Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:09,580
The best part about having a baby is
coming up with a name for it. And I'm
2
00:00:09,580 --> 00:00:14,700
to report that my little bundle of joy,
the birthing center, finally has one.
3
00:00:14,820 --> 00:00:19,320
Our original name, the Irving Women's
Birthing Center, was named after our
4
00:00:19,320 --> 00:00:24,800
generous benefactor, Amelia Irving. But
that became problematic when her ex
5
00:00:24,800 --> 00:00:26,900
-husband got into some mischief.
6
00:00:27,840 --> 00:00:31,540
Mischief? He owned like 18 underground
massage parlors. Okay.
7
00:00:31,840 --> 00:00:32,840
Anyway.
8
00:00:33,530 --> 00:00:37,750
I convinced Amelia to use her maiden
name, Amelia White, instead.
9
00:00:38,430 --> 00:00:41,170
Uh, Joyce, have you seen this? What?
10
00:00:42,650 --> 00:00:43,650
Oh.
11
00:00:45,570 --> 00:00:46,850
Maybe no one will notice.
12
00:00:57,150 --> 00:01:01,370
Well, today's the big day. The ribbon
cutting of the birthing center.
13
00:01:01,570 --> 00:01:02,570
Can you believe it?
14
00:01:03,390 --> 00:01:04,650
This year has tested me.
15
00:01:05,050 --> 00:01:09,510
You know, I've often felt like Sisyphus
pushing a giant boulder up an endless
16
00:01:09,510 --> 00:01:13,710
hill. But you know what no one ever
talks about is the part of the story
17
00:01:13,710 --> 00:01:18,190
he makes it up the hill and everyone's
cheering him on and saying, hey, good
18
00:01:18,190 --> 00:01:19,570
job, Sisyphus.
19
00:01:20,210 --> 00:01:21,570
Where do you want these sashes?
20
00:01:22,090 --> 00:01:25,730
Also, why are there sashes? They're for
the first couple who signed up to give
21
00:01:25,730 --> 00:01:29,270
birth here. I want them front and
center. They're cool, they're diverse,
22
00:01:29,270 --> 00:01:30,510
they just scream fertility.
23
00:01:31,710 --> 00:01:35,290
This is a lot of seats, Joyce. Well, I
cast a wide net. You know, there's
24
00:01:35,290 --> 00:01:39,330
politicians, press, mommy bloggers. Oh,
reserved for the New York Times.
25
00:01:40,290 --> 00:01:42,710
Wow. Are they actually coming?
26
00:01:43,010 --> 00:01:47,450
Well, I sent the invitation and said,
let me know if you can't come. So I
27
00:01:47,450 --> 00:01:48,348
haven't heard anything.
28
00:01:48,350 --> 00:01:49,350
I think it's looking good.
29
00:01:51,230 --> 00:01:52,590
Yeah. Take us to the front.
30
00:01:53,630 --> 00:01:56,890
Technically, we're not working today,
but Joyce hired a few of us to come in
31
00:01:56,890 --> 00:01:57,889
help with the event.
32
00:01:57,890 --> 00:02:00,090
I think we're basically here to be her
cheerleaders.
33
00:02:00,650 --> 00:02:01,930
J -O -Y -C -E.
34
00:02:03,210 --> 00:02:06,010
I was an alternator on the cheerleading
team in high school.
35
00:02:06,350 --> 00:02:08,009
I've just been using Spice Girls lyrics.
36
00:02:08,370 --> 00:02:10,370
Girl power, get it on, get it on.
37
00:02:10,870 --> 00:02:12,450
Still trying to work in siga -siga.
38
00:02:13,390 --> 00:02:17,250
So we just have to put this up and then
the rest of those decorations.
39
00:02:18,090 --> 00:02:19,830
Can't believe we're getting time and a
half for this.
40
00:02:20,070 --> 00:02:22,990
I'm not getting paid, but Joyce said it
would mean a lot to her, and that's
41
00:02:22,990 --> 00:02:23,769
money in the bank.
42
00:02:23,770 --> 00:02:26,430
Well, I've seen some pretty sick things
in this building.
43
00:02:27,020 --> 00:02:29,040
Can't say I've seen a ribbon shaped like
an umbilical cord.
44
00:02:29,240 --> 00:02:30,219
Oh, this is nothing.
45
00:02:30,220 --> 00:02:32,600
You should see the ribbon Joyce made for
the urology center.
46
00:02:33,800 --> 00:02:36,100
Wow. Look at this guy.
47
00:02:36,380 --> 00:02:37,740
Oh, my God. Gross.
48
00:02:38,440 --> 00:02:39,900
What? I think it's kind of cute.
49
00:02:40,480 --> 00:02:42,120
Serena, I need skin to skin.
50
00:02:42,340 --> 00:02:43,340
Ew, get it away.
51
00:02:43,620 --> 00:02:46,200
Come on with me. You are such a freak.
52
00:02:47,620 --> 00:02:51,180
Hey, by the way, we don't have to talk
about this if you don't want to, but are
53
00:02:51,180 --> 00:02:53,040
you doing okay since the whole Steve
thing?
54
00:02:53,560 --> 00:02:57,780
Oh, yeah, totally over it. He keeps
texting me gym selfies, followed by,
55
00:02:57,880 --> 00:02:58,698
wrong number.
56
00:02:58,700 --> 00:02:59,700
Okay, dude.
57
00:03:01,340 --> 00:03:02,500
I'm ready for solids.
58
00:03:02,780 --> 00:03:03,780
Bye.
59
00:03:09,040 --> 00:03:11,880
You don't have to film me. I'm not even
here today.
60
00:03:12,420 --> 00:03:15,320
Doctors have to take an annual physical
to keep our insurance.
61
00:03:16,360 --> 00:03:19,800
Because God hates me, mine fell on the
day that I was supposed to go on a
62
00:03:19,800 --> 00:03:21,280
fishing trip with some old buddies.
63
00:03:21,520 --> 00:03:26,140
Do you know how hard it is to reschedule
something with a bunch of 70 -year
64
00:03:26,140 --> 00:03:30,440
-olds who are totally inept at texting?
This trip was originally scheduled for
65
00:03:30,440 --> 00:03:32,920
2010. I'm ready for my next victim.
66
00:03:34,100 --> 00:03:35,120
I'm joking.
67
00:03:35,580 --> 00:03:36,499
I'm kidding.
68
00:03:36,500 --> 00:03:38,660
Dr. Bruce White? Here we go.
69
00:03:39,000 --> 00:03:41,740
It's going to be hard to beat last
year's numbers, but let's see if those
70
00:03:41,740 --> 00:03:43,880
wheatgrass enemas manage to move the
needle up below.
71
00:03:44,140 --> 00:03:48,710
Bruce! Hey, Bruce Franny, look at that
adorable outfit. We need to take our
72
00:03:48,710 --> 00:03:52,290
physicals at the same time. Oh, we do?
That's not usually how we do it. Yeah, I
73
00:03:52,290 --> 00:03:56,810
know, but we're best friends, and we do
everything together.
74
00:03:57,130 --> 00:04:02,070
Oh, you sweeties. Oh, how do I say no to
that? Come on back.
75
00:04:02,810 --> 00:04:05,070
Best friend.
76
00:04:05,870 --> 00:04:07,330
That is so sweet.
77
00:04:07,970 --> 00:04:09,250
A little misguided.
78
00:04:09,830 --> 00:04:12,050
I'd say Ron's probably my third best
friend.
79
00:04:12,390 --> 00:04:13,590
He could get to number one.
80
00:04:14,480 --> 00:04:18,300
But Mom's not giving up that throne
without a fight. Joyce, will you look at
81
00:04:18,300 --> 00:04:19,300
this turnout?
82
00:04:19,519 --> 00:04:20,519
That's right, haters.
83
00:04:20,800 --> 00:04:24,540
Ain't no party like a Big J party,
because a Big J party seats 150.
84
00:04:26,320 --> 00:04:28,460
Councilman Duffy and Stark just walked
in.
85
00:04:28,820 --> 00:04:32,380
Yay. Pow. What? I know those guys.
They're gay. Oh.
86
00:04:32,920 --> 00:04:35,340
Well, I guess that's okay, then. Hold
on.
87
00:04:35,600 --> 00:04:37,100
The Momunist came?
88
00:04:37,420 --> 00:04:42,310
Joyce! She's like a huge mommy blogger.
Yeah, I know. And today, all four
89
00:04:42,310 --> 00:04:44,710
million of her followers are going to
watch me perform.
90
00:04:45,170 --> 00:04:49,990
Perform? You're just giving some
remarks, right? No, Alex. I'm singing
91
00:04:49,990 --> 00:04:50,990
choir.
92
00:04:52,530 --> 00:04:57,650
Oh. Actually, a better description would
be, the choir will be singing with me.
93
00:05:00,030 --> 00:05:01,430
What a great idea.
94
00:05:01,990 --> 00:05:04,550
I love that.
95
00:05:05,200 --> 00:05:07,200
Never done two doctors at once before.
96
00:05:07,460 --> 00:05:09,580
I believe they call this a Hippocratic
three -way.
97
00:05:10,120 --> 00:05:13,660
Anyway, I'm going to do some blood work,
and then we'll check your blood
98
00:05:13,660 --> 00:05:15,680
pressure. Yeah, we know the drill. We're
doctors.
99
00:05:16,100 --> 00:05:21,020
Okay, pass it for us. And just FYI, I'm
not great with needles, so if we could
100
00:05:21,020 --> 00:05:21,799
just take it slow.
101
00:05:21,800 --> 00:05:23,160
You're already taking it too slow.
102
00:05:23,460 --> 00:05:24,079
It's okay.
103
00:05:24,080 --> 00:05:27,240
Just look at me, Bruce. I want you to
listen to my voice.
104
00:05:27,500 --> 00:05:31,100
I want you to look deep down into my
eyes.
105
00:05:31,340 --> 00:05:33,320
Do you see the tiny golden fleck?
106
00:05:33,710 --> 00:05:35,810
floating around in the pool of my eye.
107
00:05:36,410 --> 00:05:39,890
I want you to find it for me. I need you
to.
108
00:05:40,710 --> 00:05:42,570
Do you see it, Dr.
109
00:05:42,790 --> 00:05:43,790
Bruce?
110
00:05:44,210 --> 00:05:45,410
I see it.
111
00:05:45,730 --> 00:05:46,730
And done.
112
00:05:46,810 --> 00:05:48,150
Easy peasy, mac and cheesy.
113
00:05:48,890 --> 00:05:51,390
What kind of sorcery is this? Did you
see that?
114
00:05:51,830 --> 00:05:53,990
Yep. Here you go.
115
00:06:28,490 --> 00:06:30,870
Here she comes. Here our righteous woman
comes.
116
00:06:37,010 --> 00:06:41,030
What happens when a woman... Joyce!
117
00:06:41,390 --> 00:06:42,570
Oh, God.
118
00:06:43,130 --> 00:06:44,130
Hold still, okay?
119
00:06:44,350 --> 00:06:45,350
Fallon and I are coming.
120
00:06:45,690 --> 00:06:46,690
Oh, God.
121
00:06:47,130 --> 00:06:49,290
I'm okay. I'm okay. Don't worry.
122
00:06:50,850 --> 00:06:53,910
Why couldn't they just keep singing?
123
00:06:54,190 --> 00:06:55,390
No one would have noticed.
124
00:06:55,690 --> 00:06:57,050
Maybe. Possibly.
125
00:06:58,460 --> 00:06:59,900
Humiliating. I don't get it.
126
00:07:00,400 --> 00:07:03,700
You just fell? No one pushed you or
anything? You just walked right off the
127
00:07:03,700 --> 00:07:04,720
stage? Yes, Matthew.
128
00:07:04,940 --> 00:07:07,720
Quite the pep talk. Thank you. I can't
believe I missed that.
129
00:07:09,020 --> 00:07:11,540
No, just because I could have caught
you.
130
00:07:12,100 --> 00:07:16,020
You're a sweet bean, but it was a dead
drop. I would have crushed your bones.
131
00:07:16,500 --> 00:07:20,080
I can only imagine what they're saying
out there, and it's not, hey, that was a
132
00:07:20,080 --> 00:07:21,160
pretty cool -looking fall.
133
00:07:21,820 --> 00:07:24,900
Well, maybe some people are saying that,
you know, it's a good thing the New
134
00:07:24,900 --> 00:07:27,900
York Times forgot to come. Yeah, yeah,
we got lucky there.
135
00:07:28,100 --> 00:07:31,720
Hey, a couple messages from reception.
Your car warranty is about to expire.
136
00:07:32,060 --> 00:07:35,040
Also, the pregnant couple can't make it
to the ribbon cutting. They had their
137
00:07:35,040 --> 00:07:37,800
baby this morning. They're not coming?
How could they?
138
00:07:38,300 --> 00:07:40,300
Well, I'm not sure they had a say in the
matter, Joyce.
139
00:07:40,540 --> 00:07:43,420
They were the centerpiece of my ribbon
cutting and my brochure.
140
00:07:43,740 --> 00:07:45,580
This whole day is getting away from me.
141
00:07:45,920 --> 00:07:49,680
All right, I just need to splash some
cold water on my face, get back out
142
00:07:49,720 --> 00:07:50,720
and turn this thing around.
143
00:07:51,230 --> 00:07:54,090
You need to rest, okay? You probably
have a concussion.
144
00:07:54,490 --> 00:07:58,530
Concussion? I just need to splash some
cold water on my face, get back out
145
00:07:58,530 --> 00:08:01,910
there, and turn this day around. Okay,
well, the repetition is very concerning
146
00:08:01,910 --> 00:08:05,470
to me. Joyce, listen, we've got this,
all right? I will go out there, and I
147
00:08:05,470 --> 00:08:06,470
do some damage control.
148
00:08:06,550 --> 00:08:10,570
And we will find a new pregnant couple.
Like who? My next -door neighbor, Becky?
149
00:08:10,890 --> 00:08:16,670
She's not even pregnant, Alex. It's just
a thyroid thing. Okay, well, um...
150
00:08:16,670 --> 00:08:18,090
You guys!
151
00:08:18,690 --> 00:08:20,170
Mancerina, you guys can be the pregnant
couple.
152
00:08:20,520 --> 00:08:23,900
Um, no, we can't. Yeah, Matt, go
upstairs to OB and grab one of the
153
00:08:23,900 --> 00:08:25,600
bumps. I guess I could wear a bump.
154
00:08:25,980 --> 00:08:29,920
Times are a -changin'. For Serena. Yeah.
Which is only slightly less insane.
155
00:08:30,020 --> 00:08:32,580
See? Joyce, it's under control. We've
got you.
156
00:08:33,760 --> 00:08:37,340
Man, there is just something about
Kelly, you know?
157
00:08:38,100 --> 00:08:40,620
Goosebumps. Feel this. I don't mind,
really.
158
00:08:41,140 --> 00:08:44,780
Dr. Leonard, I have your results. So
your blood pressure came back just a
159
00:08:44,780 --> 00:08:48,400
teeny... Let's be bent high. With your
age and cholesterol, we're going to need
160
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
to do an echocardiogram.
161
00:08:49,780 --> 00:08:54,060
Well, I can't do an echocardiogram.
That's going to take at least an hour.
162
00:08:54,080 --> 00:08:55,080
tough break.
163
00:08:55,160 --> 00:08:56,180
God, I can hang, though.
164
00:08:56,380 --> 00:08:57,380
Oh, you're free to go.
165
00:08:57,500 --> 00:09:00,740
Nah, I should stick around for moral
support and emotional support. I've been
166
00:09:00,740 --> 00:09:01,880
told I'm extremely emotional.
167
00:09:02,380 --> 00:09:06,180
Let's redo it. I'm sure my blood
pressure was a little high because I've
168
00:09:06,180 --> 00:09:08,260
stressed out about missing my fishing
trip.
169
00:09:08,580 --> 00:09:12,220
Oh, you're going fishing. Right. I
thought those were your church clothes.
170
00:09:12,830 --> 00:09:15,330
Okay. So is everyone enjoying themselves
over here?
171
00:09:16,250 --> 00:09:20,170
Is that woman okay? She took a real face
plant there. Yeah, she's fine.
172
00:09:20,530 --> 00:09:25,030
Did you guys see that the cake pops are
a little rattled? That looked pretty
173
00:09:25,030 --> 00:09:26,030
serious, though.
174
00:09:26,210 --> 00:09:27,410
Oh, no. Nah.
175
00:09:27,850 --> 00:09:31,270
You know, part of me wonders if maybe
she didn't do it on purpose.
176
00:09:32,140 --> 00:09:36,600
You know, think about it. The floor that
she smashed into could represent the
177
00:09:36,600 --> 00:09:40,600
glass ceiling because everything is, you
know, upside down for women in this
178
00:09:40,600 --> 00:09:42,340
twisted world of ours.
179
00:09:44,540 --> 00:09:48,080
What? Did I tell you guys that the cake
pops are little rattles?
180
00:09:48,300 --> 00:09:51,060
Oh, wow. So you guys are going to be the
first people to give birth here.
181
00:09:51,300 --> 00:09:52,300
That's what we're told.
182
00:09:52,660 --> 00:09:54,160
So what made you choose this place?
183
00:09:54,420 --> 00:09:57,520
Great question. It's really close to
where I work.
184
00:09:57,880 --> 00:09:59,180
Also where I eat lunch sometimes.
185
00:09:59,460 --> 00:10:00,460
Right, Pumpkin?
186
00:10:01,640 --> 00:10:02,640
Oh, pumpkin.
187
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
Yeah, that's right.
188
00:10:04,800 --> 00:10:05,800
Big puppy.
189
00:10:06,380 --> 00:10:09,860
Yeah. No, but really, they put a ton of
work into this place.
190
00:10:10,280 --> 00:10:14,060
Also, I heard the birthing center in
Leighton has bed bugs.
191
00:10:14,960 --> 00:10:16,260
And babies hate those.
192
00:10:16,540 --> 00:10:18,140
And we have a full -time masseuse.
193
00:10:18,360 --> 00:10:22,380
They won the CMTC Prize, which is
basically the Oscars of deep tissue.
194
00:10:22,380 --> 00:10:25,880
great. Maybe I will have another kid.
Oh, well, yeah, this place is really
195
00:10:25,880 --> 00:10:29,340
wonderful. I'm honored to be a small
part of it. Well, I'm honored to be a
196
00:10:29,340 --> 00:10:30,580
part of it. Oh, God.
197
00:10:30,840 --> 00:10:32,720
Look at that. Hey, how, uh...
198
00:10:33,100 --> 00:10:34,480
How you doing? Are you feeling okay?
199
00:10:34,960 --> 00:10:39,200
What, from that little slip earlier?
Come on. You have a pretty large goose
200
00:10:39,200 --> 00:10:39,939
on your head.
201
00:10:39,940 --> 00:10:43,300
It is a quail egg at most. Know your
birds, sister.
202
00:10:44,340 --> 00:10:49,020
Have you guys heard about our ergonomic
birthing tubs? You know, they're made in
203
00:10:49,020 --> 00:10:50,020
Italy.
204
00:10:50,180 --> 00:10:53,240
Actually, they're made in Vietnam, but
they are imported.
205
00:10:53,820 --> 00:10:55,500
Ma 'am, your nose.
206
00:10:58,380 --> 00:10:59,820
Excuse us for just a minute.
207
00:11:00,360 --> 00:11:02,320
We don't even know if this is my blood.
208
00:11:05,360 --> 00:11:09,120
Attaboy. Just breathe nice and deep.
Please don't touch me. Okay. Reiki,
209
00:11:09,260 --> 00:11:10,740
Just try and treat it all that well.
210
00:11:10,940 --> 00:11:13,240
You know, just relax. Think of a happy
place.
211
00:11:13,520 --> 00:11:15,980
Okay, then we'll be out on Lake Wallowa
with my buddies.
212
00:11:16,580 --> 00:11:19,320
No talking, just blissful silence.
213
00:11:20,260 --> 00:11:23,020
And the occasional hum from Theo's voice
box.
214
00:11:23,300 --> 00:11:25,820
Oh, rats. What? 170 over 89?
215
00:11:26,620 --> 00:11:28,260
I mean, that's even higher than it was
before.
216
00:11:29,200 --> 00:11:31,780
I'm sorry, I have to consult cardiology.
217
00:11:32,100 --> 00:11:35,640
Okay, with your age and risk factors,
they may want to do an angiogram.
218
00:11:35,840 --> 00:11:39,400
But an angiogram's going to take hours.
By the time I get there, all the cabin
219
00:11:39,400 --> 00:11:42,840
rooms are going to be chosen, and I'm
going to have to share with Theo, who
220
00:11:42,840 --> 00:11:44,480
all philosophical around bedtime.
221
00:11:45,160 --> 00:11:46,760
Is that a solo run?
222
00:11:47,080 --> 00:11:48,260
I don't know, Theo.
223
00:11:48,840 --> 00:11:50,040
Okay, let's do it again.
224
00:11:50,940 --> 00:11:53,280
I'm going to bring my blood pressure
down right now.
225
00:11:57,680 --> 00:11:58,680
Shut up!
226
00:11:58,740 --> 00:12:01,660
Have you guys had a chance to do a baby
move? We went to Nashville.
227
00:12:01,920 --> 00:12:06,800
Honestly, it's just nice to be home with
him. Usually he's on the row 365 with
228
00:12:06,800 --> 00:12:10,720
his band, his Vanessa Carlton cover
band.
229
00:12:11,640 --> 00:12:15,980
Yeah, the Vanessa Carltoons. You've got
to come to a show. We do a two -hour
230
00:12:15,980 --> 00:12:20,820
version of A Thousand Miles, and then we
close with a hip -hop version of A
231
00:12:20,820 --> 00:12:21,479
Thousand Miles.
232
00:12:21,480 --> 00:12:24,440
Yeah, we actually met at one of the
shows two years ago.
233
00:12:25,370 --> 00:12:28,630
Yeah, I was in the audience sitting on
my uncle's shoulders.
234
00:12:28,910 --> 00:12:33,130
And as I lifted up my top, our eyes met
and they haven't looked away since.
235
00:12:34,710 --> 00:12:39,830
Joyce, what are you doing? You need to
be in a bed far away from here. Well, I
236
00:12:39,830 --> 00:12:43,110
don't want to listen to this right now.
And thankfully, because of the ringing
237
00:12:43,110 --> 00:12:47,610
in my ears, I don't have to. So if
you'll excuse me. You are not going back
238
00:12:47,610 --> 00:12:48,610
there. I'm sorry.
239
00:12:49,450 --> 00:12:52,990
I'm not going to take advice from
someone who, let's face it, caused this
240
00:12:52,990 --> 00:12:54,910
thing to begin with. I caused it.
241
00:12:55,570 --> 00:12:57,350
I've just been supporting you all day.
242
00:12:57,590 --> 00:13:02,990
Exactly. Stop doing that. You and your
whole, oh, girl power spice up your
243
00:13:03,310 --> 00:13:04,930
It made me overconfident.
244
00:13:05,150 --> 00:13:08,930
Okay, I am not going to take this
personally because you're obviously
245
00:13:08,930 --> 00:13:10,950
but that's exactly why you can't go back
out there.
246
00:13:11,230 --> 00:13:12,230
You know what? You're right.
247
00:13:12,860 --> 00:13:17,840
You saved the day as per usual. I put my
heart and soul into this place, and all
248
00:13:17,840 --> 00:13:22,440
I wanted was one moment where someone
would say, Joyce Henderson put St.
249
00:13:22,440 --> 00:13:25,760
on the map. But no, you take it. You
take my moment.
250
00:13:27,440 --> 00:13:31,980
Do you realize the toll this place has
taken on me? My life is a bottomless pit
251
00:13:31,980 --> 00:13:32,980
of ass.
252
00:13:33,460 --> 00:13:37,020
All the late nights that I have fallen
asleep in my office and had to take a
253
00:13:37,020 --> 00:13:41,580
horse bath in the sink the next day. You
don't get clean doing that. At least I
254
00:13:41,580 --> 00:13:44,520
don't. You've sacrificed a lot, Joyce.
There's no question.
255
00:13:44,720 --> 00:13:48,840
So then I have revenge sex with a part
-time worker at a children's laser tag
256
00:13:48,840 --> 00:13:52,300
establishment. And I'd do it again, but
he won't call me back. Oh, my God,
257
00:13:52,340 --> 00:13:57,220
Joyce. The other day, I asked my mailman
if he will come in and have a cup of
258
00:13:57,220 --> 00:13:59,040
tea with me. And he said no.
259
00:13:59,380 --> 00:14:02,080
And now I don't even get my mail
anymore.
260
00:14:02,700 --> 00:14:09,200
Okay? And for all that heartache, what
are people going to remember about me?
261
00:14:09,300 --> 00:14:15,260
That Joyce Henderson fell off the...
stage, onto her face, and then beat
262
00:14:15,260 --> 00:14:16,260
a little bit.
263
00:14:16,580 --> 00:14:20,960
Hey, guys. Val, we're talking. I know.
We heard all of it out there.
264
00:14:21,480 --> 00:14:23,240
You might want to turn off your mic.
265
00:14:27,080 --> 00:14:28,680
Just going to grab some Skittles.
266
00:14:31,620 --> 00:14:34,160
I cannot show my face out there after
this.
267
00:14:34,990 --> 00:14:38,190
I'm just going to stay in this gift shop
forever. I live here now. No, you
268
00:14:38,190 --> 00:14:41,830
don't. I'm just going to eat pop chips
and pee in the potted plants, let them
269
00:14:41,830 --> 00:14:43,710
grow, eat the leaves, circle of life.
270
00:14:45,010 --> 00:14:47,910
Just go. Just go cut the ribbon. Let's
be done with this.
271
00:14:48,170 --> 00:14:49,190
Joyce, I'm so sorry.
272
00:14:50,250 --> 00:14:54,050
I really wanted to see you have that
moment. You deserved it. Just go.
273
00:14:56,990 --> 00:15:02,330
Oh, I was going to tie the umbilical
cord around my neck and then escape to
274
00:15:02,330 --> 00:15:03,330
thunderous applause.
275
00:15:03,720 --> 00:15:06,880
You can have that gag if you want to.
I'll probably never get a chance to use
276
00:15:06,880 --> 00:15:09,580
it. Yeah, I'll feel it out in a moment.
277
00:15:10,500 --> 00:15:14,660
I spent the whole weekend clearing out
my freezer to make room for the fish.
278
00:15:15,040 --> 00:15:19,000
Three perfectly good hungry men. That's
two pounds of smoking backyard barbecue.
279
00:15:19,220 --> 00:15:20,220
Yeah, bad shake.
280
00:15:20,500 --> 00:15:24,220
Hey, listen, the band Air is playing in
Portland this weekend. When Kelly comes
281
00:15:24,220 --> 00:15:28,080
back in, I need you to say something
like, what's up with the air in here?
282
00:15:28,080 --> 00:15:30,660
then I'll say, speaking of air, we
should go to this concert.
283
00:15:30,880 --> 00:15:31,880
I'm not doing that.
284
00:15:32,080 --> 00:15:33,700
Oh, damn it. Air's sold out.
285
00:15:34,620 --> 00:15:36,800
Could you think of a way to cast and
bring up Maroon 5?
286
00:15:37,140 --> 00:15:39,980
Enough of this. I'm not waiting any
longer.
287
00:15:40,260 --> 00:15:42,260
You have Kelly email me my results.
288
00:15:42,730 --> 00:15:44,230
At least in my whole damn day.
289
00:15:44,490 --> 00:15:45,490
Dr. Leonard?
290
00:15:45,570 --> 00:15:46,529
Yeah, what is it?
291
00:15:46,530 --> 00:15:47,630
This is Dr. Emerson.
292
00:15:48,090 --> 00:15:50,330
She's a cardiothoracic surgeon. Oh, we
know each other.
293
00:15:50,950 --> 00:15:53,390
What's going on? Ron, I want to talk to
you about your results.
294
00:15:54,430 --> 00:15:56,070
Okay, of course. Is he all right?
295
00:15:56,330 --> 00:15:58,980
Bruce. Could you give us a minute?
Brooke, please.
296
00:15:59,340 --> 00:16:02,940
This is my third best friend. I'm not
just going to leave him marooned in
297
00:16:03,400 --> 00:16:04,400
Never mind.
298
00:16:04,460 --> 00:16:05,620
Just get to it. I'm staying.
299
00:16:05,980 --> 00:16:09,300
And that's why she left the Navy SEALs.
I was dishonorably discharged.
300
00:16:09,960 --> 00:16:13,080
Excuse me. I'm supposed to grab some
photos of you two for the brochure.
301
00:16:13,520 --> 00:16:16,600
Oh, yeah. Let's do it. All right. Yeah,
just over here is good.
302
00:16:17,380 --> 00:16:19,520
Maybe get a little closer. Put your arm
around her.
303
00:16:19,820 --> 00:16:21,080
Oh, yeah, sure.
304
00:16:22,480 --> 00:16:23,700
Oh, these look great.
305
00:16:25,400 --> 00:16:26,600
So. You nervous?
306
00:16:27,300 --> 00:16:28,300
No, why?
307
00:16:28,380 --> 00:16:29,380
First baby.
308
00:16:30,100 --> 00:16:31,920
Don't let this guy weasel his way out of
diaper duty.
309
00:16:32,220 --> 00:16:33,840
Oh, I don't want to have to worry about
that.
310
00:16:34,160 --> 00:16:35,160
I got lucky.
311
00:16:35,340 --> 00:16:36,460
That's the best guy I know.
312
00:16:39,280 --> 00:16:40,280
I'm big poppy.
313
00:16:41,220 --> 00:16:42,220
Okay.
314
00:16:42,480 --> 00:16:44,500
Hey, guys, it's about time for the
ribbon cutting.
315
00:16:44,900 --> 00:16:47,000
Oh, wait, could I get a quick kiss from
the couple?
316
00:16:48,020 --> 00:16:49,140
No, thank you.
317
00:16:49,660 --> 00:16:51,560
Kissing's what got them into this mess,
am I right?
318
00:16:52,380 --> 00:16:53,380
Come on.
319
00:16:53,750 --> 00:16:57,630
No. Really? Just a little one. I mean,
you guys look so cute together. We said
320
00:16:57,630 --> 00:16:58,630
no, Pearl.
321
00:17:00,070 --> 00:17:01,930
Okay. Why don't we go cut that ribbon?
322
00:17:02,170 --> 00:17:06,410
Yeah. You can see here there's
multivessel coronary blockages.
323
00:17:06,849 --> 00:17:11,310
This is your LAD artery. LAD artery.
Yeah, I see it. Yeah.
324
00:17:11,910 --> 00:17:12,910
How much?
325
00:17:13,310 --> 00:17:15,310
About 90 % blockage.
326
00:17:16,210 --> 00:17:18,950
Wow. Yeah. You're going to need a triple
bypass.
327
00:17:20,650 --> 00:17:21,650
How soon?
328
00:17:21,849 --> 00:17:22,910
It's kind of a...
329
00:17:23,349 --> 00:17:24,750
How's your week looking type of thing?
330
00:17:26,930 --> 00:17:27,930
I'll do it.
331
00:17:28,750 --> 00:17:30,810
What? I'll perform the surgery.
332
00:17:31,310 --> 00:17:32,410
Nothing should be me.
333
00:17:33,070 --> 00:17:35,570
You're not a heart surgeon, so that
makes no sense.
334
00:17:35,830 --> 00:17:38,930
Well, with all due respect, Dr. Emerson,
I think it's up to Ron. That's insane.
335
00:17:39,250 --> 00:17:40,250
Fair enough. I'll assist.
336
00:17:40,490 --> 00:17:42,610
No. Well, then I'll watch from the
hallway.
337
00:17:42,830 --> 00:17:44,250
You can't stop me. You're not allowed.
338
00:17:44,790 --> 00:17:45,790
That's fine.
339
00:17:47,210 --> 00:17:48,370
Hey, it's going to be okay.
340
00:17:50,060 --> 00:17:54,140
You know my greatest joy as mayor is
welcoming wonderful new resources to the
341
00:17:54,140 --> 00:17:56,240
community. That and getting out of
speeding tickets.
342
00:17:56,480 --> 00:17:57,480
Build a casino!
343
00:17:58,660 --> 00:18:03,820
Now to do the honors, representing St.
Dennis Medical, Nurse Alex Mizurki.
344
00:18:06,540 --> 00:18:07,540
Congratulations.
345
00:18:08,340 --> 00:18:10,000
This has been an amazing achievement.
346
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
Thank you.
347
00:18:20,620 --> 00:18:22,600
Yeah, you know what? This just feels
wrong.
348
00:18:23,360 --> 00:18:27,580
There is a woman who has sacrificed so
much to make this possible.
349
00:18:27,940 --> 00:18:32,260
I mean, just a few months ago, this
whole space was filled with broken crash
350
00:18:32,260 --> 00:18:35,540
carts and what turned out to be a new
species of spider.
351
00:18:35,760 --> 00:18:41,480
But now it's the place where our
community is going to give birth to the
352
00:18:41,480 --> 00:18:42,480
generation.
353
00:18:42,740 --> 00:18:44,960
And that is all because of Joyce
Henderson.
354
00:18:45,780 --> 00:18:49,120
She is an incredible leader who has a
vision.
355
00:18:50,240 --> 00:18:53,840
and wills it into existence, even if it
almost kills her.
356
00:18:54,840 --> 00:18:59,540
Oh, we did relocate the spiders, by the
way. I should mention that.
357
00:18:59,820 --> 00:19:04,420
Anyway, she should come up here and cut
this because she deserves it.
358
00:19:04,660 --> 00:19:05,660
So, joy.
359
00:19:10,480 --> 00:19:11,480
Run.
360
00:19:12,240 --> 00:19:13,540
You just texted me. What happened?
361
00:19:13,780 --> 00:19:16,980
To me? What the hell happened to you?
It's a long story. Who cares?
362
00:19:17,200 --> 00:19:20,020
Joyce, if it's not about bypass surgery,
long is good.
363
00:19:20,820 --> 00:19:25,180
Look, I know you're scared, and I know
that... Please, can we talk about
364
00:19:25,180 --> 00:19:26,180
something else?
365
00:19:28,260 --> 00:19:33,260
Well, I fell off stage, and there is a
video of it.
366
00:19:33,740 --> 00:19:37,620
Hallelujah. Cue it up. I mean, if I'm
going to die, at least I should see...
367
00:19:37,620 --> 00:19:38,620
Damn!
368
00:19:39,840 --> 00:19:40,840
You did this?
369
00:19:42,320 --> 00:19:43,900
Some people said I looked cool.
370
00:19:44,220 --> 00:19:47,440
Today did not go the way I envisioned.
371
00:19:47,940 --> 00:19:49,800
Do I blame the women's choir?
372
00:19:50,120 --> 00:19:51,120
No.
373
00:19:51,380 --> 00:19:56,760
A little. But nevertheless, we
persisted. We figured it out as a team.
374
00:19:57,080 --> 00:19:59,800
And you know what Sisyphus' real problem
was?
375
00:20:00,020 --> 00:20:05,740
He was so focused on that boulder, he
didn't realize he had friends all around
376
00:20:05,740 --> 00:20:07,300
him supporting him.
377
00:20:07,740 --> 00:20:12,200
cheering him on, doing whatever it took
to help him get up that hill.
378
00:20:12,500 --> 00:20:16,940
And in the end, that's what the story of
Sisyphus is really about.
379
00:20:18,060 --> 00:20:19,060
Friendship.
380
00:20:21,560 --> 00:20:22,560
Hey.
381
00:20:23,920 --> 00:20:24,920
Hey.
382
00:20:25,320 --> 00:20:27,280
You, uh, you had her baby.
383
00:20:27,480 --> 00:20:29,100
Yeah, I forgot to text you.
384
00:20:29,340 --> 00:20:30,680
Oh, man, I wanted to be there.
385
00:20:33,470 --> 00:20:34,870
The photographer was kind of weird,
right?
386
00:20:35,070 --> 00:20:37,230
Oh, my God. He was, like, obsessed with
us kissing.
387
00:20:37,510 --> 00:20:41,370
Totally. It's like, back off, dude. I
know. We're not going to kiss just
388
00:20:41,370 --> 00:20:42,329
you're yelling at us.
389
00:20:42,330 --> 00:20:46,110
Exactly. I mean, when we kiss, it'll be
because we want to.
390
00:20:48,370 --> 00:20:49,370
Right.
391
00:20:52,330 --> 00:20:53,330
When we kiss.
31265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.