Because we never talked before. 958 01:07:46,727 --> 01:07:49,306 - But I did talk with you. - No, we didn't. 959 01:07:49,331 --> 01:07:51,331 - We talked a bit! - Just a little bit. 960 01:07:51,356 --> 01:07:53,580 Yeah. I remember it all. 961 01:07:55,506 --> 01:07:56,506 Wow. 962 01:07:56,895 --> 01:07:58,974 Wow. What's this? 963 01:08:01,813 --> 01:08:03,663 Open the window. You can open it. 964 01:08:05,421 --> 01:08:07,287 - This is amazing. - Right? 965 01:08:08,011 --> 01:08:10,057 (They look at the ocean for a while.) 966 01:08:10,082 --> 01:08:11,964 - It's so beautiful! - I know. 967 01:08:12,428 --> 01:08:15,094 Look at this. Do you see it splashing around? 968 01:08:20,683 --> 01:08:22,682 The weather was horrible yesterday. 969 01:08:23,381 --> 01:08:25,469 Yeah, the weather got better after it rained. 970 01:08:29,366 --> 01:08:31,247 You're good at balancing yourself. 971 01:08:33,859 --> 01:08:35,999 - Your hands are huge though. - Right? 972 01:08:36,024 --> 01:08:38,644 - They're bigger than Min-jae's. - I know. Why are they so big? 973 01:08:41,997 --> 01:08:42,997 It's cute. 974 01:08:43,778 --> 01:08:45,548 - Are you gonna hold my bag for me? - Yeah. 975 01:08:46,456 --> 01:08:48,273 It's the key point of my outfit. 976 01:08:50,538 --> 01:08:52,072 - Why are you laughing? - You're cute. 977 01:08:52,358 --> 01:08:53,758 Did it come out well? 978 01:08:53,783 --> 01:08:56,773 (Min-young's photo of Jung-Kwon) 979 01:08:57,182 --> 01:09:01,931 We walked on the beach, and the ocean was ridiculously beautiful. 980 01:09:02,401 --> 01:09:05,583 I wasn't able to look at it properly since I came here, 981 01:09:05,905 --> 01:09:10,405 but he took me to the seaside. I was really touched. 982 01:09:11,275 --> 01:09:13,712 How about it? Does it look good on me? It does, huh? 983 01:09:13,737 --> 01:09:15,078 Yeah, it's pretty. 984 01:09:15,220 --> 01:09:16,420 It can hold a lot of makeup. 985 01:09:17,282 --> 01:09:19,242 I took a peek, and there were a lot in there. 986 01:09:21,087 --> 01:09:23,541 (Meanwhile at Lodging A) 987 01:09:24,748 --> 01:09:26,152 - Hi. - Where's Ho-min? 988 01:09:26,377 --> 01:09:28,054 Everyone went out. I'm the only one here. 989 01:09:28,079 --> 01:09:29,372 Why aren't you going out? 990 01:09:29,397 --> 01:09:31,954 - I'm going out in a bit. - I see. 991 01:09:32,831 --> 01:09:36,871 Are you the only one who keeps staying at B? 992 01:09:36,896 --> 01:09:39,025 No, Hye-im is there. 993 01:09:40,099 --> 01:09:41,520 - Thanks a lot. - Why? 994 01:09:41,545 --> 01:09:44,609 I can't go on a date. 995 01:09:45,414 --> 01:09:49,446 - What do you mean? - I don't have a date. 996 01:09:49,752 --> 01:09:51,283 Then why are you grateful to me? 997 01:09:52,685 --> 01:09:55,415 I was being sarcastic! 998 01:09:55,816 --> 01:09:58,410 - What's wrong with you? - I know you're being sarcastic. 999 01:09:58,659 --> 01:10:00,627 But it wasn't my choice last night. 1000 01:10:00,923 --> 01:10:02,510 - Min-young chose for you? - Yeah. 1001 01:10:03,260 --> 01:10:05,799 - I thought you picked it. - No. 1002 01:10:08,590 --> 01:10:14,074 I don't really have a reason to choose Bo-hyun. 1003 01:10:14,303 --> 01:10:16,770 I see. I must be an idiot. 1004 01:10:16,981 --> 01:10:20,457 I had no idea the girl had to choose. 1005 01:10:20,706 --> 01:10:21,976 Jung-Kwon manipulated you. 1006 01:10:22,001 --> 01:10:24,367 No. I asked him right away. 1007 01:10:24,392 --> 01:10:26,098 What did you say? "Who do you want?" 1008 01:10:26,123 --> 01:10:29,259 I asked him what he wanted to do, and I went with his choice. 1009 01:10:31,075 --> 01:10:32,272 You're really concerned. 1010 01:10:34,229 --> 01:10:36,496 You just went with what he wanted? 1011 01:10:37,063 --> 01:10:39,196 I told him I respect his choice. 1012 01:10:43,532 --> 01:10:49,429 Yesterday, Jung-Kwon chose Min-young, 1013 01:10:49,617 --> 01:10:52,354 and Sang-woo also chose Min-young. 1014 01:10:54,601 --> 01:10:55,601 I was calm. 1015 01:10:56,212 --> 01:10:58,045 We all need to follow our hearts. 1016 01:10:59,251 --> 01:11:03,407 I was grateful to Ho-min because he said, "Sang-woo is new, and Hye-sun 1017 01:11:03,432 --> 01:11:07,761 came later. You two must be really confused. Too many things have changed." 1018 01:11:09,179 --> 01:11:12,393 - Ho-min thought about it. - He said that? 1019 01:11:12,992 --> 01:11:14,392 He has deep thoughts. 1020 01:11:15,534 --> 01:11:17,812 - I thought so, too. - Really? 1021 01:11:17,837 --> 01:11:20,083 - I just didn't say it out loud. - Just as expected. 1022 01:11:21,422 --> 01:11:22,771 Just as expected. 1023 01:11:24,044 --> 01:11:28,294 - Your body aches a lot today, right? - My body? 1024 01:11:28,643 --> 01:11:30,341 - It doesn't hurt at all? - Not at all. 1025 01:11:30,366 --> 01:11:31,499 Why am I so sore? 1026 01:11:31,707 --> 01:11:33,414 I feel perfectly fine. I win! 1027 01:11:34,102 --> 01:11:37,340 - You should've carried me. - You want me to? 1028 01:11:38,463 --> 01:11:41,836 - You probably can't. You'll bend in half. - I'll probably need crutches. 1029 01:11:43,032 --> 01:11:47,748 If I had continuously worked out, I would've let you fly into the air. 1030 01:11:48,133 --> 01:11:51,728 Yeah, right. You were tired. Your face got all red. 1031 01:11:51,753 --> 01:11:53,946 That's because I didn't work out for eight months. 1032 01:11:53,971 --> 01:11:57,438 Or else, you would've floated. You would've flown away. 1033 01:11:57,463 --> 01:11:58,904 Okay, okay. 1034 01:11:59,166 --> 01:12:02,112 But why do you have two buttons unbuttoned? It's too sexy. 1035 01:12:02,416 --> 01:12:06,069 Are you trying to appeal to me or what? You even have your laptop open. 1036 01:12:06,094 --> 01:12:07,294 Are you a pervert? 1037 01:12:07,319 --> 01:12:09,652 Am I a pervert? Do you like perverts? 1038 01:12:09,677 --> 01:12:10,677 No. 1039 01:12:12,492 --> 01:12:15,063 - Gosh, I love this. - I love it. 1040 01:12:15,088 --> 01:12:16,795 - She's so charming. - I know. 1041 01:12:16,820 --> 01:12:18,327 She makes good comments. 1042 01:12:18,352 --> 01:12:20,195 Do you want to be sexy instead of sincere? 1043 01:12:21,334 --> 01:12:23,477 Do you like to be sexy or sincere? 1044 01:12:23,502 --> 01:12:24,502 Pick one. 1045 01:12:26,571 --> 01:12:30,436 - Secere. - "Sexy and sincere"? Okay then. 1046 01:12:31,250 --> 01:12:33,631 - Or sinxy sounds better. - Sinxy? 1047 01:12:34,015 --> 01:12:35,482 Okay, gotcha. 1048 01:12:36,411 --> 01:12:39,025 Gosh, my ears are hot. 1049 01:12:39,503 --> 01:12:43,808 Isn't she like Hwang Jung-eum from "High Kick"? 1050 01:12:43,975 --> 01:12:46,144 - The tone, too. - Yeah, she's just like her. 1051 01:12:46,250 --> 01:12:48,995 - "Buy me a cheeseburger." - I didn't say that about you. 1052 01:12:49,447 --> 01:12:51,474 I didn't say that about you. What's wrong with you? 1053 01:12:54,100 --> 01:12:56,068 - Do you have milk? - Yes. 1054 01:12:56,093 --> 01:12:58,093 I should have chocolate cereal and milk. 1055 01:12:58,118 --> 01:13:00,315 You said you can't drink milk though. Don't drink it. 1056 01:13:00,922 --> 01:13:02,445 But I'm so hungry. 1057 01:13:03,402 --> 01:13:04,736 I'll give it to you. 1058 01:13:05,879 --> 01:13:09,071 You wanted the chocolate cereal, huh? You should've said something. 1059 01:13:12,483 --> 01:13:15,270 Regardless of your final choice, do you want to go to Mokpo Goeul? 1060 01:13:16,202 --> 01:13:19,376 - You want to go there? - It's a really good restaurant. 1061 01:13:19,895 --> 01:13:22,054 - Really? - It is. 1062 01:13:22,079 --> 01:13:24,357 Then should we go? 1063 01:13:25,218 --> 01:13:26,818 - There? - If you want. 1064 01:13:27,460 --> 01:13:28,460 Let's go there. 1065 01:13:30,757 --> 01:13:34,738 - I want to eat the food there. - Sure. Let's go. 1066 01:13:35,026 --> 01:13:36,093 I must go there. 1067 01:13:36,621 --> 01:13:38,725 - Did you look it up? - You said it was good. 1068 01:13:38,942 --> 01:13:41,593 - It's awesome. - It'd be regretful if I didn't go. 1069 01:13:41,618 --> 01:13:44,016 - If you don't go there? Okay. - Pork belly. 1070 01:13:47,267 --> 01:13:50,261 But Ju-hwi is accepting Hye-sun's offer. 1071 01:13:50,286 --> 01:13:51,920 - I know. - I know. 1072 01:13:52,044 --> 01:13:53,891 He doesn't really resist her. 1073 01:13:53,916 --> 01:13:57,197 It's not just that. He's somewhat attracted to her. 1074 01:13:57,469 --> 01:13:59,779 If you look at him, he keeps smiling. 1075 01:13:59,804 --> 01:14:03,735 But Hye-sun has a way of making him feel good. 1076 01:14:04,571 --> 01:14:07,968 - Why does it feel like he'll melt if she keeps that up? - I know. 1077 01:14:08,219 --> 01:14:14,420 With Min-young, he's just jealous, but he's interested in Hye-sun. 1078 01:14:14,773 --> 01:14:17,315 I think that's true. Can I steal that from you? 1079 01:14:17,814 --> 01:14:21,727 - Go ahead. - Just kidding! 1080 01:14:22,163 --> 01:14:25,227 - This couple is so nice, too. - They're awesome. 1081 01:14:25,484 --> 01:14:27,412 They have great chemistry, don't they? 1082 01:14:28,031 --> 01:14:30,303 (Bo-hyun and Min-jae are soaked from the jet boat.) 1083 01:14:35,460 --> 01:14:37,827 - Min-jae, you're dead. - You look pretty. 1084 01:14:38,279 --> 01:14:40,519 Can we have a towel? 1085 01:14:42,285 --> 01:14:43,516 Thank you. 1086 01:14:50,105 --> 01:14:52,232 Now that we had fun in the water, go home and rest. 1087 01:14:52,509 --> 01:14:55,131 I'll go have a heated healing session with Ju-hwi. 1088 01:14:55,927 --> 01:14:57,260 - "Heated"? - Yeah. 1089 01:14:59,416 --> 01:15:02,473 - Don't make it too heated. - I'll think about it. 1090 01:15:03,475 --> 01:15:04,942 That'd be troublesome. 1091 01:15:06,407 --> 01:15:10,672 - Bo-hyun isn't happy right now. - She's a bit gloomy. 1092 01:15:12,169 --> 01:15:16,327 It's unfortunate. He was just a bit clumsy, that's all. 1093 01:15:17,870 --> 01:15:20,714 (The car ride is silent.) 1094 01:15:24,203 --> 01:15:25,870 You're spacing out again. 1095 01:15:27,676 --> 01:15:30,644 - You had fun, right? - I had fun. 1096 01:15:30,669 --> 01:15:32,058 Then that's good enough. 1097 01:15:33,055 --> 01:15:35,619 It's good enough if I have fun? You need to enjoy it, too. 1098 01:15:35,644 --> 01:15:37,653 - I had fun. - Really? 1099 01:15:37,678 --> 01:15:39,727 When would I try something this? 1100 01:15:39,988 --> 01:15:41,855 That's true. When would you? 1101 01:15:44,957 --> 01:15:46,690 Wasn't it a huge surprise? 1102 01:15:47,905 --> 01:15:50,396 I guess I don't like surprises. 1103 01:15:51,397 --> 01:15:53,330 That's what I realized today. 1104 01:15:53,703 --> 01:15:56,045 (Bitter) 1105 01:15:56,675 --> 01:16:00,097 - Min-jae must be sad. - He made all those preparations for her. 1106 01:16:00,122 --> 01:16:02,512 He had no idea she'd hate it this much. 1107 01:16:02,537 --> 01:16:05,023 It's the first time they're like this. 1108 01:16:05,160 --> 01:16:07,366 He's studying her reactions a lot. 1109 01:16:08,347 --> 01:16:09,640 I want to wash. 1110 01:16:10,283 --> 01:16:12,627 Don't wash. It's unfair. 1111 01:16:13,056 --> 01:16:15,072 - Okay, I won't wash. - Wash when I do. 1112 01:16:15,097 --> 01:16:16,097 Okay, okay. 1113 01:16:16,658 --> 01:16:17,658 Thanks. 1114 01:16:18,872 --> 01:16:20,706 Honestly, I was too lazy to wash anyway. 1115 01:16:23,386 --> 01:16:24,830 I'll be all alone at home. 1116 01:16:25,721 --> 01:16:27,419 What should I do by myself? 1117 01:16:27,444 --> 01:16:29,708 - What are you gonna do? - Think about you. 1118 01:16:33,452 --> 01:16:35,071 My goodness. 1119 01:16:36,222 --> 01:16:37,890 Just sleep if you're tired. 1120 01:16:49,687 --> 01:16:54,820 Maybe she was tired from our water activities, but she slept on the way back. 1121 01:16:56,290 --> 01:16:58,690 I think she felt better after a nap. 1122 01:16:58,715 --> 01:17:01,048 (They're home before they know it.) 1123 01:17:01,959 --> 01:17:03,529 (Tap) 1124 01:17:04,253 --> 01:17:05,253 We're here? 1125 01:17:05,848 --> 01:17:07,184 You slept like a lot. 1126 01:17:07,209 --> 01:17:10,227 - Let's go. - Thanks for driving. 1127 01:17:10,252 --> 01:17:11,252 No problem. 1128 01:17:12,089 --> 01:17:14,890 Ju-hwi, are you home? 1129 01:17:15,196 --> 01:17:17,028 - Hi. - Hi. 1130 01:17:17,523 --> 01:17:20,189 - Why didn't you answer me? - I was hiding. 1131 01:17:20,214 --> 01:17:22,406 (Bo-hyun comes to her room.) 1132 01:17:23,019 --> 01:17:25,133 (She gets ready for her date with Ju-hwi.) 1133 01:17:26,008 --> 01:17:28,293 Nobody could beat our date activity. 1134 01:17:28,496 --> 01:17:29,678 - You rode this? - Yeah. 1135 01:17:30,021 --> 01:17:31,584 - Wow. - Seriously? 1136 01:17:33,128 --> 01:17:36,397 - We did all those things. - That's awesome, Min-jae. 1137 01:17:42,311 --> 01:17:43,311 Hi! 1138 01:17:44,187 --> 01:17:46,054 - Did Min-jae leave? - Yes. 1139 01:17:46,650 --> 01:17:49,583 - He wore glasses. - He looked pretty cool. 1140 01:17:51,369 --> 01:17:54,281 Today was no joke. 1141 01:17:54,306 --> 01:17:56,975 - What did you do? - I fell into the water. 1142 01:17:58,233 --> 01:17:59,233 Seriously. 1143 01:17:59,963 --> 01:18:02,616 - Did he tell you what we did? - Yeah, I saw the photos, too. 1144 01:18:04,296 --> 01:18:07,176 I didn't know we were going in the water. 1145 01:18:07,201 --> 01:18:10,338 I didn't take any clothes or makeup. 1146 01:18:11,675 --> 01:18:13,635 - You got completely soaked? - Yeah. 1147 01:18:13,660 --> 01:18:16,997 - I wanted to wash my face but couldn't. - Why did you fall in the water? 1148 01:18:17,760 --> 01:18:20,777 - Water activities. - Min-jae does like those things. 1149 01:18:22,052 --> 01:18:25,822 It would've been better if he had told me beforehand. 1150 01:18:27,771 --> 01:18:29,509 You're kind of out of it, huh? 1151 01:18:29,700 --> 01:18:30,700 A bit? 1152 01:18:31,537 --> 01:18:34,937 (Bo-hyun is less energetic after her morning date.) 1153 01:18:34,962 --> 01:18:37,859 But you must really be fearless. You said that last time. 1154 01:18:37,884 --> 01:18:41,473 Yeah. I should've just said I was scared and that I get seasick. 1155 01:18:41,867 --> 01:18:43,401 You hated it that much? 1156 01:18:43,426 --> 01:18:45,399 I wanted to be prepared. 1157 01:18:45,424 --> 01:18:48,578 If he had told me we were gonna get wet, I would've prepared for it. 1158 01:18:48,603 --> 01:18:50,777 And I hate UV rays. 1159 01:18:51,026 --> 01:18:54,313 I didn't know we were doing that, so I didn't put any sunscreen on. 1160 01:18:56,764 --> 01:18:58,811 I guess everything was just unpredictable. 1161 01:18:58,836 --> 01:18:59,836 Yeah. 1162 01:19:01,697 --> 01:19:03,832 But Min-jae enjoyed it. 1163 01:19:03,857 --> 01:19:06,558 I'm glad at least one of us had fun. 1164 01:19:09,411 --> 01:19:13,374 - I cut my bangs, too. - Yeah, I saw you this morning. 1165 01:19:13,399 --> 01:19:17,987 Right. But my bangs got swept back. 1166 01:19:18,012 --> 01:19:19,666 If I had known... 1167 01:19:20,778 --> 01:19:22,378 Yeah. It was unexpected. 1168 01:19:23,490 --> 01:19:28,462 I was really satisfied with my makeup and hair today. 1169 01:19:28,494 --> 01:19:31,606 But they all got ruined in an hour. 1170 01:19:32,459 --> 01:19:35,753 But I just went, "When will I ever do this?" 1171 01:19:45,329 --> 01:19:47,862 - It's really pretty. - It's amazing. 1172 01:19:50,290 --> 01:19:52,908 (Once they pass the thick tunnel of trees...) 1173 01:19:54,148 --> 01:19:58,061 (they come upon a fortress-like space in the forest.) 1174 01:20:09,292 --> 01:20:10,903 Oh my god. 1175 01:20:11,435 --> 01:20:12,702 Guess what this is. 1176 01:20:12,796 --> 01:20:15,122 - A fishing pole. - It's a lantern hanger. 1177 01:20:16,060 --> 01:20:17,647 Awesome, huh? These are chairs. 1178 01:20:17,672 --> 01:20:19,072 I wanted to try this. 1179 01:20:19,176 --> 01:20:20,176 Nice, huh? 1180 01:20:21,872 --> 01:20:22,872 Here's a tent skirt. 1181 01:20:28,083 --> 01:20:30,178 All this belongs to Jung-Kwon? 1182 01:20:30,203 --> 01:20:32,710 Oh, Jung-Kwon really likes camping. 1183 01:20:32,973 --> 01:20:35,437 Compared to his age, he has a lot of experience. 1184 01:20:39,006 --> 01:20:43,032 (While Min-young is gone, he sets up the table.) 1185 01:20:54,872 --> 01:20:56,261 - Done. - Done. 1186 01:21:01,594 --> 01:21:03,994 Let's make the fire and get started. 1187 01:21:04,019 --> 01:21:05,019 Sounds good. 1188 01:21:09,960 --> 01:21:10,960 It's cute. 1189 01:21:11,390 --> 01:21:13,397 - Do you like potatoes? - I love them. 1190 01:21:13,701 --> 01:21:15,568 Okay, then I'll prepare two. 1191 01:21:15,863 --> 01:21:17,846 - This is fun. - It is? 1192 01:21:18,275 --> 01:21:19,936 - It's my first time. - It is? 1193 01:21:21,318 --> 01:21:23,552 I used to be really good at making bean paste stew. 1194 01:21:23,577 --> 01:21:27,177 - Why are you so good at cooking? - Because it's fun? 1195 01:21:28,438 --> 01:21:30,996 What should I add? Seasoning. 1196 01:21:33,502 --> 01:21:36,811 - Don't you need to add it secretly? - This? MSG? No. 1197 01:21:38,078 --> 01:21:39,490 Do it secretly. 1198 01:21:40,114 --> 01:21:41,324 (Sneak) 1199 01:21:42,439 --> 01:21:43,506 Add it secretly. 1200 01:21:52,352 --> 01:21:54,281 Oh, what's this? 1201 01:22:01,302 --> 01:22:03,912 She almost called him cute! 1202 01:22:03,937 --> 01:22:07,089 He does whatever she wants. 1203 01:22:08,173 --> 01:22:09,379 Did something happen? 1204 01:22:09,404 --> 01:22:11,197 (He naturally destroys the evidence.) 1205 01:22:13,798 --> 01:22:16,632 Hurry up and stir it. It suddenly got darker. 1206 01:22:16,657 --> 01:22:18,840 - No, it was always like this. - You don't say. 1207 01:22:22,522 --> 01:22:23,966 - Should I grill the meat? - Yeah. 1208 01:22:24,342 --> 01:22:25,875 - Where? Here? - Here. 1209 01:22:27,971 --> 01:22:30,392 - The sound is really pretty. - The sound of birds chirping? 1210 01:22:30,936 --> 01:22:32,206 It's like ASMR. 1211 01:22:32,698 --> 01:22:36,256 It's my fist time hearing birds chirp like this. 1212 01:22:36,470 --> 01:22:38,176 It's my first time,too. 1213 01:22:43,669 --> 01:22:44,669 (Sniffle) 1214 01:22:44,860 --> 01:22:47,257 - Are you cold? - No. 1215 01:22:49,852 --> 01:22:51,343 I'll make sure you're not cold. 1216 01:22:53,387 --> 01:22:55,110 Hurry up, fire. 1217 01:22:55,836 --> 01:22:57,073 Want to try grilling it? 1218 01:22:57,874 --> 01:22:59,176 Watch out for the flames. 1219 01:23:00,522 --> 01:23:02,388 - Do you hear that? - I do! 1220 01:23:02,413 --> 01:23:03,613 - You do? - Yeah. 1221 01:23:07,228 --> 01:23:08,498 - Jung-Kwon. - Hmm? 1222 01:23:09,141 --> 01:23:11,213 (There's a fire!) 1223 01:23:11,238 --> 01:23:12,978 - Jung-Kwon! - We need to move it! 1224 01:23:13,918 --> 01:23:15,227 I must save it! 1225 01:23:15,982 --> 01:23:17,561 - Save that one, too! - Save him! 1226 01:23:18,446 --> 01:23:19,612 - I saved him. - You did? 1227 01:23:19,930 --> 01:23:23,112 - He died. - He has passed away. 1228 01:23:23,848 --> 01:23:25,435 - Should I grill it? - Yeah. 1229 01:23:27,352 --> 01:23:28,733 Looking good! 1230 01:23:31,329 --> 01:23:32,329 It looks good. 1231 01:23:36,171 --> 01:23:38,138 (The stew is starting to boil, too.) 1232 01:23:39,420 --> 01:23:41,553 (Just when the food is ready...) 1233 01:23:42,129 --> 01:23:43,447 - It's really good. - It is? 1234 01:23:46,561 --> 01:23:48,888 (the pink sunset appears.) 1235 01:23:49,717 --> 01:23:51,883 - How could it look like that? - It's amazing. 1236 01:23:51,908 --> 01:23:54,100 When you look at it from here, it's really pretty. 1237 01:23:54,619 --> 01:23:57,152 - It's awesome. - It's crazy awesome. 1238 01:24:01,476 --> 01:24:06,383 The rice is first. Let's make the rice first. 1239 01:24:10,286 --> 01:24:11,841 We need to put up the lights, too. 1240 01:24:18,073 --> 01:24:19,273 Where is it going? 1241 01:24:20,478 --> 01:24:21,478 No, like this. 1242 01:24:31,396 --> 01:24:34,411 - Why did you do it so nicely? - I did it nicely, huh? Praise me. 1243 01:24:34,590 --> 01:24:37,081 Good job! Good job! Good job! 1244 01:24:41,485 --> 01:24:42,485 Yeah, like this. 1245 01:24:45,438 --> 01:24:46,638 It's so beautiful! 1246 01:24:49,362 --> 01:24:53,090 (Min-young took photos of their camping trip.) 1247 01:24:54,119 --> 01:24:55,119 Where? Here? 1248 01:25:00,966 --> 01:25:03,736 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 1249 01:25:08,267 --> 01:25:09,267 It's tasty. 1250 01:25:09,894 --> 01:25:12,659 - The meat is very good. - That's 'cause you grilled it. 1251 01:25:18,032 --> 01:25:19,271 The rice came out great. 1252 01:25:19,822 --> 01:25:20,822 It's hot. 1253 01:25:22,322 --> 01:25:23,322 It's hot, huh? 1254 01:25:24,206 --> 01:25:25,762 - It's so good. - It is? 1255 01:25:26,604 --> 01:25:27,908 I'm glad you like it. 1256 01:25:29,983 --> 01:25:33,372 What do you think your biggest charm is? 1257 01:25:33,803 --> 01:25:34,803 Charm? 1258 01:25:38,325 --> 01:25:39,925 I listen to people well, 1259 01:25:40,766 --> 01:25:44,359 and even though someone may be older than me, I can do different things for them. 1260 01:25:45,491 --> 01:25:49,110 Their 30-year-old life and my 22-year-old life are different. 1261 01:25:50,830 --> 01:25:52,751 But there could be something I can do for them. 1262 01:25:57,917 --> 01:25:59,925 Am I supposed to say something like, "My looks?" 1263 01:26:02,215 --> 01:26:03,786 What was that? 1264 01:26:04,976 --> 01:26:06,278 You are good-looking. 1265 01:26:06,303 --> 01:26:07,877 - No, I'm not. - Yes, you are. 1266 01:26:09,763 --> 01:26:11,461 You don't seem like a 22-year-old. 1267 01:26:13,036 --> 01:26:14,781 - That's a good thing, right? - Yeah. 1268 01:26:14,940 --> 01:26:16,797 - How old do I seem? - You? 1269 01:26:16,822 --> 01:26:17,822 Yeah. 1270 01:26:18,144 --> 01:26:21,429 When I first met you? I thought you were older than me. 1271 01:26:23,483 --> 01:26:24,550 You're laughing? 1272 01:26:25,022 --> 01:26:27,184 People can't help but fall for a personality like that. 1273 01:26:27,687 --> 01:26:29,703 - He does everything. - He does everything. 1274 01:26:30,137 --> 01:26:32,944 - Min-young also looks comfortable. - She looks very relaxed. 1275 01:26:33,622 --> 01:26:36,233 Fortunately, he didn't take Min-young's advice. 1276 01:26:37,083 --> 01:26:38,216 Want some coffee? 1277 01:26:39,411 --> 01:26:41,739 - Let's drink something hot. - 'Cause it's cold. 1278 01:26:42,727 --> 01:26:45,260 - All righty then. - All righty then. 1279 01:26:45,704 --> 01:26:47,063 My female cousin suggested this. 1280 01:26:47,457 --> 01:26:50,257 These are coffee beans from Jeremy's Cafe. 1281 01:26:58,440 --> 01:26:59,892 Why do you look so listless? 1282 01:27:01,095 --> 01:27:04,023 - Why does it seem as if you have a lot on your mind? - I want coffee. 1283 01:27:05,886 --> 01:27:09,846 Okay, I'm making it. Just wait. It'll be ready soon. 1284 01:27:11,988 --> 01:27:15,305 Jung-Kwon really made a lot of preparations. 1285 01:27:16,365 --> 01:27:21,341 He got all the groceries and cooked everything. 1286 01:27:22,188 --> 01:27:29,011 It was a date where I could feel how he would treat his girlfriend. 1287 01:27:29,434 --> 01:27:32,108 He was really sweet. 1288 01:27:35,004 --> 01:27:40,194 It felt like he really wouldn't make his girlfriend do anything hard. 1289 01:27:42,480 --> 01:27:45,837 You're like a puppy. A giant puppy. 1290 01:27:47,390 --> 01:27:48,691 You hear that a lot, huh? 1291 01:27:49,265 --> 01:27:50,479 I am pretty cute. 1292 01:27:50,504 --> 01:27:53,669 What? Oh my god. 1293 01:27:56,058 --> 01:27:58,104 (Depressed) 1294 01:28:00,188 --> 01:28:01,188 Ready, go. 1295 01:28:10,589 --> 01:28:11,589 I messed up! 1296 01:28:12,607 --> 01:28:14,321 God, look at this! 1297 01:28:16,038 --> 01:28:19,038 Hey, stop! Please stop! 1298 01:28:25,128 --> 01:28:26,928 I'm gonna erase this later. 1299 01:28:29,631 --> 01:28:31,338 This is delicious! It's really good. 1300 01:28:32,396 --> 01:28:33,396 Right? 1301 01:28:34,167 --> 01:28:35,834 I brought something else. 1302 01:28:45,268 --> 01:28:50,611 I think it was a date where Min-young could really learn 1303 01:28:50,906 --> 01:28:55,348 that, despite his young age, he's a very good guy. 1304 01:28:55,446 --> 01:28:59,002 - I think he'll be really good to his girlfriend. - He'll be really good to her. 1305 01:28:59,212 --> 01:29:01,085 He could've gotten a bit gloomy. 1306 01:29:02,756 --> 01:29:05,112 (Co-co & Ho-min are back.) 1307 01:29:05,385 --> 01:29:07,440 - Co-co. - Hi. 1308 01:29:07,465 --> 01:29:10,053 - Why do you look so tired? - I'm sick. 1309 01:29:10,078 --> 01:29:11,078 Why? 1310 01:29:12,352 --> 01:29:14,193 Co-co, are you feeling really sick? 1311 01:29:14,425 --> 01:29:16,742 - Are you really sick? - My head hurts. 1312 01:29:17,936 --> 01:29:18,936 Goodness. 1313 01:29:21,199 --> 01:29:22,210 Are you very sick? 1314 01:29:22,235 --> 01:29:26,054 - It's just that my head hurts so much. - Want me to get you medicine? 1315 01:29:27,799 --> 01:29:30,344 (Min-jae searches for painkillers.) 1316 01:29:30,553 --> 01:29:32,776 Headache. One capsule? 1317 01:29:33,279 --> 01:29:34,946 So one capsule at a time? 1318 01:29:37,974 --> 01:29:41,222 - Take this. These are pills. - Thanks. What is this? 1319 01:29:41,580 --> 01:29:44,471 Headache. If you don't want ssanghwatang, you can drink water. 1320 01:29:44,788 --> 01:29:47,332 - When did her headache start? - It hasn't been long. 1321 01:29:47,357 --> 01:29:49,564 Really? Was she like that on the way back? 1322 01:29:49,589 --> 01:29:52,180 I think she suddenly got the chills. She said her head hurts. 1323 01:29:52,625 --> 01:29:56,132 I heard she slept at 6. 1324 01:29:56,561 --> 01:29:59,400 (Bo-hyun & Ju-hwi are back.) 1325 01:29:59,957 --> 01:30:00,957 Thank you. 1326 01:30:02,711 --> 01:30:03,711 Hey. 1327 01:30:04,985 --> 01:30:06,785 - Did you have fun? - Yes. 1328 01:30:07,123 --> 01:30:09,729 Min-jae, you changed and washed your hair? 1329 01:30:09,856 --> 01:30:11,538 - I only washed my hair. - I'm upset. 1330 01:30:11,875 --> 01:30:14,231 - Are you at A? - We're all here right now. 1331 01:30:14,256 --> 01:30:15,402 - Everyone's here? - Yeah. 1332 01:30:16,652 --> 01:30:18,555 - Min-jae is cute. - Huh? 1333 01:30:18,580 --> 01:30:19,647 Min-jae is cute. 1334 01:30:19,672 --> 01:30:22,194 - Was I the only one who saw that? - Saw what? 1335 01:30:22,219 --> 01:30:25,506 He was smoking a cigarette, but changed to an e-cigarette when Bo-hyun showed up. 1336 01:30:25,531 --> 01:30:27,171 - Where? Let me see! - Really? 1337 01:30:27,196 --> 01:30:29,871 - He was holding it. - Yeah, it was a cigarette at first. 1338 01:30:30,315 --> 01:30:33,913 (When he was with Ho-min, he had a cigarette.) 1339 01:30:34,703 --> 01:30:36,760 Look. Watch. 1340 01:30:37,777 --> 01:30:39,382 (After Bo-hyun came back,) 1341 01:30:39,407 --> 01:30:42,209 (he quickly changed to IQOS.) 1342 01:30:44,460 --> 01:30:46,008 It changed to IQOS, didn't it? 1343 01:30:46,788 --> 01:30:50,187 - That's so funny! - How'd you see that? 1344 01:30:50,212 --> 01:30:51,793 How did you see that? 1345 01:30:51,818 --> 01:30:52,818 Amazing. 1346 01:30:53,510 --> 01:30:55,717 - That's cute. - It's so adorable. 1347 01:30:55,742 --> 01:30:57,131 I told you I see everything. 1348 01:30:57,156 --> 01:31:00,793 But that's how thoroughly prepared he is. 1349 01:31:00,818 --> 01:31:02,090 He's trying really hard. 1350 01:31:02,115 --> 01:31:04,630 Seriously. Because he likes her. 1351 01:31:05,571 --> 01:31:06,571 Should we go inside? 1352 01:31:24,123 --> 01:31:30,609 Ju-hwi naturally went ahead, and Min-jae and Bo-hyun walked together. 1353 01:31:31,249 --> 01:31:36,995 It stills feels like that's my spot. 1354 01:31:37,177 --> 01:31:39,129 But now, Min-jae is in it. 1355 01:31:40,044 --> 01:31:43,671 So at that moment, I felt upset. 1356 01:31:44,780 --> 01:31:47,846 (Co-co fell asleep due to cold-like symptoms.) 1357 01:31:48,825 --> 01:31:51,092 (They ordered malatang for dinner.) 1358 01:31:52,913 --> 01:31:53,913 (Glance) 1359 01:31:56,133 --> 01:31:58,902 You don't feel good either? Do you want take medicine in advance? 1360 01:31:59,104 --> 01:32:00,238 There's medicine? 1361 01:32:01,322 --> 01:32:04,281 I'll give it to you. Sit here. 1362 01:32:04,670 --> 01:32:06,003 I want to stay here. 1363 01:32:07,048 --> 01:32:08,781 I wanted to sit here, too. 1364 01:32:09,354 --> 01:32:15,163 You were cold today, so you should take some cold medicine. 1365 01:32:18,149 --> 01:32:21,442 How do you feel? Please tell me your symptoms. 1366 01:32:21,763 --> 01:32:25,884 - When we left, I was at 1%. - What was at 1%? 1367 01:32:26,300 --> 01:32:31,268 - My energy and mood. - Why 1%? 1368 01:32:34,086 --> 01:32:36,673 - Because of me, huh? - No, no. 1369 01:32:37,279 --> 01:32:42,470 There are rumors that you didn't like our date. 1370 01:32:42,495 --> 01:32:45,384 For real? Who said that? I didn't tell anyone. 1371 01:32:45,409 --> 01:32:46,609 - Really? - Yeah. 1372 01:32:47,013 --> 01:32:50,102 I heard you said, "Gosh, it would've been nice if he had told me beforehand." 1373 01:32:50,127 --> 01:32:51,794 I did say that to Ju-hwi. 1374 01:32:53,082 --> 01:32:54,349 - You did? - Yeah. 1375 01:32:55,814 --> 01:32:57,633 Hye-im is the one who told me that though. 1376 01:32:57,839 --> 01:32:59,641 Maybe I said it when she was there. 1377 01:33:01,648 --> 01:33:04,290 I really had a terrible day. 1378 01:33:05,849 --> 01:33:07,049 It's all my fault. 1379 01:33:07,206 --> 01:33:09,533 I'll tell you everything from now on. 1380 01:33:10,680 --> 01:33:12,410 Look, I took so many photos. 1381 01:33:12,435 --> 01:33:14,006 Why did you take so many? 1382 01:33:14,031 --> 01:33:18,703 Are you my personal photographer? Why do you have so many photos of me? 1383 01:33:18,728 --> 01:33:19,728 Look. 1384 01:33:21,748 --> 01:33:25,481 - I hate photos like that. - Okay, I won't show anyone. 1385 01:33:26,013 --> 01:33:29,879 But don't all people want to take photos of pretty things? 1386 01:33:32,236 --> 01:33:36,140 Wow, you're unstoppable. No one can stop you. 1387 01:33:36,930 --> 01:33:42,528 They say that the more your boyfriend loves you, the more photos he has of you. 1388 01:33:43,667 --> 01:33:46,651 Right. He wants to capture all those moments of her. 1389 01:33:46,941 --> 01:33:49,474 - But it worked out for them. - Yeah. 1390 01:33:50,349 --> 01:33:51,349 It's already 9. 1391 01:33:51,993 --> 01:33:54,198 (Hye-im & Ho-min are back.) 1392 01:33:56,562 --> 01:33:59,164 I think it's this smell. It's kind of strong. 1393 01:34:00,082 --> 01:34:02,015 - It's strong? - I think so. 1394 01:34:04,245 --> 01:34:07,086 (Min-jae puts it far away from her.) 1395 01:34:09,909 --> 01:34:12,702 - You're not gonna eat, right? - Is Ho-min out there? 1396 01:34:12,727 --> 01:34:13,727 He's outside. 1397 01:34:15,723 --> 01:34:17,048 Enjoy the food. 1398 01:34:17,073 --> 01:34:19,540 (Min-jae is setting up the malatang.) 1399 01:34:20,769 --> 01:34:22,691 (As Ho-min passes by, Bo-hyun calls him.) 1400 01:34:24,147 --> 01:34:27,679 Did you call our guide, by any chance? 1401 01:34:28,602 --> 01:34:30,912 - No. - He suddenly called me. 1402 01:34:31,194 --> 01:34:32,994 How did he know I was here? 1403 01:34:33,994 --> 01:34:36,133 Is it because it's been a year? 1404 01:34:37,167 --> 01:34:40,627 - Hang on. Don't leave. - Okay. 1405 01:34:41,410 --> 01:34:42,877 I don't want to leave. 1406 01:34:43,524 --> 01:34:44,524 - You? - Yeah. 1407 01:34:45,357 --> 01:34:47,747 Tell me if you want to go. We'll leave together. 1408 01:34:47,821 --> 01:34:50,463 - It's really cozy here. - Right? It's nice, isn't it? 1409 01:34:50,786 --> 01:34:53,707 The diffuser is too strong though. It's not my style. 1410 01:34:53,732 --> 01:34:54,732 Really? 1411 01:34:57,607 --> 01:35:00,199 (Ho-min takes the diffuser out of sight.) 1412 01:35:01,281 --> 01:35:02,818 He got rid of it. 1413 01:35:07,288 --> 01:35:08,288 What the heck? 1414 01:35:08,406 --> 01:35:11,795 One guy put it on the other side, and one guy took it outside. 1415 01:35:11,820 --> 01:35:14,593 That's their difference. 1416 01:35:15,281 --> 01:35:17,376 - You know they ordered malatang, right? - Yeah. 1417 01:35:17,527 --> 01:35:19,131 - Don't you want to eat some? - I'm good. 1418 01:35:19,156 --> 01:35:20,156 Really? 1419 01:35:20,505 --> 01:35:24,789 It's rare to have some alone time with you. 1420 01:35:25,138 --> 01:35:28,114 - Right. - I should be with you as much as I can. 1421 01:35:38,098 --> 01:35:39,098 Is Co-co okay? 1422 01:35:40,743 --> 01:35:42,143 I should wake her up. 1423 01:35:42,168 --> 01:35:43,705 - Why aren't you resting? - Hmm? 1424 01:35:44,167 --> 01:35:45,817 I have to edit this. 1425 01:35:46,064 --> 01:35:47,883 I feel better after taking medicine earlier. 1426 01:35:47,908 --> 01:35:49,108 - Really? - Yeah. 1427 01:35:53,357 --> 01:35:58,615 You're busy. You gotta take care of me and Bo-hyun. 1428 01:35:58,640 --> 01:36:01,193 I'm busy. 1429 01:36:01,574 --> 01:36:03,375 How was your day? 1430 01:36:03,400 --> 01:36:04,400 Today? 1431 01:36:06,826 --> 01:36:11,662 I didn't tell her because it was a surprise, but it fired back at me. 1432 01:36:11,808 --> 01:36:13,408 She fell into the water. 1433 01:36:13,665 --> 01:36:16,755 Wow, that's nice! It must have been fun though. 1434 01:36:17,004 --> 01:36:20,083 She didn't know her face was going to get wet, so she didn't take her makeup. 1435 01:36:41,531 --> 01:36:43,149 Today was the worst. 1436 01:36:43,626 --> 01:36:47,098 No. Come on. There are bad days, too. 1437 01:36:47,123 --> 01:36:49,323 You can't always have good dates. 1438 01:36:50,524 --> 01:36:52,159 I think it would've been fun. 1439 01:36:52,923 --> 01:36:54,790 - I want to ride it. - Huh? 1440 01:36:55,600 --> 01:36:57,036 Should I go ride it myself? 1441 01:36:59,699 --> 01:37:00,985 How was your date today? 1442 01:37:01,010 --> 01:37:03,543 I cut my bangs myself today, you know. 1443 01:37:03,926 --> 01:37:06,681 And I really liked how my curls and makeup came out. 1444 01:37:06,706 --> 01:37:08,993 You looked really pretty in the morning. 1445 01:37:09,679 --> 01:37:10,679 Thanks. 1446 01:37:10,967 --> 01:37:13,697 I had no idea what we were gonna do. 1447 01:37:13,722 --> 01:37:18,055 I was too lazy to take my bag, so I didn't even bring any makeup. 1448 01:37:18,594 --> 01:37:20,403 But we ended up doing water activities. 1449 01:37:21,054 --> 01:37:22,636 - In the morning? - Yeah. 1450 01:37:23,049 --> 01:37:24,315 So what did you do? 1451 01:37:24,584 --> 01:37:26,981 What else? I just had to continue in this outfit. 1452 01:37:27,006 --> 01:37:28,927 - Did you fall in the water? - Yeah. 1453 01:37:29,097 --> 01:37:33,030 I fell all way up to here, and all my undergarment was wet. 1454 01:37:33,055 --> 01:37:34,055 That's terrible. 1455 01:37:34,401 --> 01:37:38,888 Min-jae was pleased after getting me all wet. 1456 01:37:39,926 --> 01:37:42,711 He was like, "You can go on a date with Ju-hwi like that." 1457 01:37:43,573 --> 01:37:45,009 You'll catch a cold! 1458 01:37:45,579 --> 01:37:47,509 Aren't you cold? Do you feel sick? 1459 01:37:47,534 --> 01:37:49,592 Not anymore. 1460 01:37:49,617 --> 01:37:50,799 - Not anymore? - Yeah. 1461 01:37:51,556 --> 01:37:53,889 I should've brought another bottle of ssanghwatang. 1462 01:37:54,210 --> 01:37:55,877 Oh, the one that Co-co had earlier? 1463 01:37:56,134 --> 01:37:58,927 - I'll bring it on my way back out. - You're going out again? 1464 01:37:58,952 --> 01:38:01,818 - The convenience store is right out there. - I never went there before. 1465 01:38:01,843 --> 01:38:06,272 - Let's go together if it's possible. - Then dress warmly since we're gonna walk. 1466 01:38:08,390 --> 01:38:10,073 I'm so excited! 1467 01:38:12,309 --> 01:38:14,103 Let's go in the morning, too. 1468 01:38:14,128 --> 01:38:15,692 In the morning, too? Sure! 1469 01:38:15,867 --> 01:38:18,724 - Let's go see the ocean when it's light outside. - Okay! 1470 01:38:20,683 --> 01:38:23,523 - What the heck? - She's saying yes to everything. 1471 01:38:25,251 --> 01:38:27,600 - What's going on? - Wait a minute. 1472 01:38:27,625 --> 01:38:30,927 Is this because Min-jae ruined their date? 1473 01:38:31,155 --> 01:38:34,607 - What's up with the timing? - She's suddenly saying yes? 1474 01:38:34,632 --> 01:38:38,948 After what Ho-min told her yesterday, doesn't it seem 1475 01:38:38,973 --> 01:38:43,447 like Bo-hyun's vibe has changed when she's with Min-jae? 1476 01:38:43,883 --> 01:38:47,017 It's good for Ho-min. 1477 01:38:47,042 --> 01:38:52,937 Ho-min knows how much hair and makeup is important to her. 1478 01:38:53,391 --> 01:38:54,391 "This is the worst!" 1479 01:38:56,012 --> 01:38:57,449 "You fell in the water?" 1480 01:38:57,474 --> 01:38:59,608 He was really empathetic. 1481 01:38:59,633 --> 01:39:03,073 "And then he sent you to your second date? Oh my god!" 1482 01:39:03,098 --> 01:39:07,625 What did you say that made Bo-hyun think I'm a good person? 1483 01:39:09,767 --> 01:39:10,900 What did you say? 1484 01:39:12,960 --> 01:39:15,230 You make people feel special. 1485 01:39:15,556 --> 01:39:18,039 It's what you're doing now. 1486 01:39:18,064 --> 01:39:21,848 They're each talking to their exes on the first and second floors. 1487 01:39:22,176 --> 01:39:24,327 They're all under one roof. 1488 01:39:24,894 --> 01:39:31,057 And I just said that you prioritized your friends because you like being with them. 1489 01:39:31,082 --> 01:39:34,258 - You shouldn't say it like that. - Why not? It's a fact. 1490 01:39:34,283 --> 01:39:37,990 You should've said we saw each other 5 out of 7 times a week because of that. 1491 01:39:38,106 --> 01:39:41,265 - It wasn't five times! - Yes, it was. 1492 01:39:41,451 --> 01:39:44,851 But I went to school, so that counts as five times. 1493 01:39:45,503 --> 01:39:47,447 You didn't come to school every day. 1494 01:39:49,182 --> 01:39:51,951 I seriously did! 1495 01:39:52,360 --> 01:39:54,455 Anyway, Mr. Kwak... 1496 01:39:54,941 --> 01:39:56,193 And then what did you do? 1497 01:39:56,571 --> 01:39:57,831 We went to the green tea field. 1498 01:39:57,856 --> 01:39:59,410 - Did you do the tea ceremony? - I did. 1499 01:39:59,435 --> 01:40:00,635 - Really? - Yeah. 1500 01:40:00,660 --> 01:40:01,891 You must've thought of me! 1501 01:40:04,332 --> 01:40:07,766 I kept wanting to go on a date with Co-co because 1502 01:40:07,791 --> 01:40:10,880 she's so cool and I hoped to get to know her. 1503 01:40:12,198 --> 01:40:17,253 But all I did was talk about you. 1504 01:40:18,419 --> 01:40:24,101 Whenever I'm with Ju-hwi, I ask, "Why do I keep talking about Ho-min?" 1505 01:40:24,775 --> 01:40:27,775 While talking to Co-co, I realized again that 1506 01:40:28,755 --> 01:40:31,969 there are still so many things I want to discuss with you. 1507 01:40:34,157 --> 01:40:37,957 I realized there are so many things I want to say to you. 1508 01:40:39,600 --> 01:40:41,623 But we don't really have a lot of chance. 1509 01:40:42,905 --> 01:40:46,984 At that moment, I noticed he has having a hard time, he 1510 01:40:47,009 --> 01:40:50,941 had a lot on his mind, and his feelings were unstable. 1511 01:40:50,966 --> 01:40:54,143 If it's okay with you... 1512 01:40:56,266 --> 01:40:58,132 on a day when you're free... 1513 01:40:59,753 --> 01:41:01,553 before Min-jae takes you... 1514 01:41:03,989 --> 01:41:05,711 Can I take you on a date first? 1515 01:41:09,520 --> 01:41:11,131 I'll keep that in mind. 1516 01:41:11,808 --> 01:41:18,578 Because of Ho-min's firm attitude back in Seoul, I had given up on us. 1517 01:41:19,244 --> 01:41:21,889 But he suddenly acted like that, and I thought 1518 01:41:21,914 --> 01:41:24,514 there was no way he could be like this. 1519 01:41:35,681 --> 01:41:37,936 30-second eye contact with Seon Ho-min. 1520 01:41:44,712 --> 01:41:48,160 At the end, you make the choice you want. 1521 01:41:50,183 --> 01:41:54,468 I'm going to do the best I can. 1522 01:41:54,855 --> 01:41:58,870 I'm going to do my best to make my feelings clear. 1523 01:41:59,788 --> 01:42:01,188 You make your choice. 1524 01:42:01,628 --> 01:42:04,274 Even if it's something apologetic towards me. 1525 01:42:05,206 --> 01:42:06,816 That's okay. 1526 01:42:09,672 --> 01:42:11,418 You're the coolest right now. 1527 01:42:12,307 --> 01:42:13,711 So what? 1528 01:42:15,052 --> 01:42:16,052 What? 1529 01:42:16,148 --> 01:42:18,789 So what? I need to be the one chosen at the end. 1530 01:42:18,814 --> 01:42:20,244 You don't think she'll choose you? 1531 01:42:20,269 --> 01:42:21,467 I'm not complete sure. 1532 01:42:22,173 --> 01:42:23,612 I don't know what will happen. 1533 01:42:23,637 --> 01:42:31,403 Min-jae got hurt by Bo-hyun, and he wants to be comforted by Co-co. 1534 01:42:32,750 --> 01:42:35,680 I think everyone goes to Co-co when they want to be comforted. 1535 01:42:35,705 --> 01:42:39,772 - Who comforts Co-co then? - I know. There's no one for her. 1536 01:42:42,750 --> 01:42:45,184 But when we arrived at the airport, why did you say, 1537 01:42:45,209 --> 01:42:48,042 "It's been a while since we've done this." 1538 01:42:48,067 --> 01:42:49,815 Ho-min was right behind us. 1539 01:42:50,228 --> 01:42:52,161 - It's been a while. - What? 1540 01:42:56,205 --> 01:42:57,338 Can you say that? 1541 01:42:59,235 --> 01:43:01,603 I meant it's been a while since I've been in your car. 1542 01:43:02,399 --> 01:43:06,187 - But it did feel weird that day. - Why? 1543 01:43:06,212 --> 01:43:07,345 It felt so weird! 1544 01:43:07,565 --> 01:43:12,242 That's why I said, "Oh, this is the first time since our grocery trip, huh?" 1545 01:43:14,541 --> 01:43:16,993 - It was weird? - Yeah, it felt really odd. 1546 01:43:17,018 --> 01:43:18,018 Why? 1547 01:43:18,043 --> 01:43:21,116 Of course it's weird. You used to always drive us around. 1548 01:43:21,546 --> 01:43:25,312 Didn't I say I fell for you because you drove well? 1549 01:43:25,990 --> 01:43:28,069 When we were younger? I don't really remember... 1550 01:43:28,094 --> 01:43:30,983 You always drove like this. 1551 01:43:32,671 --> 01:43:35,854 You seriously haven't changed in the last 20 years. 1552 01:43:36,430 --> 01:43:39,905 - I felt really weird. - You did? I guess it makes sense. 1553 01:43:42,936 --> 01:43:44,516 Don't go. I'm bored. 1554 01:43:45,389 --> 01:43:46,389 I'm not going. 1555 01:43:46,687 --> 01:43:48,306 - Is Bo-hyun downstairs? - Yeah. 1556 01:43:48,331 --> 01:43:51,943 What about Hye-sun? Is she downstairs, too? 1557 01:43:52,229 --> 01:43:54,829 (Hye-sun and Ju-hwi are playing games.) 1558 01:43:57,444 --> 01:43:58,587 I'll bet on candy. 1559 01:44:00,047 --> 01:44:02,859 (This time, it's a game with a bet.) 1560 01:44:03,452 --> 01:44:05,319 It's not transparent, is it? 1561 01:44:05,843 --> 01:44:10,295 Your personality is the same as mine! 1562 01:44:16,088 --> 01:44:20,274 We need salad and sandwich, too. And soup. 1563 01:44:20,944 --> 01:44:23,777 I'll just bet on breakfast. 1564 01:44:24,045 --> 01:44:25,045 Okay. 1565 01:44:26,234 --> 01:44:29,356 You're smart. You thought of everything you can eat at once. 1566 01:44:29,923 --> 01:44:32,010 - One thing I chose is a strawberry. - A strawberry? 1567 01:44:32,035 --> 01:44:34,099 - Right now, strawberries are... - Tasty. 1568 01:44:34,124 --> 01:44:36,498 - No, I mean, are they easy to get? - They were at the mart. 1569 01:44:36,523 --> 01:44:37,523 Really? 1570 01:44:40,998 --> 01:44:41,998 I won! 1571 01:44:44,328 --> 01:44:46,508 (Ju-hwi lost again.) 1572 01:44:47,508 --> 01:44:49,241 (He spotted a flying bug.) 1573 01:44:49,985 --> 01:44:51,385 Let's go to the room. 1574 01:44:53,350 --> 01:44:55,248 - I have to get it. - Can you kill it? I can't. 1575 01:44:55,273 --> 01:44:58,673 It was down, but it just got up. It could be angry. 1576 01:44:58,779 --> 01:44:59,930 Why would it be ,ad? 1577 01:44:59,955 --> 01:45:02,261 Hang on. I'm going to keep an eye on its whereabouts, 1578 01:45:02,286 --> 01:45:04,035 so bring me something I can kill it with. 1579 01:45:05,466 --> 01:45:07,508 - Like a weapon. - Where? 1580 01:45:07,962 --> 01:45:10,764 Where is it? Tell me. You were looking at it. 1581 01:45:11,915 --> 01:45:14,315 - Where is it? - I'll do it. 1582 01:45:15,224 --> 01:45:19,415 - I'm sorry, but I have to hit it. - Don't. I'll end with my animal instincts. 1583 01:45:19,935 --> 01:45:20,935 With my reflexes. 1584 01:45:23,540 --> 01:45:24,940 - Is it that? - Yup. 1585 01:45:25,696 --> 01:45:27,988 (Detective Hye-sun searches for the bug.) 1586 01:45:29,833 --> 01:45:31,100 What are you doing? 1587 01:45:32,536 --> 01:45:34,470 (In the end, Hye-sun got it.) 1588 01:45:40,838 --> 01:45:41,838 Wear this. 1589 01:45:45,518 --> 01:45:49,859 - I had fun. - You did? It wasn't tiring? 1590 01:45:49,976 --> 01:45:50,976 No. 1591 01:45:51,246 --> 01:45:54,065 - The sky was really beautiful. - I know. It was pink. 1592 01:45:54,090 --> 01:45:55,823 Yeah, the pink was pretty. 1593 01:45:56,649 --> 01:45:59,292 - What time did you sleep last night? - 5 or 6? 1594 01:46:00,057 --> 01:46:01,723 I slept around that, too. 1595 01:46:02,382 --> 01:46:03,813 - Did you black out? - No. 1596 01:46:05,305 --> 01:46:06,772 I remember everything. 1597 01:46:08,034 --> 01:46:09,034 Why? 1598 01:46:15,588 --> 01:46:18,096 Why are you spacing out? 1599 01:46:21,539 --> 01:46:25,723 (Min-young has a lot on her mind.) 1600 01:46:25,803 --> 01:46:26,870 What's going on? 1601 01:46:28,477 --> 01:46:33,365 - You know what I told you yesterday? - Yeah. 1602 01:46:35,008 --> 01:46:36,277 But you're... 1603 01:46:38,345 --> 01:46:41,813 treating me the same way like nothing happened. 1604 01:46:43,231 --> 01:46:45,715 - I don't know how you feel. - You don't know how I feel? 1605 01:46:47,910 --> 01:46:49,710 What are you talking about? 1606 01:46:51,303 --> 01:46:55,037 After what you told me yesterday, I'm acting like usual... 1607 01:46:56,780 --> 01:46:59,769 What you said last night was your thought. 1608 01:47:00,518 --> 01:47:02,251 I'm following my thoughts. 1609 01:47:04,832 --> 01:47:06,951 It's up to us to express ourselves. 1610 01:47:09,069 --> 01:47:10,602 So.. yeah, that's true. 1611 01:47:12,602 --> 01:47:13,669 I appreciate it. 1612 01:47:15,801 --> 01:47:17,334 I appreciate it, but... 1613 01:47:18,424 --> 01:47:20,331 - I feel bad. - Why? 1614 01:47:22,240 --> 01:47:23,819 I'm just expressing how I feel. 1615 01:47:25,934 --> 01:47:27,806 Uh-oh. You're holding back your tears again. 1616 01:47:30,241 --> 01:47:31,852 - I'm annoyed. - Min-young. 1617 01:47:32,153 --> 01:47:34,233 - Huh? - What's wrong? 1618 01:47:42,632 --> 01:47:44,770 - You're sniffling 'cause it's cold, right? - Right. 1619 01:47:44,795 --> 01:47:45,795 I know that. 1620 01:47:46,190 --> 01:47:48,057 - Are you very cold? - Yes. 1621 01:47:49,694 --> 01:47:54,412 (Eventually, Min-young burst into tears.) 1622 01:47:57,125 --> 01:47:58,689 I was so sad. 1623 01:47:59,380 --> 01:48:00,629 I felt bad. 1624 01:48:01,130 --> 01:48:03,821 Even if I told him that last night, he was acting the same way. 1625 01:48:04,691 --> 01:48:08,531 He kept being nice to me and taking care of me in the same way. 1626 01:48:09,815 --> 01:48:11,215 He's always the same. 1627 01:48:13,366 --> 01:48:15,174 I'm just focusing on expressing myself. 1628 01:48:15,720 --> 01:48:18,137 It's not important whether she comes back to me or not. 1629 01:48:18,162 --> 01:48:20,903 If I want to make her like me, I need to express myself. 1630 01:48:21,299 --> 01:48:23,262 So I thought this was the first thing I should do. 1631 01:48:28,555 --> 01:48:30,230 Don't cry. Why are you crying? 1632 01:48:35,620 --> 01:48:38,404 (Jung-Kwon is searching for tissue.) 1633 01:48:39,367 --> 01:48:40,367 Where is it? 1634 01:48:41,519 --> 01:48:43,618 You didn't do anything wrong, so why are you crying? 1635 01:48:45,201 --> 01:48:48,660 - I'm so sorry, Jung-Kwon. - Why are you so sorry? 1636 01:48:53,273 --> 01:48:55,376 Min-young doesn't need to feel sorry to me. 1637 01:48:55,903 --> 01:49:01,050 I'm really doing this because I like her. 1638 01:49:01,780 --> 01:49:03,328 So I just told her not to cry. 1639 01:49:05,889 --> 01:49:07,452 And comforted her. 1640 01:49:09,241 --> 01:49:12,416 I didn't know I would feel this way in a short period of time. 1641 01:49:14,637 --> 01:49:16,724 I'd be lying if I said I wasn't struggling. 1642 01:49:18,283 --> 01:49:19,743 I just had a lot on my mind. 1643 01:49:24,027 --> 01:49:26,083 Why are you crying? Don't cry. 1644 01:49:29,835 --> 01:49:32,415 - Are you gonna be a crybaby? - I'll stay like this. 1645 01:49:33,553 --> 01:49:34,953 What? You're so cute. 1646 01:49:37,826 --> 01:49:39,292 - We're here? - Yeah. 1647 01:49:40,917 --> 01:49:41,917 Let me see. 1648 01:49:42,434 --> 01:49:43,434 You're good. 1649 01:49:46,684 --> 01:49:47,684 You got a cold. 1650 01:49:51,023 --> 01:49:53,119 How come all the participants are so nice? 1651 01:49:53,144 --> 01:49:55,303 I think Jung-kwon's heart is firm. 1652 01:49:55,410 --> 01:49:58,116 It's hard to give without receiving anything. 1653 01:49:58,342 --> 01:50:02,683 Jung-Kwon made a lot of effort. He really did. 1654 01:50:02,708 --> 01:50:04,593 Min-young is softhearted. 1655 01:50:04,618 --> 01:50:05,902 Right. 1656 01:50:05,927 --> 01:50:10,370 Jung-Kwon may tell her he's fine and that she did nothing wrong, 1657 01:50:10,395 --> 01:50:13,743 but there's a high chance he'll fall into a sense of shame when he gets home. 1658 01:50:14,100 --> 01:50:18,241 From a guy's point of view, that would bring a huge wave of shame. 1659 01:50:18,266 --> 01:50:21,204 - His heart is crumbling. - Right, it's rotting. 1660 01:50:21,731 --> 01:50:24,636 - That she's crying because she's sorry? - Yes. 1661 01:50:24,661 --> 01:50:28,204 I think that if Jung-Kwon continues to charm her after 1662 01:50:28,229 --> 01:50:31,706 this date, there is a chance she'll open up her heart. 1663 01:50:32,033 --> 01:50:35,837 It depends on how Ju-hwi treats Min-young. 1664 01:50:36,262 --> 01:50:40,395 Both Sang-woo and Jung-Kwon express themselves on their dates. 1665 01:50:40,808 --> 01:50:45,167 I don't think I really saw Ju-hwi express his affection for Min-young. 1666 01:50:45,672 --> 01:50:51,680 Last time, Ju-hwi said Min-young doesn’t like it when the guy is straightforward. 1667 01:50:51,999 --> 01:50:53,779 Is that misinformation? 1668 01:50:54,004 --> 01:50:59,269 Right. He only knows the Min-young from three years ago. 1669 01:50:59,955 --> 01:51:02,082 He doesn't really know the present Min-young. 1670 01:51:02,147 --> 01:51:03,681 She could have changed. 1671 01:51:03,706 --> 01:51:07,397 But shouldn't you express your feelings when you like someone? 1672 01:51:07,778 --> 01:51:08,778 Yes. 1673 01:51:08,803 --> 01:51:11,838 Jung-Kwon didn't need to learn anything from MJ. 1674 01:51:13,516 --> 01:51:17,008 Those two hours were a waste of time. 1675 01:51:17,033 --> 01:51:19,033 Those two hours are long gone. 1676 01:51:19,300 --> 01:51:23,061 He doesn't need to learn anything. He does well on his own. 1677 01:51:23,279 --> 01:51:25,479 He's doing an excellent job. He's a great guy. 1678 01:51:26,212 --> 01:51:28,854 (Everyone is at Lodging A.) 1679 01:51:29,113 --> 01:51:32,517 - Why aren't they back yet? - They went early. 1680 01:51:34,179 --> 01:51:36,020 Won't they come back in 20 minutes? 1681 01:51:39,556 --> 01:51:42,870 (11 PM: Min-young & Jun-Kwon come back.) 1682 01:51:46,479 --> 01:51:49,281 What time is it? Do you know what time it is? 1683 01:51:49,514 --> 01:51:51,927 - It's 11. - Aren't you guys too late? 1684 01:51:52,074 --> 01:51:54,304 - Gather around. - We had no choice. 1685 01:51:54,533 --> 01:51:56,685 It took a long time for us to clean. 1686 01:51:59,374 --> 01:52:02,113 - Hold a meeting. - Did you finally use the equipment in your car? 1687 01:52:02,138 --> 01:52:04,060 Yeah. We had a car picnic. 1688 01:52:04,800 --> 01:52:07,086 We camped with my car. 1689 01:52:07,528 --> 01:52:09,393 - I used everything. - You didn't drink? 1690 01:52:09,418 --> 01:52:10,418 No. 1691 01:52:10,443 --> 01:52:12,416 - He had to drive. - I had to drive. 1692 01:52:13,596 --> 01:52:16,373 - I drove so much. - How much? 1693 01:52:16,549 --> 01:52:19,581 We went to the seaside. 1694 01:52:19,606 --> 01:52:22,888 It usually takes 10 - 20 minutes, but it was 1.5 hours long. 1695 01:52:22,913 --> 01:52:25,406 - You did that on purpose, didn't you? - Yeah. 1696 01:52:29,176 --> 01:52:31,976 I was bothered by the fact they were late. 1697 01:52:32,700 --> 01:52:36,817 During my date with Bo-hyun, I bought something for Min-young. 1698 01:52:37,289 --> 01:52:40,023 (This afternoon: Bo-hyun & Ju-hwi's date) 1699 01:52:40,985 --> 01:52:42,449 I think it was prosciutto. 1700 01:52:42,706 --> 01:52:44,911 It was the most memorable food I had with Min-young. 1701 01:52:45,447 --> 01:52:47,684 - Really? - She loves this. 1702 01:52:47,709 --> 01:52:51,322 I think I said some harsh things to her last night. 1703 01:52:51,747 --> 01:52:55,612 Min-young asked if I could stop drinking. 1704 01:52:55,970 --> 01:52:59,616 She said she doesn't like it when I drink a lot. 1705 01:52:59,939 --> 01:53:03,160 So I said, "What about me?" 1706 01:53:03,354 --> 01:53:05,323 Oh, she must have been a bit taken aback. 1707 01:53:05,866 --> 01:53:07,524 She looked betrayed. 1708 01:53:08,477 --> 01:53:11,153 When I woke up, I remembered that expression. 1709 01:53:14,129 --> 01:53:16,755 Can I take one to go? 1710 01:53:17,114 --> 01:53:19,335 I borrowed a container for you. 1711 01:53:19,360 --> 01:53:21,093 - Thank you. - Thank you. 1712 01:53:22,295 --> 01:53:23,961 - That's great. - Yes! 1713 01:53:24,251 --> 01:53:26,568 Think about what you'll say as you give this to her. 1714 01:53:26,593 --> 01:53:29,157 "I felt bad about what I said yesterday." 1715 01:53:29,782 --> 01:53:31,723 "I felt bad for speaking carelessly yesterday." 1716 01:53:32,249 --> 01:53:35,442 I think it'll be nice if you add that you're grateful to her for something. 1717 01:53:35,467 --> 01:53:38,077 Oh, I get it. 1718 01:53:38,501 --> 01:53:40,686 When I bought it to go, the worker said it'd 1719 01:53:41,750 --> 01:53:43,599 be best if we eat it as soon as possible. 1720 01:53:43,624 --> 01:53:45,357 I gave it to her too late. 1721 01:53:49,307 --> 01:53:52,342 (Everyone has gathered at Lodging A.) 1722 01:53:56,541 --> 01:53:59,006 I saw the photos, and it looked like you had a good time. 1723 01:53:59,031 --> 01:54:01,176 I'm gonna get you! You said you won't show anyone. 1724 01:54:01,478 --> 01:54:03,058 - Hmm? - You said you won't show anyone. 1725 01:54:03,083 --> 01:54:04,550 No, I saw the balloon. 1726 01:54:04,691 --> 01:54:06,166 I envy your date the most. 1727 01:54:06,372 --> 01:54:08,777 Nobody could beat our date today. 1728 01:54:09,122 --> 01:54:12,512 - Us! We did. - It was amazing. 1729 01:54:12,984 --> 01:54:14,761 We had the best view. 1730 01:54:15,582 --> 01:54:16,582 We won. 1731 01:54:17,115 --> 01:54:18,877 - How dare you. - Look at this. 1732 01:54:20,055 --> 01:54:21,968 - It's cute. - What is? 1733 01:54:22,611 --> 01:54:23,678 Huh? Your photo. 1734 01:54:23,939 --> 01:54:26,257 - No, don't! - What's with his pose? 1735 01:54:26,282 --> 01:54:28,815 It's because I'm bad at taking photos. 1736 01:54:37,211 --> 01:54:39,080 - Oh? I got a message. - I got a text. 1737 01:54:42,204 --> 01:54:44,857 (Who did your heart head towards?) 1738 01:54:45,271 --> 01:54:47,789 (To Min-young: I had a great time today! I was happy to go on 1739 01:54:47,814 --> 01:54:50,290 a car picnic with you at Jeju. Thanks for enjoying the food.) 1740 01:54:57,667 --> 01:54:59,410 I taught Bo-hyun this earlier. 1741 01:54:59,435 --> 01:55:01,635 - Try it, Bo-hyun. - What? What? 1742 01:55:02,926 --> 01:55:05,592 - The thing we do when we make eye contact. - Greeting each other. 1743 01:55:05,617 --> 01:55:07,856 When I made eye contact with her, she went... 1744 01:55:08,730 --> 01:55:10,614 I was like, "No, that's not how you do it." 1745 01:55:10,895 --> 01:55:12,161 She couldn't do it. 1746 01:55:12,639 --> 01:55:14,482 - That's adorable! - How could I do that? 1747 01:55:14,507 --> 01:55:15,974 You'll get used to it. 1748 01:55:21,375 --> 01:55:23,999 (To Bo-hyun: I wanted to surprise you, but I made a mistake. You 1749 01:55:24,024 --> 01:55:26,526 must have been upset, so thanks for pretending you were okay.) 1750 01:55:26,551 --> 01:55:30,164 I think I'll keep expressing my interest in Bo-hyun. 1751 01:55:30,189 --> 01:55:34,448 I don't think there's a 0 percent chance that my feelings will change. 1752 01:55:35,333 --> 01:55:41,098 I could get hurt by her actions. 1753 01:55:41,743 --> 01:55:43,394 But the probability is very low. 1754 01:55:43,806 --> 01:55:44,806 Maybe 0.5? 1755 01:55:46,611 --> 01:55:49,813 (They sent their messages according to how their hearts move.) 1756 01:55:51,777 --> 01:55:54,374 "Your text will not be delivered but just saved." 1757 01:55:54,772 --> 01:55:56,305 All the texts will be given at once? 1758 01:55:56,471 --> 01:55:57,847 During the final decision? 1759 01:55:58,398 --> 01:56:00,743 (Starting today, your text will not be delivered but just 1760 01:56:00,768 --> 01:56:03,153 saved. They will be sent at once after the final decision.) 1761 01:56:03,178 --> 01:56:04,656 (Who do you think Min-young texted?) 1762 01:56:04,681 --> 01:56:07,609 I think it's either Ju-hwi or me. 1763 01:56:08,629 --> 01:56:11,321 (To Min-young: Come see me before you go, Min-young.) 1764 01:56:12,651 --> 01:56:18,666 I thought, "What perfect timing." 1765 01:56:19,102 --> 01:56:24,276 Before then, we kept receiving texts. 1766 01:56:24,301 --> 01:56:27,168 I heard Jung-Kwon prepared a lot of things. 1767 01:56:27,684 --> 01:56:31,962 So I thought Min-young could've texted him. 1768 01:56:37,169 --> 01:56:39,541 It said "starting today," right? 1769 01:56:40,195 --> 01:56:42,591 - Pattern? - "Starting today." 1770 01:56:44,237 --> 01:56:47,874 I thought it was a good thing that the texts weren't revealed. 1771 01:56:47,899 --> 01:56:52,355 When I send my texts, they're not clear arrows like the 1772 01:56:52,840 --> 01:56:56,942 ones that Ju-hwi, Min-young, Min-jae, and Jung-Kwon send. 1773 01:57:00,212 --> 01:57:04,542 (All of their hearts were not delivered but saved.) 1774 01:57:08,724 --> 01:57:11,042 (The bell rang.) 1775 01:57:11,067 --> 01:57:13,164 Go, Jung-Kwon. 1776 01:57:17,223 --> 01:57:19,939 (A letter arrived.) 1777 01:57:23,058 --> 01:57:24,058 What is it? 1778 01:57:24,411 --> 01:57:27,528 "Tomorrow is Home Date day. Use the swimming pool, 1779 01:57:27,553 --> 01:57:30,730 hot tub, and other facilities as a group and have a good time." 1780 01:57:30,983 --> 01:57:33,747 "If you want to talk 1:1, the lounge is available. 1781 01:57:33,772 --> 01:57:37,927 Feel free to sign up using the number below." 1782 01:57:38,786 --> 01:57:41,606 "The 1:1 chat could be between the same sex or opposite sex." 1783 01:57:43,236 --> 01:57:44,236 Nice. 1784 01:57:47,771 --> 01:57:49,732 (You can request for the same person.) 1785 01:57:50,123 --> 01:57:51,880 - Can we do a BBQ tomorrow? - Yeah. 1786 01:57:51,905 --> 01:57:55,342 - You're a pro. Can you cook up a storm? - No. 1787 01:57:55,982 --> 01:57:57,831 - We can do it. - Why? 1788 01:57:58,578 --> 01:58:02,319 - It's possible because of Jung-Kwon and me. - I grilled meat today, too. 1789 01:58:02,973 --> 01:58:05,710 - Bo-hyun is here though. - Come to Lodging B. 1790 01:58:06,752 --> 01:58:08,350 You always come here at 9:30. 1791 01:58:10,012 --> 01:58:12,448 I couldn't sleep because of him! 1792 01:58:13,214 --> 01:58:14,873 - Let's go. - Are you hungry? 1793 01:58:16,471 --> 01:58:18,775 You're not? It's too bad. You gotta eat that. 1794 01:58:19,391 --> 01:58:21,600 (He takes out the prosciutto he got for her.) 1795 01:58:21,953 --> 01:58:24,516 What is this? 1796 01:58:26,473 --> 01:58:27,862 Prosciutto. 1797 01:58:30,196 --> 01:58:32,595 He expressed his feelings for the first time. 1798 01:58:34,719 --> 01:58:38,657 - What's that? - Prosciutto. 1799 01:58:43,799 --> 01:58:46,969 - It'd go great with our drinks. - Thanks! We'll enjoy it! 1800 01:58:49,046 --> 01:58:51,911 - Jung-Kwon isn't the type to lose. - Oh my god. 1801 01:58:56,730 --> 01:58:59,779 (The night isn't over at Lounge B. They drink together.) 1802 01:59:00,661 --> 01:59:02,261 How was your date today? 1803 01:59:03,188 --> 01:59:06,950 Nothing is going as planned today. 1804 01:59:07,260 --> 01:59:08,596 - Really? - Yeah. 1805 01:59:08,922 --> 01:59:12,193 - How was the water activity? - It was ruined. 1806 01:59:12,218 --> 01:59:14,418 - Really? - Yes, it was a wreck. 1807 01:59:15,233 --> 01:59:16,788 I'm sure she liked it though. 1808 01:59:16,813 --> 01:59:22,213 - But I was able to realize... - You were able to realize a lot of things? 1809 01:59:22,238 --> 01:59:24,185 Yes, I think I had eye-opening experiences. 1810 01:59:24,240 --> 01:59:26,019 Nice. Same here. 1811 01:59:27,251 --> 01:59:28,851 So that's what happened. 1812 01:59:31,155 --> 01:59:34,869 Your feelings last for one moment. 1813 01:59:35,792 --> 01:59:37,458 I was nervous today, too. 1814 01:59:37,614 --> 01:59:42,851 After the date, I spent time with Bo-hyun, and the malatang arrived. 1815 01:59:43,366 --> 01:59:47,151 But she can't eat spicy things because of her lips. 1816 01:59:47,665 --> 01:59:51,198 I told her I'll be back after I eat, but Ho-min came. 1817 01:59:51,605 --> 01:59:57,335 He went to the spot where she was, and he was there for over an hour. 1818 01:59:57,588 --> 02:00:00,905 - Honestly, I was nervous. - Of course, you'd feel that way. 1819 02:00:00,930 --> 02:00:03,257 I'm still really nervous. 1820 02:00:04,399 --> 02:00:07,538 Even if I express my heart, she could like someone else. 1821 02:00:07,563 --> 02:00:10,502 But what can I do when I like her? 1822 02:00:10,592 --> 02:00:12,123 I can't help but express myself. 1823 02:00:12,594 --> 02:00:15,310 Of course, it's fine if she expresses her interest in someone else. 1824 02:00:15,335 --> 02:00:19,743 It's her choice, so we need to respect and understand it. 1825 02:00:20,444 --> 02:00:23,096 We can't be like, "I like you, so why aren't you liking me?" 1826 02:00:23,121 --> 02:00:25,953 We'd be forcing our feelings then. That's just wrong. 1827 02:00:25,978 --> 02:00:26,978 I agree. 1828 02:00:27,102 --> 02:00:30,355 I'm just expressing myself the way I want to. 1829 02:00:31,170 --> 02:00:33,272 Whether she comes back to me or not isn't important. 1830 02:00:33,966 --> 02:00:36,196 What's important is how I express myself. 1831 02:00:37,511 --> 02:00:39,701 You're so mature. 1832 02:00:40,439 --> 02:00:43,298 You're seriously mature for a 22-year-old. 1833 02:00:43,588 --> 02:00:47,017 You must have caused a lot of trouble when you were little. 1834 02:00:47,080 --> 02:00:49,283 That must be why you had a wake-up call early. 1835 02:00:49,308 --> 02:00:50,775 What? What did you say? 1836 02:00:52,125 --> 02:00:53,792 I never upset my parents. 1837 02:00:54,195 --> 02:00:57,250 I did. So much. I practically made their hearts rot. 1838 02:00:57,657 --> 02:01:00,720 I was freaking awful to Co-co, too. 1839 02:01:03,204 --> 02:01:06,989 I seriously loved Co-co. 1840 02:01:07,574 --> 02:01:13,931 So I can see when she's having a hard time or when she's feeling a certain way. 1841 02:01:14,020 --> 02:01:17,294 Even if she changed after 12 years, 1842 02:01:17,547 --> 02:01:18,551 even if she got mature, 1843 02:01:18,576 --> 02:01:20,789 I could see right through her. 1844 02:01:20,938 --> 02:01:24,254 It bothers me a bit... Actually a lot. 1845 02:01:25,203 --> 02:01:29,958 (Min-jae is bothered that Co-co is having a rough time.) 1846 02:01:30,686 --> 02:01:32,272 Co-co wasn't feeling well today. 1847 02:01:33,066 --> 02:01:36,657 But she felt better after the medicine I gave her. 1848 02:01:36,763 --> 02:01:37,763 That's good. 1849 02:01:38,225 --> 02:01:41,574 So we talked for about 20 - 30 minutes, 1850 02:01:42,185 --> 02:01:44,697 but my phone got fully charged, so I picked it up. 1851 02:01:45,542 --> 02:01:51,367 Co-co told me, "Hey, don't go." 1852 02:01:52,804 --> 02:01:56,867 I was slightly shaken then. 1853 02:01:57,348 --> 02:01:59,371 - For just a moment. - When she said "don't go"? 1854 02:01:59,490 --> 02:02:00,490 Yeah. 1855 02:02:01,614 --> 02:02:04,677 - Don't go. I'm bored. - I'm not going. 1856 02:02:10,410 --> 02:02:13,333 - It could happen. - It was just for a brief moment. 1857 02:02:13,358 --> 02:02:17,200 - It could happen to anyone. - It was just for a brief moment. 1858 02:02:25,067 --> 02:02:27,504 (Jeju's morning is here once more.) 1859 02:02:32,987 --> 02:02:36,515 (Min-jae woke up early.) 1860 02:02:37,214 --> 02:02:39,674 (He keeps thinking about last night's date.) 1861 02:02:44,015 --> 02:02:47,630 - Why are you always washing dishes? - I can't cook. 1862 02:02:49,137 --> 02:02:52,204 (Jung-Kwon and Hye-im are cleaning the house.) 1863 02:02:52,229 --> 02:02:54,365 - I'll carry a few of these. - I got it. 1864 02:02:54,390 --> 02:02:57,781 - No, I can do it! - Just carry that one. 1865 02:02:58,921 --> 02:03:02,630 - This is weak! - It's cool to carry one. Don't you know? 1866 02:03:04,474 --> 02:03:05,759 - Good! - Good! 1867 02:03:07,909 --> 02:03:09,949 Wow, the breeze is wonderful. 1868 02:03:15,176 --> 02:03:18,340 (Min-jae gets ready to head to Lodging A.) 1869 02:03:21,202 --> 02:03:22,892 Why are you dressed so nicely today? 1870 02:03:22,917 --> 02:03:25,607 - Don't wear this today? - No, wear it during your date. 1871 02:03:25,632 --> 02:03:27,999 - Should I change? Is this a waste? - Yeah. 1872 02:03:28,024 --> 02:03:29,549 Why are you dressed so nicely? 1873 02:03:30,751 --> 02:03:34,483 - They told me to change. - Why? 1874 02:03:35,136 --> 02:03:39,003 - They said it's a waste for a home day. - Oh, really? 1875 02:03:41,404 --> 02:03:43,087 (Second attempt: The Red Clay Fashion Look) 1876 02:03:43,834 --> 02:03:46,592 - Does it look weird? - The other outfit was nicer. 1877 02:03:46,846 --> 02:03:47,846 Really? 1878 02:03:48,957 --> 02:03:50,477 (Third Attempt: Simple is the best) 1879 02:03:52,011 --> 02:03:54,320 - Are the sandals weird? - No, they look great. 1880 02:03:54,943 --> 02:03:56,625 - I'll be back. - See you. 1881 02:04:03,565 --> 02:04:06,172 (Teleportation) 1882 02:04:08,147 --> 02:04:10,681 (He heads up like it's his own house.) 1883 02:04:16,733 --> 02:04:18,487 He's back! 1884 02:04:20,078 --> 02:04:22,348 - Why are you still asleep at this hour? - He's back! 1885 02:04:22,444 --> 02:04:25,302 - Where's Bo-hyun? - She's washing up. 1886 02:04:39,369 --> 02:04:41,154 I said that while I was drinking yesterday. 1887 02:04:41,474 --> 02:04:42,474 Yesterday? 1888 02:04:42,499 --> 02:04:46,110 I was able to say it now. 1889 02:04:47,615 --> 02:04:50,322 I kept saying that my ex was really cool and awesome. 1890 02:04:50,347 --> 02:04:58,094 I said I wanted to reveal Co-co was my ex, and now I can tell them all these things. 1891 02:04:58,794 --> 02:04:59,861 You're the best. 1892 02:05:18,411 --> 02:05:20,434 1:1? I didn't write anyone's name for that. 1893 02:05:20,459 --> 02:05:21,459 Really? 1894 02:05:21,778 --> 02:05:24,335 I wrote down Hye-im's name for that last night. 1895 02:05:26,363 --> 02:05:27,926 But I canceled it this morning. 1896 02:05:31,947 --> 02:05:34,423 (Last night) 1897 02:05:34,746 --> 02:05:40,869 Recently, I've been realizing that Hye-im is really charming. 1898 02:05:42,890 --> 02:05:45,707 Why does she talk to cutely? 1899 02:05:45,953 --> 02:05:48,574 (Then before he fell asleep...) 1900 02:05:48,599 --> 02:05:51,563 (he requested to talk to her 1:1.) 1901 02:05:53,501 --> 02:05:56,957 (Then when time passed and morning came...) 1902 02:05:56,982 --> 02:06:02,368 (Min-jae woke up and canceled the request.) 1903 02:06:06,389 --> 02:06:09,437 I can just directly go and talk to her. 1904 02:06:10,403 --> 02:06:12,950 I mean! It's your last chance! 1905 02:06:15,090 --> 02:06:17,693 It creates time for you two. 1906 02:06:19,468 --> 02:06:22,761 - Do I have to sign up for it? - Do it. 1907 02:06:28,842 --> 02:06:30,524 - Hey. - Hello. 1908 02:06:31,972 --> 02:06:34,932 What are you gonna for dinner? Eat with us? We're gonna do BBQ. 1909 02:06:35,715 --> 02:06:36,981 I should eat there. 1910 02:06:37,570 --> 02:06:39,859 - What are you doing? - Boiling hot water. 1911 02:06:40,074 --> 02:06:42,234 You don't have a coffee pot here, do you? 1912 02:06:43,366 --> 02:06:45,390 - What about Ho-min? - He's taking a shower. 1913 02:06:48,604 --> 02:06:51,426 - I'm gonna go give them their coffee. - Okay. 1914 02:06:58,776 --> 02:07:03,739 (Min-jae went up and spotted Ho-min and Bo-hyun.) 1915 02:07:07,550 --> 02:07:09,296 - Is Co-co washing up? - Yes. 1916 02:07:09,710 --> 02:07:11,910 Tell her that her coffee is here. 1917 02:07:15,890 --> 02:07:18,898 (A few minutes ago) 1918 02:07:21,626 --> 02:07:24,308 Knock, knock. Can I come in? 1919 02:07:24,333 --> 02:07:25,333 Sure. 1920 02:07:25,358 --> 02:07:29,291 - Are you using the hair dryer? - Do you want to dry your hair here? 1921 02:07:29,316 --> 02:07:30,819 - Sure. - Okay. 1922 02:07:43,166 --> 02:07:46,303 What are you looking at? Do I look shabby? 1923 02:07:46,604 --> 02:07:47,604 No. 1924 02:07:51,787 --> 02:07:54,486 Why are you drying your face? I stared because it was fascinating. 1925 02:07:54,511 --> 02:07:57,568 I know a great tip to help bring volume to the top of your head. 1926 02:07:57,593 --> 02:08:00,706 There will be volume if you hang your head and dry it that way. 1927 02:08:01,166 --> 02:08:03,500 - Like this? - Totally bend over. 1928 02:08:06,162 --> 02:08:09,389 (Bo-hyun dried Ho-min's hair.) 1929 02:08:10,733 --> 02:08:13,250 (Min-jae witnessed something he didn't want to see.) 1930 02:08:19,658 --> 02:08:21,324 Who's upstairs right now? 1931 02:08:21,420 --> 02:08:23,080 Ho-min, Bo-hyun, and Co-co. 1932 02:08:23,105 --> 02:08:24,509 - Ho-min? - Yeah. 1933 02:08:27,111 --> 02:08:30,015 Gosh, that text didn't come last night. 1934 02:08:31,711 --> 02:08:36,321 I ruined my date yesterday, but the text didn't come. 1935 02:08:37,290 --> 02:08:39,882 You think you ruined last night's date. 1936 02:08:39,907 --> 02:08:41,876 Yeah. Why? Bo-hyun didn't think so? 1937 02:08:43,636 --> 02:08:44,961 I can't tell you that. 1938 02:08:46,984 --> 02:08:49,829 - I didn't know she'd get that wet. - Right. 1939 02:08:49,854 --> 02:08:52,386 If you had known, you wouldn't have done that. 1940 02:08:58,548 --> 02:08:59,548 Hello. 1941 02:09:00,134 --> 02:09:01,781 (Meanwhile, Hye-sun left home alone.) 1942 02:09:01,806 --> 02:09:07,895 I have to go to several places. Could you wait for me? 1943 02:09:08,296 --> 02:09:10,986 - Sure. - Thank you! 1944 02:09:11,011 --> 02:09:12,560 (Where is she going?) 1945 02:09:12,791 --> 02:09:14,466 (Last night) 1946 02:09:14,859 --> 02:09:16,946 - What's wrong? - I cut myself. 1947 02:09:17,607 --> 02:09:19,741 - How much? - Not a lot. 1948 02:09:19,766 --> 02:09:22,467 (Hye-sun was worried about Jung-kwon's wound.) 1949 02:09:22,492 --> 02:09:25,828 (Hye-sun is at the pharmacy.) 1950 02:09:25,853 --> 02:09:28,665 I think he deeply cut himself with a knife. 1951 02:09:28,690 --> 02:09:32,184 I came to buy proper medicine for that. 1952 02:09:32,740 --> 02:09:34,177 Thank you. 1953 02:09:34,326 --> 02:09:37,021 Hello. Thank you. I made you wait too long, didn't I? 1954 02:09:37,589 --> 02:09:41,008 (Her second destination is a cafe.) 1955 02:09:41,720 --> 02:09:43,571 When we play a game, we should bet something. 1956 02:09:43,596 --> 02:09:46,762 Do one chore for the other person? Buy them what they want to eat? 1957 02:09:47,489 --> 02:09:50,274 (After a fierce fight...) 1958 02:09:50,299 --> 02:09:52,871 (This time, Ju-hwi won.) 1959 02:09:53,065 --> 02:09:54,375 Salad and coffee. 1960 02:09:56,537 --> 02:09:58,521 Bacon, tomato, romaine, and lettuce. 1961 02:09:58,823 --> 02:10:02,723 I'll take this and one large iced americano. 1962 02:10:03,100 --> 02:10:04,465 Thank you. 1963 02:10:07,288 --> 02:10:08,288 Hello! 1964 02:10:08,313 --> 02:10:10,901 (After completing all missions, she headed back home.) 1965 02:10:12,079 --> 02:10:13,832 Enjoy, Ju-hwi. 1966 02:10:21,144 --> 02:10:24,120 (Hye-sun arrived at Lodging A.) 1967 02:10:24,845 --> 02:10:25,845 Hi. 1968 02:10:27,293 --> 02:10:29,666 - Oh, Min-jae, you're here. - We were talking about you. 1969 02:10:32,942 --> 02:10:34,338 I didn't even wash yet. 1970 02:10:35,060 --> 02:10:36,912 Why did you get that today though? 1971 02:10:36,937 --> 02:10:39,914 I had to go out, so here's the bet. 1972 02:10:40,514 --> 02:10:43,247 - Wow. What do I do? - What do you mean? 1973 02:10:43,532 --> 02:10:45,008 I couldn't prepare anything. 1974 02:10:45,995 --> 02:10:49,461 - Gosh, I feel so bad. - I got myself coffee, too. 1975 02:10:51,970 --> 02:10:55,200 - I didn't even wash yet. - You didn't wash yet? 1976 02:10:55,362 --> 02:10:57,822 No wonder. Even with my mask on, you reek. 1977 02:10:57,847 --> 02:10:58,847 What did you say? 1978 02:10:59,760 --> 02:11:02,691 So I wondered, "How frequently does he wash?" 1979 02:11:03,578 --> 02:11:05,942 - Can you wait here? - You're gonna go wash up? 1980 02:11:06,239 --> 02:11:08,302 - So that I can wash. - Go ahead. 1981 02:11:10,004 --> 02:11:13,522 - Okay, hang on. - I was lying when I said you smelled. 1982 02:11:13,547 --> 02:11:15,277 - You know that, right? - Of course. 1983 02:11:19,006 --> 02:11:22,418 - Co-co! - Hi. Who went to Starbucks? 1984 02:11:22,679 --> 02:11:26,135 - I lost a game, so I ran an errand. - Really? So you bought it for him? 1985 02:11:26,697 --> 02:11:28,014 - That's for Ju-hwi? - Yeah. 1986 02:11:28,039 --> 02:11:30,326 Really? I guess he drinks coffee now. 1987 02:11:31,667 --> 02:11:33,242 He usually doesn't drink coffee. 1988 02:11:33,784 --> 02:11:35,626 That's interesting. I'm gonna go get ready. 1989 02:11:35,651 --> 02:11:38,159 - If you're bored, come on up. - Can I really? 1990 02:11:38,184 --> 02:11:39,383 Yeah, come up. 1991 02:11:40,757 --> 02:11:42,623 - Come on. Come on. - Okay. 1992 02:11:43,444 --> 02:11:46,006 - Ju-hwi. - Call me when Ju-hwi gets out. 1993 02:11:46,204 --> 02:11:47,204 Alright. 1994 02:11:51,501 --> 02:11:53,535 The girls' room smells nice. 1995 02:11:53,560 --> 02:11:54,939 - It does? - Yeah. 1996 02:11:55,186 --> 02:11:56,186 Really? 1997 02:11:56,211 --> 02:12:00,013 - Do you like Lodging B? - Yeah. It's great. 1998 02:12:01,044 --> 02:12:03,502 We're going to the hot springs later. Come join us. 1999 02:12:03,772 --> 02:12:05,592 - We're gonna wear a gown. - The girls only? 2000 02:12:05,617 --> 02:12:09,653 - Hye-sun. - That'd be great. Hang on. 2001 02:12:10,074 --> 02:12:11,074 Yeah? 2002 02:12:11,998 --> 02:12:13,998 I said thank you for the food. 2003 02:12:14,573 --> 02:12:16,144 Ju-hwi said come down. 2004 02:12:19,620 --> 02:12:23,429 Oh, what? It's someone else. I thought I saw Jo-hwi earlier. 2005 02:12:26,538 --> 02:12:27,815 Jo-hwi? 2006 02:12:27,840 --> 02:12:30,303 I saw Jo-hwi, and now it's Ju-hwi. 2007 02:12:30,724 --> 02:12:33,836 Eat it. Let's eat together. 2008 02:12:33,861 --> 02:12:36,347 No, you eat it all. I'm really okay. 2009 02:12:53,988 --> 02:12:54,988 He's coming. 2010 02:12:56,789 --> 02:12:58,103 There he comes again. 2011 02:12:58,128 --> 02:13:00,095 - This coffee is from you, right? - Right. 2012 02:13:00,120 --> 02:13:01,120 Thanks. 2013 02:13:03,650 --> 02:13:04,927 Where are you going? Oh. 2014 02:13:08,000 --> 02:13:11,497 You were like, "There he comes again," and now, you're like, "Where are you going?" 2015 02:13:12,204 --> 02:13:13,204 You crack me up. 2016 02:13:14,262 --> 02:13:17,170 Next time, I'm going to take something like red ginseng. 2017 02:13:20,555 --> 02:13:23,547 I'm gonna get a gift and go see them. 2018 02:13:23,884 --> 02:13:26,424 - Like something good for the body? - Spam? 2019 02:13:30,660 --> 02:13:32,652 My mom loves spam! 2020 02:13:32,959 --> 02:13:35,496 It's been 12 years, but you want me to buy her spam? 2021 02:14:01,916 --> 02:14:04,122 You're not saying anything right away, so... 2022 02:14:08,526 --> 02:14:10,455 What? You're suddenly all sweet. 2023 02:14:12,490 --> 02:14:19,621 But I'm thrilled that I could come on this show and be like this with you. 2024 02:14:20,746 --> 02:14:24,152 - Right? I knew it. - What the hell...? 2025 02:14:37,677 --> 02:14:40,208 It's fascinating, too. 2026 02:14:42,976 --> 02:14:44,436 You know our first day here? 2027 02:14:57,007 --> 02:14:59,237 I was really nervous. 2028 02:15:02,997 --> 02:15:04,846 I was shaking that day. 2029 02:15:19,785 --> 02:15:21,269 Oh? That's Bo-hyun, right? 2030 02:15:22,149 --> 02:15:24,515 - Bo-hyun! - Co-co! 2031 02:15:24,781 --> 02:15:27,765 - Your puppy is here. - My puppy? 2032 02:15:30,716 --> 02:15:32,249 What do you mean puppy? 2033 02:15:41,625 --> 02:15:44,291 (Bo-hyun is doing Min-jae's makeup.) 2034 02:15:46,112 --> 02:15:47,517 - Does it hurt? - No. 2035 02:15:49,500 --> 02:15:51,325 - Are you pleased with your work? - Yup. 2036 02:15:51,350 --> 02:15:52,350 Is it done? 2037 02:15:53,445 --> 02:15:55,843 It looks great. Gosh, it's nice. 2038 02:15:58,390 --> 02:15:59,906 Let me see. 2039 02:16:02,322 --> 02:16:04,639 - Is it okay? - You're getting better and better at this. 2040 02:16:04,664 --> 02:16:05,664 Of course! 2041 02:16:07,407 --> 02:16:08,983 - Do you want some? - Sure. 2042 02:16:09,008 --> 02:16:11,923 (Bo-hyun is handing out candy.) 2043 02:16:12,643 --> 02:16:13,643 Just have one. 2044 02:16:15,968 --> 02:16:17,907 I'm especially giving you one. 2045 02:16:17,932 --> 02:16:19,774 Really? You give other people half? 2046 02:16:19,799 --> 02:16:22,596 - I didn't give it to anyone. You're the first. - For real? 2047 02:16:24,044 --> 02:16:25,488 No one even asked you for it, huh? 2048 02:16:28,158 --> 02:16:29,992 Give it back. 2049 02:16:32,911 --> 02:16:35,100 (That afternoon) 2050 02:16:35,556 --> 02:16:38,158 (Co-co and Ho-min are silently working.) 2051 02:16:41,942 --> 02:16:43,542 - Let's go. - Let's go. 2052 02:16:46,749 --> 02:16:47,816 That was tiring. 2053 02:16:48,481 --> 02:16:52,759 - Did you enjoy the food? - Yeah. 2054 02:16:54,194 --> 02:16:55,638 We should go eat. 2055 02:16:55,663 --> 02:16:59,476 I'll stay here and go with Ho-min when he's ready. 2056 02:16:59,501 --> 02:17:01,405 Oh, really? Then I'll go with you. 2057 02:17:02,163 --> 02:17:03,987 - You're gonna come later, too? - Yeah. 2058 02:17:05,666 --> 02:17:07,399 I mean, it doesn't matter. 2059 02:17:07,961 --> 02:17:09,836 When are you gonna go to B? 2060 02:17:09,861 --> 02:17:11,012 - I should go now. - Now? 2061 02:17:11,037 --> 02:17:15,133 - What about you? - I'm gonna work on this for a bit. 2062 02:17:15,158 --> 02:17:17,613 - Are you gonna go now? - Dunno. When should I go? 2063 02:17:20,282 --> 02:17:22,555 You need to go make bean paste stew first. 2064 02:17:24,033 --> 02:17:25,882 That can't be made without me. 2065 02:17:33,660 --> 02:17:35,694 (Bo-hyun decides to go with Min-jae.) 2066 02:17:35,719 --> 02:17:38,081 - You're gonna go now? - I should. 2067 02:17:38,106 --> 02:17:40,668 Okay. Three people can fit in my car, right? Right. 2068 02:17:41,799 --> 02:17:43,338 Right! 2069 02:17:53,003 --> 02:17:56,394 - It's wide. - It's wide? 2070 02:17:56,808 --> 02:17:59,442 - Bo-hyun! Bo-hyun! - Huh? 2071 02:18:00,811 --> 02:18:02,454 You're gonna leave right now? 2072 02:18:02,863 --> 02:18:06,593 I think it'll be better if you go when Co-co goes. 2073 02:18:06,618 --> 02:18:09,604 - Really? - Do whatever you want. 2074 02:18:11,680 --> 02:18:13,339 It's up to you. 2075 02:18:13,799 --> 02:18:15,398 What should I do? 2076 02:18:15,668 --> 02:18:19,083 I don't know if I should go or not. 2077 02:18:30,489 --> 02:18:32,336 (Glance) 2078 02:18:36,347 --> 02:18:38,873 (She quietly slips into her house slippers.) 2079 02:18:39,161 --> 02:18:40,725 Bo-hyun, you're not going? 2080 02:18:44,008 --> 02:18:45,587 - Let's go. - What? 2081 02:18:45,612 --> 02:18:47,151 - Let's go. - Go? 2082 02:18:47,924 --> 02:18:50,124 - When are you coming? - I don't know. 2083 02:18:51,509 --> 02:18:53,033 - What about Ju-hwi? - I don't know. 2084 02:18:53,058 --> 02:18:55,907 I don't know where he is, what he's doing, or if he's even alive. 2085 02:18:57,726 --> 02:18:58,860 Do what you want. 2086 02:19:11,889 --> 02:19:15,855 (Eventually, Bo-hyun follows Min-jae.) 2087 02:19:31,067 --> 02:19:34,162 I can't think of... what I'm supposed to do. 2088 02:19:39,909 --> 02:19:41,210 Why are you laughing? 2089 02:19:41,235 --> 02:19:43,440 Since you're flustered, your old habits are coming out. 2090 02:19:44,217 --> 02:19:46,017 It's so pretty. 2091 02:19:46,280 --> 02:19:47,573 Do you want me to help you? 2092 02:19:47,598 --> 02:19:48,998 How will you help me? 2093 02:19:52,073 --> 02:19:55,144 - Cheerleading? - No, with my hands. 2094 02:19:55,169 --> 02:19:56,769 We're gonna go back now. 2095 02:19:58,540 --> 02:19:59,810 Good idea. 2096 02:20:00,532 --> 02:20:03,994 We were sitting like this, and I just reflexively hugged you. 2097 02:20:04,380 --> 02:20:07,133 It doesn't feel real that we're together. 2098 02:20:08,273 --> 02:20:09,883 It feels like we didn't break up. 2099 02:20:10,251 --> 02:20:14,378 It makes me wonder if it was all just a dream. 2100 02:20:15,836 --> 02:20:17,479 - Did you get hurt? - I think so. 2101 02:20:18,061 --> 02:20:19,719 I can't really... 2102 02:20:20,235 --> 02:20:21,854 One, two, three. 2103 02:20:23,958 --> 02:20:26,130 isn't that too much? I don't have a lot. 2104 02:20:26,670 --> 02:20:27,670 You can do it. 2105 02:20:38,025 --> 02:20:39,843 - Go over there. - Alright. 2106 02:20:41,128 --> 02:20:44,031 The date with me was the best, right? - It was the most fun. 2107 02:20:44,308 --> 02:20:46,922 - I asked if it was the best. - It was the most fun. 2108 02:20:49,689 --> 02:20:50,967 It was the most fun? 2109 02:20:51,777 --> 02:20:53,652 It's like we're a couple. 2110 02:20:54,889 --> 02:20:56,608 - Wait a sec. - What do you mean? 2111 02:20:57,866 --> 02:21:00,143 It depends on what happens today. 2112 02:21:01,855 --> 02:21:04,361 - Everyone is already gathered together? - I think so. 2113 02:21:05,810 --> 02:21:07,928 There are three questions. 2114 02:21:08,812 --> 02:21:10,351 You can refuse once. 2115 02:21:11,561 --> 02:21:12,694 Who's turn is it? 2116 02:21:13,280 --> 02:21:17,827 - Who do you want to date tomorrow? - Did your heart ever sway? 2117 02:21:18,194 --> 02:21:19,726 Would you date them again? 2118 02:21:21,792 --> 02:21:26,146 What will you do if you have ten chances to date? 2119 02:21:30,295 --> 02:21:31,962 - I pick Bo-hyun. - Huh? 2120 02:21:38,559 --> 02:21:42,646 I just started, and I have to sway Bo-hyun's heart more. 2121 02:21:46,663 --> 02:21:48,894 - This question is for Jung-Kwon. - Hi. 2122 02:21:49,260 --> 02:21:51,616 Until now. Until today. Until this moment. 2123 02:21:51,747 --> 02:21:53,929 I just like everything about Min-young. 2124 02:21:55,560 --> 02:21:56,560 What about her? 2125 02:22:05,532 --> 02:22:06,785 I have a question for Bo-hyun. 2126 02:22:07,626 --> 02:22:10,597 Let's say it's not the last date and you can go on a date tomorrow. 2127 02:22:10,954 --> 02:22:12,179 Will you go with Min-jae? 2128 02:22:12,960 --> 02:22:15,444 - So I have more chances to date him? - Yeah. 2129 02:22:15,469 --> 02:22:17,531 Bo-hyun is between a rock and a hard place. 2130 02:22:20,143 --> 02:22:21,143 Then... 164621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.