All language subtitles for The Teacher s03e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,360 --> 00:00:24,639 INDISTINCT CHATTER 2 00:00:24,640 --> 00:00:26,880 GIGGLING AND CHATTER 3 00:00:32,800 --> 00:00:35,399 Oh, come on, not today. 4 00:00:35,400 --> 00:00:36,959 Sam! 5 00:00:36,960 --> 00:00:38,880 There go my eardrums. 6 00:00:40,720 --> 00:00:41,999 You're not dressed! 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,119 Oh, ten out of ten for observation, Mother. 8 00:00:44,120 --> 00:00:46,359 Know what? If this teaching thing doesn't work out, 9 00:00:46,360 --> 00:00:48,039 the Met would be lucky to have you. 10 00:00:48,040 --> 00:00:50,839 It's your first day. I thought we could go in together. 11 00:00:50,840 --> 00:00:53,639 I think I would rather set myself on fire. No offence. 12 00:00:53,640 --> 00:00:57,799 But I'm not giving those trust-fund babies another reason to hate me. 13 00:00:57,800 --> 00:00:59,439 You sound like your father. 14 00:00:59,440 --> 00:01:02,439 They're all gonna know that I'm only there cos of your staff discount. 15 00:01:02,440 --> 00:01:03,799 So? 16 00:01:03,800 --> 00:01:06,919 So, do you really think that they're gonna treat me like an equal? 17 00:01:06,920 --> 00:01:09,679 That attitude won't help. 18 00:01:09,680 --> 00:01:12,279 This is supposed to be a fresh start. Hm. 19 00:01:12,280 --> 00:01:15,439 New opportunities, new friends. Whole new dating pool! 20 00:01:15,440 --> 00:01:18,799 Who knows, you might find the girl - or boy - of your dreams. 21 00:01:18,800 --> 00:01:20,319 Yeah, that's doubtful. 22 00:01:20,320 --> 00:01:21,999 SHE SIGHS 23 00:01:22,000 --> 00:01:23,119 "Good luck, Mum." 24 00:01:23,120 --> 00:01:25,999 "Thanks, sweetheart, so nice of you to remember." 25 00:01:26,000 --> 00:01:27,840 BELL RINGS 26 00:01:34,160 --> 00:01:35,799 INDISTINCT CHATTER 27 00:01:35,800 --> 00:01:37,520 Morning, Miss. Morning. 28 00:01:49,920 --> 00:01:53,319 Oh, thanks, you're a life-saver. You need a new coffee machine. 29 00:01:53,320 --> 00:01:56,399 Just needs a bit of TLC. Hasn't been serviced in a while. 30 00:01:56,400 --> 00:01:58,399 Are we still talking about the coffee machine? 31 00:01:58,400 --> 00:02:01,439 Morning. Morning! Hi, lovely. 32 00:02:01,440 --> 00:02:03,079 What's the new name again? 33 00:02:03,080 --> 00:02:06,279 Dee. Come on, Hel. I know, I know, I'm trying. 34 00:02:06,280 --> 00:02:09,079 So, we'll be running a number 35 00:02:09,080 --> 00:02:11,959 of Equality and Inclusion seminars this term. 36 00:02:11,960 --> 00:02:14,719 Please, please, sign up as soon as you can. 37 00:02:14,720 --> 00:02:19,319 And finally, congratulations to Ms Simpson 38 00:02:19,320 --> 00:02:22,759 on your promotion to Head of Drama. Hip-hip... 39 00:02:22,760 --> 00:02:24,919 ALL: Hooray! 40 00:02:24,920 --> 00:02:27,319 Right. 41 00:02:27,320 --> 00:02:29,319 Good luck. 42 00:02:29,320 --> 00:02:32,440 Here's to a wonderful summer term at Cheetham Hall. 43 00:02:35,160 --> 00:02:36,719 Helen. 44 00:02:36,720 --> 00:02:37,770 Incoming... 45 00:02:39,040 --> 00:02:41,559 I was wondering if we could have a chat 46 00:02:41,560 --> 00:02:43,970 about the Year 12 syllabus for the coming term? 47 00:02:47,440 --> 00:02:49,240 Is this about Shakespeare? 48 00:02:50,720 --> 00:02:52,959 I gave you my answer before the break. 49 00:02:52,960 --> 00:02:55,679 Well, I promised the students I'd bring it up again. 50 00:02:55,680 --> 00:02:59,199 A handful of them feel his work is... 51 00:02:59,200 --> 00:03:01,559 Pioneering? Seminal? 52 00:03:01,560 --> 00:03:04,039 ...outdated and offensive. 53 00:03:04,040 --> 00:03:05,999 Their words, not mine. 54 00:03:06,000 --> 00:03:07,799 A few don't feel represented. 55 00:03:07,800 --> 00:03:11,079 Shakespeare is a huge part of the end-of-year exam. 56 00:03:11,080 --> 00:03:14,040 Well, I thought maybe we could speak to the exam board. 57 00:03:15,320 --> 00:03:16,599 And say what? 58 00:03:16,600 --> 00:03:19,039 "Our precious little snowflakes don't feel seen"? 59 00:03:19,040 --> 00:03:22,959 They're not cancelling Shakespeare, not on my watch. 60 00:03:22,960 --> 00:03:25,439 OK... What if less focus was given to...? 61 00:03:25,440 --> 00:03:28,040 It's my department. I've made my decision. 62 00:03:29,680 --> 00:03:30,760 Understood. 63 00:03:35,440 --> 00:03:37,560 BELL RINGS 64 00:03:40,000 --> 00:03:42,439 Hi, Miss. Good morning. 65 00:03:42,440 --> 00:03:44,840 Morning, Miss. Good morning. 66 00:03:47,520 --> 00:03:49,319 Good morning. 67 00:03:49,320 --> 00:03:52,760 Take your seats, please. Settle down. 68 00:03:54,880 --> 00:03:56,759 Oi-oi! Teacher got an upgrade, eh? 69 00:03:56,760 --> 00:03:59,839 Yeah, still not paying me enough to put up with you lot. 70 00:03:59,840 --> 00:04:02,839 Miss, that hurt. 71 00:04:02,840 --> 00:04:04,039 You'll live. 72 00:04:04,040 --> 00:04:06,800 STUDENTS CHATTER 73 00:04:10,320 --> 00:04:13,879 Good morning, Ms Simpson. Congrats on the promotion. 74 00:04:13,880 --> 00:04:15,640 Thank you, Cressida. 75 00:04:19,480 --> 00:04:25,759 There are two significant events happening in a few months' time, 76 00:04:25,760 --> 00:04:30,039 the end-of-year exams and the summer show. 77 00:04:30,040 --> 00:04:34,039 I've decided to kill two birds with one stone 78 00:04:34,040 --> 00:04:38,519 by selecting Shakespeare's A Midsummer Night's Dream... 79 00:04:38,520 --> 00:04:40,319 GROANING ...for the performance. 80 00:04:40,320 --> 00:04:43,439 I know it's not the most popular choice, 81 00:04:43,440 --> 00:04:49,159 but you will thank me when you open that exam paper. 82 00:04:49,160 --> 00:04:50,839 Yes... 83 00:04:50,840 --> 00:04:52,839 Daphne. 84 00:04:52,840 --> 00:04:54,600 STUDENTS GROAN Did she just... 85 00:04:57,000 --> 00:04:59,319 Their name's Dee now, actually. 86 00:04:59,320 --> 00:05:02,039 Yeah, you just deadnamed them, Miss. Oof! 87 00:05:02,040 --> 00:05:03,440 I'm sorry. 88 00:05:03,441 --> 00:05:06,439 I've known you as Daphne for two years. 89 00:05:06,440 --> 00:05:08,799 I can't just flick a switch. I am trying. 90 00:05:08,800 --> 00:05:10,800 You shouldn't have to try. 91 00:05:11,920 --> 00:05:14,439 You either see them or you don't. 92 00:05:14,440 --> 00:05:16,720 I think you should apologise. 93 00:05:19,280 --> 00:05:20,439 I just did. 94 00:05:20,440 --> 00:05:23,599 I'm sure she can fight her own battles. 95 00:05:23,600 --> 00:05:25,000 It's they, not she. 96 00:05:26,680 --> 00:05:27,879 It's fine. 97 00:05:27,880 --> 00:05:29,599 It's not fine, though. 98 00:05:29,600 --> 00:05:31,839 It's about respecting other people's identity. 99 00:05:31,840 --> 00:05:34,079 Take a seat, Bancroft! You made your point. 100 00:05:34,080 --> 00:05:35,639 STUDENTS LAUGH 101 00:05:35,640 --> 00:05:39,359 Forgive me... Dee. 102 00:05:39,360 --> 00:05:41,159 Er... 103 00:05:41,160 --> 00:05:44,999 I was just wondering if it has to be A Midsummer Night's Dream? 104 00:05:45,000 --> 00:05:48,519 You're not a fan? Well, there's a consent issue. 105 00:05:48,520 --> 00:05:51,639 Titania is drugged before sleeping with Bottom. 106 00:05:51,640 --> 00:05:54,799 Oh, red flag! It's also anti-feminist, 107 00:05:54,800 --> 00:05:58,399 portraying women as submissive and dependent on men. 108 00:05:58,400 --> 00:06:01,159 Sorry, was the spotlight off you for too long there, princess? 109 00:06:01,160 --> 00:06:06,159 That sort of thing might have been glossed over in the 15th century, 110 00:06:06,160 --> 00:06:09,479 but to a modern audience, it could be quite triggering. 111 00:06:09,480 --> 00:06:13,119 Firstly, it's the 16th century. 112 00:06:13,120 --> 00:06:14,359 Womp womp! 113 00:06:14,360 --> 00:06:16,079 LAUGHTER 114 00:06:16,080 --> 00:06:21,279 Secondly, is it triggering for you personally? 115 00:06:21,280 --> 00:06:23,919 Not directly, no, but... Then why are you talking? 116 00:06:23,920 --> 00:06:25,239 Shade! 117 00:06:25,240 --> 00:06:27,039 Because she's awake. 118 00:06:27,040 --> 00:06:28,159 Excuse me? 119 00:06:28,160 --> 00:06:32,159 I think Ms Simpson would like you to stop trolling and pipe down. 120 00:06:32,160 --> 00:06:35,919 Oh, I'm just expressing an opinion, as is my right. Duly noted. 121 00:06:35,920 --> 00:06:39,359 Mr Blake said we should talk to you about our concerns. 122 00:06:39,360 --> 00:06:43,999 Well... If anyone else has any genuine objections 123 00:06:44,000 --> 00:06:48,359 that go beyond virtue signalling, come and see me after class. 124 00:06:48,360 --> 00:06:51,279 If not, let's move on. 125 00:06:51,280 --> 00:06:53,800 CHATTER, GIGGLING 126 00:06:59,240 --> 00:07:00,839 Out of my way, chav! 127 00:07:00,840 --> 00:07:02,399 Bro's a sex pest, for real. 128 00:07:02,400 --> 00:07:04,599 No means no, sicko! 129 00:07:04,600 --> 00:07:06,679 I'll come to your dorm in a bit, yeah? 130 00:07:06,680 --> 00:07:08,319 Get a jump on the chem paper. 131 00:07:08,320 --> 00:07:12,279 If you rock up without snacks again, I'm not letting you in. 132 00:07:12,280 --> 00:07:13,839 Such a diva! 133 00:07:13,840 --> 00:07:16,119 Come and see me in a bit, yeah? 134 00:07:16,120 --> 00:07:19,559 All right, guys. How you doing? Slaying, as per. 135 00:07:19,560 --> 00:07:21,519 Dee? Fine, thanks. 136 00:07:21,520 --> 00:07:24,480 I've got a lot of homework to do, though, so I better go. 137 00:07:27,520 --> 00:07:29,919 Is everything OK? Peachy. 138 00:07:29,920 --> 00:07:33,280 Leo. Relax. Dee's got too much to lose. 139 00:07:33,281 --> 00:07:36,559 They won't say anything about what happened. 140 00:07:36,560 --> 00:07:40,040 Good. Cos it won't do either of us any favours if they do. 141 00:07:50,240 --> 00:07:53,719 Look, I know you're disappointed about the promotion, 142 00:07:53,720 --> 00:07:56,519 but when I make a decision, I expect you to implement it, 143 00:07:56,520 --> 00:07:59,639 not weaponise the students to undermine me. Are we clear? 144 00:07:59,640 --> 00:08:02,240 Crystal. Have a nice evening. 145 00:08:09,640 --> 00:08:15,640 'But here's the thing. Names matter. Words matter. Pronouns matter. 146 00:08:17,160 --> 00:08:19,359 'One of our teachers doesn't agree. 147 00:08:19,360 --> 00:08:21,359 'She doesn't think our voices should be heard.' 148 00:08:21,360 --> 00:08:24,919 Why are they always putting on make-up in these videos? 149 00:08:24,920 --> 00:08:27,199 Did she tag you? Make sure I'd see it. 150 00:08:27,200 --> 00:08:29,159 Hey. Hey... How was your first day? 151 00:08:29,160 --> 00:08:30,479 How do you think? 152 00:08:30,480 --> 00:08:32,999 Don't be like that. I'm interested. 153 00:08:33,000 --> 00:08:35,199 Did you make any new friends? Nope. 154 00:08:35,200 --> 00:08:37,799 Look, it-it's early days. Give it time. 155 00:08:37,800 --> 00:08:38,880 Yeah... 156 00:08:40,080 --> 00:08:42,120 SIGHS 157 00:09:23,760 --> 00:09:25,639 'What's in a name? 158 00:09:25,640 --> 00:09:28,999 'That which we call a rose by any other name 159 00:09:29,000 --> 00:09:30,519 'would smell as sweet. 160 00:09:30,520 --> 00:09:32,519 'But here's the thing... 161 00:09:32,520 --> 00:09:36,840 'Names matter. Words matter. Pronouns matter. 162 00:09:38,480 --> 00:09:41,479 'One of our teachers doesn't agree. 163 00:09:41,480 --> 00:09:44,519 'In fact, she doesn't think our voices should be heard at all. 164 00:09:44,520 --> 00:09:49,239 'The woman is so out of touch, it's embarrassing. 165 00:09:49,240 --> 00:09:52,360 'What are we supposed to learn from someone like that? 166 00:09:52,361 --> 00:09:56,639 'She has the audacity to lecture me about traditional values. 167 00:09:56,640 --> 00:10:00,600 'She walked out on her marriage! We all remember the divorce, babes. 168 00:10:02,840 --> 00:10:08,880 'God has given you one face, and you make yourself another.' 169 00:10:47,280 --> 00:10:49,919 Auditions for the summer show will take place 170 00:10:49,920 --> 00:10:53,279 at some point over the next couple of weeks. 171 00:10:53,280 --> 00:10:54,319 I'll let you know 172 00:10:54,320 --> 00:10:57,159 as soon as I've confirmed things with the headmaster. 173 00:10:57,160 --> 00:10:59,440 Teacher. Sorry? 174 00:11:01,160 --> 00:11:03,279 Head teacher. 175 00:11:03,280 --> 00:11:06,079 We're not slaves. Oh, have a day off, Cressida. 176 00:11:06,080 --> 00:11:08,639 LAUGHTER 177 00:11:08,640 --> 00:11:13,639 Since you bring up the subject of vocabulary, Ms Bancroft, 178 00:11:13,640 --> 00:11:17,319 I have marked your essays from the end of last term. 179 00:11:17,320 --> 00:11:22,119 I have deducted marks for anyone 180 00:11:22,120 --> 00:11:25,759 that chose to use the words sigma... 181 00:11:25,760 --> 00:11:27,999 LAUGHTER 182 00:11:28,000 --> 00:11:33,799 ...rizz, skibidi, vibe, simp, and other such gibberish. 183 00:11:33,800 --> 00:11:38,119 Yeah. Gen X's low-key pressed cos they can't handle the vibes 184 00:11:38,120 --> 00:11:40,559 with the skibidi rizz. LAUGHTER 185 00:11:40,560 --> 00:11:42,920 Thank you very much. 186 00:11:44,240 --> 00:11:48,319 I would, however, like to congratulate one student, 187 00:11:48,320 --> 00:11:52,160 who delivered an exceptional piece of work. 188 00:11:59,120 --> 00:12:00,280 Well done. 189 00:12:04,080 --> 00:12:05,280 Thank you. 190 00:12:05,281 --> 00:12:10,959 Impressive that you managed to put so much effort into your coursework 191 00:12:10,960 --> 00:12:14,160 when your social media must keep you so busy. 192 00:12:17,560 --> 00:12:20,279 Nice make-up. 193 00:12:20,280 --> 00:12:22,519 LAUGHTER 194 00:12:22,520 --> 00:12:24,840 Bancroft got owned, you know! 195 00:12:28,760 --> 00:12:30,760 Let's talk after class. 196 00:12:35,880 --> 00:12:37,880 I can stay if you like? 197 00:12:52,871 --> 00:12:57,719 I just wanted to check in with you about your essay. 198 00:12:57,720 --> 00:13:00,320 Is everything OK? Yeah, fine. 199 00:13:01,640 --> 00:13:06,279 Well, this isn't the time to let your standards slip, Daphne. 200 00:13:06,280 --> 00:13:07,599 Dee. 201 00:13:07,600 --> 00:13:09,879 The exams are just a few months away. 202 00:13:09,880 --> 00:13:12,710 You lose focus now, it could impact your choices for uni. 203 00:13:15,640 --> 00:13:18,799 Look at my notes on your essay and have another go. 204 00:13:18,800 --> 00:13:20,880 On my desk at the end of the week, OK? 205 00:13:23,120 --> 00:13:24,600 Yes, Miss. 206 00:13:51,600 --> 00:13:53,719 HEAVY BREATHING 207 00:13:53,720 --> 00:13:55,360 SNIFFS 208 00:14:03,320 --> 00:14:06,000 DEE SOBS 209 00:14:07,160 --> 00:14:08,759 Hey... 210 00:14:08,760 --> 00:14:10,079 Are you OK? 211 00:14:10,080 --> 00:14:12,400 SNIFFLES Yeah, fine. 212 00:14:29,440 --> 00:14:32,559 What are you doing here? Oh, just waiting for Sam. 213 00:14:32,560 --> 00:14:35,479 Taking him for some grub. He not mention it? 214 00:14:35,480 --> 00:14:36,919 Oh. 215 00:14:36,920 --> 00:14:40,839 Yeah, he text me at lunchtime, said he wanted a chat. 216 00:14:40,840 --> 00:14:44,319 I don't see why he had to drag you halfway across town. 217 00:14:44,320 --> 00:14:45,399 I'm taking him 218 00:14:45,400 --> 00:14:47,839 to that spit-and-sawdust place down the road. 219 00:14:47,840 --> 00:14:49,199 Make sure he remembers his roots 220 00:14:49,200 --> 00:14:51,439 now you've got him hanging round with these posh twats. 221 00:14:51,440 --> 00:14:54,439 You know your inverted snobbery isn't helping him settle in here? 222 00:14:54,440 --> 00:14:56,959 Sold your sense of humour along with your soul, did you? 223 00:14:56,960 --> 00:14:58,959 Oh, here he is. Ready to go? Yeah. 224 00:14:58,960 --> 00:15:01,559 You all right, love? Everything OK? Yeah, fine. 225 00:15:01,560 --> 00:15:03,040 See you later, then. 226 00:15:11,080 --> 00:15:12,240 Ms Simpson... 227 00:15:12,241 --> 00:15:15,399 Given how much you liked my essay, 228 00:15:15,400 --> 00:15:18,159 I thought you might be open to revisiting our discussion? 229 00:15:18,160 --> 00:15:21,279 Wonderful. Come to my office tomorrow, we can chat. 230 00:15:21,280 --> 00:15:23,359 If we have to do Shakespeare, could we perhaps try 231 00:15:23,360 --> 00:15:25,119 a more modern interpretation of the text 232 00:15:25,120 --> 00:15:27,439 that represents a broader spectrum of identity? 233 00:15:27,440 --> 00:15:30,239 A lot of our conservative donors attend the summer show. 234 00:15:30,240 --> 00:15:32,599 I'm not sure it's the right time for experimentation. 235 00:15:32,600 --> 00:15:36,479 Is trying something more diverse and inclusive really such a bad thing? 236 00:15:36,480 --> 00:15:39,519 I heard your son is queer. 237 00:15:39,520 --> 00:15:41,759 Surely you agree representation matters. 238 00:15:41,760 --> 00:15:45,199 If you actually took the time to engage with Shakespeare, 239 00:15:45,200 --> 00:15:46,999 you would see the myriad ways 240 00:15:47,000 --> 00:15:49,519 the work can resonate with a modern audience. 241 00:15:49,520 --> 00:15:52,879 Social identities, sexual politics, the fluidity of gender... 242 00:15:52,880 --> 00:15:56,200 You're not even trying to see things from my point of view. 243 00:15:57,320 --> 00:15:59,119 The summer show is for everyone. 244 00:15:59,120 --> 00:16:03,079 It's not a vehicle for you to gain likes and shares and go viral 245 00:16:03,080 --> 00:16:06,519 with whichever cause you choose to espouse at that particular moment. 246 00:16:06,520 --> 00:16:08,959 Why do you have such a problem with me giving a voice 247 00:16:08,960 --> 00:16:10,879 to the marginalised and the oppressed? 248 00:16:10,880 --> 00:16:12,079 LAUGHS 249 00:16:12,080 --> 00:16:16,759 You're straight, white, and wealthy. What do you know about oppression? 250 00:16:16,760 --> 00:16:18,159 I'm an ally. 251 00:16:18,160 --> 00:16:20,680 And I'm off the clock. See you tomorrow. 252 00:16:37,360 --> 00:16:38,880 PHONE PINGS 253 00:16:44,720 --> 00:16:47,079 DOWNSTAIRS: Oh, you piece of crap! 254 00:16:47,080 --> 00:16:49,759 I have changed your filter and descaled you. 255 00:16:49,760 --> 00:16:52,519 The sodding thing... 256 00:16:52,520 --> 00:16:54,359 SIGHS 257 00:16:54,360 --> 00:16:58,199 Erm... So, look, I wanna show you something. 258 00:16:58,200 --> 00:17:01,159 Piercings or tattoos, I'm fine with. 259 00:17:01,160 --> 00:17:04,559 If it's a questionable rash, show your father. 260 00:17:04,560 --> 00:17:06,279 Yeah, you're funny (!) 261 00:17:06,280 --> 00:17:09,759 No, seriously, look. It's a petition. 262 00:17:09,760 --> 00:17:12,120 Yeah, to remove you as Head of Drama. 263 00:17:18,120 --> 00:17:20,359 Less than a week in your new position. 264 00:17:20,360 --> 00:17:22,479 Must be some kind of a record. 265 00:17:22,480 --> 00:17:25,360 You know they want to cancel Shakespeare? 266 00:17:27,160 --> 00:17:30,799 If we jettison every play, every piece of writing 267 00:17:30,800 --> 00:17:33,999 that contains something that injures their fragile sensibilities, 268 00:17:34,000 --> 00:17:35,559 where does that leave us? 269 00:17:35,560 --> 00:17:38,319 Well, do you know who set it up? I've got a good idea. 270 00:17:38,320 --> 00:17:40,239 Then I trust you'll handle it. 271 00:17:40,240 --> 00:17:42,839 SIGHS I've got enough to deal with, Helen. 272 00:17:42,840 --> 00:17:46,359 Last thing I need is a student uprising on my hands. Thank you. 273 00:17:46,360 --> 00:17:48,200 Yeah. 274 00:17:50,440 --> 00:17:54,239 I'd like you to break off into pairs 275 00:17:54,240 --> 00:17:58,519 and pick a two-hander from A Midsummer Night's Dream. 276 00:17:58,520 --> 00:18:02,719 Yes, I am persevering, whether you like it or not. 277 00:18:02,720 --> 00:18:04,999 Good morning. Sorry, Ms Simpson. 278 00:18:05,000 --> 00:18:09,679 Over the course of the next week, you will be creating tableaux 279 00:18:09,680 --> 00:18:13,359 to show the relationships between your chosen characters. 280 00:18:13,360 --> 00:18:16,319 Think about gesture, body language, 281 00:18:16,320 --> 00:18:20,599 what they're saying... and what they're not saying. 282 00:18:20,600 --> 00:18:22,119 SPEECH BECOMES DISTORTED 283 00:18:22,120 --> 00:18:24,160 Who can tell me what proxemics are? 284 00:18:30,160 --> 00:18:32,240 MUFFLED: Dee? 285 00:18:33,600 --> 00:18:34,679 Dee? 286 00:18:34,680 --> 00:18:35,960 Sorry? 287 00:18:37,280 --> 00:18:38,560 Proxemics? 288 00:18:40,880 --> 00:18:43,960 Er... It's the... 289 00:18:47,840 --> 00:18:50,919 You should know this. I-I do. 290 00:18:50,920 --> 00:18:53,160 It's the... 291 00:18:57,800 --> 00:19:00,120 It's the... 292 00:19:01,920 --> 00:19:06,679 The space between characters and how you use it. 293 00:19:06,680 --> 00:19:09,079 Thank you, Leo. 294 00:19:09,080 --> 00:19:11,519 Can you get the copies of A Midsummer Night's Dream 295 00:19:11,520 --> 00:19:14,439 out of the cupboard and start handing them out, please? 296 00:19:14,440 --> 00:19:18,159 Think about how you can use the space between your characters 297 00:19:18,160 --> 00:19:19,319 to tell the story. 298 00:19:19,320 --> 00:19:21,199 Are they physically close, 299 00:19:21,200 --> 00:19:23,919 or is there a lot of space between them? 300 00:19:23,920 --> 00:19:25,919 Erm... So... 301 00:19:25,920 --> 00:19:30,679 I have a question. Are we going paperless? 302 00:19:30,680 --> 00:19:32,039 Where are the books, Miss? 303 00:19:32,040 --> 00:19:34,160 LAUGHTER 304 00:19:43,360 --> 00:19:45,199 I know Cressida can be challenging, 305 00:19:45,200 --> 00:19:47,279 but it's only been three years since her mum left. 306 00:19:47,280 --> 00:19:48,839 It's got to be hard at that age. 307 00:19:48,840 --> 00:19:50,279 It's hard at any age, 308 00:19:50,280 --> 00:19:52,879 realising you're not enough for someone, especially a parent. 309 00:19:52,880 --> 00:19:55,799 It doesn't mean she gets to make my life a misery at every opportunity. 310 00:19:55,800 --> 00:19:57,439 She's just acting out. 311 00:19:57,440 --> 00:19:59,839 It's the quiet ones you've got to keep an eye on. Like Dee. 312 00:19:59,840 --> 00:20:02,519 Yeah, now, she's struggling this year. They. 313 00:20:02,520 --> 00:20:06,079 Oh, God, don't you start. No, it's important, Hel. 314 00:20:06,080 --> 00:20:07,519 We need to be supportive. 315 00:20:07,520 --> 00:20:10,479 I mean, Dee's been so happy since coming out as non-binary, 316 00:20:10,480 --> 00:20:13,519 living authentically, but their parents... 317 00:20:13,520 --> 00:20:15,159 not so much. 318 00:20:15,160 --> 00:20:17,679 They basically haven't spoken in months. 319 00:20:17,680 --> 00:20:20,199 Don't repeat that. They told me that in confidence. 320 00:20:20,200 --> 00:20:21,799 I won't say a word. 321 00:20:21,800 --> 00:20:23,880 Dee's got so much potential. 322 00:20:25,440 --> 00:20:28,999 Wants to go to art college, study photography at Goldsmiths. 323 00:20:29,000 --> 00:20:31,479 They just need to get the grades now. 324 00:20:31,480 --> 00:20:33,919 I mean, so many of these students 325 00:20:33,920 --> 00:20:36,119 are under an insane amount of pressure. 326 00:20:36,120 --> 00:20:37,170 Hang on... 327 00:20:38,440 --> 00:20:42,439 Oh, I could've sworn I had a tiny violin in here somewhere. 328 00:20:42,440 --> 00:20:45,359 I get it, they're a pain in the arse. 329 00:20:45,360 --> 00:20:48,959 But to them, everything feels seismic. 330 00:20:48,960 --> 00:20:50,439 Life and death. 331 00:20:50,440 --> 00:20:51,839 We're all under pressure. 332 00:20:51,840 --> 00:20:54,159 I'm trying to run a department and educate these kids, 333 00:20:54,160 --> 00:20:57,719 and all they want to do is bitch and moan at me 334 00:20:57,720 --> 00:20:59,359 about pronouns and whatever else. 335 00:20:59,360 --> 00:21:02,159 Yeah, but their parents are paying tens of thousands of pounds 336 00:21:02,160 --> 00:21:03,239 for them to be here. 337 00:21:03,240 --> 00:21:05,079 They're expected to excel. 338 00:21:05,080 --> 00:21:07,479 Unattainable, unrelenting standards. 339 00:21:07,480 --> 00:21:09,800 Would it be so bad to cut them some slack? 340 00:21:19,800 --> 00:21:21,440 Oh, my God! 341 00:21:39,360 --> 00:21:43,039 INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER 342 00:21:43,040 --> 00:21:46,159 As you can see, I've made you all 343 00:21:46,160 --> 00:21:50,759 your own personal copy of A Midsummer Night's Dream. 344 00:21:50,760 --> 00:21:53,479 There will be a test at the end of the week 345 00:21:53,480 --> 00:21:54,999 on all aspects of the text, 346 00:21:55,000 --> 00:21:57,199 so I suggest you study it thoroughly. 347 00:21:57,200 --> 00:21:59,279 Nah, nah. Allow it with the flexing, Miss. 348 00:21:59,280 --> 00:22:01,519 Why you reviving the books? They're gone! 349 00:22:01,520 --> 00:22:06,360 I advise you aim your frustration at whoever destroyed the textbooks. 350 00:22:07,480 --> 00:22:10,559 Nice one, Bancroft. 351 00:22:10,560 --> 00:22:13,160 What if we refuse to sit the test? 352 00:22:15,440 --> 00:22:18,159 Then you will receive a 25% deduction 353 00:22:18,160 --> 00:22:20,239 in your overall coursework mark for the year. 354 00:22:20,240 --> 00:22:21,399 You can't do that. 355 00:22:21,400 --> 00:22:23,239 I'm the head of this department, 356 00:22:23,240 --> 00:22:26,799 and I will not be bullied into changing my views 357 00:22:26,800 --> 00:22:28,799 by a few entitled teenagers. 358 00:22:28,800 --> 00:22:29,879 Excuse me? 359 00:22:29,880 --> 00:22:32,639 You push me, I push back. 360 00:22:32,640 --> 00:22:35,960 Now, I suggest you get your head down and start reading. 361 00:22:41,160 --> 00:22:42,480 Clock's ticking. 362 00:23:05,680 --> 00:23:06,800 WHISTLE 363 00:23:32,600 --> 00:23:34,599 BOY 1: Meters ran out at home, pikey? 364 00:23:34,600 --> 00:23:36,759 LAUGHTER 365 00:23:36,760 --> 00:23:39,000 BOY 2: That filth ain't coming off, nonce. 366 00:23:40,480 --> 00:23:42,560 INDISTINCT CHATTER 367 00:23:47,400 --> 00:23:49,919 Where's your dick, princess? LAUGHTER 368 00:23:49,920 --> 00:23:53,519 What does Mummy do for her discount, giving the head head? 369 00:23:53,520 --> 00:23:54,999 Lazy person, for real. 370 00:23:55,000 --> 00:23:56,559 On your knees, bitch! 371 00:23:56,560 --> 00:23:59,800 Get back to the sweatshop, you fucking nonce. 372 00:24:13,280 --> 00:24:14,959 I'm at work, Terry. What is it? 373 00:24:14,960 --> 00:24:16,400 'We need to talk.' 374 00:24:22,960 --> 00:24:26,560 Sammy called me this morning. It's online stuff, mainly. 375 00:24:27,960 --> 00:24:29,839 Oh, not again! 376 00:24:29,840 --> 00:24:32,679 Fucking cowards hiding behind keyboards. 377 00:24:32,680 --> 00:24:34,480 He hasn't mentioned anything to me. 378 00:24:35,720 --> 00:24:37,959 I had a nervous breakdown, and you left. 379 00:24:37,960 --> 00:24:40,119 You think he wasn't paying attention? 380 00:24:40,120 --> 00:24:42,199 You know it wasn't that simple. 381 00:24:42,200 --> 00:24:44,399 After everything that happened at his old school. 382 00:24:44,400 --> 00:24:46,679 You told me moving back in with you was the right thing. 383 00:24:46,680 --> 00:24:49,719 You're the one that wanted him to move here. What choice did I have?! 384 00:24:49,720 --> 00:24:52,279 And then you go out of your way to make everyone hate you. 385 00:24:52,280 --> 00:24:53,919 Look what this is doing to him! 386 00:24:53,920 --> 00:24:56,079 They must have found out about Jackson. 387 00:24:56,080 --> 00:24:59,239 I will not have my son going through that again. 388 00:24:59,240 --> 00:25:02,999 I swear to God, those pricks at his old school nearly broke him. 389 00:25:03,000 --> 00:25:04,320 Sort it out, will you? 390 00:25:25,760 --> 00:25:29,239 Hey. You're... You're Leo, right? 391 00:25:29,240 --> 00:25:32,200 Wow. Fame at last. 392 00:25:34,000 --> 00:25:37,159 Erm, I'm sorry, just, er... 393 00:25:37,160 --> 00:25:39,319 Look, your... your friend Dee... 394 00:25:39,320 --> 00:25:42,519 I saw them having some kind of a panic attack the other day. 395 00:25:42,520 --> 00:25:45,879 And I just... I just thought I should probably tell you. 396 00:25:45,880 --> 00:25:50,079 I mean, you probably already know... But, like, just in case. 397 00:25:50,080 --> 00:25:52,719 No, right. Yeah, no. Erm... 398 00:25:52,720 --> 00:25:56,359 They've been pretty pressed with school. Just got a lot going on. 399 00:25:56,360 --> 00:25:58,279 Yeah, I'll check in with them. 400 00:25:58,280 --> 00:26:00,560 Thanks. Yeah. 401 00:26:02,960 --> 00:26:04,320 How's the book? 402 00:26:05,920 --> 00:26:07,599 Er... 403 00:26:07,600 --> 00:26:10,959 Yeah, no, it's great. Yeah? Yeah. 404 00:26:10,960 --> 00:26:14,359 Yeah, I've just finished the first one, and it is so good. 405 00:26:14,360 --> 00:26:15,680 Let's have a look. 406 00:26:20,560 --> 00:26:24,479 So, in addition to not feeling seen and respected by you, 407 00:26:24,480 --> 00:26:27,559 some of your students find you threatening. 408 00:26:27,560 --> 00:26:30,719 They no longer feel that your classroom is a safe space. 409 00:26:30,720 --> 00:26:32,199 SHE LAUGHS 410 00:26:32,200 --> 00:26:34,679 You assured me you were gonna handle this. 411 00:26:34,680 --> 00:26:36,559 SHE SIGHS 412 00:26:36,560 --> 00:26:41,839 I am. They just don't like it because I refuse to roll over. 413 00:26:41,840 --> 00:26:44,959 Well, you're gonna have to find a way of connecting with them. 414 00:26:44,960 --> 00:26:46,679 The majority of students here 415 00:26:46,680 --> 00:26:49,359 come from very wealthy, influential families 416 00:26:49,360 --> 00:26:51,559 that pay this school a great deal of money 417 00:26:51,560 --> 00:26:53,239 for their child's education. 418 00:26:53,240 --> 00:26:55,439 Then we should be allowed to educate them. 419 00:26:55,440 --> 00:26:57,279 Prepare them for life outside these walls, 420 00:26:57,280 --> 00:26:59,639 where they can't dictate the pace and the tone 421 00:26:59,640 --> 00:27:01,639 and the fucking words that people use. 422 00:27:01,640 --> 00:27:03,959 If we don't, we're failing them! 423 00:27:03,960 --> 00:27:06,239 You're a teacher, surely you can see that! 424 00:27:06,240 --> 00:27:07,799 I can see both sides. 425 00:27:07,800 --> 00:27:09,759 Well, I hope you don't get a splinter in your arse 426 00:27:09,760 --> 00:27:11,440 from that fence you're sitting on. 427 00:27:12,640 --> 00:27:14,640 HE CHUCKLES 428 00:27:17,800 --> 00:27:19,240 Fix this, Helen. 429 00:27:21,760 --> 00:27:24,119 Your son's place here relies on your position. 430 00:27:24,120 --> 00:27:26,640 I just don't want this reaching the board. 431 00:27:28,480 --> 00:27:29,530 Yeah. 432 00:27:41,800 --> 00:27:44,080 INDISTINCT CHATTER 433 00:27:57,000 --> 00:27:59,480 LAUGHTER Hello, hello, hello. 434 00:28:06,000 --> 00:28:07,799 OK. 435 00:28:07,800 --> 00:28:10,159 So... 436 00:28:10,160 --> 00:28:14,079 In the spirit of having an open discussion 437 00:28:14,080 --> 00:28:16,439 where everyone feels heard, 438 00:28:16,440 --> 00:28:20,639 I want you all to tell me the first word that comes to mind 439 00:28:20,640 --> 00:28:22,599 when you think of Shakespeare. 440 00:28:22,600 --> 00:28:24,120 I'll start. 441 00:28:26,080 --> 00:28:27,240 Genius. 442 00:28:29,160 --> 00:28:30,240 Er... 443 00:28:32,480 --> 00:28:33,959 Visionary. 444 00:28:33,960 --> 00:28:37,280 CHUCKLES Really? 445 00:28:37,281 --> 00:28:41,359 Trying to stay positive here, babes. Thank you, Leo. 446 00:28:41,360 --> 00:28:43,919 Dee? Outdated. 447 00:28:43,920 --> 00:28:45,120 Torture. 448 00:28:46,360 --> 00:28:48,639 Legend. 449 00:28:48,640 --> 00:28:50,000 Let's see. 450 00:28:52,840 --> 00:28:56,959 Fake. Hypocritical. Self-serving. 451 00:28:56,960 --> 00:28:59,679 Don't think she's talking about Shakespeare, Miss. 452 00:28:59,680 --> 00:29:03,839 She doesn't care about our opinions. She just wants an easy life. 453 00:29:03,840 --> 00:29:06,039 In the words of T-Swift, "Girl, calm down." 454 00:29:06,040 --> 00:29:08,759 Yeah, can we just move on? Are you going to take us seriously? 455 00:29:08,760 --> 00:29:10,959 Make meaningful changes to the curriculum 456 00:29:10,960 --> 00:29:13,279 that enable us to be seen and represented? 457 00:29:13,280 --> 00:29:14,959 Are you gonna say less? 458 00:29:14,960 --> 00:29:16,839 Can we just get through this lesson, please? 459 00:29:16,840 --> 00:29:20,039 Dee's right. Can we just...? So you're dodging the question? 460 00:29:20,040 --> 00:29:23,679 I am trying to open a dialogue. 461 00:29:23,680 --> 00:29:27,119 Find some common ground to help you understand my position. 462 00:29:27,120 --> 00:29:28,919 Your... Your position. Not ours? 463 00:29:28,920 --> 00:29:31,239 Yes, my position. Because I'm the teacher. 464 00:29:31,240 --> 00:29:33,239 I'm trying to educate you, for fuck's sa... 465 00:29:33,240 --> 00:29:36,040 STUDENTS WHISPERING 466 00:29:43,880 --> 00:29:45,240 Class dismissed. 467 00:29:47,160 --> 00:29:49,879 INDISTINCT CHATTER 468 00:29:49,880 --> 00:29:52,000 Let's get out of here. 469 00:30:09,240 --> 00:30:10,999 Does it have to be every lesson? 470 00:30:11,000 --> 00:30:13,239 Just conflict and arguments all the time. 471 00:30:13,240 --> 00:30:15,679 So you're happy to let Simpson get away with being ignorant? 472 00:30:15,680 --> 00:30:17,919 I just wanna pass my exams. I can't afford to crash out. 473 00:30:17,920 --> 00:30:20,030 Least your parents would talk to you then. 474 00:30:21,560 --> 00:30:23,559 People talk. 475 00:30:23,560 --> 00:30:26,279 Look, I get it. 476 00:30:26,280 --> 00:30:27,840 My parents suck too. 477 00:30:30,160 --> 00:30:32,159 But Simpson's just like them. 478 00:30:32,160 --> 00:30:34,479 Arrogant and closed-minded. It's not the same. 479 00:30:34,480 --> 00:30:38,439 She misgenders you all the time! You are so fucking transparent. 480 00:30:38,440 --> 00:30:40,479 You don't care about me or my pronouns. 481 00:30:40,480 --> 00:30:42,919 You just want to humiliate Simpson, get her sacked. 482 00:30:42,920 --> 00:30:44,399 Leave me out of it. We're not done. 483 00:30:44,400 --> 00:30:46,510 Don't fucking touch me, you psychopath! 484 00:30:48,080 --> 00:30:51,360 Hey. Hey. That's enough! 485 00:30:56,331 --> 00:31:01,959 You've just earned yourselves detentions for the next week. 486 00:31:01,960 --> 00:31:04,759 I'll have to contact your parents and let them know. 487 00:31:04,760 --> 00:31:06,719 I couldn't even begin to care. 488 00:31:06,720 --> 00:31:09,599 Do you have to? School policy. 489 00:31:09,600 --> 00:31:13,760 Detention room after school tomorrow. Go. 490 00:31:17,120 --> 00:31:20,599 Please don't call my parents, Miss. They don't need to know. 491 00:31:20,600 --> 00:31:22,840 I'm sorry. I don't have a choice. 492 00:32:12,560 --> 00:32:14,560 BELL RINGS 493 00:32:22,680 --> 00:32:25,570 Is it true that you swore in your Year 12 class yesterday? 494 00:32:27,360 --> 00:32:29,519 I was being goaded. Stop! 495 00:32:29,520 --> 00:32:32,710 I don't know why you insist on making things worse for yourself. 496 00:32:33,920 --> 00:32:36,679 I want a full report in my pigeonhole, end of the day. 497 00:32:36,680 --> 00:32:38,559 I have classes. I've spoken to Mr Blake. 498 00:32:38,560 --> 00:32:41,079 He's happy to cover. Yeah, I'll bet he is. 499 00:32:41,080 --> 00:32:42,720 End of the day, please, Helen. 500 00:32:53,560 --> 00:32:55,120 RINGING OUT 501 00:33:00,520 --> 00:33:03,080 BUZZING 502 00:33:14,240 --> 00:33:15,599 KNOCK AT DOOR 503 00:33:15,600 --> 00:33:18,119 Come on, Dee, shake a leg. You're gonna be late again. 504 00:33:18,120 --> 00:33:20,590 That's three times this week, Sleeping Beauty! 505 00:33:54,231 --> 00:33:57,399 HIGH-ENERGY CHATTER, LAUGHTER 506 00:33:57,400 --> 00:34:00,880 Very nice. Yes, just like that. But with a bit more gusto. 507 00:34:02,360 --> 00:34:03,599 All right, all right. 508 00:34:03,600 --> 00:34:07,319 It's complicated, Harper, but I love you, I swear! 509 00:34:07,320 --> 00:34:08,999 Yeah? Yes! 510 00:34:09,000 --> 00:34:12,920 Ah, couldn't keep away, Miss, could you? 511 00:34:16,400 --> 00:34:17,760 Very nice, everyone. 512 00:34:19,720 --> 00:34:21,399 Thanks for covering. 513 00:34:21,400 --> 00:34:24,039 Just had a lively scene study and discussion 514 00:34:24,040 --> 00:34:26,359 on Angels In America with Year 12. 515 00:34:26,360 --> 00:34:30,719 It was great. They were really engaged. 516 00:34:30,720 --> 00:34:32,519 Marvellous. 517 00:34:32,520 --> 00:34:36,159 Er, I could cover detention for you, if you want. Let you get home. 518 00:34:36,160 --> 00:34:40,079 Thanks, but it's supposed to be a punishment, not a party. 519 00:34:40,080 --> 00:34:43,160 Probably best if I deal with it. 520 00:35:04,720 --> 00:35:06,280 Ms Simpson? 521 00:35:08,000 --> 00:35:09,280 Yes? 522 00:35:11,080 --> 00:35:13,639 How's your son settling in? 523 00:35:13,640 --> 00:35:15,800 Does he miss his old school? 524 00:35:17,080 --> 00:35:20,280 Sam, isn't it? 525 00:35:22,440 --> 00:35:24,279 Fine, thank you. 526 00:35:24,280 --> 00:35:26,840 I see he's finally found a friend. 527 00:35:28,480 --> 00:35:31,480 Little Leo, the bursary kid. 528 00:35:33,040 --> 00:35:35,799 He loves to take pity on all the waifs and strays. 529 00:35:35,800 --> 00:35:38,239 Can't help himself. 530 00:35:38,240 --> 00:35:40,839 He'll get bored soon enough. 531 00:35:40,840 --> 00:35:43,159 Unless Sam falls for his charms, 532 00:35:43,160 --> 00:35:47,079 in which case, oh, they'll make a very handsome couple. 533 00:35:47,080 --> 00:35:49,400 We're not here to talk about my son. 534 00:35:51,200 --> 00:35:54,200 Oh, touched a nerve. 535 00:35:57,480 --> 00:35:58,639 I knew you were a bigot. 536 00:35:58,640 --> 00:36:02,839 I'm not, but my son is off limits. 537 00:36:02,840 --> 00:36:06,040 Not for Leo. Can you just shut up? 538 00:36:07,800 --> 00:36:10,879 So, do you hate trans people as well, or is it just the gays? 539 00:36:10,880 --> 00:36:13,559 I don't hate anyone. 540 00:36:13,560 --> 00:36:16,719 You behave as though you invented ideas 541 00:36:16,720 --> 00:36:19,519 like equality and social justice. 542 00:36:19,520 --> 00:36:21,679 I was fighting the patriarchy before you were born. 543 00:36:21,680 --> 00:36:22,799 Here we go. 544 00:36:22,800 --> 00:36:25,479 The world out there, the real world, 545 00:36:25,480 --> 00:36:27,919 is angry and resentful and bitter. 546 00:36:27,920 --> 00:36:30,959 No-one cares about your woke bullshit. 547 00:36:30,960 --> 00:36:34,319 This fantasy world that you pretend to fight for, 548 00:36:34,320 --> 00:36:37,639 the one where nobody cares who you love or what colour your skin is, 549 00:36:37,640 --> 00:36:39,439 it doesn't exist, and it never will. 550 00:36:39,440 --> 00:36:41,199 Maybe we're not willing to accept that. 551 00:36:41,200 --> 00:36:42,239 You make out like 552 00:36:42,240 --> 00:36:45,119 you're some kind of benevolent defender of the oppressed. 553 00:36:45,120 --> 00:36:48,039 You don't care about Dee. It's all performative. 554 00:36:48,040 --> 00:36:51,640 A desperate, pathetic cry for attention. 555 00:36:55,000 --> 00:36:57,719 You need to remember who you're talking to. 556 00:36:57,720 --> 00:37:02,239 My father basically owns the place. I can have you sacked like that. 557 00:37:02,240 --> 00:37:05,199 He'd have to take your call first. That's out of line, Miss. 558 00:37:05,200 --> 00:37:10,159 You may be money-rich, but emotionally, you are bankrupt. 559 00:37:10,160 --> 00:37:11,959 Starved of love 560 00:37:11,960 --> 00:37:14,639 because your father would rather ship you off to a place like this 561 00:37:14,640 --> 00:37:17,279 than spend any actual time with you. Stop it! Just stop! 562 00:37:17,280 --> 00:37:19,239 You can't fucking talk to her like that. 563 00:37:19,240 --> 00:37:21,519 Are you gonna threaten me too? I don't think your parents 564 00:37:21,520 --> 00:37:22,679 will take your call either. 565 00:37:22,680 --> 00:37:25,919 Not since you decided you weren't their precious little girl any more. 566 00:37:25,920 --> 00:37:28,719 Fuck you! It's about time you lot learned to fight your own battles. 567 00:37:28,720 --> 00:37:30,719 Because out there, in the real world, 568 00:37:30,720 --> 00:37:34,359 there is no-one in your corner. You are alone! 569 00:37:34,360 --> 00:37:37,999 And if you can't handle that, you might as well kill yourself now 570 00:37:38,000 --> 00:37:40,400 because it doesn't get any easier from here! 571 00:37:47,120 --> 00:37:50,000 DOOR OPENS, SLAMS SHUT 572 00:38:13,520 --> 00:38:17,199 PUNK MUSIC PLAYS 573 00:38:17,200 --> 00:38:21,079 This is sick. Old-school Sheffield. 574 00:38:21,080 --> 00:38:23,519 Dee is, like, obsessed with them. 575 00:38:23,520 --> 00:38:26,759 Good taste. My dad took me to the Leadmill to see them 576 00:38:26,760 --> 00:38:28,039 when I was younger. 577 00:38:28,040 --> 00:38:29,679 Fuck off. Yeah. 578 00:38:29,680 --> 00:38:31,719 Dee's gonna lose their shit. They love punk. 579 00:38:31,720 --> 00:38:34,760 INDISTINCT CONVERSATION CONTINUES 580 00:38:46,360 --> 00:38:47,410 Yep. 581 00:38:48,840 --> 00:38:50,759 Leo! 582 00:38:50,760 --> 00:38:52,319 The one and only. 583 00:38:52,320 --> 00:38:54,840 Er, Leo's gonna stay and hang for a bit. Is that OK? 584 00:38:56,920 --> 00:38:58,839 Mum! 585 00:38:58,840 --> 00:39:00,639 Can he stay or not? 586 00:39:00,640 --> 00:39:03,679 We're not really supposed to have students back to staff housing. 587 00:39:03,680 --> 00:39:05,519 It's against school policy. 588 00:39:05,520 --> 00:39:08,120 OK, so how am I supposed to make friends? 589 00:39:10,280 --> 00:39:12,879 As long as you're back by curfew. OK? 590 00:39:12,880 --> 00:39:14,000 Pinky promise. 591 00:39:15,280 --> 00:39:16,880 QUIETLY: Thank you. 592 00:39:19,640 --> 00:39:21,760 LAUGHTER INSIDE 593 00:39:51,160 --> 00:39:52,520 You all right? 594 00:39:54,520 --> 00:39:57,319 Mum? Hm? Yeah. 595 00:39:57,320 --> 00:39:59,199 OK. 596 00:39:59,200 --> 00:40:01,879 Thank you for letting Leo hang out last night. 597 00:40:01,880 --> 00:40:03,719 He's, erm... He's a really cool guy. 598 00:40:03,720 --> 00:40:06,399 And his mate Dee seems so sound as well. 599 00:40:06,400 --> 00:40:09,119 Like, they're massively into photography 600 00:40:09,120 --> 00:40:13,079 and design their own outfits and everything. Just really cool. 601 00:40:13,080 --> 00:40:15,959 They actually said they might be getting some food 602 00:40:15,960 --> 00:40:19,199 after school today, so I think I might join them for that. 603 00:40:19,200 --> 00:40:22,810 Turns out you might have been right about me making friends eventually. 604 00:40:24,160 --> 00:40:25,879 Er, I'm gonna head in early. 605 00:40:25,880 --> 00:40:28,919 There's something I need to sort before school. 606 00:40:28,920 --> 00:40:31,239 Oh, can you, erm... 607 00:40:31,240 --> 00:40:33,879 just stick that damned machine in that box 608 00:40:33,880 --> 00:40:36,240 and just stick it in a cupboard? 609 00:40:38,600 --> 00:40:43,479 Good morning, girls! Rise and shine. Good to see you. 610 00:40:43,480 --> 00:40:44,719 Morning, Cressida. 611 00:40:44,720 --> 00:40:48,559 Oh, you're all on a go-slow today. I don't know what's going on. 612 00:40:48,560 --> 00:40:51,920 Dee, come on, you're gonna be late again! 613 00:40:53,960 --> 00:40:55,080 Coming in. 614 00:40:56,400 --> 00:40:57,879 THUD 615 00:40:57,880 --> 00:41:00,080 Can somebody help me, please? 616 00:41:11,600 --> 00:41:13,479 Dee! 617 00:41:13,480 --> 00:41:16,359 Dee, can you hear me? 618 00:41:16,360 --> 00:41:18,039 They're not breathing... 619 00:41:18,040 --> 00:41:21,479 Somebody call an ambulance, now! Go, girls! 620 00:41:21,480 --> 00:41:23,919 Come on, Dee, please. Come on, Dee. 621 00:41:23,920 --> 00:41:25,560 Come on. Come on, please. 622 00:41:28,000 --> 00:41:29,320 Please. 623 00:41:31,000 --> 00:41:32,639 Come on, Dee, please. 624 00:41:32,640 --> 00:41:34,520 Please, please. 625 00:41:37,640 --> 00:41:40,000 SIREN BLARES 626 00:41:51,600 --> 00:41:52,840 Tess, what's going on? 627 00:41:54,120 --> 00:41:55,280 It's Dee. 628 00:41:56,280 --> 00:41:57,840 They took an overdose. 629 00:43:01,781 --> 00:43:05,439 'Starved of love because your father 630 00:43:05,440 --> 00:43:07,759 'would rather ship you off to a place like this 631 00:43:07,760 --> 00:43:09,399 'than spend any actual time with you.' 632 00:43:09,400 --> 00:43:10,759 'Stop it! Just stop! 633 00:43:10,760 --> 00:43:12,479 'You can't fucking talk to her like that.' 634 00:43:12,480 --> 00:43:13,639 'You gonna threaten me too? 635 00:43:13,640 --> 00:43:16,039 'I don't think your parents will take your call either. 636 00:43:16,040 --> 00:43:17,559 'Not since you decided you weren't 637 00:43:17,560 --> 00:43:19,759 'their precious little girl any more.' 'Fuck you!' 638 00:43:19,760 --> 00:43:22,199 'It's about time you lot learned to fight your own battles. 639 00:43:22,200 --> 00:43:23,799 'Because out there, in the real world, 640 00:43:23,800 --> 00:43:27,239 'there is no-one in your corner. You are alone! 641 00:43:27,240 --> 00:43:30,199 'And if you can't handle that, you might as well kill yourself now 642 00:43:30,200 --> 00:43:33,040 'because it doesn't get any easier from here!' 643 00:43:33,090 --> 00:43:37,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.