All language subtitles for The Genie From Down Under s02e11 The Heart of Country & Western

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,309 --> 00:00:07,950 I've served a lot of masters throughout history. 2 00:00:08,610 --> 00:00:12,770 Now I want to go back home where I can be free. 3 00:00:13,030 --> 00:00:17,290 Then you come along with the opal in your hand. 4 00:00:17,530 --> 00:00:22,090 Now your every wish is my command. That's right. 5 00:00:22,790 --> 00:00:26,450 Genie, genie from down under. 6 00:00:26,750 --> 00:00:29,270 Make my wish come true. 7 00:00:29,650 --> 00:00:30,650 Dream on. 8 00:00:31,680 --> 00:00:34,940 Jeannie, Jeannie from down under. 9 00:00:35,480 --> 00:00:38,040 I wish you'd do what I want you to. 10 00:00:38,520 --> 00:00:39,520 Ah, yeah, all right. 11 00:00:39,740 --> 00:00:41,780 Jeannie from down under. 12 00:00:43,100 --> 00:00:44,540 Dad, we're free! 13 00:00:45,700 --> 00:00:49,840 I can really understand Jane Eyre because she's so much like me. 14 00:00:50,260 --> 00:00:54,660 She's got brown hair, like me, and she wears pastel lemons and blues, which are 15 00:00:54,660 --> 00:00:55,660 my favourite colours too. 16 00:00:56,340 --> 00:01:00,500 Jane Eyre is a fictitious character. It's book review day today, and I'm 17 00:01:01,020 --> 00:01:02,060 Not that I'm nervous or anything. 18 00:01:02,280 --> 00:01:05,540 I don't find getting up in front of everybody and speaking difficult at all. 19 00:01:05,780 --> 00:01:08,060 Really, I'm completely and utterly confident. 20 00:01:09,980 --> 00:01:12,800 Are you nervous or something? 21 00:01:13,020 --> 00:01:14,440 It's like a sauna in there. 22 00:01:14,980 --> 00:01:16,200 Nervous? Look how ridiculous. 23 00:01:16,620 --> 00:01:17,960 I've got the opal if I need it. 24 00:01:18,580 --> 00:01:19,640 What are you doing there? 25 00:01:20,000 --> 00:01:21,800 Oh, just standing by for a wish. 26 00:01:22,800 --> 00:01:27,920 If Jane Eyre were alive today, I think I can safely say she'd be a size 8, like 27 00:01:27,920 --> 00:01:32,420 me, and she'd probably be wearing Versace and be into hip -hop, just like 28 00:01:32,900 --> 00:01:33,900 Thank you. 29 00:01:35,760 --> 00:01:39,160 Thank you, Miss Humphrey. That was a very personal look at a great novel. 30 00:01:39,900 --> 00:01:45,320 Now, Penelope Townes will speak to us about Charles Dickens' Oliver Twist. 31 00:01:48,120 --> 00:01:49,120 Miss Times. 32 00:01:50,860 --> 00:01:51,940 I wish I was out of here. 33 00:01:55,180 --> 00:02:00,020 I said out of here, not out back. 34 00:02:01,680 --> 00:02:05,280 Anyway, I don't need to give a speech to prove I know everything about Charles 35 00:02:05,280 --> 00:02:07,040 Darwin. Charles Dickens. 36 00:02:07,480 --> 00:02:11,980 Oh, Mummy, I'm sorry, I can explain everything. 37 00:02:12,380 --> 00:02:14,560 No, Penelope, I've finally decided. 38 00:02:14,960 --> 00:02:18,560 Charles Dickens was right when he said I won't run from life challenges. 39 00:02:18,840 --> 00:02:19,840 But face them head on. 40 00:02:20,060 --> 00:02:23,520 Exactly. And I'm going to be that sort of person. 41 00:02:24,080 --> 00:02:25,120 Useful, creative. 42 00:02:25,620 --> 00:02:28,320 I feel ready to embrace life again. 43 00:02:29,120 --> 00:02:32,720 Snyder was a setback. We were going to be married, but he decided to join the 44 00:02:32,720 --> 00:02:33,720 monastery instead. 45 00:02:33,740 --> 00:02:35,040 Doesn't bother me anymore. 46 00:02:35,520 --> 00:02:37,600 I'm not on the rebound. I'm reborn. 47 00:02:38,120 --> 00:02:43,380 And if love ever comes my way again, I'm going to grab it with both hands. Good 48 00:02:43,380 --> 00:02:44,880 for you, my lady. 49 00:02:47,370 --> 00:02:50,050 Good to see a public speaking problem doesn't run in the family. 50 00:02:54,490 --> 00:02:54,930 Woo 51 00:02:54,930 --> 00:03:05,670 -ha! 52 00:03:06,870 --> 00:03:07,870 G'day, Didy. 53 00:03:08,170 --> 00:03:09,129 G'day, everybody. 54 00:03:09,130 --> 00:03:13,730 Hello. Want to introduce you to Hank and Marge, Homer and Nance. 55 00:03:16,240 --> 00:03:19,320 They're the judges for the Townsville Country and Western Music Talent Quest. 56 00:03:19,500 --> 00:03:21,800 I'm just showing them a bit of the country I call home. 57 00:03:22,040 --> 00:03:23,500 The country I like to ride. 58 00:03:24,880 --> 00:03:26,020 How y 'all doing? 59 00:03:26,640 --> 00:03:30,460 I'm Hank the Yank. Hey, you got a great country here, too. 60 00:03:30,820 --> 00:03:34,780 Of course, your outback ain't near as big as ours back home, but what the 61 00:03:35,220 --> 00:03:39,160 You know, honey, I could not agree with you more. I love this country, but if 62 00:03:39,160 --> 00:03:40,160 you notice... 63 00:03:40,350 --> 00:03:42,690 It is not as big as the one we got in America. 64 00:03:42,950 --> 00:03:46,370 Look, if you folks just want to relax, I'll get you to the campsite real soon, 65 00:03:46,550 --> 00:03:47,550 okay? 66 00:03:47,890 --> 00:03:49,430 See you all later now. Bye -bye. 67 00:03:50,170 --> 00:03:53,110 Yeah, so, Penn, you know, you want to come watch me play at the Country Music 68 00:03:53,110 --> 00:03:54,950 Fest? Oh, what do you play? 69 00:03:55,530 --> 00:03:59,910 Oh, bass, a bit of vocals, you know. The Townsville Country and Western Music 70 00:03:59,910 --> 00:04:02,390 Festival. You'd be a mug to me. 71 00:04:02,610 --> 00:04:03,610 Oh, my lady. 72 00:04:05,590 --> 00:04:08,110 I love country and western. 73 00:04:08,760 --> 00:04:11,300 Well, you just happen to be looking at the winners of the talent quest for the 74 00:04:11,300 --> 00:04:12,300 last three years running. 75 00:04:12,360 --> 00:04:13,420 I had to see the losers. 76 00:04:13,740 --> 00:04:14,940 Who was the winner? 77 00:04:17,339 --> 00:04:18,959 Well, we were, darling. 78 00:04:20,079 --> 00:04:23,760 I did the singing, I did the playing, and I wrote the song. 79 00:04:24,000 --> 00:04:28,660 Hey, but I filled in the entry form. Oh, my lady, we've got to go. 80 00:04:29,860 --> 00:04:32,260 Well, I don't know much about country and weapons. 81 00:04:32,940 --> 00:04:34,180 What do you think, Penelope? 82 00:04:34,600 --> 00:04:36,640 I think it's the worst idea I've ever heard. 83 00:04:36,920 --> 00:04:38,400 Come on, think of Charles Dickens. 84 00:04:38,640 --> 00:04:43,040 Is he like country and wet, isn't he? Oh, yes, for sure, yes -a -ree, Bobby 85 00:04:43,040 --> 00:04:44,019 would have. 86 00:04:44,020 --> 00:04:51,000 It's about everything that really matters, like heartache, divorce, 87 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 drugs. 88 00:04:57,660 --> 00:05:00,680 Well, why don't you give it a go, Pen? I mean, you seem to have an all right 89 00:05:00,680 --> 00:05:01,680 voice. 90 00:05:01,870 --> 00:05:02,749 to be joking. 91 00:05:02,750 --> 00:05:05,810 If I had to get up in front of an audience, I'd just keel over and faint. 92 00:05:06,130 --> 00:05:07,830 Oh, my God, that could be part of the act. 93 00:05:08,290 --> 00:05:10,870 Oh, go on, let me. 94 00:05:11,130 --> 00:05:14,070 Look, I just want to sing with you. I'm busting with emotion. 95 00:05:14,410 --> 00:05:16,130 It's busting out of me all over. 96 00:05:16,370 --> 00:05:17,370 I'm full of it. 97 00:05:17,590 --> 00:05:19,310 It's oozing out of me every fall. 98 00:05:20,150 --> 00:05:21,150 God, I know. 99 00:05:22,210 --> 00:05:25,790 Listen, if we won the competition, think of how good it would be for our 100 00:05:25,790 --> 00:05:27,530 clients. We'd be sitting around the campfire. 101 00:05:27,770 --> 00:05:28,770 We'd be singing. 102 00:05:29,070 --> 00:05:30,490 It'd be so good for business. 103 00:05:31,240 --> 00:05:32,300 It's not bad enough already. 104 00:05:32,880 --> 00:05:36,020 If you don't let me sing with you, I'm just going to rack off and leave you 105 00:05:36,020 --> 00:05:36,879 a company debt. 106 00:05:36,880 --> 00:05:38,260 That's so low. 107 00:05:38,700 --> 00:05:41,140 Well, I know. All right, then. I'll sing with you. 108 00:05:41,400 --> 00:05:42,580 But you'll regret it. 109 00:05:45,800 --> 00:05:52,460 Like a deo at the rodeo, you shake 110 00:05:52,460 --> 00:05:53,520 me up. 111 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 I'm glorious. 112 00:05:55,180 --> 00:05:57,020 I've got the perfect plan. Check this. 113 00:05:57,530 --> 00:06:00,910 We get Penelope up on stage, so when she faints, we get in there and grab that 114 00:06:00,910 --> 00:06:03,610 opal. What do you think? How do we get her on stage in the first place? Well, 115 00:06:03,630 --> 00:06:04,730 ask her to join my band. 116 00:06:05,450 --> 00:06:06,710 That's a stupid idea. 117 00:06:07,070 --> 00:06:10,070 A, she's not an idiot. B, she's not deaf. 118 00:06:11,250 --> 00:06:14,950 Oh, pretty lady, come and sit by me. 119 00:06:20,590 --> 00:06:22,930 diesel engine and my very own CB. 120 00:06:23,590 --> 00:06:28,610 So, ten -four, good buddy. Don't be in no hurry if you're pulling up next to 121 00:06:29,430 --> 00:06:35,210 That is so beautiful, my lady. I can't believe you ride that. Neither can I. 122 00:06:35,210 --> 00:06:39,150 astounded. It just came bursting out of me. Yes, like something out of Alien. 123 00:06:39,470 --> 00:06:42,390 I'm so excited about this whole CNW phenomenon. 124 00:06:42,710 --> 00:06:44,030 I feel so inspired. 125 00:06:44,230 --> 00:06:47,110 I love the catchy tunes, the symbolism, the trucks. 126 00:06:48,020 --> 00:06:51,520 I'm so excited that I've entered us in the talent quest. 127 00:06:52,660 --> 00:06:55,460 You can be the singer, Pen. What a great idea. 128 00:06:56,140 --> 00:06:58,980 Fantastic. No, impossible. I can't sing. 129 00:06:59,280 --> 00:07:01,400 Oh, yes, you can. We heard you in the shower. 130 00:07:02,420 --> 00:07:04,260 Oh, be a sport, Penelope. 131 00:07:04,840 --> 00:07:06,960 No, I couldn't sing in front of people. 132 00:07:07,780 --> 00:07:11,340 Well, maybe I'll have to do the singing. 133 00:07:14,180 --> 00:07:15,940 I wish you'd come up with something else. 134 00:07:16,990 --> 00:07:18,850 I've always wanted a banjo. 135 00:07:22,070 --> 00:07:23,070 Bruce! 136 00:07:24,130 --> 00:07:26,850 It's like all my dreams come true. 137 00:07:29,050 --> 00:07:31,370 Frankie and Johnny were lovers. 138 00:07:31,850 --> 00:07:34,690 Oh, Lord, in her they did love. 139 00:07:35,590 --> 00:07:38,810 When on the road in their truck they rode. 140 00:07:39,370 --> 00:07:41,010 Free as a turtle... 141 00:07:52,480 --> 00:07:53,640 Baz, are you in there? 142 00:08:27,790 --> 00:08:29,370 Must remember to give that back. 143 00:08:30,090 --> 00:08:33,530 You rub the opal in your hand, your every wish is to help a man. 144 00:08:33,750 --> 00:08:34,789 You're such jokers. 145 00:08:34,990 --> 00:08:36,669 Come on, I've got to do the washing. 146 00:08:39,150 --> 00:08:42,510 Oh, I wish that washing was done. 147 00:08:47,590 --> 00:08:50,270 Well, I'll be doggone. 148 00:08:54,550 --> 00:08:56,290 Where did I put the opal? 149 00:09:05,840 --> 00:09:11,100 Oh, Miss Penelope, you've got such a lovely voice. I really do wish you'd 150 00:09:11,100 --> 00:09:11,899 with us. 151 00:09:11,900 --> 00:09:12,900 No, Molly. 152 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 I'd love to. 153 00:09:15,500 --> 00:09:19,660 Oh, bless you, Miss Penelope. You make us all so very happy. 154 00:09:20,540 --> 00:09:24,620 Molly, have you got... We're going to rehearse tomorrow, and I'm sure your 155 00:09:24,620 --> 00:09:27,400 mother would want you to get a good night's sleep. 156 00:09:27,840 --> 00:09:30,360 My opal, have you... And that'd be my wish, too. 157 00:09:34,860 --> 00:09:37,260 Please, Ben, I must go to bed. I'll see you in the morning. 158 00:09:40,260 --> 00:09:43,640 You have a good sleep and rest your vocal cords. 159 00:09:43,900 --> 00:09:44,900 Night, Ben. 160 00:10:15,440 --> 00:10:16,440 Something we've been working on. 161 00:10:17,980 --> 00:10:18,980 Let's do it. 162 00:10:19,320 --> 00:10:20,700 You ready, Miss Penelope? 163 00:10:21,500 --> 00:10:23,180 You've got such a lovely voice. 164 00:10:23,400 --> 00:10:25,820 I wish it'd brighten up a bit, darling. 165 00:10:26,060 --> 00:10:27,060 Yes, so do I. 166 00:10:30,220 --> 00:10:34,960 See? Not my opal. Oh, the opal. I'll look for it later on. Let's rock. 167 00:10:35,840 --> 00:10:37,520 And one and two. 168 00:10:39,940 --> 00:10:40,940 Bang. 169 00:10:46,600 --> 00:10:49,540 And one and two and a one, two, three. 170 00:11:03,080 --> 00:11:07,380 When do you come in? I know. 171 00:11:07,720 --> 00:11:09,500 I need to smile more. 172 00:11:10,060 --> 00:11:13,880 Mossy, you need to look for my opal. The opal's not that important, Miss 173 00:11:13,880 --> 00:11:17,280 Penelope. I wish you'd stop going on about it. No, Mossy, please. 174 00:11:19,520 --> 00:11:20,520 Let's try again. 175 00:11:22,020 --> 00:11:24,420 Being creative's so invigorating. 176 00:11:25,480 --> 00:11:27,140 And one and... 177 00:12:10,730 --> 00:12:12,530 I think I'm getting it now. 178 00:12:15,330 --> 00:12:18,990 Don't you wish you could play that banjo? You don't get to be a good 179 00:12:18,990 --> 00:12:21,710 wishing for it. It's practice that makes perfect. 180 00:12:22,010 --> 00:12:26,150 I don't mean to go on about it or make a fuss or anything, and I hate to 181 00:12:26,150 --> 00:12:29,230 interrupt your banjo practice, but I was wondering whether you could look for my 182 00:12:29,230 --> 00:12:34,290 opal. Penelope, stop pestering Mossy about that silly opal. Don't you see 183 00:12:34,290 --> 00:12:36,070 carrying a heavy load and she needs our support? 184 00:12:36,570 --> 00:12:37,590 Now, come on, everyone. 185 00:12:42,660 --> 00:12:43,660 Bad. Bad. 186 00:12:43,880 --> 00:12:47,160 Bad. It's three, mate. Just watch me. 187 00:12:47,480 --> 00:12:48,580 One, two. 188 00:12:48,920 --> 00:12:50,340 One, two, three. 189 00:13:18,260 --> 00:13:19,260 Sorry. 190 00:13:19,600 --> 00:13:22,980 I was just driving my own rig off the main track. 191 00:13:24,340 --> 00:13:27,580 OK, everyone, let's concentrate now. 192 00:13:27,920 --> 00:13:31,620 Yes, let's really try for that country feel. 193 00:13:31,900 --> 00:13:34,180 Just playing the right notes would be a good start. 194 00:13:34,460 --> 00:13:38,360 Come on, darling, we don't need that down -vibe thing. You know what I mean. 195 00:13:38,800 --> 00:13:44,080 We've got to drive our own rig, but we're all moving down the same highway 196 00:13:44,080 --> 00:13:45,640 we've got to travel together. 197 00:13:47,020 --> 00:13:48,040 to be a truck driver. 198 00:13:48,440 --> 00:13:50,680 Of course you do, darling. 199 00:13:51,420 --> 00:13:58,080 Just imagine, there you are, taking charge of your own rig in front of 200 00:13:58,080 --> 00:13:59,900 and thousands of people. 201 00:14:00,160 --> 00:14:01,900 Oh, mummy. 202 00:14:02,140 --> 00:14:03,340 Oh, darling. 203 00:14:20,080 --> 00:14:22,500 Jane and her band are just the worst. 204 00:14:23,040 --> 00:14:24,040 Yeah? 205 00:14:25,120 --> 00:14:26,880 So we're going to get her up on stage. 206 00:14:27,280 --> 00:14:29,820 We'll grab the opal and we'll win the competition. 207 00:14:30,140 --> 00:14:31,119 What a pearler! 208 00:14:31,120 --> 00:14:33,940 She's not going to win the competition. Not when my band's playing. 209 00:14:35,700 --> 00:14:39,860 Well, after Darlene and I reduce them to tears, they'll probably want a bit of 210 00:14:39,860 --> 00:14:40,860 comic relief. 211 00:14:44,260 --> 00:14:47,220 Why don't you give us a preview? 212 00:14:47,500 --> 00:14:49,000 You're right. Hold on to your hat. 213 00:14:49,480 --> 00:14:50,480 You ready, doll? 214 00:14:50,880 --> 00:14:52,100 One, two. 215 00:14:53,100 --> 00:14:59,640 Like a deo at the rodeo You shake me up 216 00:14:59,640 --> 00:15:06,640 When we play -o in the mayo Like a newborn 217 00:15:06,640 --> 00:15:07,880 pup 218 00:15:07,880 --> 00:15:14,800 Um, 219 00:15:14,820 --> 00:15:18,480 excuse me, I've got to go and rehearse with the boys. 220 00:15:20,880 --> 00:15:24,220 Listen, darling, what are you playing at? You understand the lyrics, don't 221 00:15:24,300 --> 00:15:28,180 The song's about me. You are singing to me. I am that newborn pup. 222 00:15:28,580 --> 00:15:33,300 Yeah. Oh, no, mate, the lyrics, they go like this. It's, um... Catch this 223 00:15:33,300 --> 00:15:34,920 kangaroo and a cockatoo too. 224 00:15:35,400 --> 00:15:36,400 They were out... 225 00:15:51,080 --> 00:15:52,300 Look at you, Zay. 226 00:15:52,660 --> 00:15:53,800 Moo, moo. 227 00:15:55,060 --> 00:15:58,680 I'll see you, Zor, later. I'm going to take them Americans to the show. 228 00:15:58,920 --> 00:16:02,840 I want them judges to be nice and comfy and get there good and early. 229 00:16:03,240 --> 00:16:04,880 OK? Catch yous later. 230 00:16:08,360 --> 00:16:09,580 You see, Mummy? 231 00:16:10,120 --> 00:16:12,140 It's rigged. We haven't got a chance of winning. 232 00:16:12,400 --> 00:16:15,920 I should have stuck to Charles Dickens. It doesn't matter whether you win or 233 00:16:15,920 --> 00:16:18,400 lose. It's how you handle your load that counts. 234 00:16:18,810 --> 00:16:20,870 I think Pensring just ran off the road. 235 00:16:21,090 --> 00:16:22,610 Yeah, she's looking a bit classic. 236 00:16:23,590 --> 00:16:25,550 Everybody ready to hold down? 237 00:16:28,650 --> 00:16:30,410 Oh, Mossy! 238 00:16:32,530 --> 00:16:38,530 This is the most exciting thing that's ever happened to me. And you all look 239 00:16:38,530 --> 00:16:43,070 just perfect. I'm so happy. You're going to steal the show, Mossy. 240 00:16:43,510 --> 00:16:46,150 Oh, Miss Pirelli, I've got your opal. 241 00:16:46,540 --> 00:16:49,380 I thought you might like to wear it as a good luck charm. 242 00:16:49,640 --> 00:16:50,640 Oh, Marcy! 243 00:16:51,700 --> 00:16:52,700 I'm safe! 244 00:16:55,060 --> 00:16:56,060 No. 245 00:16:59,240 --> 00:17:00,240 Absolutely. 246 00:17:04,119 --> 00:17:05,119 I'll get it. 247 00:17:08,220 --> 00:17:09,579 Hello? Yes. 248 00:17:25,770 --> 00:17:31,310 a mighty big ring of fire and it burnt down the Townsville Hall. 249 00:17:32,270 --> 00:17:35,250 The talent quest is cancelled. 250 00:17:36,410 --> 00:17:38,550 I can't believe it. 251 00:17:39,270 --> 00:17:43,250 I'm down and broken -hearted and blue as blue can be. 252 00:17:44,690 --> 00:17:47,430 Oh, well, there's always next year. 253 00:17:47,730 --> 00:17:51,330 I've been reading this fabulous book by Charles Dickens. 254 00:17:52,620 --> 00:17:55,200 And I was just getting it not perfect. 255 00:17:55,780 --> 00:17:58,900 It's useless, me trying to do anything useful or creative. 256 00:17:59,400 --> 00:18:01,020 I'm a nothing, a nobody. 257 00:18:01,340 --> 00:18:02,840 Lower than a snake's belly. 258 00:18:03,180 --> 00:18:05,000 Mossy was getting those three notes working. 259 00:18:05,620 --> 00:18:11,260 Baz was coming in on time. And Penn, wow, Penn was singing like a bell. 260 00:18:12,220 --> 00:18:14,480 Gee, Diana and me were getting something happening. 261 00:18:15,740 --> 00:18:18,320 Oh, well, nothing we can do. 262 00:18:19,360 --> 00:18:21,460 Truck's just run out of gas. 263 00:18:22,830 --> 00:18:24,770 It was to play like the wind. 264 00:18:25,390 --> 00:18:30,550 If it wasn't too late, if we hadn't run out of gas, I mean... I 265 00:18:30,550 --> 00:18:34,510 wish they'd changed their mind. 266 00:18:38,290 --> 00:18:39,290 Hello? 267 00:18:41,590 --> 00:18:42,590 Yes. 268 00:18:43,290 --> 00:18:45,810 What? Oh, yes! 269 00:18:46,190 --> 00:18:48,810 Well, bless your cotton -picking heart! 270 00:18:50,190 --> 00:18:51,190 On again! 271 00:19:32,240 --> 00:19:33,920 You've got to give these guys credit. 272 00:19:34,400 --> 00:19:37,280 I never heard music this bad back in the States. 273 00:21:21,260 --> 00:21:22,260 Well, that one was half good. 274 00:21:22,680 --> 00:21:25,880 You're on next, Monopoly. A lot of people out there. You're not feeling 275 00:21:26,060 --> 00:21:28,400 are you? No, no, I'm not nervous. I'm completely calm. 276 00:21:28,740 --> 00:21:30,360 You couldn't. You wouldn't. 277 00:21:30,600 --> 00:21:31,600 Good luck, darling. 278 00:21:31,900 --> 00:21:33,260 I'm so proud of you. 279 00:21:33,460 --> 00:21:34,480 Come on, we're on. 280 00:21:36,040 --> 00:21:38,060 Next, come on, make it go, dear. 281 00:21:38,760 --> 00:21:42,680 Stage fright's a terrible thing. You don't make a grown man win. Okay, 282 00:21:42,680 --> 00:21:48,640 and cowgirls, our next contestant's the town family band with an original 283 00:21:48,640 --> 00:21:53,510 composition, Fast Truckin' They all make them feel welcome, would you? 284 00:21:54,450 --> 00:22:01,130 You get all weak at the knee. You want to prop all over the 285 00:22:01,130 --> 00:22:02,250 stage, all over the audience. 286 00:22:06,270 --> 00:22:08,230 You're not feeling faint, are you? Do you want us to catch up? 287 00:22:11,670 --> 00:22:14,430 I know exactly what stage fright feels like. 288 00:22:15,210 --> 00:22:17,050 I wish you could both feel it right now. 289 00:22:38,250 --> 00:22:39,470 Too late to turn back now. 290 00:22:41,130 --> 00:22:42,630 Oh, you wouldn't. Not now. 291 00:22:49,670 --> 00:22:52,670 A one, a two, and a one, two, three. 292 00:23:10,090 --> 00:23:16,690 I got a diesel engine and my very own CB. 293 00:23:17,030 --> 00:23:22,990 So pretend for good body if you're pulling up next to me. 294 00:23:23,890 --> 00:23:29,470 Fast truck lady, been lonesome on the highway. 295 00:23:29,890 --> 00:23:31,930 But if you shift my gears... 296 00:23:53,070 --> 00:23:54,490 They're the winners for sure. 297 00:23:54,890 --> 00:24:00,730 But if you shift my gears, you'll bring me to tears. Take a drive, drive my way. 298 00:24:08,230 --> 00:24:11,170 Wow. I wish Marcy and Sophie could see this. 299 00:24:11,530 --> 00:24:12,530 Sure thing, Ben. 300 00:24:12,990 --> 00:24:16,390 Has no one finished their assignment on American influence? 301 00:24:17,430 --> 00:24:21,130 Oh. One and two and one, two, three. 302 00:24:28,970 --> 00:24:34,350 But if you shift my gears, don't bring me to tears. Take a drive down my way. 303 00:24:36,030 --> 00:24:40,250 Sometimes there's a block on the track, but it's only your fear holding you 304 00:24:40,250 --> 00:24:44,130 back. You can make it big just believing you're rigged. 305 00:24:44,950 --> 00:24:49,890 Last trucking lady, I've been lonesome on the highway. 306 00:24:50,350 --> 00:24:55,650 But if you shift my gears, don't bring me to tears. Take a drive down my way. 307 00:25:04,490 --> 00:25:05,490 You're the master. 308 00:25:05,530 --> 00:25:06,189 That's right. 309 00:25:06,190 --> 00:25:10,730 I'm the master. You're my genie. You belong to me. Yes. 310 00:25:11,390 --> 00:25:14,950 I've served a lot of masters throughout history. 311 00:25:15,810 --> 00:25:19,750 Now I want to go back home where I can be free. 312 00:25:19,990 --> 00:25:24,210 Then you come along with the opal in your hand. 313 00:25:24,490 --> 00:25:29,150 Now your every wish is my command. That's right. 314 00:25:29,750 --> 00:25:30,750 Genie. 315 00:25:38,740 --> 00:25:45,040 Genie, genie from down under. I wish you'd do what I want you to. 316 00:25:45,440 --> 00:25:46,540 Oh, yeah, all right, dear. 317 00:25:51,200 --> 00:25:52,700 Genie from down under. 23579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.