Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:32,449 --> 00:00:33,860
Excuse me.
2
00:00:35,202 --> 00:00:37,569
I'm sorry, but I'm lost.
3
00:00:37,746 --> 00:00:40,033
It's okay, where do you want to go?
4
00:00:40,207 --> 00:00:44,201
Boulevard Saint Germain, number 401.
5
00:00:44,378 --> 00:00:47,621
You're not far away.
Boulevard Saint Germain is right...
6
00:01:04,690 --> 00:01:08,479
Help! Please, someone help me!
7
00:01:10,737 --> 00:01:11,944
Hello?
8
00:01:13,156 --> 00:01:14,567
Hello?
9
00:01:15,158 --> 00:01:17,115
Is anyone there?
10
00:01:32,676 --> 00:01:35,544
They have the boy.
11
00:01:46,273 --> 00:01:47,605
Sorry, say that again?
12
00:01:47,774 --> 00:01:50,517
I understand you disagree
with our conclusions.
13
00:01:50,694 --> 00:01:53,937
We gave you leads. An evidence trail
my daughter could follow.
14
00:01:54,114 --> 00:01:56,071
And we followed them. And others.
15
00:01:56,241 --> 00:01:58,654
- Then why aren't you acting?
- Same reason you didn't.
16
00:01:58,827 --> 00:02:01,991
The allegations against Ian Garvey
are mostly circumstantial.
17
00:02:02,914 --> 00:02:05,952
- Do you believe he's a criminal?
- What I believe doesn't matter.
18
00:02:06,126 --> 00:02:08,789
Either you believe he is,
or you believe I'm a liar.
19
00:02:08,962 --> 00:02:10,248
I'm curious which it is.
20
00:02:10,422 --> 00:02:13,210
I have no reason
not to believe you, Agent Keen.
21
00:02:13,383 --> 00:02:17,844
But seeing Garvey stab your husband
is not the same thing as proving he did.
22
00:02:18,013 --> 00:02:20,926
And based on the evidence,
I can't do that.
23
00:02:21,099 --> 00:02:22,465
- There were other leads.
- Yes.
24
00:02:22,643 --> 00:02:25,351
You aren't the first to file
a complaint against Garvey.
25
00:02:25,520 --> 00:02:28,888
We'd like to see those complaints.
Do our own investigation into them.
26
00:02:29,066 --> 00:02:32,230
I assure you, our investigation
was thorough and complete.
27
00:02:32,402 --> 00:02:34,485
Second pair of eyes never hurt.
28
00:02:35,113 --> 00:02:38,606
You know how IA works.
Our sources are confidential.
29
00:02:38,784 --> 00:02:41,322
And I'm asking you to make an exception.
30
00:02:41,495 --> 00:02:44,579
- As a professional courtesy.
- I'm afraid I can't do that.
31
00:02:44,748 --> 00:02:49,834
Once our investigation is complete,
our files are confidential. I am sorry.
32
00:03:03,642 --> 00:03:05,508
Mosadek is unhappy.
33
00:03:05,686 --> 00:03:07,427
The seizure was planned.
34
00:03:08,355 --> 00:03:10,187
Throwing the DEA a bone.
35
00:03:19,074 --> 00:03:21,737
The seizure,
losing our contact at the port...
36
00:03:21,910 --> 00:03:26,120
...your obsession with Reddington is
becoming a distraction we cannot afford.
37
00:03:26,289 --> 00:03:28,281
It's under control.
38
00:03:30,919 --> 00:03:32,501
I don't like irony.
39
00:03:34,256 --> 00:03:35,918
Then I wouldn't look in the mirror.
40
00:03:41,805 --> 00:03:43,922
You have been warned.
41
00:04:13,336 --> 00:04:16,454
I'm not in the mood for a matinee.
42
00:04:17,674 --> 00:04:19,961
I have a lead on Garvey.
43
00:04:20,135 --> 00:04:22,092
I had a lead on Garvey.
44
00:04:22,262 --> 00:04:23,969
You made him disappear.
45
00:04:24,139 --> 00:04:28,429
They put Rita Hayworth's picture
on the side of an atom bomb.
46
00:04:28,977 --> 00:04:30,684
Talk about a femme fatale.
47
00:04:30,854 --> 00:04:34,268
How does it feel being
a walking anachronism?
48
00:04:34,441 --> 00:04:36,398
Righteous.
49
00:04:41,490 --> 00:04:43,277
The port manager's ledger?
50
00:04:43,450 --> 00:04:46,909
The port manager who was
the go-between for the Nash Syndicate...
51
00:04:47,078 --> 00:04:49,866
...and their supplier in Afghanistan.
52
00:04:50,332 --> 00:04:54,667
Zarak Mosadek, you'll see
his name several times in there.
53
00:04:54,836 --> 00:04:59,206
He runs an international opium operation
in the Helmand Province.
54
00:04:59,841 --> 00:05:03,255
- He's your lead?
- You didn't have a lead, Elizabeth.
55
00:05:03,428 --> 00:05:05,340
You had an unreliable witness.
56
00:05:05,514 --> 00:05:07,927
A witness who says he saw what he saw.
57
00:05:08,099 --> 00:05:12,810
- Garvey murdering another cop.
- From across an alley, through a window.
58
00:05:13,313 --> 00:05:16,556
No jury would convict
based on his testimony.
59
00:05:16,733 --> 00:05:19,191
You make it sound
like you did me a favor.
60
00:05:19,361 --> 00:05:22,399
I told you, Garvey isn't afraid
of legal threats.
61
00:05:22,572 --> 00:05:24,564
He's afraid of losing power.
62
00:05:24,741 --> 00:05:27,449
The ledger tells us
how to take it from him.
63
00:05:27,911 --> 00:05:30,494
Through this Mosadek?
64
00:05:30,664 --> 00:05:33,532
Garvey is a drug lord
masquerading as a cop.
65
00:05:33,708 --> 00:05:37,952
If we get leverage over his supplier,
we get leverage over him.
66
00:05:38,129 --> 00:05:40,872
Once we have that,
you'll have your revenge.
67
00:05:41,049 --> 00:05:42,790
After you get the duffel bag.
68
00:05:46,096 --> 00:05:47,382
Must be nice.
69
00:05:48,515 --> 00:05:51,679
- What?
- Not having anything...
70
00:05:51,852 --> 00:05:54,310
...precious you wanna keep to yourself.
71
00:05:56,439 --> 00:05:58,351
Tell me about Mosadek.
72
00:05:58,525 --> 00:06:02,314
Zarak Mosadek is Afghanistan's
Deputy Interior Minister...
73
00:06:02,487 --> 00:06:06,572
...for Counter-Narcotics. He's also
the country's biggest drug dealer.
74
00:06:06,741 --> 00:06:09,108
According to Reddington.
Did the DEA confirm?
75
00:06:09,286 --> 00:06:11,528
According to the latest white paper...
76
00:06:11,705 --> 00:06:14,618
...Mosadek stalls investigations
and generally ensures...
77
00:06:14,791 --> 00:06:17,829
...nobody he's associated with
will get arrested for drug crimes.
78
00:06:18,003 --> 00:06:20,495
Why did Red put an Afghan drug lord
on the Blacklist?
79
00:06:20,922 --> 00:06:24,586
The Nash Syndicate answers to Mosadek,
which means Garvey does too.
80
00:06:24,759 --> 00:06:26,921
We get to Mosadek, we get to Garvey.
81
00:06:27,095 --> 00:06:30,463
Reddington knows Mosadek
is untouchable in Afghanistan.
82
00:06:30,640 --> 00:06:32,597
He also knows he's headed to Paris.
83
00:06:32,767 --> 00:06:34,679
He doesn't know why,
just where and when.
84
00:06:34,853 --> 00:06:38,142
Please. I haven't done anything.
85
00:06:38,565 --> 00:06:39,976
Please.
86
00:06:40,150 --> 00:06:43,268
Over 40,000 Americans died
from opioid overdoses last year.
87
00:06:43,445 --> 00:06:45,528
To me, he's an accessory to murder.
88
00:06:45,697 --> 00:06:48,189
Keen, upload the team
on the where and when.
89
00:06:48,366 --> 00:06:50,358
Let's take down two birds
with this stone:
90
00:06:50,535 --> 00:06:53,152
An insidious drug-pusher
and Tom's killer.
91
00:06:57,208 --> 00:06:59,291
Shows what I know.
I thought for sure...
92
00:06:59,461 --> 00:07:03,250
...Navabi was gonna think you giving her
that ring was a proposal.
93
00:07:03,423 --> 00:07:05,540
Because you assume
she wanted to marry me.
94
00:07:05,717 --> 00:07:08,084
That it wasn't just a pit stop,
a way station.
95
00:07:08,678 --> 00:07:13,093
A layover on her way
to her final destination.
96
00:07:13,975 --> 00:07:15,182
Am I interrupting?
97
00:07:15,352 --> 00:07:17,093
- No.
- Yes.
98
00:07:17,270 --> 00:07:19,887
Aram, whenever you have a sec.
99
00:07:30,116 --> 00:07:32,824
I haven't heard back from Kasim.
100
00:07:34,663 --> 00:07:37,030
- Do you trust him?
- With my life.
101
00:07:37,207 --> 00:07:39,824
Then I would trust him with mine.
102
00:07:43,129 --> 00:07:45,621
So, what's the in-flight movie today?
103
00:07:47,342 --> 00:07:49,880
- Where's Elizabeth?
- I'm confused.
104
00:07:50,053 --> 00:07:53,296
You want IA's file on Garvey,
the one you couldn't have?
105
00:07:53,473 --> 00:07:55,009
If I had it, I wouldn't need your help.
106
00:07:55,183 --> 00:07:57,721
To steal their file
which has worthless information?
107
00:07:57,894 --> 00:07:59,931
Information they say is worthless.
108
00:08:00,105 --> 00:08:03,769
Aren't you supposed to be on your way
to Paris? Didn't Red give us a case...
109
00:08:03,942 --> 00:08:07,401
- ...that's going to get us to Garvey?
- I'm sure it will get him to Garvey.
110
00:08:07,570 --> 00:08:11,689
But I plan on getting to him first.
And to do that, I need your help.
111
00:08:23,211 --> 00:08:26,295
- Reddington.
- Agent Navabi.
112
00:08:26,464 --> 00:08:28,000
Perhaps I misunderstood you.
113
00:08:28,174 --> 00:08:31,884
When you dropped us off, you said
you'd be back in an hour. It's been three.
114
00:08:32,053 --> 00:08:35,592
Dembe and I were detoured.
We're in the Latin Quarter...
115
00:08:35,765 --> 00:08:40,510
- ...having a quick visit with an old friend.
- Raymond, I found some Reblochon.
116
00:08:41,813 --> 00:08:43,145
Oh, the Reblochon.
117
00:08:43,314 --> 00:08:47,934
See if he has some quince paste
or walnuts around here somewhere.
118
00:08:48,111 --> 00:08:51,730
I hate to interrupt your vacation,
but if we're gonna intercept...
119
00:08:51,906 --> 00:08:55,445
...a notorious drug supplier,
we need to hear your plan.
120
00:08:55,618 --> 00:08:58,281
- Yes, about that...
- What about that?
121
00:09:00,123 --> 00:09:02,661
A small wrinkle, nothing to fret.
122
00:09:02,834 --> 00:09:04,996
- What's going on?
- Walnuts.
123
00:09:06,212 --> 00:09:07,544
Truth be told...
124
00:09:07,714 --> 00:09:10,798
...I anticipated a dear friend
and contractor...
125
00:09:10,967 --> 00:09:13,675
...by the name of Bunyan Dufour
would be handling...
126
00:09:13,845 --> 00:09:15,928
...Mosadek's security in-country.
127
00:09:16,097 --> 00:09:20,592
He's a trusted operative who's worked
with Mosadek in the past.
128
00:09:20,769 --> 00:09:22,681
Your friend didn't get the job.
129
00:09:22,854 --> 00:09:24,390
Overbid the contract.
130
00:09:24,564 --> 00:09:30,310
Worse yet, it appears Victor Manzon
is now running point on security.
131
00:09:30,487 --> 00:09:34,151
Unfortunately, Victor and I have
something of a sordid past.
132
00:09:34,324 --> 00:09:36,111
I'll spare you the details.
133
00:09:36,284 --> 00:09:40,870
But the long and the short of it is
that if Victor were inclined...
134
00:09:41,039 --> 00:09:44,157
...to hand over Mosadek's security detail
to anyone...
135
00:09:44,334 --> 00:09:46,371
- ...it wouldn't be me.
- Wonderful.
136
00:09:46,544 --> 00:09:50,333
- How do you suggest we find him?
- I wouldn't suggest we do anything.
137
00:09:50,507 --> 00:09:53,500
If you think we're gonna sit around
and wait...
138
00:09:53,676 --> 00:09:56,214
- ... while you drink away the day...
- Save it.
139
00:09:57,472 --> 00:10:01,933
Welcome back. How's the noggin?
You went down like a bag of rocks.
140
00:10:02,102 --> 00:10:04,890
Reddington,
you low-life son-of-a-whore. I swear...
141
00:10:05,063 --> 00:10:06,179
Save it, Victor.
142
00:10:06,356 --> 00:10:09,599
I've had too much to drink to care
what you're saying in any language.
143
00:10:09,776 --> 00:10:14,862
The only thing we are going to discuss
is Zarak Mosadek and whatever rock...
144
00:10:15,031 --> 00:10:18,274
...you and your security firm
are hiding him under.
145
00:10:18,451 --> 00:10:20,864
So let's get down to brass tacks...
146
00:10:21,037 --> 00:10:26,533
...before you and I and your noggin
have another go with the bottle.
147
00:10:28,503 --> 00:10:30,995
Okay, that is a terrible idea.
148
00:10:31,172 --> 00:10:32,708
- Can you track his car?
- Yes.
149
00:10:32,882 --> 00:10:36,000
- It's a government vehicle.
- Can you control the traffic light?
150
00:10:36,177 --> 00:10:39,670
Yes, but he could miss the signal.
He could be texting and driving.
151
00:10:39,848 --> 00:10:40,884
He won't be.
152
00:10:41,057 --> 00:10:43,470
- How can you be so sure?
- He is a stickler...
153
00:10:43,643 --> 00:10:46,727
...for the rules. Otherwise,
he would've given us the file.
154
00:10:48,481 --> 00:10:49,767
Jesus.
155
00:10:51,317 --> 00:10:53,149
Oh, my God. Oh, my God.
156
00:10:53,319 --> 00:10:55,561
- Are you all right?
- I'm not sure.
157
00:10:56,072 --> 00:11:00,817
Assuming I'm not dead
and he has his laptop in his car...
158
00:11:00,994 --> 00:11:03,452
...and he's uploaded
the file we're looking for...
159
00:11:03,621 --> 00:11:07,080
Which seem like way too many "ands"
to risk one's life over...
160
00:11:07,250 --> 00:11:08,957
- If he does these things...
- And I'm not dead.
161
00:11:09,127 --> 00:11:12,165
- You won't be.
- Because you're sure he's a rule follower.
162
00:11:12,338 --> 00:11:15,126
This man you've met,
I don't know, all of one time.
163
00:11:15,300 --> 00:11:16,916
Okay, if it's any consolation...
164
00:11:17,093 --> 00:11:20,427
...if he doesn't have the file
and he is texting and driving...
165
00:11:20,597 --> 00:11:22,805
...and you do die...
166
00:11:22,974 --> 00:11:24,556
...I will be very sorry.
167
00:11:25,518 --> 00:11:27,931
How long will it take to copy this file?
168
00:11:28,479 --> 00:11:30,846
- Less than a minute.
- Easy, easy.
169
00:11:32,066 --> 00:11:33,273
Just relax, okay?
170
00:11:33,443 --> 00:11:36,356
I programmed the flash drive
to bypass password requirements.
171
00:11:36,529 --> 00:11:40,523
Run a search and download any results
that ping for Ian Garvey.
172
00:11:40,700 --> 00:11:44,819
- I... I got a first aid kit in the car.
- No, no, no. Just...
173
00:11:44,996 --> 00:11:46,908
Can you...
174
00:11:47,874 --> 00:11:48,910
...pray with me?
175
00:11:49,709 --> 00:11:50,916
Pray?
176
00:11:54,214 --> 00:11:55,921
- Okay.
- Easy, easy.
177
00:11:56,090 --> 00:11:58,833
Pray to... I don't know, to...
178
00:11:59,010 --> 00:12:02,094
To give thanks that I'm fine and that...
179
00:12:02,680 --> 00:12:05,764
- ...you weren't texting.
- No, I never text and drive.
180
00:12:07,268 --> 00:12:08,930
Who knew?
181
00:12:10,188 --> 00:12:11,929
Oh, yeah.
182
00:12:12,106 --> 00:12:14,143
Okay, I feel better.
183
00:12:18,321 --> 00:12:22,156
- Glad you could make it.
- Thank you, Donald. Ever the gentleman.
184
00:12:22,325 --> 00:12:25,113
- Do you have a location on Mosadek?
- I do.
185
00:12:25,286 --> 00:12:27,653
Zarak Mosadek and his entourage...
186
00:12:27,830 --> 00:12:31,824
...are currently staying
in an eighth floor penthouse...
187
00:12:32,001 --> 00:12:36,462
...on Avenue Kl�ber,
in the 16th arrondissement.
188
00:12:36,631 --> 00:12:39,920
In addition to the two guards
with him at all times...
189
00:12:40,093 --> 00:12:43,211
...there will also be two men assigned
to the room...
190
00:12:43,388 --> 00:12:48,099
...and a scout watching
from an apartment across the street.
191
00:12:48,268 --> 00:12:51,261
And two armed guards
in the lobby of the building.
192
00:12:51,437 --> 00:12:52,553
Is that it?
193
00:12:52,730 --> 00:12:56,849
No. He has three vehicles parked
on the street below.
194
00:12:57,026 --> 00:12:59,393
And assets in the French Police.
195
00:12:59,570 --> 00:13:02,938
And, oh, we mustn't forget
the usual building security...
196
00:13:03,116 --> 00:13:04,197
...and CCTV feeds.
197
00:13:04,367 --> 00:13:07,576
No way. This would take weeks
to plan out correctly.
198
00:13:07,745 --> 00:13:09,327
We won't be able to get inside...
199
00:13:09,497 --> 00:13:11,534
- ...let alone get Mosadek out.
- Oh, come on.
200
00:13:11,708 --> 00:13:14,667
Where's your sense of adventure?
Your esprit de corps?
201
00:13:14,836 --> 00:13:19,547
So you got a way to get this lowlife out
without getting us all killed?
202
00:13:19,716 --> 00:13:21,708
- The elevator.
- Oh, the elevator?
203
00:13:21,884 --> 00:13:25,548
- Oh, my God. You had the same idea.
- Please continue. We're listening.
204
00:13:25,722 --> 00:13:29,306
Well, the first obstacle is access
to the building.
205
00:13:29,475 --> 00:13:32,343
Fortunately, Dembe has
a Sudanese contact...
206
00:13:32,520 --> 00:13:36,184
...who helps to find work
for young immigrants in the city.
207
00:13:36,357 --> 00:13:40,601
Dembe's contact will arrange
for coded security badges...
208
00:13:40,778 --> 00:13:44,488
...which gets us into the building,
which brings us to Jean-Philippe.
209
00:13:44,657 --> 00:13:48,241
- And Jean-Philippe is?
- A delightful little firecracker...
210
00:13:48,411 --> 00:13:50,528
...with whom I've become acquainted.
211
00:13:50,705 --> 00:13:53,493
He's a proud Parisian,
which can be frustrating at times.
212
00:13:53,666 --> 00:13:57,250
He understands English perfectly,
but refuses to speak a lick.
213
00:13:57,420 --> 00:14:00,254
Perhaps you can brush up
on your French, Navabi.
214
00:14:00,423 --> 00:14:03,382
At any rate,
Jean-Philippe will work ahead of us...
215
00:14:03,551 --> 00:14:06,464
...and run an intercept
to the building's security feeds.
216
00:14:06,637 --> 00:14:09,675
Making it possible for us
to throw them into darkness...
217
00:14:09,849 --> 00:14:12,341
...and steal their feeds
at the flip of a switch.
218
00:14:12,518 --> 00:14:16,432
While that's in the works,
I need you to handle the exit strategy.
219
00:14:16,606 --> 00:14:17,596
Meaning?
220
00:14:19,067 --> 00:14:22,560
Vehicles that have been reconfigured
to blend into the city.
221
00:14:22,737 --> 00:14:26,447
The police prefecture need
to know nothing of this adventure.
222
00:14:26,616 --> 00:14:30,360
Rather, I thought Agent Navabi
might have a contact in Mossad...
223
00:14:30,536 --> 00:14:34,826
...who could assist with such a request.
I'm sure she's owed a favor or two.
224
00:14:35,541 --> 00:14:39,160
- Promise not to shoot the messenger?
- Depends on the message.
225
00:14:39,837 --> 00:14:43,501
Aram seems down that you didn't think
that ring came with a proposal.
226
00:14:43,674 --> 00:14:46,166
That I'd think it
even though he didn't say it?
227
00:14:46,344 --> 00:14:48,927
Who put that idiotic idea in his head?
228
00:14:49,097 --> 00:14:51,760
While you have us running around
in circles...
229
00:14:51,933 --> 00:14:55,301
- ...what are you gonna do?
- I'll be at a lovely cafe...
230
00:14:55,478 --> 00:15:00,439
...Rue de Turrene, enjoying the best cup
of hot chocolate in all of Paris.
231
00:15:00,608 --> 00:15:03,726
While there,
I'll meet with Kristos Matthias...
232
00:15:03,903 --> 00:15:07,317
...a Greek munitions contact
who has a tendency...
233
00:15:07,490 --> 00:15:09,197
...to put his thumb on the scale...
234
00:15:09,367 --> 00:15:13,156
...but on short notice, he's the only one
who can supply us with the charges...
235
00:15:13,329 --> 00:15:16,367
- ...needed to blow the elevator.
- Blow the elevator?
236
00:15:16,541 --> 00:15:20,125
Right. Well, while rigging
the CCTV network...
237
00:15:20,294 --> 00:15:24,208
...Jean-Philippe will also set charges
that will detonate...
238
00:15:24,382 --> 00:15:27,716
...at the moment that Mosadek
and his men are in the elevator...
239
00:15:27,885 --> 00:15:30,673
...out of reach from the rest
of their security team.
240
00:15:30,847 --> 00:15:32,930
Thereby dropping the car
down the shaft...
241
00:15:33,099 --> 00:15:36,718
...then engaging the emergency breaks
just as they arrive in the basement...
242
00:15:36,894 --> 00:15:40,353
...where we'll be waiting
to dispatch the guards, grab Mosadek...
243
00:15:40,523 --> 00:15:43,015
...and flee while the rest
of the team scrambles.
244
00:15:43,192 --> 00:15:45,400
We'll kill him in the fall. Too big a risk.
245
00:15:45,570 --> 00:15:47,778
Risk comes from not knowing
what you're doing.
246
00:15:47,947 --> 00:15:50,314
Assuming this works,
we still need to get him...
247
00:15:50,491 --> 00:15:53,154
...out, into the safe house
and convince him to talk.
248
00:15:53,327 --> 00:15:57,537
Yes, but one thing at a time.
Isn't it funny how things work out?
249
00:15:57,707 --> 00:16:01,451
Five years later
and here you are with me in Paris...
250
00:16:01,627 --> 00:16:04,290
...preparing to steal
a wanted man off the elevator.
251
00:16:04,464 --> 00:16:08,299
It's almost as if you didn't try
to kill me in Belgrade years ago.
252
00:16:08,468 --> 00:16:10,084
No, it's not.
253
00:16:10,261 --> 00:16:13,345
Well, either way, if we pull this off...
254
00:16:13,514 --> 00:16:15,676
...you'll have something
to tell the grandkids.
255
00:16:15,850 --> 00:16:19,139
With a knick-knack paddywhack,
give the dog a bone...
256
00:16:19,312 --> 00:16:21,975
...this old man came rolling home.
257
00:16:25,860 --> 00:16:29,149
Internal Affairs audited
Garvey's bank accounts...
258
00:16:29,322 --> 00:16:31,314
...ran backgrounds
on friends and family...
259
00:16:31,491 --> 00:16:35,360
- ...had a revolving tail for weeks.
- And came up empty.
260
00:16:36,621 --> 00:16:38,578
We assumed
this file would give us a lead.
261
00:16:38,748 --> 00:16:41,115
We took this incredible risk to get it...
262
00:16:41,292 --> 00:16:43,124
Well, I did, anyway.
263
00:16:43,294 --> 00:16:44,876
...because we assumed.
264
00:16:45,046 --> 00:16:48,710
When you assume something amazing
is gonna happen and it doesn't...
265
00:16:48,883 --> 00:16:52,092
- ...it sucks.
- Or that's what's amazing about it.
266
00:16:52,261 --> 00:16:55,800
- There's nothing amazing about sucking.
- What doesn't happen.
267
00:16:55,973 --> 00:17:00,718
What you're not expecting,
what you have no assumptions about.
268
00:17:00,895 --> 00:17:03,137
- I looked at the surveillance logs.
- Look again.
269
00:17:03,314 --> 00:17:05,397
Where he goes every Friday at 12:30.
270
00:17:06,734 --> 00:17:09,067
Pete's Tavern.
Maybe he likes their hot wings.
271
00:17:09,237 --> 00:17:12,275
- Maybe he'll be there tomorrow.
- They had him under surveillance.
272
00:17:12,448 --> 00:17:14,906
- All he did was eat lunch.
- At a bar in Baltimore.
273
00:17:15,076 --> 00:17:17,568
Over 50 miles away from his office.
274
00:17:18,412 --> 00:17:21,780
The surveillance team assumed
he went for the hot wings...
275
00:17:21,958 --> 00:17:25,326
...but does anybody really like
hot wings that much?
276
00:17:26,504 --> 00:17:29,747
I mean, does anybody know
what hot wings really are?
277
00:17:30,591 --> 00:17:33,254
Yeah. Delicious.
278
00:17:45,565 --> 00:17:48,057
- He's on the move.
- Copy that. Target en route.
279
00:17:48,234 --> 00:17:49,350
Here we go.
280
00:17:49,527 --> 00:17:52,486
- Jean-Philippe, are you ready?
- Ready and set, my love.
281
00:17:52,655 --> 00:17:56,148
Until you tell me otherwise,
I will simply sit and listen...
282
00:17:56,325 --> 00:17:59,193
...and drink in the sound
of your velvet voice.
283
00:18:03,791 --> 00:18:06,750
There's our call.
Elevator is in motion. Are you set?
284
00:18:06,919 --> 00:18:08,751
Affirmative. Dembe's a go.
285
00:18:10,214 --> 00:18:12,331
In place on your cue.
286
00:18:13,718 --> 00:18:14,754
Okay.
287
00:18:14,927 --> 00:18:19,422
- Give me cameras.
- That voice. It is like honey in my rum.
288
00:18:21,100 --> 00:18:25,515
- Your cameras, they have arrived?
- Affirmative. I have eyes. Eighth floor.
289
00:18:25,688 --> 00:18:27,600
Here we go. Jean-Philippe, hold.
290
00:18:27,773 --> 00:18:30,516
Of course, my love.
291
00:18:33,571 --> 00:18:36,279
Tamer says we just lost
all our security feeds.
292
00:18:36,866 --> 00:18:38,573
Wait!
293
00:18:39,076 --> 00:18:40,988
Jean-Philippe, go. Now. Blow it.
294
00:18:49,712 --> 00:18:51,829
- Oh, no.
- What's, "Oh, no"?
295
00:18:52,006 --> 00:18:54,123
- Did it work?
- One of the cables held.
296
00:18:54,300 --> 00:18:55,461
It's on the third floor.
297
00:18:55,635 --> 00:18:58,173
- Ressler, a hand, please.
- On my way.
298
00:18:58,346 --> 00:19:01,464
It was the charges!
That Greek gave us bad charges!
299
00:19:01,641 --> 00:19:05,260
Those charges were not strong enough
to sever the line.
300
00:19:20,451 --> 00:19:21,817
Watch out!
301
00:19:31,212 --> 00:19:32,794
Let's go, let's go.
302
00:19:36,509 --> 00:19:37,716
Come on, Dembe.
303
00:19:37,885 --> 00:19:38,921
Up, up.
304
00:19:41,806 --> 00:19:44,844
Dembe, come on!
We don't have time. Jesus Christ.
305
00:19:47,186 --> 00:19:48,927
Come on, let's go, let's go.
306
00:20:23,764 --> 00:20:25,300
Hurry, let's go.
307
00:20:25,474 --> 00:20:27,340
It's them! Stop!
308
00:20:32,898 --> 00:20:33,934
Go.
309
00:20:50,249 --> 00:20:53,083
I'm sorry about what happened
with Samar.
310
00:20:53,252 --> 00:20:56,416
- I feel like I gave you bad advice.
- It wasn't bad.
311
00:20:56,589 --> 00:20:58,171
It was terrible.
312
00:20:59,008 --> 00:21:01,091
But it's my fault for taking it.
313
00:21:01,260 --> 00:21:04,253
- Can I give you some good advice?
- Doubt it.
314
00:21:04,430 --> 00:21:06,296
If you want to propose, propose.
315
00:21:06,474 --> 00:21:09,592
- Why? So she can say no?
- You don't know that's what she'll say.
316
00:21:09,769 --> 00:21:13,433
You said if I give her the ring
and she doesn't think it's a proposal...
317
00:21:13,606 --> 00:21:17,475
- ...then she doesn't wanna marry me.
- I know I said that. I'm an idiot.
318
00:21:17,651 --> 00:21:19,062
Socially.
319
00:21:19,236 --> 00:21:22,149
Professionally, you're kind of a savant.
320
00:21:33,167 --> 00:21:36,160
IA did more than assume
Garvey came here for wings.
321
00:21:36,337 --> 00:21:40,081
They vetted all the employees,
found nothing.
322
00:21:40,674 --> 00:21:45,169
Maybe he's here to meet someone.
Out-of-the-way place, no prying eyes.
323
00:21:45,346 --> 00:21:48,589
That makes sense,
but the file says he was always alone.
324
00:21:48,766 --> 00:21:50,883
Money laundering, extortion...
325
00:21:51,519 --> 00:21:53,476
He's here for a reason.
326
00:21:54,188 --> 00:21:56,931
Something IA missed,
but we're gonna find.
327
00:21:58,108 --> 00:22:00,851
And we're not leaving here till we do.
328
00:22:08,202 --> 00:22:11,866
Who are you?
Where is he? Why am I here?
329
00:22:12,039 --> 00:22:15,453
You and I share a problem.
You're here to help me solve it.
330
00:22:15,626 --> 00:22:18,118
Where is he? We made an agreement.
331
00:22:18,295 --> 00:22:21,663
I did what you asked.
I brought the diamonds.
332
00:22:24,009 --> 00:22:25,625
Did you?
333
00:22:26,220 --> 00:22:28,337
All I care about is my son.
334
00:22:36,522 --> 00:22:39,014
I'm afraid there's been
a misunderstanding.
335
00:22:39,191 --> 00:22:43,105
You want more money? Is that it?
Tell me. Name your price.
336
00:22:43,571 --> 00:22:45,403
Ian Garvey.
337
00:22:46,699 --> 00:22:48,361
- What?
- Cutting his supply.
338
00:22:48,534 --> 00:22:50,947
Taking away his power.
339
00:22:51,120 --> 00:22:52,531
That's my price.
340
00:22:52,705 --> 00:22:55,322
And if I do this, you let Mateen go?
341
00:22:55,499 --> 00:22:56,865
No.
342
00:22:57,960 --> 00:22:59,667
Because I didn't take him.
343
00:23:01,547 --> 00:23:03,413
Then why did you take me?
344
00:23:03,591 --> 00:23:05,958
To convince you to cut ties with Garvey.
345
00:23:06,135 --> 00:23:10,049
I was planning on forcing the issue.
Now I can give to get.
346
00:23:10,514 --> 00:23:14,679
You do what I want,
I'll make sure you get your son back.
347
00:23:15,311 --> 00:23:16,552
Who are you?
348
00:23:16,729 --> 00:23:19,392
Forgive me. I'm Raymond Reddington.
349
00:23:21,817 --> 00:23:23,934
I know you.
350
00:23:25,029 --> 00:23:28,238
- You and Garvey...
- Are having a bit of a dustup.
351
00:23:28,407 --> 00:23:30,490
Which I imagine has taken a toll...
352
00:23:30,659 --> 00:23:33,777
...on his various business interests,
including yours.
353
00:23:34,955 --> 00:23:39,074
Our shared problem is Ian Garvey.
354
00:23:39,251 --> 00:23:42,335
- I can get Mateen on my own.
- Maybe.
355
00:23:42,504 --> 00:23:44,837
But we're going to do it for you.
356
00:23:45,007 --> 00:23:48,421
I get Garvey, you get Mateen.
Are we agreed?
357
00:23:49,595 --> 00:23:53,214
Of course we are.
You won't leave here alive if we aren't.
358
00:23:53,390 --> 00:23:54,881
So...
359
00:23:55,684 --> 00:23:57,641
...who took your son?
360
00:23:58,520 --> 00:24:00,978
He says the Taliban took his kid?
361
00:24:01,148 --> 00:24:04,732
Mosadek's a player on the opium trade.
He does business with the Taliban.
362
00:24:04,902 --> 00:24:06,768
Then why would they go after him?
363
00:24:06,946 --> 00:24:10,781
They believe Mosadek's an informant
for the U.S. military.
364
00:24:10,950 --> 00:24:15,069
I have no doubt we'd prop up a heroin
dealer in exchange for intel on terrorists.
365
00:24:15,245 --> 00:24:19,159
But why aren't there any Navy SEALs
to help him get his kid back?
366
00:24:19,333 --> 00:24:23,247
The relationship is only valuable
to the Pentagon if it's a secret.
367
00:24:23,420 --> 00:24:28,085
If your sea lions showed up in Paris
to save the son, it wouldn't be.
368
00:24:28,258 --> 00:24:31,171
- What is the son doing in Paris?
- Boarding school.
369
00:24:31,345 --> 00:24:34,884
You want to involve us in a war
between rival opium traders.
370
00:24:35,057 --> 00:24:38,095
I'll get in touch with Cooper.
Run this up the flagpole.
371
00:24:38,268 --> 00:24:40,225
Excellent. I'll be at the Louvre.
372
00:24:40,396 --> 00:24:43,764
When you're done dotting your I's
and crossing your T's...
373
00:24:43,941 --> 00:24:48,561
...you can find me gazing in erotic wonder
at the beauty and power...
374
00:24:48,737 --> 00:24:51,229
...of the Winged Victory of Samothrace.
375
00:24:52,658 --> 00:24:56,151
- Thank you for coming on short notice.
- Pleasure's all mine.
376
00:24:56,328 --> 00:25:01,665
It's fun finding out what nasty freak show
Reddington's got you chasing after.
377
00:25:02,459 --> 00:25:05,293
- Who is it this time?
- Zarak Mosadek.
378
00:25:07,214 --> 00:25:10,753
You want my non-denial now,
or should we play footsie first?
379
00:25:11,760 --> 00:25:16,255
Mosadek is an informant for the CIA.
He's also a player in the opium trade.
380
00:25:16,432 --> 00:25:19,925
His product is kissed into this country
through Baltimore...
381
00:25:20,102 --> 00:25:22,094
...and kills thousands of young people.
382
00:25:22,271 --> 00:25:25,605
If you're asking for permission
to put a noose on Mosadek, you have it.
383
00:25:25,774 --> 00:25:27,891
You have authorization to cut him loose?
384
00:25:30,112 --> 00:25:33,230
Whether Mosadek was
in the employ of the CIA...
385
00:25:33,407 --> 00:25:35,990
...I am not going to non-deny deny.
386
00:25:36,160 --> 00:25:39,449
What I will not deny is
that he is no longer in their employ...
387
00:25:39,621 --> 00:25:42,910
...if he ever was, which I will not confirm.
388
00:25:43,876 --> 00:25:45,083
Or deny.
389
00:25:45,252 --> 00:25:47,585
The Taliban has taken his son hostage.
390
00:25:47,755 --> 00:25:49,587
My people know where the boy's held.
391
00:25:49,757 --> 00:25:54,127
I assume you'll want to inform the agency
so they can extract him.
392
00:25:54,303 --> 00:25:55,510
Why would they?
393
00:25:55,679 --> 00:25:58,342
Because of his father's relationship
with us.
394
00:25:58,515 --> 00:26:01,849
Perhaps, but it's the Taliban's knowledge
of that relationship...
395
00:26:02,019 --> 00:26:04,477
...which caused the agency to sever ties.
396
00:26:05,522 --> 00:26:07,514
If there were ever ties to sever.
397
00:26:07,691 --> 00:26:10,399
The agency has authorization
to operate overseas.
398
00:26:10,569 --> 00:26:12,811
They won't get involved and you can't.
399
00:26:12,988 --> 00:26:17,323
You also can't involve local authorities
without exposing our relationship.
400
00:26:17,493 --> 00:26:22,363
The one that you won't admit you have?
Cynthia, the boy is just a boy.
401
00:26:23,248 --> 00:26:24,705
Sorry, Harold.
402
00:26:25,292 --> 00:26:28,330
But my hands are tied,
and so are yours.
403
00:26:31,673 --> 00:26:36,088
Okay, so I reran the background checks
and I was right.
404
00:26:36,261 --> 00:26:37,877
Everyone who works here is clean.
405
00:26:38,055 --> 00:26:41,344
No criminal record,
barely even a speeding ticket.
406
00:26:41,517 --> 00:26:44,601
- And he isn't here to meet anyone.
- How can you tell?
407
00:26:44,770 --> 00:26:47,103
Because Garvey hasn't touched
his phone.
408
00:26:47,272 --> 00:26:50,515
- So?
- So he's been here 45 minutes.
409
00:26:50,692 --> 00:26:53,400
If the person is late,
wouldn't he have called?
410
00:26:53,570 --> 00:26:55,732
Or wouldn't Garvey have tried him?
411
00:26:55,906 --> 00:27:00,276
If everyone who works here is clean
and he's not here to meet anyone...
412
00:27:00,452 --> 00:27:03,490
...he's not sending any signal
that we can detect...
413
00:27:03,664 --> 00:27:06,327
...maybe he does just like the wings.
414
00:27:06,500 --> 00:27:09,834
He hasn't ordered any wings.
He hasn't ordered any food.
415
00:27:10,003 --> 00:27:12,962
He came all this way
and all he ordered was a beer.
416
00:27:13,132 --> 00:27:15,249
And now he's leaving.
417
00:27:15,425 --> 00:27:17,132
This doesn't make any sense.
418
00:27:17,302 --> 00:27:21,046
He drove over an hour,
nursed one beer, talked to no one...
419
00:27:21,223 --> 00:27:22,885
...and then leaves?
420
00:27:23,058 --> 00:27:25,675
Why? Who does that?
421
00:27:27,896 --> 00:27:30,138
- Who is she?
- Okay.
422
00:27:30,315 --> 00:27:34,730
Okay, that looks like Lillian May Roth, 35.
423
00:27:34,903 --> 00:27:38,613
Worked here for two years.
Before that, she lived in Virginia.
424
00:27:38,782 --> 00:27:42,071
Never married. No kids. Nothing.
425
00:27:42,244 --> 00:27:44,110
Not to him.
426
00:27:45,080 --> 00:27:48,073
She's worth an hour's drive
to kiss her goodbye.
427
00:27:48,250 --> 00:27:51,163
Garvey's married.
You think he's having an affair?
428
00:27:52,045 --> 00:27:53,752
I don't know.
429
00:27:54,339 --> 00:27:57,002
But I'm definitely gonna find out.
430
00:28:15,986 --> 00:28:18,103
- You can hear me?
- Hear and see you.
431
00:28:18,280 --> 00:28:21,398
You'll be fine.
Just do exactly as they instructed.
432
00:28:24,745 --> 00:28:27,738
These men hurt my son.
Understand, I will kill them.
433
00:28:27,915 --> 00:28:30,532
Nobody's killing anybody.
This is unofficial.
434
00:28:30,709 --> 00:28:33,793
Our boss is breaking the rules
to do the right thing.
435
00:28:33,962 --> 00:28:37,296
- Do you see the marker?
- Straight ahead on your right.
436
00:28:41,094 --> 00:28:42,835
The angel.
437
00:28:43,263 --> 00:28:45,300
- Excuse me?
- Go past the crying angel...
438
00:28:45,474 --> 00:28:47,932
...then two rows on your right.
439
00:29:02,491 --> 00:29:04,824
I need your cell phone
and the radio in your ear.
440
00:29:04,993 --> 00:29:08,282
If you don't do as I say, they will kill him.
441
00:29:19,258 --> 00:29:21,341
- Are you seeing this?
- I am.
442
00:29:21,510 --> 00:29:22,967
What did he give you?
443
00:29:23,136 --> 00:29:26,720
Mosadek, can you hear me?
What did he give you?
444
00:29:30,811 --> 00:29:32,723
Navabi, that car.
445
00:29:43,907 --> 00:29:46,274
- He's gone.
- What do you mean, he's gone?
446
00:29:46,451 --> 00:29:50,070
- There's nowhere to go.
- No tracks. Nothing. He's gone.
447
00:30:02,718 --> 00:30:06,052
- You lost him?
- One minute he was here, the next, gone.
448
00:30:06,221 --> 00:30:08,429
- Hey, Navabi.
- What is it?
449
00:30:10,267 --> 00:30:12,054
Charpentier.
450
00:30:13,103 --> 00:30:17,097
- What the kid gave him.
- Either Mosadek lost your tail...
451
00:30:17,274 --> 00:30:19,140
...and has no intention
of being found...
452
00:30:19,318 --> 00:30:23,107
...or he was taken by the same people
who abducted his son.
453
00:30:23,739 --> 00:30:25,196
Over here!
454
00:30:35,709 --> 00:30:38,076
- Where does that lead?
- What? What is it?
455
00:30:38,253 --> 00:30:40,870
It's a hatch on the floor of a mausoleum.
456
00:30:42,299 --> 00:30:46,669
A ruse. They knew you'd be watching
and needed a way to get Mosadek out.
457
00:30:46,845 --> 00:30:49,178
- Out how? Take him where?
- The catacombs.
458
00:30:51,892 --> 00:30:53,975
Please. My son, is he okay?
459
00:30:54,144 --> 00:30:56,978
- Quiet. Keep walking.
- The catacombs run under the city.
460
00:30:57,147 --> 00:31:00,106
- They could resurface anywhere.
- I'm going in.
461
00:31:00,275 --> 00:31:02,062
Dembe, Quartier De La Gare.
462
00:31:02,235 --> 00:31:05,694
- What are you thinking?
- I'm hoping we can intercept them.
463
00:31:05,864 --> 00:31:07,776
Raymond, where are we going?
464
00:31:07,949 --> 00:31:10,908
- Pinky Schmidt. Remember him?
- The German bank robber?
465
00:31:11,078 --> 00:31:14,947
Tried to convince me to come in on
that plan to steal the medieval tapestry...
466
00:31:15,123 --> 00:31:17,706
- ...from that church in Paris.
- You turned him down.
467
00:31:17,876 --> 00:31:21,335
And the tapestry remains. He's always
been flakey on the follow-through...
468
00:31:21,505 --> 00:31:25,215
...but he did have an ingenious plan
of how to get it out of the church...
469
00:31:25,384 --> 00:31:27,467
- ...without anyone knowing.
- The cemetery.
470
00:31:27,636 --> 00:31:30,470
The same cemetery
where Mosadek was abducted.
471
00:31:30,639 --> 00:31:34,599
Closest access point to the catacombs.
We're going to that church.
472
00:31:54,037 --> 00:31:58,077
These men work on behalf
of your rivals in Kandahar.
473
00:31:58,250 --> 00:32:00,116
You brought something they want.
474
00:32:05,924 --> 00:32:08,632
My son. Please.
475
00:32:16,476 --> 00:32:17,512
Father.
476
00:32:17,686 --> 00:32:20,724
Mateen, my boy. It's okay.
Everything will be okay.
477
00:32:21,898 --> 00:32:24,106
What are you doing?
I brought what you asked.
478
00:32:24,276 --> 00:32:27,815
- We want something else.
- I'm begging you. What do you want?
479
00:32:27,988 --> 00:32:29,274
We want information.
480
00:32:29,448 --> 00:32:32,907
I don't have information.
What are you doing?!
481
00:32:33,076 --> 00:32:35,318
We know you're feeding info
to the Americans.
482
00:32:35,495 --> 00:32:38,784
We also know you are one of six.
We want the names of the others.
483
00:32:38,957 --> 00:32:40,869
- Let him go.
- I want the names...
484
00:32:41,042 --> 00:32:43,750
- ...or the boy dies.
- I don't know any names.
485
00:32:43,920 --> 00:32:45,206
I don't know their names!
486
00:32:45,380 --> 00:32:47,667
But you do.
And only their lives will save him.
487
00:32:47,841 --> 00:32:48,877
I am begging you!
488
00:32:53,388 --> 00:32:55,004
You. With me. Now!
489
00:32:59,686 --> 00:33:01,393
Cover me.
490
00:33:19,998 --> 00:33:21,739
Excuse me. Excuse me.
491
00:33:21,917 --> 00:33:26,332
I'm sorry, but we have an emergency.
492
00:33:27,297 --> 00:33:30,961
You don't understand a word I'm saying.
English? Yes, English it is.
493
00:33:31,134 --> 00:33:33,968
We have a bit of an emergency.
Some kind of gas leak.
494
00:33:34,137 --> 00:33:37,471
Gas leak. Evacuate, please.
495
00:33:37,641 --> 00:33:40,384
And we need everyone
to exit through the front.
496
00:33:40,560 --> 00:33:43,598
- Now. Evacuate now.
- I'm sorry, I'm sorry.
497
00:33:43,772 --> 00:33:45,434
What's going on?
498
00:33:45,607 --> 00:33:47,849
Gas leak.
We need everyone out right away.
499
00:33:48,026 --> 00:33:49,062
What gas leak?
500
00:33:49,611 --> 00:33:52,649
We're not sure, we think
from the furnace in the basement.
501
00:33:52,822 --> 00:33:55,656
- The thing could...
- We don't have a basement.
502
00:33:56,451 --> 00:33:58,784
Right. Please, everyone.
503
00:33:58,954 --> 00:34:01,537
- We need to clear the church now.
- Raymond!
504
00:34:01,706 --> 00:34:03,117
I'm sor...
505
00:34:09,005 --> 00:34:10,621
Reddington.
506
00:34:13,426 --> 00:34:15,042
Don't shoot.
507
00:34:17,597 --> 00:34:20,510
- I will kill him. I swear I will.
- Whoever you are...
508
00:34:20,684 --> 00:34:23,893
- ...you aren't walking out of here.
- No? Maybe.
509
00:34:24,062 --> 00:34:26,019
But if I am going to die today...
510
00:34:26,189 --> 00:34:28,556
...I'm taking his boy with me.
511
00:34:33,655 --> 00:34:35,897
Raymond, we have to go.
512
00:34:39,536 --> 00:34:41,823
I'm truly sorry for all of this.
513
00:34:41,997 --> 00:34:44,990
I hope everyone is okay.
You'll be happy to know...
514
00:34:45,166 --> 00:34:47,829
...the gas leak is completely resolved.
515
00:34:48,003 --> 00:34:50,165
I'm sorry for the disruption.
516
00:34:51,548 --> 00:34:53,210
The stones.
517
00:34:59,180 --> 00:35:03,595
My apologies. I hope this helps
to cover the damages. Au revoir.
518
00:35:24,831 --> 00:35:26,993
Bill, your cab's here.
519
00:35:28,585 --> 00:35:31,953
- Did I call one?
- No, I did. Go sleep it off.
520
00:35:32,130 --> 00:35:36,124
- You can pick up your car in the morning.
- You are an angel of mercy.
521
00:35:36,968 --> 00:35:40,052
- You're six sheets to the wind.
- Seven and a half.
522
00:35:41,264 --> 00:35:43,130
Oh, and I'm broke.
523
00:35:50,857 --> 00:35:52,268
Here.
524
00:35:52,901 --> 00:35:56,690
This will cover the cab. Pay me back
when you pick up your car.
525
00:36:07,165 --> 00:36:08,326
Go to sleep.
526
00:36:09,542 --> 00:36:11,249
Drink water!
527
00:36:11,878 --> 00:36:13,039
Hello?
528
00:36:13,672 --> 00:36:15,755
I... I left my purse.
529
00:36:21,012 --> 00:36:23,129
- Yeah.
- Sorry.
530
00:36:23,306 --> 00:36:25,389
I think I left it in the bathroom.
531
00:36:25,558 --> 00:36:26,924
Sure.
532
00:36:28,478 --> 00:36:30,515
I'm always losing everything.
533
00:36:30,689 --> 00:36:32,430
My wallet, my keys.
534
00:36:32,607 --> 00:36:36,647
My name is Elizabeth Keen.
I'm a special agent with the FBI.
535
00:36:36,820 --> 00:36:38,903
You need to come with me.
536
00:36:47,539 --> 00:36:52,409
Mr. Reddington, I can't express
how grateful I am for what you've done.
537
00:36:53,211 --> 00:36:56,921
You can express your gratitude
by making good on our agreement.
538
00:36:57,841 --> 00:36:59,332
Yes.
539
00:36:59,509 --> 00:37:01,546
Ian Garvey.
540
00:37:02,637 --> 00:37:04,344
Tell me what you want.
541
00:37:05,724 --> 00:37:08,717
I have a long
and unhealthy list of wants.
542
00:37:08,893 --> 00:37:11,852
But when it comes to Garvey,
I have but one.
543
00:37:12,021 --> 00:37:15,105
It has to do with a meeting
I need you to arrange.
544
00:37:15,275 --> 00:37:19,189
A meeting that concerns your operation.
545
00:37:29,998 --> 00:37:32,832
The bureau is investigating Garvey.
546
00:37:35,920 --> 00:37:37,707
From your apartment.
547
00:37:37,881 --> 00:37:42,046
I don't know your relation to him,
but you mean a great deal to him...
548
00:37:42,218 --> 00:37:45,336
...which means you must know
a great deal about him.
549
00:37:49,017 --> 00:37:52,886
I know that he's good at his job.
And respected by his colleagues.
550
00:37:53,062 --> 00:37:55,395
We're building a case against him.
551
00:37:56,357 --> 00:37:59,191
I brought you here to show you
what we know, what we don't...
552
00:37:59,360 --> 00:38:02,899
...and to get your help to fill in the gaps.
You can either cooperate...
553
00:38:03,072 --> 00:38:05,564
...or be charged
as a conspirator to his crimes.
554
00:38:05,742 --> 00:38:07,153
What crimes?
555
00:38:07,994 --> 00:38:11,203
To begin with, he murdered my husband.
556
00:38:25,220 --> 00:38:26,461
I've received word.
557
00:38:26,638 --> 00:38:27,879
He wants to meet.
558
00:38:28,056 --> 00:38:30,423
Meet? No.
559
00:38:30,600 --> 00:38:33,968
I'm not flying to Afghanistan
if that's what he thinks.
560
00:38:40,777 --> 00:38:43,394
He's coming here to you.
561
00:38:48,493 --> 00:38:51,201
- You are to be congratulated.
- And criticized.
562
00:38:51,371 --> 00:38:53,488
We saved the son, but let the father go.
563
00:38:53,665 --> 00:38:56,578
I've seen Mosadek's intel file.
564
00:38:56,751 --> 00:39:00,461
He helped the agency kill
or capture several high-value targets.
565
00:39:00,630 --> 00:39:03,668
Besides, you didn't let him go.
You put him in Reddington's debt.
566
00:39:03,842 --> 00:39:06,380
A place I wouldn't wish
on my worst enemy.
567
00:39:06,553 --> 00:39:10,012
Go home. Get some rest.
You've earned it.
568
00:39:12,892 --> 00:39:13,928
Agents.
569
00:39:16,145 --> 00:39:19,354
Cynthia. To what do I owe the pleasure?
570
00:39:19,524 --> 00:39:22,608
Harold, do you recall my...
571
00:39:22,777 --> 00:39:27,522
...rather explicit directions to avoid
involvement in the Mosadek affair?
572
00:39:28,783 --> 00:39:31,400
Do you want my non-denial denial...
573
00:39:31,578 --> 00:39:33,865
...or should we play footsie first?
574
00:39:38,501 --> 00:39:43,747
Listen, about Aram thinking
that you'd think he'd propose...
575
00:39:43,923 --> 00:39:47,507
- I still can't believe he thought that.
- He didn't. I did.
576
00:39:47,677 --> 00:39:51,796
And I kind of, you know,
made him think that you would too.
577
00:39:59,731 --> 00:40:02,849
Ressler is an idiot.
You're a bigger idiot for believing him.
578
00:40:03,026 --> 00:40:04,142
Why? He was right.
579
00:40:04,319 --> 00:40:07,778
No, he wasn't. He said I'd think
you giving me a ring was a proposal.
580
00:40:07,947 --> 00:40:10,690
And you would've
if you had wanted to marry me.
581
00:40:10,867 --> 00:40:13,575
- Did he tell you that too?
- No, Agent Keen did.
582
00:40:14,412 --> 00:40:19,077
Stop asking advice from people
who have only had terrible relationships.
583
00:40:19,250 --> 00:40:22,994
If you wanted to marry me, you would've
assumed it was an engagement ring.
584
00:40:23,171 --> 00:40:26,209
No, only if you had asked me
to get engaged.
585
00:40:26,382 --> 00:40:28,465
Should I assume you didn't
because you don't?
586
00:40:28,635 --> 00:40:30,797
Should I assume you don't
because you didn't?
587
00:40:30,970 --> 00:40:32,461
Okay, look.
588
00:40:33,514 --> 00:40:34,595
I love this ring.
589
00:40:35,600 --> 00:40:39,184
I know it was an heirloom. It means
a lot to me you wanted me to have it.
590
00:40:39,354 --> 00:40:42,188
- I'm glad.
- But by not asking the big question...
591
00:40:42,357 --> 00:40:46,601
...you have raised other questions
that I think we both need to answer...
592
00:40:47,570 --> 00:40:49,311
...so until we do...
593
00:40:49,489 --> 00:40:52,778
...I think you should take it back.
594
00:41:01,584 --> 00:41:03,667
So that's what we know.
595
00:41:03,836 --> 00:41:08,456
We can connect Garvey to two murders
and providing protection to a drug cartel.
596
00:41:08,633 --> 00:41:10,716
But we can't prove any of it.
597
00:41:11,636 --> 00:41:13,878
Tell me what you know...
598
00:41:14,055 --> 00:41:15,387
...and maybe we can.
599
00:41:15,556 --> 00:41:18,469
What I know about Ian is,
he's a good man.
600
00:41:19,268 --> 00:41:23,558
He's looked after me since I was a kid.
Been like a father to me.
601
00:41:24,983 --> 00:41:26,815
I know...
602
00:41:26,985 --> 00:41:29,477
...how difficult this must be for you.
603
00:41:29,654 --> 00:41:33,273
Trust me, I know what it's like
to have a father who's a criminal.
604
00:41:33,449 --> 00:41:35,987
Look, Ian isn't my father.
605
00:41:36,160 --> 00:41:38,197
He protected me from my father.
606
00:41:38,371 --> 00:41:40,988
Got me into Witness Protection
to keep my father away.
607
00:41:41,165 --> 00:41:44,249
Wait, you were in WITSEC?
608
00:41:44,419 --> 00:41:46,581
For most of my life, yeah.
609
00:41:47,422 --> 00:41:50,290
And now I know why.
The FBI spends more time...
610
00:41:50,466 --> 00:41:53,049
...looking for good people
like my surrogate father...
611
00:41:53,219 --> 00:41:55,427
...rather than bad people
like my real one.
612
00:41:56,055 --> 00:41:57,421
Your real father...
613
00:42:00,018 --> 00:42:03,432
Perhaps you've heard of him.
His name's Raymond Reddington.
614
00:42:04,355 --> 00:42:07,598
He's been on the FBI's Most Wanted list
for 20 years.
615
00:42:07,775 --> 00:42:10,438
You're Raymond Reddington's daughter?
616
00:42:12,780 --> 00:42:15,147
Why do you look so surprised?
617
00:42:19,037 --> 00:42:21,700
Because I am too.
51408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.