Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,970 --> 00:02:44,970
You're a bad girl, Julia.
2
00:02:50,430 --> 00:02:51,630
Bad girls must die.
3
00:03:09,780 --> 00:03:10,860
What's the matter, Angel?
4
00:03:12,800 --> 00:03:14,040
God, you're all sweaty.
5
00:03:14,300 --> 00:03:14,600
Are you okay?
6
00:03:15,940 --> 00:03:17,220
Just a little hot.
7
00:03:18,200 --> 00:03:19,700
I think you've got a fever.
8
00:03:19,840 --> 00:03:21,240
I'm gonna call Dr. Flandre.
9
00:03:21,400 --> 00:03:22,840
No, Mark, I'm okay.
10
00:04:04,760 --> 00:04:05,340
Punished.
11
00:04:06,200 --> 00:04:06,780
Punished.
12
00:04:23,760 --> 00:04:24,340
You like it?
13
00:04:25,400 --> 00:04:27,040
I thought I'd surprise you.
14
00:04:27,720 --> 00:04:30,980
Well, it's just a little short, don't you
15
00:04:30,980 --> 00:04:31,260
think?
16
00:04:31,900 --> 00:04:33,400
I hoped you'd like what you see.
17
00:04:35,760 --> 00:04:38,660
If I took you to a party and
18
00:04:38,660 --> 00:04:40,440
you were dressed like that, my clients would
19
00:04:40,440 --> 00:04:42,060
think that I was married to a tramp.
20
00:04:42,480 --> 00:04:43,520
It's in style.
21
00:04:44,520 --> 00:04:45,960
It's the same as Sandy wears.
22
00:04:46,300 --> 00:04:47,460
Sandy is a tramp.
23
00:04:48,500 --> 00:04:49,580
She's my friend.
24
00:04:50,000 --> 00:04:51,060
She's not a tramp.
25
00:04:52,560 --> 00:04:53,980
Trust me on this, Julia.
26
00:04:54,740 --> 00:04:56,540
I know what you should be wearing.
27
00:04:57,340 --> 00:04:58,840
Is that the Manford building?
28
00:05:00,320 --> 00:05:01,920
Mm, what's left of it.
29
00:05:02,280 --> 00:05:05,360
But after I do the facelift, then it's
30
00:05:05,360 --> 00:05:06,900
gonna be better than when it was brand
31
00:05:06,900 --> 00:05:07,140
new.
32
00:05:07,220 --> 00:05:08,860
I make the presentation this week.
33
00:05:11,730 --> 00:05:12,830
So do you think they'll agree?
34
00:05:13,710 --> 00:05:16,010
Well, if they turn me down, then screw
35
00:05:16,010 --> 00:05:16,250
them.
36
00:05:20,930 --> 00:05:23,290
I've got plenty of beautiful things around me
37
00:05:23,290 --> 00:05:24,030
already.
38
00:06:46,920 --> 00:06:48,760
It's been so long since I've had Ken
39
00:06:48,760 --> 00:06:49,200
for dinner.
40
00:06:50,500 --> 00:06:52,420
Speaking of which, how's your night in Shining
41
00:06:52,420 --> 00:06:52,620
Oak?
42
00:06:53,320 --> 00:06:55,020
Well, he gave me this necklace today.
43
00:06:55,460 --> 00:06:56,860
Is that all he gave you?
44
00:06:58,040 --> 00:06:59,500
Sandy Mark's incredible.
45
00:07:00,200 --> 00:07:02,360
You have been saying the same crap ever
46
00:07:02,360 --> 00:07:03,080
since we met.
47
00:07:03,420 --> 00:07:04,820
You should have dropped out of that Catholic
48
00:07:04,820 --> 00:07:05,700
school when I did.
49
00:07:06,000 --> 00:07:07,540
There are plenty of men out there who
50
00:07:07,540 --> 00:07:09,400
can give you exactly what you cannot get
51
00:07:09,400 --> 00:07:09,920
at home.
52
00:07:10,880 --> 00:07:12,740
But I thought things were better between you
53
00:07:12,740 --> 00:07:13,080
and Ken.
54
00:07:13,640 --> 00:07:15,860
Ken hasn't given me an orgasm since Noriega
55
00:07:15,860 --> 00:07:16,540
ran Panama.
56
00:07:21,890 --> 00:07:23,110
I wanted him to.
57
00:07:24,930 --> 00:07:26,510
When was the last time Mark got you
58
00:07:26,510 --> 00:07:26,810
up?
59
00:07:31,040 --> 00:07:32,460
He hasn't, has he?
60
00:07:33,740 --> 00:07:35,100
Let's not talk about this, okay?
61
00:07:36,640 --> 00:07:38,600
Anybody who thinks about sex all the time
62
00:07:38,600 --> 00:07:39,280
needs help.
63
00:07:41,460 --> 00:07:42,880
Then maybe they should get some.
64
00:07:48,140 --> 00:07:50,000
Look, I married a guy who gave me
65
00:07:50,000 --> 00:07:51,860
everything except a decent leg.
66
00:07:54,700 --> 00:07:56,000
So I went out and got one.
67
00:07:57,060 --> 00:07:58,100
And that made you happy?
68
00:07:59,960 --> 00:08:01,100
For a while.
69
00:08:01,620 --> 00:08:03,660
And then I got hungry for something different.
70
00:08:05,000 --> 00:08:06,280
So what'd you do?
71
00:08:07,520 --> 00:08:10,520
Well, I have a friend named Celeste.
72
00:08:10,900 --> 00:08:12,040
She lives in Beverly Hills.
73
00:08:12,900 --> 00:08:15,840
She has some very interesting, rich friends.
74
00:08:16,840 --> 00:08:18,660
She introduces them to us.
75
00:08:18,900 --> 00:08:21,940
And we make $1,000 an hour each.
76
00:08:23,400 --> 00:08:24,640
You mean you do it with men that
77
00:08:24,640 --> 00:08:25,400
you don't even know?
78
00:08:26,660 --> 00:08:27,940
Total strangers?
79
00:08:28,400 --> 00:08:29,500
They're not strangers.
80
00:08:29,880 --> 00:08:30,480
They're millionaires.
81
00:08:33,280 --> 00:08:35,159
Yeah, but what does that make you?
82
00:08:37,289 --> 00:08:39,549
Very, very happy.
83
00:08:40,590 --> 00:08:42,429
Why are you telling me this?
84
00:08:42,850 --> 00:08:45,250
Because I'm tired of watching you live life
85
00:08:45,250 --> 00:08:47,410
as Mark's prize museum piece.
86
00:10:10,360 --> 00:10:11,460
Hey, mister.
87
00:10:14,110 --> 00:10:14,870
Coming to bed?
88
00:10:16,710 --> 00:10:17,330
Yeah, soon.
89
00:10:18,150 --> 00:10:19,990
You go ahead and get your rest.
90
00:10:23,870 --> 00:10:28,540
Mark, why me?
91
00:10:34,000 --> 00:10:34,440
What?
92
00:10:35,360 --> 00:10:37,940
When you met me, I was at school
93
00:10:37,940 --> 00:10:38,820
my whole life.
94
00:10:39,400 --> 00:10:40,420
I didn't know anything.
95
00:10:42,820 --> 00:10:44,420
You could have had any woman you want.
96
00:10:46,530 --> 00:10:47,870
But you chose me.
97
00:10:50,090 --> 00:10:50,630
Why?
98
00:10:54,010 --> 00:10:54,610
Sensuous.
99
00:10:54,610 --> 00:10:57,830
And I knew from the very minute I
100
00:10:57,830 --> 00:11:00,230
saw you that you could be everything I
101
00:11:00,230 --> 00:11:02,130
ever wanted in my whole life.
102
00:11:04,730 --> 00:11:06,730
I saw all your possibilities.
103
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
My possibilities?
104
00:11:11,380 --> 00:11:13,140
Oh, honey, you know I love it.
105
00:11:15,890 --> 00:11:17,030
What's this all about?
106
00:11:20,190 --> 00:11:20,730
Good night.
107
00:11:45,550 --> 00:11:55,170
I'm tired, honey.
108
00:12:03,380 --> 00:12:04,480
Stay with me today.
109
00:12:05,260 --> 00:12:06,680
No, I gotta go to work.
110
00:12:07,860 --> 00:12:09,760
I mean, now who's gonna buy all those
111
00:12:09,760 --> 00:12:10,680
beautiful things?
112
00:12:17,440 --> 00:12:18,540
I've been too busy.
113
00:12:23,160 --> 00:12:23,760
We'll do it.
114
00:12:27,410 --> 00:12:28,310
Go out to the marina.
115
00:12:28,990 --> 00:12:29,630
Have some lunch.
116
00:12:29,750 --> 00:12:31,050
Go for a walk like we used to
117
00:12:31,050 --> 00:12:31,290
do.
118
00:12:31,970 --> 00:12:32,370
Anything.
119
00:12:32,990 --> 00:12:33,770
I don't care.
120
00:12:34,950 --> 00:12:36,310
I just wanna be with you.
121
00:12:36,590 --> 00:12:37,570
Okay, well, hurry up.
122
00:12:37,810 --> 00:12:38,390
Go get dressed.
123
00:12:38,490 --> 00:12:39,270
Come on, come on, come on.
124
00:12:45,430 --> 00:12:46,210
Yeah, hello.
125
00:12:47,590 --> 00:12:47,850
Hi.
126
00:12:49,650 --> 00:12:50,050
What?
127
00:12:50,870 --> 00:12:51,710
Tomorrow night.
128
00:12:53,090 --> 00:12:54,630
We had the meeting all set.
129
00:12:56,410 --> 00:12:57,930
Okay, well, you know that means I gotta
130
00:12:57,930 --> 00:12:59,310
work all night tonight, right?
131
00:12:59,390 --> 00:13:01,670
Well, then you call them up, and you
132
00:13:01,670 --> 00:13:03,810
confirm it right now, okay?
133
00:13:14,030 --> 00:13:15,170
I'm sorry, honey.
134
00:13:15,630 --> 00:13:17,170
The meeting's been pushed up a day.
135
00:13:18,390 --> 00:13:20,050
But you said all the work was done.
136
00:13:20,250 --> 00:13:21,870
I got revisions I gotta do.
137
00:13:21,990 --> 00:13:24,230
I got to go into that meeting prepared.
138
00:13:24,410 --> 00:13:25,810
No, you tell them you're sick.
139
00:13:26,370 --> 00:13:28,150
You did it last summer when you flew
140
00:13:28,150 --> 00:13:28,810
to that auction.
141
00:13:30,290 --> 00:13:31,970
I need you more than they do.
142
00:13:32,830 --> 00:13:34,170
Honey, I can't do it.
143
00:13:35,310 --> 00:13:37,850
Listen, we'll do it another time, okay?
144
00:13:37,910 --> 00:13:38,330
I promise.
145
00:13:41,250 --> 00:13:42,570
Don't worry about dinner.
146
00:13:43,590 --> 00:13:45,450
I'm probably not even gonna be home for
147
00:13:45,450 --> 00:13:45,710
dinner.
148
00:13:46,930 --> 00:13:48,310
I'll see you at 2 o'clock.
149
00:13:57,970 --> 00:13:59,830
So, her name's Celeste?
150
00:14:00,550 --> 00:14:01,410
Celeste Prescott.
151
00:14:01,870 --> 00:14:03,130
You can just hang out.
152
00:14:03,590 --> 00:14:05,190
And by the way, we don't use our
153
00:14:05,190 --> 00:14:05,390
real...
154
00:14:25,070 --> 00:14:26,950
Like a pink wallpaper in a spittoon.
155
00:14:28,270 --> 00:14:28,510
Hi.
156
00:14:29,570 --> 00:14:31,070
You know Ron, of course, don't you?
157
00:14:31,530 --> 00:14:32,710
Yeah, good to see you again.
158
00:14:32,870 --> 00:14:33,730
Nice to see you, too.
159
00:14:34,990 --> 00:14:36,390
I think I told you I was bringing
160
00:14:36,390 --> 00:14:36,770
a friend.
161
00:14:38,450 --> 00:14:39,590
I'm glad you could make it.
162
00:14:40,290 --> 00:14:42,190
I thought I'd just visit.
163
00:14:43,530 --> 00:14:44,230
Of course.
164
00:14:45,110 --> 00:14:46,650
Katie, could you tell Eve that Ron is
165
00:14:46,650 --> 00:14:46,870
here?
166
00:14:47,690 --> 00:14:48,050
Sure.
167
00:14:48,710 --> 00:14:49,710
Oh, and by the way, thank you for
168
00:14:49,710 --> 00:14:50,950
putting me on your screening list.
169
00:14:50,950 --> 00:14:52,470
Oh, anything for my Katie.
170
00:14:53,750 --> 00:14:54,470
Come on.
171
00:15:00,740 --> 00:15:02,220
The studio exec.
172
00:15:02,660 --> 00:15:04,360
Thanks to him, I actually got Ken to
173
00:15:04,360 --> 00:15:05,000
go to a movie.
174
00:15:06,000 --> 00:15:08,440
You took Ken to one of his movies?
175
00:15:08,760 --> 00:15:10,040
Mm-hmm, at the studio.
176
00:15:10,140 --> 00:15:11,360
I told him a friend of mine worked
177
00:15:11,360 --> 00:15:11,700
there.
178
00:15:20,640 --> 00:15:23,060
Sandra, I didn't hear you come in.
179
00:15:24,200 --> 00:15:25,060
Who's this?
180
00:15:25,620 --> 00:15:27,260
Greta, this is Julianne.
181
00:15:28,500 --> 00:15:28,980
Hi.
182
00:15:29,500 --> 00:15:31,960
Julianne might be joining the afternoon demitasse.
183
00:15:32,760 --> 00:15:33,440
The what?
184
00:15:34,180 --> 00:15:35,620
I came up with that.
185
00:15:36,660 --> 00:15:38,600
Celeste thought we needed a real name.
186
00:15:39,200 --> 00:15:41,020
Like all proper ladies' clubs.
187
00:15:41,520 --> 00:15:43,360
Well, that's better than a plowman's lunch.
188
00:15:44,420 --> 00:15:45,880
Your one o'clock is here.
189
00:15:46,120 --> 00:15:46,460
Already?
190
00:15:47,280 --> 00:15:48,540
Men are so punctual.
191
00:15:50,200 --> 00:15:51,820
Maybe we should get out of her way.
192
00:16:12,650 --> 00:16:13,810
You're in for a real treat.
193
00:16:14,210 --> 00:16:14,550
Oh, good.
194
00:16:14,930 --> 00:16:15,570
I hope so.
195
00:16:15,950 --> 00:16:17,070
Allow me to escort you.
196
00:16:18,210 --> 00:16:18,610
Celeste?
197
00:16:21,690 --> 00:16:23,530
Julianne, can I offer you a drink?
198
00:16:24,070 --> 00:16:24,950
Do you have anything diet?
199
00:16:25,730 --> 00:16:38,560
You have
200
00:16:38,560 --> 00:16:39,400
a beautiful house.
201
00:16:40,040 --> 00:16:40,620
Thank you.
202
00:16:41,560 --> 00:16:43,260
It gets terribly quiet when the girls are
203
00:16:43,260 --> 00:16:43,420
around.
204
00:16:43,820 --> 00:16:45,500
Do you work here too?
205
00:16:46,620 --> 00:16:47,940
Not in the way that you mean.
206
00:16:49,060 --> 00:16:50,560
You might say I'm the den mother.
207
00:16:51,640 --> 00:16:53,400
I take care of the finances and the
208
00:16:53,400 --> 00:16:53,940
clientele.
209
00:16:55,420 --> 00:16:57,960
It's more like a spectator sport for me.
210
00:16:59,940 --> 00:17:01,160
When did you start?
211
00:17:01,920 --> 00:17:03,940
I mean, how did you...
212
00:17:05,260 --> 00:17:05,740
Julianne.
213
00:17:06,920 --> 00:17:08,240
I know a lot of people.
214
00:17:09,180 --> 00:17:10,540
Most of them are over 30.
215
00:17:11,440 --> 00:17:14,119
Bursting with hard-earned money and starving for
216
00:17:14,119 --> 00:17:15,520
the pleasures that they left behind.
217
00:17:16,700 --> 00:17:18,300
I wanted to give them a place where
218
00:17:18,300 --> 00:17:19,640
they could find what they were looking for.
219
00:17:21,740 --> 00:17:23,220
I knew a few girls who were looking
220
00:17:23,220 --> 00:17:24,020
for something too.
221
00:17:24,819 --> 00:17:26,240
Greta, Pam, and Sandra.
222
00:17:26,720 --> 00:17:28,740
So I opened my own little business.
223
00:17:29,500 --> 00:17:32,020
Do you know all the clients?
224
00:17:32,940 --> 00:17:33,840
Most of them.
225
00:17:34,980 --> 00:17:36,280
We take private references.
226
00:17:37,380 --> 00:17:38,440
Let me show you around.
227
00:17:49,960 --> 00:17:51,660
Julie, this is Ralph Jard.
228
00:17:52,020 --> 00:17:53,160
He's here during the day.
229
00:17:54,040 --> 00:17:56,000
It's nice to have a strong man around.
230
00:17:57,520 --> 00:17:58,120
Pleasure.
231
00:17:59,440 --> 00:18:01,740
Julie, a new friend.
232
00:18:02,280 --> 00:18:02,600
Hi.
233
00:18:03,220 --> 00:18:04,000
Hello, darling.
234
00:18:05,220 --> 00:18:06,620
Hey, I remember you.
235
00:18:06,700 --> 00:18:08,040
You're Mark Langford's wife.
236
00:18:09,060 --> 00:18:10,280
How did you know?
237
00:18:10,700 --> 00:18:12,700
I remember meeting you and Mark at some
238
00:18:12,700 --> 00:18:14,360
fundraiser a couple of years ago.
239
00:18:15,660 --> 00:18:16,880
Don't worry about it.
240
00:18:16,900 --> 00:18:17,860
I can keep a secret.
241
00:18:18,500 --> 00:18:20,440
God, if Mark ever found out...
242
00:18:20,440 --> 00:18:22,680
The only way he'd ever find out is
243
00:18:22,680 --> 00:18:24,720
if he came looking here for something different.
244
00:18:28,500 --> 00:18:30,280
Well, you look happy to be here.
245
00:18:32,200 --> 00:18:33,140
Why wouldn't I be?
246
00:18:57,110 --> 00:18:58,950
Sandra told me a little about you.
247
00:18:59,910 --> 00:19:01,210
She said that you went to a Catholic
248
00:19:01,210 --> 00:19:03,050
school and that you got married really young.
249
00:19:05,060 --> 00:19:07,620
She also said that you haven't had too
250
00:19:07,620 --> 00:19:08,580
much experience.
251
00:19:10,940 --> 00:19:18,080
Well, here you get to experiment from 1
252
00:19:18,080 --> 00:19:19,900
to 6, Monday through Friday.
253
00:19:21,260 --> 00:19:23,180
You can be anybody you want to be
254
00:19:23,180 --> 00:19:24,840
and do anything you want to do.
255
00:19:28,010 --> 00:19:29,610
There are no obligations here.
256
00:19:30,390 --> 00:19:32,590
You are free to decline a client's company
257
00:19:32,590 --> 00:19:34,810
and you can walk away at any time.
258
00:19:39,170 --> 00:19:40,110
I don't know.
259
00:19:41,230 --> 00:19:42,350
I wouldn't know what to do.
260
00:19:44,810 --> 00:19:45,570
We'll teach you.
261
00:19:55,550 --> 00:20:40,300
What do
262
00:20:40,300 --> 00:20:40,740
you think of those?
263
00:20:41,020 --> 00:20:41,920
Oh, beautiful.
264
00:20:42,640 --> 00:20:43,320
Thanks, Greg.
265
00:20:47,190 --> 00:20:48,310
Oh, they're elegant.
266
00:20:49,770 --> 00:20:50,730
Try this.
267
00:20:52,660 --> 00:20:53,320
It's beautiful.
268
00:20:54,000 --> 00:20:54,500
Try them.
269
00:20:54,500 --> 00:20:55,460
Try them.
270
00:23:03,950 --> 00:23:06,910
So, what are you going to be doing
271
00:23:06,910 --> 00:23:07,310
today?
272
00:23:09,690 --> 00:23:11,610
Oh, I thought I'd go shopping.
273
00:23:12,710 --> 00:23:15,110
I thought you just went shopping two days
274
00:23:15,110 --> 00:23:15,410
ago.
275
00:23:17,190 --> 00:23:20,050
I should return that miniskirt and get something
276
00:23:20,050 --> 00:23:20,350
better.
277
00:23:24,510 --> 00:23:25,510
Listen, I know what.
278
00:23:25,870 --> 00:23:28,390
While you're down there, why don't you get
279
00:23:28,390 --> 00:23:31,010
a dress that's going to match up with
280
00:23:31,010 --> 00:23:32,230
that suit that I've got to wear to
281
00:23:32,230 --> 00:23:33,770
the benefit next month, okay?
282
00:23:33,770 --> 00:23:36,770
Are you going to be back by 2
283
00:23:36,770 --> 00:23:37,110
o'clock?
284
00:23:41,010 --> 00:23:42,150
I'm not really sure.
285
00:23:42,810 --> 00:23:45,350
Well, you call me, okay?
286
00:24:11,010 --> 00:24:11,610
Relax.
287
00:24:12,850 --> 00:24:13,770
No complications.
288
00:24:14,290 --> 00:24:15,850
No emotional ties.
289
00:24:16,230 --> 00:24:18,950
Just pure, fabulous sex.
290
00:24:20,570 --> 00:24:21,990
Let me see what you look like.
291
00:24:29,240 --> 00:24:31,020
You look great.
292
00:24:32,840 --> 00:24:34,980
So, what's your new name going to be?
293
00:24:36,340 --> 00:24:36,860
Ariana.
294
00:24:38,280 --> 00:24:38,800
Ariana?
295
00:24:39,820 --> 00:24:41,000
Where'd you get that?
296
00:24:41,320 --> 00:24:41,840
Mythology?
297
00:24:42,280 --> 00:24:43,960
Oh, it's a cat we used to have.
298
00:24:47,660 --> 00:24:50,480
I have a little surprise for you.
299
00:24:51,000 --> 00:24:52,060
I bet you do.
300
00:24:53,420 --> 00:24:54,180
Wait right here.
301
00:25:27,110 --> 00:25:28,350
Celeste met him in Paris.
302
00:25:28,770 --> 00:25:30,450
He doesn't speak a word of English.
303
00:25:31,290 --> 00:25:32,410
But he came to see me.
304
00:25:32,870 --> 00:25:35,090
I don't think he'd mind the extra company.
305
00:25:35,090 --> 00:25:39,130
This is my friend, Ariana.
306
00:25:39,970 --> 00:25:40,430
Oh, really?
307
00:25:43,130 --> 00:25:44,070
She's beautiful.
308
00:25:44,570 --> 00:25:45,290
So beautiful.
309
00:25:47,730 --> 00:25:49,930
It's time for your first French waffle.
310
00:27:59,660 --> 00:28:01,240
You're mad at me, aren't you?
311
00:28:04,500 --> 00:28:05,620
These things take time.
312
00:28:07,400 --> 00:28:09,760
Remember, we don't do anything here that doesn't
313
00:28:09,760 --> 00:28:10,560
feel right.
314
00:28:11,980 --> 00:28:13,620
You're welcome to come back if you wish.
315
00:28:16,500 --> 00:28:17,320
What time is it?
316
00:28:18,100 --> 00:28:19,160
A little before two.
317
00:28:19,640 --> 00:28:21,040
I've got to call Mark.
318
00:28:23,730 --> 00:28:25,270
I made a big mistake, didn't I?
319
00:28:26,650 --> 00:28:27,710
She'll be all right.
320
00:28:28,710 --> 00:28:29,630
I'm sorry.
321
00:28:30,230 --> 00:28:30,970
It's all right.
322
00:28:31,470 --> 00:28:32,430
It's not your fault.
323
00:28:33,230 --> 00:28:34,470
She'll be much better tomorrow.
324
00:28:42,180 --> 00:28:43,520
That's never going to work.
325
00:28:44,340 --> 00:28:44,900
What?
326
00:28:46,000 --> 00:28:46,280
Concrete.
327
00:28:46,660 --> 00:28:49,140
I don't care how inexpensive it is, you
328
00:28:49,140 --> 00:28:51,120
can't use concrete for real rock.
329
00:28:51,120 --> 00:28:53,280
If you want quality, you've got to pay
330
00:28:53,280 --> 00:28:54,160
for it, all right?
331
00:29:00,290 --> 00:29:01,270
So I was shopping.
332
00:29:02,750 --> 00:29:03,090
What?
333
00:29:04,770 --> 00:29:05,990
You went shopping.
334
00:29:06,930 --> 00:29:07,730
What did you find?
335
00:29:11,680 --> 00:29:12,820
Nothing I wanted.
336
00:29:17,860 --> 00:29:19,560
But maybe there'll be something there I like
337
00:29:19,560 --> 00:29:20,020
tomorrow.
338
00:29:28,550 --> 00:29:29,290
She's new here.
339
00:29:30,170 --> 00:29:31,430
Shy, but very sweet.
340
00:29:46,620 --> 00:29:47,300
Hi.
341
00:29:49,140 --> 00:29:50,100
I'm Robin.
342
00:29:52,020 --> 00:29:52,700
Hi.
343
00:29:55,290 --> 00:29:56,670
Call me Ariana.
344
00:29:59,290 --> 00:30:00,230
So, um...
345
00:30:01,870 --> 00:30:03,450
Have you known Celeste long?
346
00:30:05,700 --> 00:30:06,480
Not really.
347
00:30:07,620 --> 00:30:08,840
How about you?
348
00:30:09,700 --> 00:30:11,360
Oh, one of the guys she knows helped
349
00:30:11,360 --> 00:30:12,500
me start my own business.
350
00:30:13,760 --> 00:30:15,880
Oh, what do you...
351
00:30:15,880 --> 00:30:16,700
Never mind.
352
00:30:17,580 --> 00:30:18,880
That's a dumb question.
353
00:30:22,240 --> 00:30:25,100
Look, can I be honest with you?
354
00:30:28,560 --> 00:30:31,340
I have never done anything like this before.
355
00:30:32,920 --> 00:30:34,100
I'm married.
356
00:30:34,680 --> 00:30:35,980
You're my first woman.
357
00:30:37,380 --> 00:30:39,260
Well, since school anyway.
358
00:30:42,800 --> 00:30:44,060
I'm married too.
359
00:30:44,640 --> 00:30:44,900
Yeah?
360
00:30:45,680 --> 00:30:46,460
Congratulations.
361
00:30:48,800 --> 00:30:51,100
He's a really nice guy.
362
00:30:52,220 --> 00:30:55,480
But sometimes he says something...
363
00:30:55,480 --> 00:30:57,560
It's like I'm talking to a total stranger.
364
00:30:57,560 --> 00:31:07,500
I just don't know
365
00:31:07,500 --> 00:31:08,080
what I want.
366
00:31:11,190 --> 00:31:11,750
Jesus.
367
00:31:12,970 --> 00:31:15,070
It's like I'm in confession or something.
368
00:31:17,620 --> 00:31:18,760
You came to the right place.
369
00:31:19,980 --> 00:31:21,720
I went to Catholic school.
370
00:31:41,890 --> 00:31:43,030
Don't go away.
371
00:31:43,570 --> 00:31:44,950
I have to make a phone call.
372
00:31:50,450 --> 00:31:52,550
Listen, I'll be with you in just a
373
00:31:52,550 --> 00:31:52,790
second.
374
00:31:52,890 --> 00:31:54,930
I gotta make one more quick phone call.
375
00:31:55,650 --> 00:31:59,750
And my assistant will get you some tea,
376
00:31:59,950 --> 00:32:02,070
coffee, whatever you'd like, okay?
377
00:32:04,880 --> 00:32:05,440
Okay.
378
00:32:07,480 --> 00:32:09,480
Hey, darling, how you doing?
379
00:32:10,260 --> 00:32:11,240
Hey, mister.
380
00:32:14,020 --> 00:32:14,920
Yes, how's it going?
381
00:32:15,340 --> 00:32:16,060
Still shopping?
382
00:32:16,580 --> 00:32:19,990
I lost track of time.
383
00:32:21,110 --> 00:32:22,410
Find anything new?
384
00:32:24,230 --> 00:32:24,810
Yeah.
385
00:32:26,970 --> 00:32:28,330
I'll see you at six?
386
00:32:29,210 --> 00:32:30,270
Yeah, bye-bye, sweetheart.
387
00:32:30,390 --> 00:32:31,070
Talk to you later.
388
00:32:33,690 --> 00:32:34,750
Okay, gentlemen.
389
00:33:23,220 --> 00:34:56,600
That's for
390
00:34:56,600 --> 00:34:56,740
you.
391
00:34:57,740 --> 00:34:58,980
What do I do with this?
392
00:35:00,500 --> 00:35:01,980
I put it in our bank account.
393
00:35:02,780 --> 00:35:05,080
Open a new account at a different bank.
394
00:35:06,520 --> 00:35:08,260
This money is for you, Julie.
395
00:35:09,040 --> 00:35:10,360
Use it for something you want.
396
00:35:11,480 --> 00:35:13,000
Men never notice jewelry.
397
00:35:14,500 --> 00:35:16,600
How did you like your friend yesterday?
398
00:35:18,280 --> 00:35:21,000
She was really nice.
399
00:35:21,560 --> 00:35:23,360
Was she your first woman?
400
00:35:24,100 --> 00:35:24,760
Are you kidding?
401
00:35:24,880 --> 00:35:26,240
She went to a Catholic school.
402
00:35:27,580 --> 00:35:29,860
Men don't understand how to please a woman.
403
00:35:30,500 --> 00:35:33,440
You have to train them, like pets.
404
00:35:34,400 --> 00:35:36,680
Women touch more, they know where it feels
405
00:35:36,680 --> 00:35:37,060
good.
406
00:35:37,760 --> 00:35:39,580
Women are more considerate.
407
00:35:49,880 --> 00:35:50,120
Hello?
408
00:35:52,940 --> 00:35:55,700
Well, we don't normally take new accounts, but
409
00:35:55,700 --> 00:35:58,380
for a friend of yours, we could provide
410
00:35:58,380 --> 00:35:58,700
that.
411
00:36:00,320 --> 00:36:00,820
Right.
412
00:36:04,240 --> 00:36:05,680
We'll see him at 2. 30 tomorrow.
413
00:36:07,460 --> 00:36:07,760
Bye.
414
00:36:15,080 --> 00:36:17,340
Well, ladies, I have a new client coming
415
00:36:17,340 --> 00:36:17,720
tomorrow.
416
00:36:18,620 --> 00:36:22,220
He requested a lady who is married, who
417
00:36:22,220 --> 00:36:26,000
dresses exquisitely, and who is looking for something
418
00:36:26,000 --> 00:36:26,540
new.
419
00:36:31,530 --> 00:36:32,170
Julianne.
420
00:40:18,770 --> 00:40:19,870
What's your name?
421
00:40:22,380 --> 00:40:22,860
Ariana.
422
00:40:26,480 --> 00:40:27,220
What's yours?
423
00:40:28,820 --> 00:40:29,200
Eric.
424
00:40:32,790 --> 00:40:34,450
I've never met anyone like you.
425
00:41:21,980 --> 00:41:23,660
Was that as good as I think it
426
00:41:23,660 --> 00:41:24,020
was?
427
00:41:24,540 --> 00:41:27,000
That was unbelievable.
428
00:41:28,040 --> 00:41:29,480
Was everything all right in there?
429
00:41:30,240 --> 00:41:31,340
You've got to be kidding.
430
00:41:31,980 --> 00:41:33,220
It was incredible.
431
00:41:34,000 --> 00:41:35,500
What do you know about him?
432
00:41:36,440 --> 00:41:38,040
It seems I know nothing at all.
433
00:41:39,120 --> 00:41:41,440
I just spoke to Mr. Johnson, who recommended
434
00:41:41,440 --> 00:41:41,760
him.
435
00:41:42,780 --> 00:41:44,300
And he confessed that they met at a
436
00:41:44,300 --> 00:41:44,580
bar.
437
00:41:45,800 --> 00:41:47,260
One drink led to another.
438
00:41:47,260 --> 00:41:49,940
And then he started bragging about the afternoon
439
00:41:49,940 --> 00:41:50,540
demi-temps.
440
00:41:53,030 --> 00:41:54,650
I do know he's very rich.
441
00:41:56,070 --> 00:41:59,330
He paid Mr. Johnson five grand to make
442
00:41:59,330 --> 00:42:00,270
that telephone call.
443
00:42:01,090 --> 00:42:03,690
Do you think he lives in L. A. ?
444
00:42:03,690 --> 00:42:05,350
Maybe he's coming back.
445
00:42:08,290 --> 00:42:10,450
God, I feel so alive.
446
00:42:11,010 --> 00:42:12,650
I told you I knew it was good
447
00:42:12,650 --> 00:42:13,070
sex.
448
00:45:18,250 --> 00:45:22,590
Celeste, is he coming back?
449
00:45:22,970 --> 00:45:23,330
Yes.
450
00:45:23,710 --> 00:45:24,230
When?
451
00:45:24,710 --> 00:45:25,190
Today.
452
00:45:25,850 --> 00:45:26,450
What time?
453
00:45:26,770 --> 00:45:32,150
2. 30. Julie, shouldn't you be a little
454
00:45:32,150 --> 00:45:33,210
bit more careful?
455
00:45:33,350 --> 00:45:34,950
We don't know anything about this man.
456
00:45:35,630 --> 00:45:37,450
You're so overly protective.
457
00:45:38,350 --> 00:45:39,890
There's nothing to worry about.
458
00:45:40,810 --> 00:45:42,030
He treats me so well.
459
00:45:43,510 --> 00:45:45,310
I've never had anybody make me feel this
460
00:45:46,820 --> 00:45:46,960
way.
461
00:45:47,040 --> 00:45:47,800
As you wish.
462
00:45:48,760 --> 00:45:49,600
But be careful.
463
00:45:49,600 --> 00:45:50,940
I don't want you to get hurt.
464
00:46:07,650 --> 00:46:08,130
Not yet.
465
00:46:25,080 --> 00:46:26,180
I love the touch of you.
466
00:47:01,970 --> 00:47:06,810
Kiss me again.
467
00:47:32,000 --> 00:47:32,920
You belong to me.
468
00:47:34,100 --> 00:47:38,230
This is what you want, isn't it?
469
00:47:52,110 --> 00:47:53,430
Nothing between us.
470
00:50:07,960 --> 00:50:09,160
Tell me all about you.
471
00:50:13,420 --> 00:50:14,980
There isn't that much to know.
472
00:50:18,450 --> 00:50:19,950
Ariana is an unusual name.
473
00:50:24,070 --> 00:50:25,050
What's the rest of it?
474
00:50:27,220 --> 00:50:27,760
Manfred.
475
00:50:28,700 --> 00:50:29,840
That's your last name.
476
00:50:29,840 --> 00:50:33,550
Where do you live?
477
00:50:35,510 --> 00:50:36,470
Mostly here.
478
00:50:37,670 --> 00:50:39,290
You haven't had many men, have you?
479
00:50:42,420 --> 00:50:42,900
No.
480
00:50:47,690 --> 00:50:48,690
Who was your first?
481
00:50:51,910 --> 00:50:53,730
He did some work for the school.
482
00:50:56,710 --> 00:50:57,630
He took me out.
483
00:50:59,150 --> 00:51:00,490
He took care of me.
484
00:51:01,630 --> 00:51:02,650
And what happened to him?
485
00:51:12,780 --> 00:51:14,220
You married him, didn't you?
486
00:51:17,840 --> 00:51:19,500
But he doesn't know how to love you.
487
00:51:57,820 --> 00:51:59,800
Listen, I can't find that report I asked
488
00:51:59,800 --> 00:52:00,560
you to type up.
489
00:52:00,920 --> 00:52:01,400
Anyplace?
490
00:52:01,740 --> 00:52:02,340
Right here.
491
00:52:05,920 --> 00:52:07,100
Just leave it on the desk.
492
00:52:08,540 --> 00:52:10,280
Well, my typewriter broke, and I had to
493
00:52:10,280 --> 00:52:12,100
use the one downstairs in the secretarial pool.
494
00:52:12,400 --> 00:52:13,340
I just got back.
495
00:52:17,390 --> 00:52:18,570
You got it all wrong.
496
00:52:20,170 --> 00:52:23,570
I told you, use the February figures.
497
00:52:26,380 --> 00:52:28,020
These are the February figures.
498
00:52:30,500 --> 00:52:31,520
No, they're still wrong.
499
00:52:36,620 --> 00:52:37,480
I'll tell you why.
500
00:52:39,670 --> 00:52:40,850
Use the March figures.
501
00:52:40,930 --> 00:52:42,130
You're going to have to stay late.
502
00:52:42,850 --> 00:52:43,910
Oh, I can't stay late.
503
00:52:43,930 --> 00:52:45,070
I have theater tickets tonight.
504
00:52:48,430 --> 00:52:50,470
Mr. Langford, I need those reports tonight.
505
00:52:55,260 --> 00:52:56,720
Mr. Langford, I quit.
506
00:53:05,560 --> 00:53:07,540
Julie looks like she's having her first high
507
00:53:07,540 --> 00:53:08,320
school crush.
508
00:53:09,340 --> 00:53:10,940
I guess she'll have to get over it.
509
00:53:11,600 --> 00:53:13,980
I've met some unusual people, but nobody I'd
510
00:53:13,980 --> 00:53:15,180
be so desperate for.
511
00:53:15,700 --> 00:53:17,240
Maybe you should be with him, see what
512
00:53:17,240 --> 00:53:18,300
the fuss is all about.
513
00:53:19,400 --> 00:53:20,840
Maybe we both should.
514
00:53:28,730 --> 00:53:30,850
Darling, maybe you should be paying him.
515
00:53:32,190 --> 00:53:33,590
Have you ever felt this way about a
516
00:53:33,590 --> 00:53:33,910
client?
517
00:53:34,870 --> 00:53:37,170
Men come here for only one reason, Julie.
518
00:53:37,410 --> 00:53:39,270
I'm here for only one reason, and it's
519
00:53:39,270 --> 00:53:39,890
not love.
520
00:53:40,510 --> 00:53:41,630
You taking notes?
521
00:53:43,450 --> 00:53:45,570
Hey, is that a Bruce?
522
00:53:45,810 --> 00:53:46,310
No.
523
00:53:47,050 --> 00:53:48,710
She's got very powerful hands.
524
00:54:29,280 --> 00:54:30,300
What do you think?
525
00:54:34,060 --> 00:54:38,380
Let's try something different today, starting with the
526
00:54:38,380 --> 00:54:38,720
outfit.
527
00:54:40,140 --> 00:54:41,800
But I wore this for you.
528
00:54:44,300 --> 00:54:45,100
Put these on.
529
00:55:10,840 --> 00:55:11,240
Go ahead.
530
00:55:51,830 --> 00:55:52,930
The earrings, too.
531
00:56:12,420 --> 00:56:14,380
Why are you making me wear this?
532
00:56:15,260 --> 00:56:16,620
Because I want you to.
533
00:56:18,900 --> 00:56:20,000
Lie down on the bed.
534
00:56:31,570 --> 00:56:32,310
That's closer.
535
00:56:37,680 --> 00:56:38,660
It's still not finished.
536
00:56:40,000 --> 00:56:41,240
It needs balance.
537
00:56:59,090 --> 00:57:01,170
I believe you two already know each other.
538
00:57:03,700 --> 00:57:06,520
Sorry, I already have at 2. 30. Yes,
539
00:57:06,560 --> 00:57:06,940
I know.
540
00:57:07,500 --> 00:57:08,460
You're looking at him.
541
00:57:09,540 --> 00:57:10,060
Have a seat.
542
00:57:20,200 --> 00:57:20,840
My, my.
543
00:57:22,120 --> 00:57:23,600
Don't you two make a pretty pair?
544
00:57:25,280 --> 00:57:26,520
What do you think of her, Ariana?
545
00:57:28,440 --> 00:57:29,680
She's a friend of mine.
546
00:57:31,500 --> 00:57:32,300
Yes, I know.
547
00:57:33,160 --> 00:57:34,260
We're all friends here.
548
00:57:35,340 --> 00:57:36,140
Touch her, Ariana.
549
00:57:49,540 --> 00:57:50,260
Touch her, Gabriel.
550
00:58:13,360 --> 00:58:14,100
Kiss her, Gabriel.
551
00:59:39,480 --> 00:59:41,220
Because I paid for you.
552
00:59:45,690 --> 00:59:48,710
When a man goes to a store and
553
00:59:48,710 --> 00:59:52,530
buys something, he can do whatever he wants
554
00:59:52,530 --> 00:59:52,930
with it.
555
00:59:55,490 --> 00:59:58,210
He can look at it, play with it,
556
00:59:59,490 --> 01:00:03,920
love it, or destroy it.
557
01:00:09,120 --> 01:00:14,440
From the moment I first saw you, I
558
01:00:14,440 --> 01:00:17,520
knew that I must have you, that I
559
01:00:17,520 --> 01:00:18,380
must own you.
560
01:00:21,330 --> 01:00:22,310
Nobody owns me.
561
01:00:27,600 --> 01:00:28,580
You are for sale.
562
01:00:28,580 --> 01:00:31,440
And I'm going to buy you.
563
01:00:33,440 --> 01:00:37,240
You will belong to me and nobody else.
564
01:00:39,480 --> 01:00:41,800
And you will do everything I tell you
565
01:00:41,800 --> 01:00:42,020
to.
566
01:00:50,300 --> 01:00:52,180
I love you, Ariana.
567
01:01:10,720 --> 01:01:11,720
You okay?
568
01:01:18,990 --> 01:01:21,390
I want it for myself, and I'm willing
569
01:01:21,390 --> 01:01:22,150
to pay for it.
570
01:01:26,170 --> 01:01:26,730
$10,000.
571
01:01:30,330 --> 01:01:31,630
That's up to Ariana.
572
01:01:33,030 --> 01:01:33,670
Why?
573
01:01:34,370 --> 01:01:35,850
Aren't you her pimp?
574
01:01:39,050 --> 01:01:40,690
Look, you don't get it.
575
01:01:41,590 --> 01:01:44,390
All I'm asking is that you remain exclusive
576
01:01:44,390 --> 01:01:45,610
to me for one week.
577
01:01:47,150 --> 01:01:48,930
Besides, she's mine.
578
01:01:59,960 --> 01:02:01,080
$20,000.
579
01:02:06,650 --> 01:02:09,330
Okay, everybody's got their price.
580
01:02:09,710 --> 01:02:10,270
What's hers?
581
01:02:11,590 --> 01:02:13,930
Eric, I think you should leave right now.
582
01:02:13,930 --> 01:02:14,830
Don't turn.
583
01:02:16,150 --> 01:02:16,670
Leave.
584
01:02:37,890 --> 01:02:38,410
Ariana.
585
01:04:01,470 --> 01:04:02,250
You're here.
586
01:04:02,550 --> 01:04:03,990
I had a meeting on this side of
587
01:04:03,990 --> 01:04:05,790
town, so I took the afternoon off.
588
01:04:06,610 --> 01:04:07,250
Playing hooky.
589
01:04:07,890 --> 01:04:08,950
What's your excuse?
590
01:04:09,870 --> 01:04:11,070
I went to a movie.
591
01:04:11,790 --> 01:04:13,370
Not too far, just on Wilshire.
592
01:04:14,750 --> 01:04:15,390
What'd you see?
593
01:04:16,350 --> 01:04:16,970
Well, I didn't.
594
01:04:17,330 --> 01:04:18,190
They changed it.
595
01:04:18,190 --> 01:04:20,350
So I just did some window shopping.
596
01:04:22,870 --> 01:04:26,610
I've been thinking that I've been spending entirely
597
01:04:26,610 --> 01:04:29,530
too much time working, so...
598
01:04:30,790 --> 01:04:32,550
I was wondering if you'd like to go
599
01:04:32,550 --> 01:04:34,150
out on a date with me for dinner.
600
01:04:40,280 --> 01:04:41,140
Feeling okay?
601
01:04:42,240 --> 01:04:43,880
We can stay in if you'd rather.
602
01:04:45,100 --> 01:04:45,600
No.
603
01:04:46,260 --> 01:04:47,660
Yeah, I mean, it's fine.
604
01:04:48,280 --> 01:04:48,680
Really.
605
01:04:59,880 --> 01:05:01,500
I love these old restaurants.
606
01:05:02,220 --> 01:05:03,800
You know, my dad used to know the
607
01:05:03,800 --> 01:05:05,640
guy that designed this place.
608
01:05:05,700 --> 01:05:07,460
He said Ronald Coleman used to own it
609
01:05:07,460 --> 01:05:08,600
back in the 30s.
610
01:05:09,640 --> 01:05:11,660
All the movie stars of the era used
611
01:05:11,660 --> 01:05:13,740
to come in here for their little private
612
01:05:13,740 --> 01:05:14,380
liaison.
613
01:05:15,780 --> 01:05:17,000
Somebody should redo it.
614
01:05:17,940 --> 01:05:18,880
Brighten up the colors.
615
01:05:26,510 --> 01:05:27,770
Talk about any buildings.
616
01:05:37,560 --> 01:05:38,940
It was just like any other day.
617
01:05:39,900 --> 01:05:41,000
I just, um...
618
01:05:41,000 --> 01:05:42,100
You got some new earrings.
619
01:05:44,200 --> 01:05:44,840
Yeah.
620
01:05:45,320 --> 01:05:46,220
I forgot.
621
01:05:46,500 --> 01:05:47,560
I, um...
622
01:05:47,560 --> 01:05:48,420
I bought them today.
623
01:05:50,440 --> 01:05:51,600
Yeah, they look different.
624
01:05:52,660 --> 01:05:53,300
Yeah.
625
01:05:53,940 --> 01:05:54,580
Um...
626
01:05:54,580 --> 01:05:55,460
Excuse me, please.
627
01:05:56,340 --> 01:05:58,580
The ladies' room is through the other room,
628
01:05:58,660 --> 01:05:59,680
all the way to your left.
629
01:06:11,940 --> 01:06:13,980
You lied to me, Julianne.
630
01:06:14,800 --> 01:06:16,020
I thought we agreed.
631
01:06:16,840 --> 01:06:17,980
No secrets.
632
01:06:19,140 --> 01:06:20,200
Nothing between us.
633
01:06:20,940 --> 01:06:21,860
What do you want?
634
01:06:21,860 --> 01:06:24,740
I want us to be happy, Julianne.
635
01:06:27,190 --> 01:06:28,510
Mark can't make you happy.
636
01:06:29,850 --> 01:06:31,350
Does he touch you the way I do?
637
01:06:31,350 --> 01:06:31,950
No, please.
638
01:06:38,460 --> 01:06:40,720
I'll give you $100,000 if you leave
639
01:06:40,720 --> 01:06:41,140
your husband.
640
01:06:44,940 --> 01:06:45,900
I'm not for sale.
641
01:06:47,240 --> 01:06:48,920
Everybody has their price.
642
01:06:50,340 --> 01:06:51,320
Well, I don't.
643
01:06:54,090 --> 01:06:54,830
Yes, you do.
644
01:06:57,110 --> 01:06:58,150
Do you want Mark to live?
645
01:06:59,110 --> 01:06:59,630
Yes.
646
01:07:00,990 --> 01:07:01,550
Good.
647
01:07:01,550 --> 01:07:07,120
Now I want to see you tomorrow at
648
01:07:07,120 --> 01:07:07,920
Celeste's.
649
01:07:09,040 --> 01:07:11,080
Tell her everything's okay with us.
650
01:07:14,290 --> 01:07:17,330
If you tell Mark about me, he's dead.
651
01:07:18,150 --> 01:07:20,430
If you tell the police about me, he's
652
01:07:20,430 --> 01:07:20,670
dead.
653
01:07:21,970 --> 01:07:24,310
If you do a single thing I don't
654
01:07:24,310 --> 01:07:26,090
want you to do, he's dead.
655
01:07:29,070 --> 01:07:29,650
No, please.
656
01:07:30,270 --> 01:07:30,610
Please.
657
01:07:32,860 --> 01:07:33,419
Someday.
658
01:07:35,100 --> 01:07:36,080
Someday soon.
659
01:07:37,400 --> 01:07:39,620
I'll put this ring back on your finger.
660
01:07:39,620 --> 01:07:45,560
You know I'll do anything for you, Julianne.
661
01:08:10,090 --> 01:08:10,490
Hey, Julie?
662
01:08:11,910 --> 01:08:12,930
You in there?
663
01:08:17,100 --> 01:08:18,180
You all right, sweetheart?
664
01:08:27,870 --> 01:08:29,670
I felt so alone all of a sudden.
665
01:08:30,330 --> 01:08:31,650
I started to cry.
666
01:08:35,460 --> 01:08:36,620
It's all my fault.
667
01:08:37,600 --> 01:08:41,060
I just leave you alone way, way too
668
01:08:41,060 --> 01:08:41,500
much.
669
01:08:44,360 --> 01:08:45,560
I'll tell you what.
670
01:08:46,580 --> 01:08:48,600
As soon as I finish this Manfred building,
671
01:08:48,740 --> 01:08:52,360
let's take a trip, all right?
672
01:08:52,500 --> 01:08:54,360
Go on a cruise, just the two of
673
01:08:54,360 --> 01:08:54,840
us, okay?
674
01:08:54,840 --> 01:08:57,220
Oh, I'd love that.
675
01:08:57,780 --> 01:08:58,720
As soon as you can.
676
01:10:06,040 --> 01:10:07,280
It's too dangerous, Julianne.
677
01:10:07,580 --> 01:10:08,880
It's the only way.
678
01:10:09,600 --> 01:10:11,020
I have to know who he is.
679
01:10:11,920 --> 01:10:12,500
I'll be okay.
680
01:10:12,620 --> 01:10:13,980
Rafjad can search him and you both can
681
01:10:13,980 --> 01:10:14,900
watch from your room.
682
01:10:15,920 --> 01:10:16,940
I don't like it.
683
01:10:17,480 --> 01:10:18,540
I hope you know what you're doing.
684
01:10:19,180 --> 01:10:19,780
I do.
685
01:10:21,760 --> 01:10:22,820
I'll need your help.
686
01:10:48,450 --> 01:10:49,650
Don't lie to me again.
687
01:10:54,360 --> 01:10:55,800
Did you sleep with him last night?
688
01:11:04,540 --> 01:11:05,280
Did he miss the ring?
689
01:11:06,940 --> 01:11:08,180
He didn't notice.
690
01:11:09,760 --> 01:11:11,480
He never notices anything.
691
01:11:18,620 --> 01:11:24,550
Eric, I'm with you every minute.
692
01:11:37,040 --> 01:11:38,020
I'm going to take a bath.
693
01:11:39,920 --> 01:11:41,080
You can join me.
694
01:13:00,570 --> 01:13:01,250
It's a rental.
695
01:13:27,240 --> 01:13:28,720
There is no address.
696
01:15:30,050 --> 01:15:30,530
Hi.
697
01:15:30,910 --> 01:15:31,970
I'm so sorry to interrupt.
698
01:15:32,370 --> 01:15:33,350
I need some perfume.
699
01:15:33,490 --> 01:15:35,170
My three o'clock's a little particular about
700
01:15:35,170 --> 01:15:35,370
it.
701
01:15:36,050 --> 01:15:38,610
Well, Eric's here and he'll be leaving soon,
702
01:15:38,650 --> 01:15:38,930
okay?
703
01:15:39,310 --> 01:15:40,010
No problem.
704
01:15:40,430 --> 01:16:17,339
He's got a rental.
705
01:16:17,339 --> 01:16:18,420
What are you going to do when we
706
01:16:18,420 --> 01:16:18,960
get there?
707
01:16:19,859 --> 01:16:21,460
I'm going to find out who he is.
708
01:16:22,079 --> 01:16:23,099
I've been such an idiot.
709
01:16:23,819 --> 01:16:24,520
No, you haven't.
710
01:16:24,540 --> 01:16:26,060
You were just trying to find something like
711
01:16:26,060 --> 01:16:26,579
the others.
712
01:16:27,099 --> 01:16:28,680
Oh, like you too, right?
713
01:16:29,300 --> 01:16:30,100
Not quite.
714
01:16:31,900 --> 01:16:33,680
Then why do you go to Celeste?
715
01:16:33,920 --> 01:16:35,680
Because my husband wants me to.
716
01:16:37,240 --> 01:16:37,920
He what?
717
01:16:38,640 --> 01:16:40,180
First Frank just wanted me to make a
718
01:16:40,180 --> 01:16:41,260
couple of his friends happy.
719
01:16:41,540 --> 01:16:42,700
Then he met Celeste.
720
01:16:44,460 --> 01:16:46,220
Now I go home late at night, mix
721
01:16:46,220 --> 01:16:48,080
my husband a vodka martini, and tell him
722
01:16:48,080 --> 01:16:49,360
about every guy I screwed.
723
01:16:51,020 --> 01:16:52,300
How can you do that?
724
01:16:52,560 --> 01:16:54,140
Honey, I didn't have an ease left before
725
01:16:54,140 --> 01:16:54,580
I met him.
726
01:16:55,220 --> 01:16:56,880
Frank gives me everything I want.
727
01:16:57,100 --> 01:16:58,940
In a weird way, he even cares about
728
01:16:58,940 --> 01:16:59,080
me.
729
01:16:59,140 --> 01:17:00,380
He's just different.
730
01:17:01,480 --> 01:17:03,120
And I don't want to lose him.
731
01:17:07,800 --> 01:17:09,300
Maybe one day he'll change.
732
01:17:26,230 --> 01:17:27,230
Let's call the cops.
733
01:17:27,350 --> 01:17:28,210
Tell them where he lives.
734
01:17:28,870 --> 01:17:29,650
What can they do?
735
01:17:29,650 --> 01:17:31,290
He'll be out in a day and he'll
736
01:17:31,290 --> 01:17:32,030
kill Mark.
737
01:17:32,670 --> 01:17:34,350
If he knows that I know who he
738
01:17:34,350 --> 01:17:36,150
is, maybe he'll stop.
739
01:17:44,260 --> 01:17:45,060
Get down, he's coming.
740
01:17:57,810 --> 01:17:59,170
Don't take too long, Tomer.
741
01:20:09,940 --> 01:20:10,380
Hello?
742
01:20:12,760 --> 01:20:13,900
Receive my little present.
743
01:20:14,560 --> 01:20:15,960
Who the hell are you?
744
01:20:19,250 --> 01:20:21,010
All she needs is a strong man around.
745
01:20:25,040 --> 01:20:26,640
$10,000 in cash.
746
01:20:27,600 --> 01:20:28,920
9 p. m. at the pool.
747
01:20:31,270 --> 01:20:33,690
Call the police, and you'll see your wife's
748
01:20:33,690 --> 01:20:35,430
picture on the cover of every newsstand in
749
01:20:35,430 --> 01:20:35,810
America.
750
01:21:36,000 --> 01:21:37,660
Millionaire and wife killed.
751
01:21:38,340 --> 01:21:39,380
Son survives.
752
01:21:39,760 --> 01:21:52,500
Let me
753
01:21:52,500 --> 01:21:53,900
buy the Ferrari that I want.
754
01:22:07,820 --> 01:22:08,080
Stupid.
755
01:22:10,780 --> 01:22:12,780
When they imagine they're more clever than them.
756
01:22:21,480 --> 01:22:22,820
See you following me?
757
01:22:24,740 --> 01:22:25,600
Just let me go.
758
01:22:25,980 --> 01:22:27,000
I won't tell anybody.
759
01:22:39,580 --> 01:22:40,940
Why are you doing this?
760
01:22:41,480 --> 01:22:42,200
Don't you see?
761
01:22:43,600 --> 01:22:44,760
It's so simple.
762
01:22:46,960 --> 01:22:49,860
If I see something I love, I have
763
01:22:49,860 --> 01:22:51,180
to own it no matter what.
764
01:22:55,200 --> 01:22:57,100
This is a special night, Julianne.
765
01:22:59,620 --> 01:23:01,440
Tonight I'm going to free you of Mark.
766
01:23:03,600 --> 01:23:06,620
Eric, if you love me, please don't hurt
767
01:23:06,620 --> 01:23:06,820
him.
768
01:23:07,640 --> 01:23:08,900
You're the one who's hurting.
769
01:23:11,340 --> 01:23:13,180
You're the one who screwed everything up.
770
01:23:16,140 --> 01:23:17,160
But you're mine now.
771
01:23:20,340 --> 01:23:22,180
And I won't make the same mistake Mark
772
01:23:22,180 --> 01:23:22,480
made.
773
01:23:23,160 --> 01:23:24,120
What mistake?
774
01:23:28,040 --> 01:23:29,820
He didn't lock you up tight enough.
775
01:24:20,800 --> 01:24:21,700
How'd you get in?
776
01:24:22,100 --> 01:24:23,520
Did you think I only made one set
777
01:24:23,520 --> 01:24:24,000
of keys?
778
01:24:24,560 --> 01:24:25,840
It's okay, Eric's gone.
779
01:24:26,440 --> 01:24:27,660
We have to warn Mark.
780
01:24:27,980 --> 01:24:29,440
That bastard's gonna kill him.
781
01:24:29,940 --> 01:24:30,880
Okay, I'll call the cops.
782
01:24:31,000 --> 01:24:31,680
You go get Mark.
783
01:24:31,800 --> 01:24:32,180
All right.
784
01:24:36,710 --> 01:24:37,130
Julie!
785
01:24:39,170 --> 01:24:39,610
Julie!
786
01:26:23,880 --> 01:26:25,900
By the way, my name's Bonnie.
787
01:26:28,340 --> 01:26:29,700
Not tonight it isn't.
788
01:26:30,520 --> 01:26:32,020
Tonight it's Julianne.
789
01:26:36,750 --> 01:26:38,750
So, where do you want to make it?
790
01:26:39,610 --> 01:26:40,530
In the deep end.
791
01:30:48,690 --> 01:30:49,790
Who are you?
792
01:30:51,980 --> 01:30:52,860
Your wife's new lover.
793
01:30:58,670 --> 01:31:00,110
She didn't want you, you know.
794
01:31:02,110 --> 01:31:03,530
You couldn't give her what she needed.
795
01:31:12,330 --> 01:31:13,830
I'll make her very happy.
796
01:32:28,170 --> 01:32:29,370
It's okay.
797
01:32:33,580 --> 01:32:33,900
It's okay.
798
01:32:33,900 --> 01:32:35,620
All I ever needed was you.
46953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.