All language subtitles for The Blacklist (2013) - S05E17 - Anna-Gracia Duerte (1080p BluRay x265 RZeroX)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:12,179 --> 00:00:14,296 Reva, I'm home! 2 00:00:14,473 --> 00:00:16,465 Where are you? 3 00:00:20,437 --> 00:00:21,644 Reva. 4 00:00:25,651 --> 00:00:27,608 - Hi. - How can you concentrate with that... 5 00:00:27,778 --> 00:00:30,065 - ...playing so loud? - Keeps me focused. 6 00:00:30,239 --> 00:00:34,233 - Your grades don't show it. - Don't start, okay? 7 00:00:35,494 --> 00:00:38,453 You want help? I'm good with numbers. 8 00:00:38,622 --> 00:00:41,786 I got it. Do you wanna eat? Dinner's ready. 9 00:00:41,959 --> 00:00:43,825 In a bit. I have a work meeting. 10 00:00:45,254 --> 00:00:48,292 Sorry, what can I do? It's work. 11 00:00:48,465 --> 00:00:50,206 Whatever. 12 00:01:07,985 --> 00:01:09,146 I detest waiting. 13 00:01:09,319 --> 00:01:11,732 Tell me something worth waiting for. 14 00:01:12,197 --> 00:01:14,985 We have a deal. I have what you're looking for. 15 00:01:15,158 --> 00:01:18,242 - When do I get it? - If Garvey ever finds out... 16 00:01:18,412 --> 00:01:21,246 He won't. Leave now. You can be here in 30 minutes. 17 00:01:22,249 --> 00:01:23,740 Wait. No... 18 00:01:25,252 --> 00:01:27,039 What...? Jerry? Jerry? 19 00:01:32,259 --> 00:01:33,500 What happened? 20 00:01:33,677 --> 00:01:35,760 Nothing good. 21 00:01:45,647 --> 00:01:48,606 Forensics says their report will be ready later today. 22 00:01:49,109 --> 00:01:51,601 I promised that we would protect him. 23 00:01:52,237 --> 00:01:54,399 - That I would protect him. - Aram... 24 00:01:54,573 --> 00:01:57,486 ...we're gonna find out whoever took this witness. 25 00:01:57,659 --> 00:02:01,027 Tony Mejia was gonna testify that he saw Ian Garvey murder a cop. 26 00:02:01,204 --> 00:02:04,538 Thanks to me, he probably never will. 27 00:02:05,250 --> 00:02:07,913 Whoa, wait. Is that what I think it is? 28 00:02:09,504 --> 00:02:13,418 It was my grandmother's. Amethyst is Samar's birthstone. 29 00:02:13,592 --> 00:02:16,551 Now, here I thought you were all doom and gloom. 30 00:02:18,513 --> 00:02:21,426 - When are you gonna pop the question? - What? 31 00:02:21,600 --> 00:02:23,136 No. No, no, no. 32 00:02:23,310 --> 00:02:26,144 This is not an engagement ring, it's just a ring. 33 00:02:26,313 --> 00:02:29,727 You've dated for over a year. You give her "just a ring"... 34 00:02:29,900 --> 00:02:33,109 - ...she'll think it's a proposal. - Insane. How can she think that... 35 00:02:33,278 --> 00:02:36,112 - ...if I don't propose? - I can guess what a woman will do... 36 00:02:36,281 --> 00:02:38,898 ...but why she does it, I got no clue. 37 00:02:39,076 --> 00:02:42,319 - Apparently, I don't either. - Why don't you ask one? 38 00:02:42,496 --> 00:02:43,782 Hey. What's up? 39 00:02:43,955 --> 00:02:48,825 Yeah. I wanna ask you about the feeds from when I lost Tony Mejia. 40 00:02:49,002 --> 00:02:51,995 You didn't lose him. Garvey took him in a sophisticated attack. 41 00:02:52,172 --> 00:02:55,916 I've been telling him that. Good luck making him believe it wasn't his fault. 42 00:02:56,093 --> 00:02:59,552 He's looked at mug shots day and night, trying to identify the man he saw. 43 00:02:59,721 --> 00:03:03,590 Trying and failing with the ID and surveillance feeds. Three feeds... 44 00:03:03,767 --> 00:03:06,851 ...from three businesses, blacked out minutes before the attack. 45 00:03:07,020 --> 00:03:11,606 Means you were vectored to that point. Garvey knew where you'd be and when. 46 00:03:12,067 --> 00:03:14,980 Feeds are worthless. We're back to square one. 47 00:03:22,119 --> 00:03:23,155 Good morning. 48 00:03:24,496 --> 00:03:26,579 I hope you have indigestion. 49 00:03:26,748 --> 00:03:29,741 No. If it makes you feel better, I'm in a bad mood. 50 00:03:29,918 --> 00:03:33,161 - Excellent. - He's making fenugreek porridge. 51 00:03:33,338 --> 00:03:37,673 My ancestors learned that it cures troubled stomachs and soothes pains. 52 00:03:37,843 --> 00:03:42,338 - Medicinal South Sudanese cuisine. - Cooking it up in their embassy's kitchen. 53 00:03:42,514 --> 00:03:45,097 - Aren't you living large? - Thanks to Dembe. 54 00:03:45,267 --> 00:03:48,101 His cousin was recently named foreign minister. 55 00:03:48,270 --> 00:03:50,887 Of a country without an extradition treaty. Convenient. 56 00:03:51,064 --> 00:03:54,023 I'm not here hiding from American law enforcement. 57 00:03:54,192 --> 00:03:56,730 I can dodge those raindrops and never get wet. 58 00:03:56,903 --> 00:04:00,567 I'm here because of Garvey. You should be too, for your protection... 59 00:04:00,741 --> 00:04:04,075 - ...and to cure what ails you. - Garvey is what ails me. 60 00:04:04,244 --> 00:04:08,534 He took our witness. I'm trying to retrace how it happened, but... 61 00:04:08,707 --> 00:04:11,575 - If there's anything you can do. - You bring the file? 62 00:04:12,169 --> 00:04:15,583 - Will you help or not? - I'm trying to. 63 00:04:15,756 --> 00:04:18,248 Are you saying this is connected to Garvey? 64 00:04:18,425 --> 00:04:21,088 Jerry Jawal wasn't just a port manager. 65 00:04:21,261 --> 00:04:24,925 He was an important associate for the Nash Syndicate. 66 00:04:25,098 --> 00:04:28,762 The man responsible for bringing product into the country safely... 67 00:04:28,935 --> 00:04:30,927 ...and with proper documentation. 68 00:04:31,938 --> 00:04:36,103 He was killed yesterday while talking on the phone to me. 69 00:04:36,276 --> 00:04:38,939 If he worked for Nash, why'd he talk to you? 70 00:04:39,112 --> 00:04:42,401 He worked with Nash, not for them. I've known Jerry for some time. 71 00:04:42,574 --> 00:04:45,487 We were in the process of making a deal. 72 00:04:45,660 --> 00:04:50,496 He'd agreed to bring me a ledger, a list of every Nash Syndicate shipment... 73 00:04:50,665 --> 00:04:54,500 ...and its point of origin for the last 14 months. 74 00:04:54,669 --> 00:04:59,414 Think Garvey found out and killed him? Our agents have a different explanation. 75 00:04:59,591 --> 00:05:02,959 There's no mention of a ledger recovered at the scene. 76 00:05:03,136 --> 00:05:07,096 They think it was a hate crime. Safe was cleaned out, maybe the ledger was in it. 77 00:05:07,265 --> 00:05:10,008 To make a hate crime look like a robbery? 78 00:05:10,185 --> 00:05:12,598 Now I have indigestion. 79 00:05:12,771 --> 00:05:14,387 Tell me your theory. 80 00:05:14,564 --> 00:05:18,103 Who's your hater and what does he hate? 81 00:05:18,276 --> 00:05:21,360 Coogan Hudnutt, publisher of National Pride Weekly... 82 00:05:21,530 --> 00:05:25,365 ...and founder of the alt-right group known as the United Brigade. 83 00:05:25,534 --> 00:05:29,278 A neo-Nazi with a fancy vocabulary hiding good old-fashioned fascism... 84 00:05:29,454 --> 00:05:33,824 - ...behind America-first doublespeak. - The Bureau thinks he killed Jawal. 85 00:05:34,000 --> 00:05:37,289 When Jawal took over the port in Baltimore, he changed management. 86 00:05:37,462 --> 00:05:41,547 - Hired his own countrymen from India. - If they're supplying opium to Nash... 87 00:05:41,716 --> 00:05:44,083 ...it makes sense he'd want his own crew in charge. 88 00:05:44,261 --> 00:05:46,924 Hudnutt and his band weren't onboard with that idea. 89 00:05:47,097 --> 00:05:49,714 They made threats. Then a stevedore got stabbed. 90 00:05:49,891 --> 00:05:54,727 - Now Jawal gets shot in his home. - The agents in charge visited Hudnutt? 91 00:05:54,896 --> 00:05:56,432 He was already in the wind. 92 00:05:56,606 --> 00:05:58,472 Thought you talked to Reddington about the witness. 93 00:05:58,650 --> 00:06:01,859 I did. He thinks recovering Jawal's ledger is more important. 94 00:06:02,028 --> 00:06:04,987 - Why? - It contains the ID of the Nash supplier. 95 00:06:05,156 --> 00:06:06,613 The original supplier... 96 00:06:06,783 --> 00:06:10,117 ...the one with thousands of hectares of opium poppies. 97 00:06:10,287 --> 00:06:13,530 He says finding the supplier is key to bringing down Garvey. How? 98 00:06:13,707 --> 00:06:16,199 Can he prove Garvey's protecting the syndicate? 99 00:06:16,376 --> 00:06:19,540 Reddington said that we should use every conventional method... 100 00:06:19,713 --> 00:06:22,501 - ...at our disposal to find Jawal's killer. - And Reddington? 101 00:06:22,674 --> 00:06:27,669 I think the methods he has in mind are a little less conventional. 102 00:06:36,187 --> 00:06:37,769 Good afternoon. 103 00:06:37,939 --> 00:06:39,100 You're good. 104 00:06:39,274 --> 00:06:41,436 This stays outside. 105 00:06:41,860 --> 00:06:44,022 - "This"? - Raymond. 106 00:06:44,195 --> 00:06:46,778 I'm fine. I'll wait outside. 107 00:07:03,465 --> 00:07:04,706 What do you want? 108 00:07:05,800 --> 00:07:08,759 I'm looking for Coogan Hudnutt. 109 00:07:08,929 --> 00:07:11,421 You must know where he is. 110 00:07:11,598 --> 00:07:16,684 You're the guys who provide security at his tiki-torch rallies. 111 00:07:16,853 --> 00:07:21,393 Ten thousand goes to the first man to speak up and tell me where to find him. 112 00:07:21,566 --> 00:07:23,478 - I'll tell you. - Shut up, Donnie-Wayne. 113 00:07:23,652 --> 00:07:27,020 That's a lot of money. Coogan talks a good game, but he's not feeding... 114 00:07:27,197 --> 00:07:29,564 - I said, shut up! - Oh, dear. 115 00:07:38,875 --> 00:07:40,912 Looks like we have a winner. 116 00:07:41,419 --> 00:07:42,626 Where's Coogan? 117 00:08:04,275 --> 00:08:07,643 Rumors are you're the man who killed Jerry Jawal. 118 00:08:07,821 --> 00:08:11,440 - You must have an item I'm looking for. - I didn't kill anyone. 119 00:08:11,616 --> 00:08:15,405 And here I was afraid you might make this easy on yourself. 120 00:08:48,153 --> 00:08:51,817 - I can't believe we did this. - Understandable you feel that way. 121 00:08:51,990 --> 00:08:54,698 Just remember, he was a terrible man. 122 00:08:54,868 --> 00:08:57,201 What he did to you was unforgivable. 123 00:09:00,665 --> 00:09:02,577 It's gonna be fine. 124 00:09:03,626 --> 00:09:05,618 They have no idea. 125 00:09:18,850 --> 00:09:19,886 You're late. 126 00:09:20,643 --> 00:09:23,135 I know, I'm sorry. 127 00:09:23,563 --> 00:09:25,475 Wait, you're not...? 128 00:09:25,648 --> 00:09:27,935 Are you her? 129 00:09:28,109 --> 00:09:31,568 You reached out through the network, asked for my help. 130 00:09:32,530 --> 00:09:36,149 - I just didn't realize that you'd be... - A kid? 131 00:09:36,951 --> 00:09:39,614 - I'm 17. - Is it true? 132 00:09:40,622 --> 00:09:42,204 Can you help me? 133 00:09:42,373 --> 00:09:44,114 I can. 134 00:09:45,251 --> 00:09:48,835 But you need to be very clear about what that means. 135 00:09:50,757 --> 00:09:52,965 If I get involved... 136 00:09:53,134 --> 00:09:54,170 ...he dies. 137 00:09:54,344 --> 00:09:58,258 No second guessing. No second chance. 138 00:09:58,431 --> 00:10:01,299 You're asking me to kill him for you. 139 00:10:02,519 --> 00:10:03,885 Is that what you want? 140 00:10:07,982 --> 00:10:09,018 Look. 141 00:10:09,943 --> 00:10:12,777 I know exactly what you're going through. 142 00:10:13,404 --> 00:10:15,111 Believe me. 143 00:10:19,285 --> 00:10:22,403 Take this. My number's in there. 144 00:10:22,914 --> 00:10:25,907 If you decide you want my help, call. 145 00:10:26,084 --> 00:10:27,495 I can pay you. 146 00:10:28,503 --> 00:10:30,210 I don't want your money. 147 00:10:30,839 --> 00:10:32,296 What I get is a name. 148 00:10:32,465 --> 00:10:35,458 Someone you know who also needs my services. 149 00:10:36,010 --> 00:10:38,218 You pay it forward. 150 00:10:43,935 --> 00:10:47,849 - I need to get some pastrami. - What are you gonna do with pastrami? 151 00:10:48,022 --> 00:10:49,729 Eat it. What do you think? 152 00:10:49,899 --> 00:10:51,481 - Is he...? - Not your man. 153 00:10:51,651 --> 00:10:55,861 On the bright side, he's 3 inches taller. Who knew skin was so elastic? 154 00:10:57,198 --> 00:11:00,566 I've missed you, Teddy. It's good to have you back. 155 00:11:00,743 --> 00:11:04,453 - May we join you for lunch? - Does an opossum have 13 nipples? 156 00:11:05,540 --> 00:11:09,284 I have no idea. I would think it was an even number. 157 00:11:09,460 --> 00:11:11,918 I'll give Dembe the address for lunch. Walk with me. 158 00:11:22,557 --> 00:11:24,799 Elizabeth, I have news. 159 00:11:24,976 --> 00:11:27,468 Hudnutt ordered the attack on the stevedore... 160 00:11:27,645 --> 00:11:29,728 ...but had nothing to do with Jawal's murder. 161 00:11:29,898 --> 00:11:33,733 So we're back to Reddington's theory. Garvey got to Jawal first. 162 00:11:33,902 --> 00:11:38,237 Maybe. Before we settle on conclusions, I wanna investigate every option. 163 00:11:38,406 --> 00:11:42,116 Rival drug organizations, domestic disputes. Jawal was married. 164 00:11:42,285 --> 00:11:45,369 Start with the wife, see what she knows. 165 00:11:46,164 --> 00:11:48,156 Okay. Thank you. 166 00:11:49,667 --> 00:11:53,206 Okay, so I'm sure it's nothing, but the forensic lab called. 167 00:11:53,379 --> 00:11:57,293 - They have new info on the ambush. - I'm coming with you. 168 00:11:57,467 --> 00:12:00,460 We're pulling it apart to be extra careful. 169 00:12:00,637 --> 00:12:04,631 But it didn't take too long to find out why your vehicle lost power. 170 00:12:04,807 --> 00:12:06,844 - What is it? - I have no idea. 171 00:12:07,018 --> 00:12:11,228 I know what it does. It wirelessly accesses the power-train control module... 172 00:12:11,397 --> 00:12:13,605 ...and ECU software to allow for remote command. 173 00:12:13,775 --> 00:12:17,485 We need to take this. I need to open it, see exactly what we're dealing with. 174 00:12:17,654 --> 00:12:18,644 I know that look. 175 00:12:18,821 --> 00:12:22,940 I had the same expression when my dad let me tune up his '76 Trans Am. 176 00:12:24,535 --> 00:12:26,572 Let me get the paperwork. 177 00:12:27,205 --> 00:12:29,288 How great is this? 178 00:12:29,916 --> 00:12:32,954 - If we can connect this to Garvey... - Liz... 179 00:12:34,295 --> 00:12:35,752 So... 180 00:12:35,922 --> 00:12:38,460 There's this ring. I wanna give it to Samar. 181 00:12:38,633 --> 00:12:41,876 But Ressler thinks if I do, she'll think I'm proposing. 182 00:12:42,053 --> 00:12:46,093 He thinks because we've dated more than a year, any woman would think that. 183 00:12:46,266 --> 00:12:50,977 But I disagree. And you're, you know, any woman... 184 00:12:51,145 --> 00:12:52,226 What do you think? 185 00:12:53,356 --> 00:12:56,565 She'll think you've proposed if she wants to marry you. 186 00:12:56,734 --> 00:12:59,021 If she doesn't, the thought won't cross her mind. 187 00:12:59,195 --> 00:13:02,984 Or if she doesn't. You mean, like, now? Or, like, ever? 188 00:13:03,157 --> 00:13:06,616 Now. Ever. She knows if she wants to marry you, Aram. 189 00:13:06,786 --> 00:13:09,369 Yeah, or if she doesn't. Which is it? 190 00:13:10,290 --> 00:13:14,580 I have no idea. But if you give her the ring, you'll find out. 191 00:13:23,428 --> 00:13:25,294 Any idea what time it is? 192 00:13:25,471 --> 00:13:26,837 I'm sorry. 193 00:13:27,015 --> 00:13:29,257 You wanna tell me where you've been? 194 00:13:30,435 --> 00:13:33,644 Practice ran late, so I must have lost track of time. 195 00:13:33,813 --> 00:13:36,726 You didn't think to call? Let me know you're okay? 196 00:13:36,899 --> 00:13:40,939 Tara, if you want more independence, show me you're ready for it. 197 00:13:41,112 --> 00:13:42,728 You understand? 198 00:13:44,657 --> 00:13:48,025 Go, get ready for bed. I'll be up in a minute. 199 00:14:00,757 --> 00:14:03,340 You know I don't like being stern with you. 200 00:14:03,509 --> 00:14:06,843 All I want is for us to get along and be happy. 201 00:14:17,398 --> 00:14:19,264 That's what I want too. 202 00:14:28,242 --> 00:14:30,484 I know, sweetheart. 203 00:14:51,140 --> 00:14:54,508 FBI. Open the door, please. Agents Ressler and Navabi. 204 00:14:54,685 --> 00:14:57,052 - Reva, baby, who is it? - It's the FBI. 205 00:14:57,230 --> 00:15:00,268 I know this is a tough time for you and your family. 206 00:15:00,441 --> 00:15:02,683 We're here about what happened to your father. 207 00:15:02,860 --> 00:15:05,694 My father? Nothing happened. He's here inside. 208 00:15:05,863 --> 00:15:08,105 We need to speak with Mrs. Jawal. 209 00:15:08,282 --> 00:15:09,898 I'm Mrs. Jawal. 210 00:15:10,618 --> 00:15:13,531 Jerry wasn't my father. He was my husband. 211 00:15:19,710 --> 00:15:22,919 - I'm sorry, how old are you exactly? - Sixteen. 212 00:15:23,089 --> 00:15:26,503 In our culture, it's not uncommon for women to marry young. 213 00:15:26,676 --> 00:15:30,590 Her mother and I arranged the marriage in Maryland. It was legal. 214 00:15:30,763 --> 00:15:33,050 Please tell us you know who did this. 215 00:15:33,224 --> 00:15:37,468 We're doing everything we can, which is also why we're here... 216 00:15:37,645 --> 00:15:40,979 - ...to question Reva. - She's a minor. You can't question her... 217 00:15:41,149 --> 00:15:43,641 ...without our presence and our permission. 218 00:15:43,818 --> 00:15:47,232 It's our understanding you were here when Jerry was murdered. 219 00:15:47,405 --> 00:15:48,896 Is that right? 220 00:15:51,701 --> 00:15:53,442 I was downstairs, doing my homework. 221 00:15:53,619 --> 00:15:56,111 You didn't see or hear the killer beforehand? 222 00:15:56,789 --> 00:15:59,623 Jerry came home and said he had a work meeting. 223 00:15:59,792 --> 00:16:03,957 He couldn't stay for dinner. He went upstairs, and I heard the shots. 224 00:16:04,422 --> 00:16:08,166 So the killer was already in the house when Jerry arrived? 225 00:16:09,051 --> 00:16:10,587 I don't know. I guess so. 226 00:16:10,761 --> 00:16:14,220 - How long had you been home? - Maybe an hour. 227 00:16:14,390 --> 00:16:17,474 More, maybe. I mean, I never went upstairs, so... 228 00:16:17,643 --> 00:16:22,434 - After the shooting, what did you do? - I screamed and then I called 911. 229 00:16:22,899 --> 00:16:25,562 - From which phone? - My cell phone. 230 00:16:26,360 --> 00:16:28,898 You can check it, I'm not lying to you. 231 00:16:29,071 --> 00:16:33,315 You didn't hide? You heard shots. You didn't think you'd be in danger? 232 00:16:33,493 --> 00:16:35,576 - What are you saying? - And the shooter? 233 00:16:35,745 --> 00:16:38,078 To call 911, you must have seen the shooter leave. 234 00:16:38,247 --> 00:16:39,988 No... 235 00:16:40,166 --> 00:16:42,954 - Whoever did this... - I don't feel very well. 236 00:16:43,127 --> 00:16:47,747 The police said there wasn't forced entry. No broken glass... 237 00:16:50,718 --> 00:16:53,426 Child brides? That's what this was all about? 238 00:16:53,596 --> 00:16:56,964 We got a warrant for the Jawal house and looked at her PC. 239 00:16:57,141 --> 00:16:59,224 Her files were wiped, but with a flashing module... 240 00:16:59,393 --> 00:17:02,056 ...I tracked her online activity and I found this. 241 00:17:02,230 --> 00:17:04,973 It's an underground chat room of sorts. 242 00:17:05,149 --> 00:17:08,984 I can see 83 members, all girls under 18, all legally married. 243 00:17:09,153 --> 00:17:12,487 - Girls from where? - Everywhere. All over the world. 244 00:17:12,657 --> 00:17:17,243 According to this, over 700 million women were married as minors to men. 245 00:17:17,411 --> 00:17:20,950 It happens here too. Half our states have no age limit. 246 00:17:21,123 --> 00:17:24,867 More than 200,000 American children were married in the last 15 years. 247 00:17:25,044 --> 00:17:28,037 All that's needed is parental consent or judicial approval. 248 00:17:28,214 --> 00:17:31,082 Look at this thread. It includes Orthodox Jews... 249 00:17:31,259 --> 00:17:35,299 ...Mormons, Muslims, Christians. It's like a child-bride support group. 250 00:17:35,471 --> 00:17:38,305 They talk about being forced to have sex and be wives... 251 00:17:38,474 --> 00:17:41,433 - ...in middle and high school. - That's not all they talk about. 252 00:17:41,602 --> 00:17:43,184 They also talk about her. 253 00:17:43,771 --> 00:17:47,765 Guardian Angel, a mythic white knight that appears to set them free. 254 00:17:47,942 --> 00:17:51,561 - Murder their husbands. - They can't do it through divorce. 255 00:17:51,737 --> 00:17:55,356 Minors need adult consent, but the adults want them married. 256 00:17:55,533 --> 00:18:00,870 Nine girls in Reva's group have husbands who were killed or died in accidents. 257 00:18:01,038 --> 00:18:03,951 Keen, see if Reddington knows anything about this. 258 00:18:04,125 --> 00:18:08,165 Ressler, Navabi, talk to the girls. Press them for details on this... 259 00:18:08,337 --> 00:18:11,751 - ...Guardian Angel. - Or we could forget we heard about her. 260 00:18:11,924 --> 00:18:16,089 Is it so wrong what she's doing? These are adult men marrying children. 261 00:18:16,262 --> 00:18:17,878 It's murder. 262 00:18:18,055 --> 00:18:22,390 That's all our job description allows us to consider. Go do your jobs. 263 00:18:24,312 --> 00:18:25,644 Samar. 264 00:18:26,606 --> 00:18:27,642 You okay? 265 00:18:29,108 --> 00:18:32,101 - What's this? - That is how Garvey stole the witness. 266 00:18:32,278 --> 00:18:35,737 Based on the digital signature, it was made by the same person... 267 00:18:35,906 --> 00:18:39,650 ...who created the next-gen surveillance gear used by the Invisible Hand. 268 00:18:39,827 --> 00:18:43,320 - Makes sense. He worked for Garvey. - That part makes sense. What doesn't... 269 00:18:43,497 --> 00:18:46,831 ...is how he got it into the engine bay of a car in our motor pool. 270 00:18:47,001 --> 00:18:48,958 The vehicle never left the building... 271 00:18:49,128 --> 00:18:52,166 - ...so either Garvey got in... - Or knows someone who can. 272 00:18:53,591 --> 00:18:56,459 - You didn't answer my question. - Am I okay? No. 273 00:18:56,636 --> 00:19:00,129 I spoke with the hospital. The reason Reva Jawal fainted? 274 00:19:00,306 --> 00:19:02,047 She's pregnant. 275 00:19:02,224 --> 00:19:06,969 It appears we were wrong. Our killer is neither Garvey nor a white supremacist. 276 00:19:07,146 --> 00:19:11,265 Whoever it is, the girls who hired him won't tell us. They refer to him or her... 277 00:19:11,442 --> 00:19:14,776 - ...as their Guardian Angel. - You were half right about Jawal's death. 278 00:19:14,945 --> 00:19:17,403 The ledger, the contents of the safe... 279 00:19:17,573 --> 00:19:21,237 ...the whole robbery scheme was staged to cover the crime. 280 00:19:21,410 --> 00:19:24,824 So to find the ledger, we need to find the killer who staged it. 281 00:19:24,997 --> 00:19:28,741 The young lady who fainted, was she taken to a hospital? 282 00:19:29,251 --> 00:19:31,789 Those agents thought you were hiding something, Reva. 283 00:19:31,962 --> 00:19:33,248 And I have to say... 284 00:19:33,422 --> 00:19:34,503 ...so did I. 285 00:19:35,758 --> 00:19:36,965 Ridiculous. 286 00:19:37,134 --> 00:19:39,467 Reva, tell him. 287 00:19:40,471 --> 00:19:41,803 Yes, please. 288 00:19:41,972 --> 00:19:44,214 And if you won't tell him, do tell me. 289 00:19:44,392 --> 00:19:46,930 Excuse me. This is a private room. 290 00:19:47,103 --> 00:19:49,015 - Who are you? - A friend. 291 00:19:49,188 --> 00:19:51,601 Or a foe. I'm fine with either one. 292 00:19:51,774 --> 00:19:54,141 Let's just say an interested party. 293 00:19:54,318 --> 00:19:55,934 My name is Raymond. 294 00:19:57,780 --> 00:20:02,775 The woman who killed your husband, am I right in assuming it was a woman? 295 00:20:05,287 --> 00:20:08,325 I understand why you've been protecting her. 296 00:20:08,499 --> 00:20:09,990 She saved you. 297 00:20:10,167 --> 00:20:13,285 Freed you from the unimaginable nightmare... 298 00:20:13,462 --> 00:20:17,126 ...of a forced marriage with a man three times your age. 299 00:20:17,967 --> 00:20:20,425 I need her name, Reva. 300 00:20:20,594 --> 00:20:21,801 No. 301 00:20:22,555 --> 00:20:25,093 Your husband was a drug dealer. 302 00:20:25,266 --> 00:20:29,806 He worked with a particularly vicious organization, helping to... 303 00:20:29,979 --> 00:20:32,312 ...smuggle their drugs at the port. 304 00:20:32,481 --> 00:20:34,188 And now... 305 00:20:35,025 --> 00:20:36,766 ...you killed their man. 306 00:20:37,403 --> 00:20:39,144 A critical asset. 307 00:20:39,321 --> 00:20:42,655 What do you think they'll do when they realize it was you? 308 00:20:43,159 --> 00:20:45,025 This gang of killers... 309 00:20:45,202 --> 00:20:48,946 ...notorious for showing no mercy to their enemies? 310 00:20:53,294 --> 00:20:54,785 I'm so sorry. 311 00:20:56,130 --> 00:20:58,838 I don't want to hurt her, Reva. 312 00:20:59,008 --> 00:21:00,874 But she has something I need. 313 00:21:01,051 --> 00:21:05,512 It means nothing to her and everything to me. 314 00:21:08,058 --> 00:21:09,515 Who is she? 315 00:21:09,685 --> 00:21:11,096 I don't know. 316 00:21:12,062 --> 00:21:15,430 She never said, and we couldn't ask. 317 00:21:16,233 --> 00:21:21,149 All I know is that you pay her back by finding another girl... 318 00:21:21,322 --> 00:21:23,359 ...who also needs her help. 319 00:21:23,532 --> 00:21:26,366 You referred her to another client? 320 00:21:32,416 --> 00:21:33,782 Hey. 321 00:21:33,959 --> 00:21:36,667 I'm starving. When's breakfast? 322 00:21:36,837 --> 00:21:41,832 - I'm going to be late for school. - You know I love a hot breakfast. 323 00:21:43,010 --> 00:21:45,093 I could write you a note. 324 00:21:56,440 --> 00:22:00,229 - You've decided? - I can't do this anymore. 325 00:22:01,111 --> 00:22:02,147 Kill him. 326 00:22:02,655 --> 00:22:05,193 Stick to your regular routine. 327 00:22:05,366 --> 00:22:07,449 I'll be in touch when it's done. 328 00:22:13,040 --> 00:22:14,156 Hey. 329 00:22:14,333 --> 00:22:18,168 All right, this is the sketch of the man I saw take our witness. 330 00:22:18,337 --> 00:22:22,456 - Were you able to identify him? - No, but I was talking to Samar and... 331 00:22:23,509 --> 00:22:25,296 Did you give her the ring? 332 00:22:25,469 --> 00:22:28,462 And risk finding out that she doesn't wanna be with me? No. 333 00:22:28,639 --> 00:22:32,178 I'm sure she wants to be with you. You're a catch. 334 00:22:32,351 --> 00:22:35,765 Yeah, that hasn't been my experience. I'm more of a... 335 00:22:35,938 --> 00:22:37,725 More of a catch-and-release. 336 00:22:37,898 --> 00:22:42,142 Okay, all right. Point being, A, she would crush me, and B... 337 00:22:42,319 --> 00:22:45,653 ...someone put the remote access device on the vehicle... 338 00:22:45,823 --> 00:22:47,940 ...while it was in the motor pool. 339 00:22:48,117 --> 00:22:50,404 I assume you checked the logbooks, surveillance? 340 00:22:50,578 --> 00:22:54,242 I did, and I found nothing inside the building. 341 00:22:54,415 --> 00:22:56,907 Maybe they looped the feed or avoided the camera. 342 00:22:57,084 --> 00:22:58,996 I don't know and I don't care... 343 00:22:59,169 --> 00:23:03,004 ...because outside the building, I found this guy... 344 00:23:03,674 --> 00:23:07,463 There it is. ...walking towards the post office. 345 00:23:07,636 --> 00:23:10,379 And he and this guy... 346 00:23:11,265 --> 00:23:12,631 ...are the same person. 347 00:23:13,809 --> 00:23:17,223 I got nothing off the sketch, but we now have his photo. 348 00:23:17,396 --> 00:23:19,638 Crazy, right? Eyes like a wolf. 349 00:23:20,357 --> 00:23:24,146 I'm running it through NCIC to find his connection to Garvey. 350 00:23:24,320 --> 00:23:25,982 Good morning. 351 00:23:27,740 --> 00:23:29,072 You won't find one. 352 00:23:29,241 --> 00:23:30,357 Why not? 353 00:23:32,536 --> 00:23:35,995 Because he has no connection to Garvey. 354 00:23:36,165 --> 00:23:37,281 How do you know? 355 00:23:38,417 --> 00:23:41,160 Because he works for Reddington. 356 00:23:46,550 --> 00:23:49,714 Reddington called. He has the name of our Blacklister's next client. 357 00:23:49,887 --> 00:23:51,674 Tara Rayburn, 16 years old. 358 00:23:51,847 --> 00:23:55,591 Woodbridge address, but at this hour, she's probably in school. Mandell High. 359 00:23:55,768 --> 00:23:57,384 After-school activities include... 360 00:23:57,561 --> 00:24:00,099 ...cheerleading and conspiring to commit murder. 361 00:24:00,272 --> 00:24:03,515 Husband's name is Dale Rayburn. Owns a used car dealership in D.C. 362 00:24:03,692 --> 00:24:06,059 If Tara's connected to the killer, he's in danger. 363 00:24:06,236 --> 00:24:07,568 What a shame that would be. 364 00:24:07,738 --> 00:24:10,981 Navabi, get to the girl. Ressler, secure the husband. 365 00:24:12,910 --> 00:24:14,492 Tell me it wasn't you. 366 00:24:15,079 --> 00:24:19,198 Tell me that after we found a witness to corroborate my ID on Garvey... 367 00:24:19,375 --> 00:24:21,788 - ...you didn't take him. - Hold on. 368 00:24:21,961 --> 00:24:25,045 No, I will not let you avoid a direct question... 369 00:24:25,214 --> 00:24:28,423 ...to try and confuse me or leave me in the dark. 370 00:24:28,592 --> 00:24:30,049 Well, now I'm confused. 371 00:24:31,804 --> 00:24:35,047 Answer me! Give a direct answer to my simple question. 372 00:24:35,224 --> 00:24:38,137 - Elizabeth. - Not now, Dembe. Answer me. 373 00:24:38,310 --> 00:24:41,849 Did you or did you not steal Tony Mejia out of FBI custody? 374 00:24:42,022 --> 00:24:43,229 You know that I did. 375 00:24:43,399 --> 00:24:46,312 Because Garvey has your duffel bag? 376 00:24:47,444 --> 00:24:48,810 He owns you. 377 00:24:49,405 --> 00:24:51,988 You betrayed me, the entire task force... 378 00:24:52,157 --> 00:24:56,777 - ...so that he wouldn't expose the truth. - I betrayed no one, least of all you. 379 00:24:56,954 --> 00:24:59,617 I told you I was going to get that duffel bag. 380 00:24:59,790 --> 00:25:03,204 If Garvey is in your custody, that will be impossible. 381 00:25:03,377 --> 00:25:06,211 If Garvey goes on trial, that will be impossible. 382 00:25:06,672 --> 00:25:08,504 So until I have that bag... 383 00:25:08,674 --> 00:25:11,291 ...I will do what I must to prevent that from happening. 384 00:25:11,468 --> 00:25:14,677 But I will get it, and then Garvey... 385 00:25:14,847 --> 00:25:16,588 ...is going to die. 386 00:25:17,307 --> 00:25:19,344 Is Tony Mejia dead? 387 00:25:19,518 --> 00:25:20,679 Did you kill him? 388 00:25:21,687 --> 00:25:23,428 You know the answer to that. 389 00:25:26,942 --> 00:25:30,811 It's more complicated than you realize. I need to contact our lawyers... 390 00:25:30,988 --> 00:25:32,900 She's the subject of a murder investigation. 391 00:25:33,073 --> 00:25:36,737 I'm not asking your permission. This is a criminal matter. 392 00:25:38,662 --> 00:25:40,369 There are procedures. 393 00:25:42,416 --> 00:25:46,035 - Tara, this is Agent Navabi. She... - I need this room. 394 00:25:46,211 --> 00:25:47,497 What? Sorry, no. 395 00:25:47,671 --> 00:25:51,506 - As I said, we cannot discuss... - I am not asking for permission. 396 00:25:51,675 --> 00:25:52,916 Tara? 397 00:25:54,136 --> 00:25:57,629 Step outside or I will have you arrested for obstruction of justice. 398 00:26:04,354 --> 00:26:05,470 We know, Tara. 399 00:26:05,647 --> 00:26:07,388 We spoke with Reva Jawal. 400 00:26:07,941 --> 00:26:11,355 She murdered her husband with the help of a woman she heard about online. 401 00:26:11,528 --> 00:26:14,111 As payment, she had to refer a new client. 402 00:26:14,281 --> 00:26:15,817 I don't know Reva Jawal. 403 00:26:15,991 --> 00:26:17,698 It's not too late. 404 00:26:17,868 --> 00:26:21,612 Have you met with her? Is your husband in any imminent danger? 405 00:26:21,789 --> 00:26:25,703 Kill me? Come on. You can't seriously believe Tara wants me dead. 406 00:26:25,876 --> 00:26:28,163 Oh, it's far more serious than that. 407 00:26:28,337 --> 00:26:31,580 We think she may have arranged for somebody to do the job. 408 00:26:31,757 --> 00:26:34,841 Ridiculous. Tara is happy. We're happy. 409 00:26:35,010 --> 00:26:37,548 Listen to me. However unhappy you are now... 410 00:26:37,721 --> 00:26:40,179 ...it is not worth destroying your life. 411 00:26:40,349 --> 00:26:43,888 If anything happens to him, you will go to prison. 412 00:26:45,479 --> 00:26:47,061 I don't... 413 00:26:47,231 --> 00:26:49,348 I don't know if I can stop it. 414 00:26:50,192 --> 00:26:52,775 So there is an active plan. Call it off. 415 00:26:52,945 --> 00:26:57,030 - My partner's already talking to Tara. - Good. Tara can tell her herself. 416 00:26:57,199 --> 00:26:58,656 She wanted to get married. 417 00:26:58,826 --> 00:27:01,660 Her parents approved, our minister blessed it. 418 00:27:01,829 --> 00:27:04,242 - We have a good life. - Somehow, I doubt that. 419 00:27:06,875 --> 00:27:09,618 Bill, thought I told you to get the '06 Audi into service? 420 00:27:09,795 --> 00:27:11,036 Yeah, boss. Already did. 421 00:27:11,213 --> 00:27:13,626 Then why am I looking at it outside my window? 422 00:27:14,758 --> 00:27:15,999 Get down! 423 00:27:32,317 --> 00:27:34,525 Stop! FBI! 424 00:27:34,987 --> 00:27:38,276 Help. Please, please. That man, he's trying to kill me. 425 00:27:45,789 --> 00:27:48,281 Hey, buddy. What's going on? 426 00:27:57,926 --> 00:27:59,667 FBI. 427 00:28:02,306 --> 00:28:04,844 She touched your coat. I need it. 428 00:28:05,017 --> 00:28:06,633 Come on, come on. 429 00:28:12,191 --> 00:28:14,683 - We got a problem. - You gonna tell me what it is... 430 00:28:14,860 --> 00:28:16,271 ...or you want me to guess? 431 00:28:16,445 --> 00:28:19,813 Keen. She's searching for Tony Mejia. 432 00:28:19,990 --> 00:28:22,824 For some reason, she must think he's still alive. 433 00:28:22,993 --> 00:28:27,863 She reached out to law enforcement agencies asking for help locating him. 434 00:28:28,040 --> 00:28:29,156 That's a problem? 435 00:28:29,958 --> 00:28:30,994 It's not? 436 00:28:31,168 --> 00:28:33,956 It seems like just the opportunity we need. 437 00:28:34,129 --> 00:28:36,462 The perfect way to secure our leverage. 438 00:28:37,007 --> 00:28:41,422 I think we should help Agent Keen find what she's looking for. 439 00:28:47,809 --> 00:28:50,893 Wait, back up. Reddington attacked the convoy. 440 00:28:51,063 --> 00:28:54,397 He took the witness. Reddington, not Garvey. Why do that? 441 00:28:54,566 --> 00:28:56,432 Because if Mejia ever testified... 442 00:28:56,610 --> 00:28:59,819 ...Garvey would go to prison and Reddington wouldn't get his bag. 443 00:28:59,988 --> 00:29:03,322 Until he does, it seems that Mr. Reddington will do anything... 444 00:29:03,492 --> 00:29:07,111 ...to protect Garvey, including steal a material witness from under us. 445 00:29:07,287 --> 00:29:09,404 We figured Mr. Reddington would move him. 446 00:29:09,581 --> 00:29:11,948 Get him as far from Garvey as possible. 447 00:29:12,125 --> 00:29:15,209 We put a BOLO out to every private airfield on the East Coast. 448 00:29:15,379 --> 00:29:17,792 - Any luck? - Maybe. There's a customs officer. 449 00:29:17,965 --> 00:29:21,925 Thinks he saw Mejia board a plane hours before we issued the BOLO. 450 00:29:22,094 --> 00:29:25,303 Go. If you get confirmation, we'll get a manifest... 451 00:29:25,472 --> 00:29:27,213 ...track where he was going. 452 00:29:27,391 --> 00:29:29,974 - Got an ID on the Blacklister. - She's 17? 453 00:29:30,143 --> 00:29:33,352 - She's killed at least 10 men. - Couldn't believe it myself. 454 00:29:33,522 --> 00:29:36,390 She's old enough to research how to build a bomb. 455 00:29:36,566 --> 00:29:39,604 When she ran, she grabbed a guy, touched his leather jacket. 456 00:29:39,778 --> 00:29:42,612 Now, I had the lab run it for latent prints. 457 00:29:42,781 --> 00:29:46,195 - And you got a hit? - We did. An immigration record. 458 00:29:46,368 --> 00:29:49,361 Anna-Gracia Duerte, born in Brazil 17 years ago. 459 00:29:49,538 --> 00:29:52,906 The State Department says she entered the country at 13... 460 00:29:53,083 --> 00:29:55,951 - ...with her husband. - Can that be right? Thirteen? 461 00:29:56,128 --> 00:29:59,166 She married an American businessman, Robert Corbin. 462 00:29:59,339 --> 00:30:02,753 He was working for a publishing company in Brazil. 463 00:30:02,926 --> 00:30:06,670 He was 43. And this, an official copy of their marriage license. 464 00:30:06,847 --> 00:30:09,931 The killer who's freeing child brides is one herself. 465 00:30:10,100 --> 00:30:14,185 The marriage license has an address in White Oak. Get there. Now. 466 00:30:41,715 --> 00:30:44,048 I'll take the roof, you take the alley. 467 00:31:08,200 --> 00:31:10,908 Stay back! Don't come any closer. I'll jump! 468 00:31:11,078 --> 00:31:14,071 - Please don't do that. - I will. Stay back! 469 00:31:15,123 --> 00:31:19,413 Look, I can only imagine what you've been through. 470 00:31:20,045 --> 00:31:23,664 One minute you're a child, the next you're married to a man. 471 00:31:23,840 --> 00:31:27,675 I wasn't just married to him! He raped me. 472 00:31:29,888 --> 00:31:32,096 He lived near my family's home. 473 00:31:33,100 --> 00:31:36,889 One day he invited me in to see his apartment and... 474 00:31:38,397 --> 00:31:42,186 I reported it, went to the police. 475 00:31:42,359 --> 00:31:44,976 When my parents found out, they were angry... 476 00:31:45,153 --> 00:31:46,860 ...at me... 477 00:31:47,030 --> 00:31:51,070 ...for shaming them, for causing a scandal. 478 00:31:52,411 --> 00:31:53,743 To make it go away... 479 00:31:54,454 --> 00:31:56,662 ...they told a story. 480 00:31:57,707 --> 00:32:00,324 They said we were in love. 481 00:32:01,628 --> 00:32:05,588 They went to Robert, made a deal like I was something to be traded. 482 00:32:06,550 --> 00:32:08,166 I'm so sorry. 483 00:32:09,386 --> 00:32:12,800 I survived in his hell for almost three years. 484 00:32:13,265 --> 00:32:15,598 Until one afternoon... 485 00:32:16,726 --> 00:32:19,093 ...when I freed myself. 486 00:32:21,773 --> 00:32:23,435 Salvation... 487 00:32:25,110 --> 00:32:27,978 ...from a $10 kitchen knife. 488 00:32:29,281 --> 00:32:31,318 I knew then what I would do. 489 00:32:31,491 --> 00:32:33,824 That I would die if necessary... 490 00:32:33,994 --> 00:32:36,611 ...trying to save others. 491 00:32:39,249 --> 00:32:42,617 My parents were murdered when I was 9. My brother and I... 492 00:32:42,794 --> 00:32:45,662 ...we were sent to live with our father's family. 493 00:32:46,548 --> 00:32:49,382 And then, slowly, I began to heal. 494 00:32:49,885 --> 00:32:54,095 This was thanks in large part to my cousin, Yana, she was 15. 495 00:32:54,264 --> 00:32:57,223 She was like a second mother to me. 496 00:32:57,976 --> 00:32:59,808 Until one night at dinner... 497 00:32:59,978 --> 00:33:02,595 ...my uncle announced she would be married... 498 00:33:03,190 --> 00:33:06,024 ...to a man that none of us had ever met. 499 00:33:07,110 --> 00:33:09,523 That night, Yana and I, we sat and cried. 500 00:33:09,696 --> 00:33:11,904 Because the next day, the man came... 501 00:33:12,866 --> 00:33:14,858 ...and she was gone. 502 00:33:17,412 --> 00:33:20,200 I didn't have the chance to help her. 503 00:33:22,792 --> 00:33:26,581 Please give me the chance to help you, Anna-Gracia. 504 00:33:27,923 --> 00:33:30,040 To tell your story. 505 00:33:32,385 --> 00:33:35,173 This isn't where your story should end. 506 00:33:40,060 --> 00:33:41,847 Come, come. 507 00:33:50,195 --> 00:33:53,188 It's a private terminal. Customs and Border Patrol come... 508 00:33:53,365 --> 00:33:56,654 ...to meet any foreign arrivals, make sure everything checks out. 509 00:33:56,826 --> 00:33:59,409 It was this young man you saw? You're certain? 510 00:33:59,579 --> 00:34:02,617 Pretty sure. I'd finished clearing a flight from Buenos Aires... 511 00:34:02,791 --> 00:34:06,660 ...and I was driving back to the office, right past this hangar. 512 00:34:06,836 --> 00:34:08,702 He was in pretty bad shape. 513 00:34:17,013 --> 00:34:19,005 What exactly did you see? 514 00:34:19,182 --> 00:34:21,925 The hangar door was slightly open. 515 00:34:22,102 --> 00:34:25,220 I saw that guy getting out of a car with a second man. 516 00:34:25,397 --> 00:34:29,107 Now, the second man was wearing a hat and long coat. 517 00:34:29,276 --> 00:34:31,484 One of those hats that's got the fancy... 518 00:34:31,653 --> 00:34:32,689 - A fedora? - Yeah. 519 00:34:32,862 --> 00:34:34,979 We have an idea who that might be. 520 00:34:35,156 --> 00:34:37,193 They boarded a Gulfstream G650. 521 00:34:37,367 --> 00:34:39,609 Manifest says they were headed for the Antilles. 522 00:34:44,040 --> 00:34:45,451 Officer. 523 00:34:46,167 --> 00:34:48,659 - What are you doing? - We've been set up. 524 00:34:51,464 --> 00:34:54,252 Hello, Agent Keen. We need you to come with us. 525 00:34:56,303 --> 00:34:58,841 - You work for Garvey? - He's waiting. 526 00:35:00,890 --> 00:35:01,926 Elizabeth! 527 00:35:27,834 --> 00:35:32,329 You understand what you're asking? She's guilty of multiple counts of murder. 528 00:35:32,505 --> 00:35:35,043 The first was her husband, a crime she committed at 16. 529 00:35:35,216 --> 00:35:38,459 Her age doesn't legally justify what she did. 530 00:35:38,637 --> 00:35:40,720 I'm not excusing it. I'm explaining it. 531 00:35:40,889 --> 00:35:42,255 A 13-year-old rape victim... 532 00:35:42,432 --> 00:35:45,925 ...forced by her parents to marry a man three times her age. 533 00:35:46,102 --> 00:35:50,642 A girl who couldn't drive or consent to legally have sex with a man over 18. 534 00:35:50,815 --> 00:35:54,775 Her parents consented for her, to a life of repeated sexual assault. 535 00:35:54,944 --> 00:35:56,025 The marriage was legal. 536 00:35:56,196 --> 00:35:59,314 In most states, if you marry the man who allegedly raped you... 537 00:35:59,491 --> 00:36:02,575 - ...he can't be prosecuted. - Imagine that girl's state of mind. 538 00:36:02,744 --> 00:36:06,283 - She could argue duress, insanity. - Maybe for killing her husband... 539 00:36:06,456 --> 00:36:08,664 - ...but then she kept killing. - To save others. 540 00:36:08,833 --> 00:36:11,450 She was protecting other girls, victims like her. 541 00:36:11,628 --> 00:36:15,463 Her lawyers will make her the poster child to stop forced marriage for minors. 542 00:36:15,632 --> 00:36:19,171 A martyr to the cause of ending the most widespread sanctioned abuse... 543 00:36:19,344 --> 00:36:23,634 ...of women in the world today, and you will be the man fighting her. 544 00:36:24,182 --> 00:36:25,764 She's just a kid. 545 00:36:25,934 --> 00:36:29,302 She's learned everything about pain and betrayal. 546 00:36:29,771 --> 00:36:32,309 Let's teach her something about mercy. 547 00:36:32,482 --> 00:36:35,190 Why didn't you pull me off of him before? 548 00:36:35,360 --> 00:36:36,726 I know you could've. 549 00:36:37,195 --> 00:36:40,154 I found it mildly therapeutic. 550 00:36:40,323 --> 00:36:44,158 - I owe you an apology. - You were watching me in Boston. 551 00:36:44,327 --> 00:36:47,035 I suggested you take refuge here. You chose not to. 552 00:36:47,205 --> 00:36:49,618 So, yes, I was watching you in Boston. 553 00:36:49,791 --> 00:36:53,660 I don't accept your apology for taking our witness. 554 00:36:53,837 --> 00:36:56,045 I'm not apologizing for that. 555 00:36:56,214 --> 00:37:01,426 I'm apologizing for telling Garvey that I would kill him if he ever came after you. 556 00:37:01,594 --> 00:37:03,802 Why would you apologize for that? 557 00:37:03,972 --> 00:37:06,259 Think like a criminal, Lizzy. 558 00:37:08,601 --> 00:37:10,684 Because by threatening him, you told him... 559 00:37:10,854 --> 00:37:13,642 - ...how important I am to you. - Yes. 560 00:37:13,815 --> 00:37:17,354 By telling him not to come after me, you guaranteed he would. 561 00:37:18,236 --> 00:37:20,603 I don't expect you to accept my apology. 562 00:37:20,780 --> 00:37:22,442 Not until this ends. 563 00:37:22,615 --> 00:37:25,449 But when it does, maybe. 564 00:37:26,119 --> 00:37:29,612 I don't know if this is your fault or not. 565 00:37:30,790 --> 00:37:32,998 But I do know... 566 00:37:34,085 --> 00:37:36,293 ...I'm only here because of you. 567 00:37:37,797 --> 00:37:41,131 So thank you. 568 00:37:44,179 --> 00:37:49,049 I understand you have the young girl who killed Jerry Jawal in custody. 569 00:37:49,225 --> 00:37:52,559 I need you to ask her a question for me. 570 00:37:52,937 --> 00:37:54,599 For us. 571 00:37:56,649 --> 00:37:59,141 - I'm tired. - We're almost done here. 572 00:37:59,819 --> 00:38:02,903 Anna, the U.S. attorney has made a decision. 573 00:38:03,948 --> 00:38:07,066 He has the right to charge you as an adult. 574 00:38:07,243 --> 00:38:10,953 Instead, he has agreed to charge you as a juvenile offender. 575 00:38:12,290 --> 00:38:13,997 I'm not sure what that means. 576 00:38:14,167 --> 00:38:16,830 It means that you'll have to plead guilty to everything. 577 00:38:17,003 --> 00:38:19,666 Agree to counseling and rehabilitation. 578 00:38:19,839 --> 00:38:23,332 But it also means you will not be going to an adult prison. 579 00:38:23,802 --> 00:38:28,092 If you stay out of trouble, you could be out by the time you're 21. 580 00:38:29,057 --> 00:38:31,014 Twenty-one? 581 00:38:31,184 --> 00:38:34,222 How...? Why would they do this for me? 582 00:38:35,021 --> 00:38:36,808 For the first time in a long time... 583 00:38:36,981 --> 00:38:39,314 ...someone will treat you like what you are. 584 00:38:39,484 --> 00:38:41,020 A child. 585 00:38:42,779 --> 00:38:44,816 Thank you. 586 00:38:46,908 --> 00:38:50,322 Anna, there is something you could help us with. 587 00:38:51,037 --> 00:38:53,620 Reva Jawal's husband had a safe. 588 00:38:53,790 --> 00:38:56,749 Before you left that night, you emptied it. Remember? 589 00:38:57,836 --> 00:38:59,748 - Yes. - There was a book. 590 00:38:59,921 --> 00:39:01,457 A black bank ledger. 591 00:39:01,631 --> 00:39:04,499 We searched your apartment, but couldn't find it. 592 00:39:04,676 --> 00:39:07,009 Oh, well, I threw it away. 593 00:39:07,554 --> 00:39:09,261 Do you remember where? 594 00:39:11,140 --> 00:39:14,304 Think. It's very important. 595 00:39:19,983 --> 00:39:22,225 Isn't this is delightful? 596 00:39:25,029 --> 00:39:27,612 Some kind of back scratcher, I think. 597 00:39:31,119 --> 00:39:32,985 Here's a bag of noodles. 598 00:39:34,038 --> 00:39:37,622 Remind me why a list of drug routes is more valuable to us... 599 00:39:37,792 --> 00:39:40,580 ...than the key witness you stole out of FBI custody. 600 00:39:40,753 --> 00:39:43,712 Your witness presented a legal threat. 601 00:39:43,882 --> 00:39:46,966 Unfortunately, Garvey isn't afraid of legal threats. 602 00:39:47,135 --> 00:39:50,253 Or of you or the police or the cartels. 603 00:39:50,430 --> 00:39:53,047 No, but he is afraid of losing his power. 604 00:39:53,224 --> 00:39:57,468 Which is what I intend to take from him when we find this damn ledger. 605 00:40:02,442 --> 00:40:03,728 Palm Thai. 606 00:40:03,902 --> 00:40:05,393 What's the occasion? 607 00:40:05,570 --> 00:40:07,857 No occasion. I just had a tough day. 608 00:40:08,031 --> 00:40:11,741 I thought I could wash it down with a little Pad See Ew. 609 00:40:12,327 --> 00:40:14,660 Do you not want Thai? I think we have other stuff. 610 00:40:14,829 --> 00:40:18,243 No, no, no. Thai's good. Thai is... Thai's great. 611 00:40:18,416 --> 00:40:20,658 It's just that... 612 00:40:20,835 --> 00:40:22,371 It's so dumb, really. 613 00:40:24,172 --> 00:40:27,006 You know how my grandmother's getting rid of a lot of stuff? 614 00:40:27,175 --> 00:40:30,009 Well, she just thought that... 615 00:40:31,804 --> 00:40:32,840 What? 616 00:40:33,973 --> 00:40:35,930 It's... It's... 617 00:40:36,851 --> 00:40:39,468 It's... It's nothing, really. It's... 618 00:40:48,279 --> 00:40:49,315 It's beautiful. 619 00:40:50,323 --> 00:40:54,112 She'll be so happy to hear that. 620 00:40:54,285 --> 00:40:57,449 It's really more from her than it is from me. 621 00:40:57,622 --> 00:41:00,080 Stop it, I know it was your idea. 622 00:41:00,249 --> 00:41:03,287 I love it. Thank you. 623 00:41:05,546 --> 00:41:07,503 So should we eat? 624 00:41:08,341 --> 00:41:09,798 Eat. 625 00:41:09,968 --> 00:41:13,132 Yes, you know. Food. 626 00:41:13,304 --> 00:41:15,136 I'm starving. 627 00:41:16,599 --> 00:41:17,760 Sure you want Thai? 628 00:41:17,934 --> 00:41:21,598 - Because I can order something else. - No, no, really. I'm good. 629 00:41:22,230 --> 00:41:24,142 Everything I want is right here. 630 00:41:46,421 --> 00:41:47,957 Yeah? 631 00:41:48,131 --> 00:41:50,043 You tried... 632 00:41:50,466 --> 00:41:51,547 ...you failed. 633 00:41:51,968 --> 00:41:53,584 You know what they say. 634 00:41:53,761 --> 00:41:55,502 First you don't succeed... 635 00:41:55,680 --> 00:41:58,844 - You've had your turn, now it's mine. - Don't get too eager. 636 00:41:59,308 --> 00:42:01,766 I still got what you're looking for. 637 00:42:02,729 --> 00:42:06,097 Now I'm not the only one who's missing something of value. 638 00:42:06,774 --> 00:42:08,390 What are you talking about? 639 00:42:08,985 --> 00:42:10,192 I'll be in touch. 52669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.