All language subtitles for Hair High (Bill Plympton 2004).CZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,720 --> 00:01:15,040 No, tak b� do h�je. 2 00:01:15,200 --> 00:01:16,760 J� m�m ��ze�. 3 00:01:19,240 --> 00:01:20,520 Co tady m�te k pit�? 4 00:01:20,600 --> 00:01:23,640 Tak mi vyprahlo, �e bych vypila jezero. 5 00:01:23,680 --> 00:01:25,720 Buttercup, jdem pozd�! 6 00:01:26,920 --> 00:01:29,080 Nem�me �as na pit�. 7 00:01:29,120 --> 00:01:31,560 Celej �ivot tr�v�m t�m, �e na tebe �ek�m. 8 00:01:31,600 --> 00:01:34,160 Chod�me spolu teprve rok, tak b� s�m. 9 00:01:34,200 --> 00:01:35,680 No, mo�n� p�jdu. 10 00:01:35,720 --> 00:01:37,520 Hmm... 11 00:01:38,600 --> 00:01:40,640 Mysl�m, �e si d�m... 12 00:01:40,720 --> 00:01:42,720 Ale no tak, Buttercup! 13 00:01:43,240 --> 00:01:44,960 Tak po�kat... 14 00:01:49,560 --> 00:01:51,280 Jednu Cherry Coke! 15 00:01:57,360 --> 00:02:00,600 Ty mouchy maj� pohlavn� styk! 16 00:02:02,640 --> 00:02:04,720 Hej. Ty jsi zabil moje mouchy. 17 00:02:05,040 --> 00:02:07,160 Byli to jen mlad� milenci. 18 00:02:07,240 --> 00:02:09,320 Jako Cherri a Spud. 19 00:02:09,680 --> 00:02:11,240 Cherri... 20 00:02:11,600 --> 00:02:12,680 ...a Spud. 21 00:02:12,720 --> 00:02:15,960 Vypadnem odsud, Buttercup. Ten chlap je cvok. 22 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 D�v� jm�na mouch�m. 23 00:02:18,080 --> 00:02:20,080 No j� mysl�m, �e je to roz... 24 00:02:20,160 --> 00:02:22,120 B� do h�je. J� odsud miz�m. 25 00:02:22,280 --> 00:02:23,880 A beru si tvoji kytku. 26 00:02:23,920 --> 00:02:25,480 Chvili�ku, kamar�de! 27 00:02:25,640 --> 00:02:29,680 Hej ty! Nech m�ho kluka na pokoji, ty... 28 00:02:29,720 --> 00:02:31,120 ...ty... 29 00:02:31,560 --> 00:02:32,640 ...ty! 30 00:02:32,680 --> 00:02:34,880 Po�kejte. Je tu jeden p��b�h, kter� si mus�te poslechnout. 31 00:02:35,040 --> 00:02:39,080 Je o jednom p�ru. N�co jako vy, d�cka. 32 00:02:41,080 --> 00:02:43,680 Je to p��b�h o �koln�m plese... 33 00:02:43,720 --> 00:02:44,960 ...o l�sce... 34 00:02:45,640 --> 00:02:48,360 ...o Cherri a Spudovi. 35 00:04:48,600 --> 00:04:50,080 D�kuju! D�kuju! 36 00:04:51,240 --> 00:04:53,040 Dr�te huby! 37 00:04:53,360 --> 00:04:56,280 Cherri a j� bysme v�s r�di v�ecky p�iv�tali do prvn�ho �koln�ho dne. 38 00:04:57,280 --> 00:04:58,280 Hej, Cherri... 39 00:04:58,320 --> 00:04:59,240 To m� v podprd� tu�ky... 40 00:04:59,960 --> 00:05:01,800 ...nebo jse� jen tak r�da, �e m� vid�? 41 00:05:13,920 --> 00:05:16,160 Ale v�n�, je prima bejt zp�tky a... 42 00:05:58,160 --> 00:06:01,080 J� jsem ��dil... hrozn� ��astnej... 43 00:06:02,200 --> 00:06:03,760 J� ho nevid�l. Tam... v�ak v�. 44 00:06:04,520 --> 00:06:05,840 Pus� m� na n�j, Rode! 45 00:06:05,880 --> 00:06:07,680 J� ho pokurv�m! 46 00:06:07,720 --> 00:06:09,400 Ne, Zipe. Odpal! 47 00:06:09,440 --> 00:06:12,720 Dobr�, studenti, p�esta�te d�lat brajgl a b�te do t��dy. 48 00:06:12,760 --> 00:06:15,880 Je prvn� �koln� den a j� chci �koln� rok za��t dob�e. 49 00:06:15,920 --> 00:06:18,200 Jo, velkou rva�kou. 50 00:06:53,960 --> 00:06:58,000 Dobr�, d�my a p�nov�, pros�m, abyste se uklidnili a �li do t��dy. 51 00:07:04,600 --> 00:07:07,040 Tak�e, studenti... 52 00:07:07,760 --> 00:07:09,160 ...dovolte, abych v�m uk�zal... 53 00:07:09,200 --> 00:07:11,200 ...radosti biologie. 54 00:07:10,953 --> 00:07:13,600 NAP�T� 55 00:07:14,400 --> 00:07:15,920 Te� se pozorn� d�vejte. 56 00:07:19,432 --> 00:07:20,080 NAP�T� 57 00:07:21,800 --> 00:07:23,240 Dobr�... kdo je dal��? 58 00:07:23,280 --> 00:07:25,440 Nebojte, je mrtv�. 59 00:07:25,680 --> 00:07:27,680 Ne, ne, ne! J� ne! 60 00:07:27,720 --> 00:07:28,920 Ne! 61 00:07:28,960 --> 00:07:30,880 Je to moc... slizk�. 62 00:07:30,960 --> 00:07:32,840 Tady. Zkus to ty, Zipe. 63 00:07:34,240 --> 00:07:36,760 P�ni! Mysl�te to v�n�, pane Snerzi? 64 00:07:40,160 --> 00:07:43,680 J�, to je jako V�noce a narozeniny v jednom! 65 00:07:44,560 --> 00:07:48,640 Tak�e, tohle jsou pohlavn� org�ny, pane Snerzi? 66 00:08:03,800 --> 00:08:07,120 Je tohle hodina biologie? Pane... Snerzi? 67 00:08:07,160 --> 00:08:07,880 To je snad vid�t. 68 00:08:10,000 --> 00:08:11,200 Jak se jmenuje�? 69 00:08:11,560 --> 00:08:13,280 - J��! Ni�� mi nehty! - No, ahoj. Jmenuju se... 70 00:08:21,880 --> 00:08:23,920 Pros�m. Vyslovuj pe�liv�ji. 71 00:08:25,730 --> 00:08:28,560 J� jsem Spud. Jsem... Jsem tu ve t��d� novej. 72 00:08:28,640 --> 00:08:30,160 P�ines mi tu ��bu. 73 00:08:34,200 --> 00:08:36,520 Sedni si t�mhle vedle Cherri. 74 00:08:36,560 --> 00:08:37,760 Nesty� se. 75 00:08:56,720 --> 00:08:58,600 Tak�e, t��do... 76 00:08:58,640 --> 00:09:00,680 ...reakce t� ��by... 77 00:09:00,720 --> 00:09:02,120 Pro�? 78 00:09:04,600 --> 00:09:05,840 N�kdo... 79 00:09:05,880 --> 00:09:07,080 Kdokoli? 80 00:09:08,680 --> 00:09:09,840 Ano, Zipe? 81 00:09:09,880 --> 00:09:12,400 Byla to nadr�en� ��ba! 82 00:09:15,200 --> 00:09:16,440 Dobr�, t��do... 83 00:09:16,480 --> 00:09:18,560 ...jak tomu ��k�me? 84 00:09:18,600 --> 00:09:21,800 ...kdy� je organismus mrtv�, ale p�esto o�ije? 85 00:09:21,840 --> 00:09:22,800 Cherri? 86 00:09:35,520 --> 00:09:37,040 J� �ek�m, Cherri. 87 00:09:40,640 --> 00:09:41,640 U� se! 88 00:09:41,680 --> 00:09:45,200 Ano, Cherri, v�ichni bychom se m�li u�it. 89 00:09:49,520 --> 00:09:51,080 Ten novej byl hrubej na Cherri. 90 00:09:51,120 --> 00:09:52,600 Urazil Cherrinu �est. 91 00:09:53,600 --> 00:09:54,960 Pozor, pozor... 92 00:09:55,680 --> 00:09:59,720 Hovo�� v� �editel. Nov� ��k byl hrub� na na�i Cherri. 93 00:09:59,760 --> 00:10:01,560 Hrubej kluk! 94 00:10:01,600 --> 00:10:03,320 - To je ten hrubi�n! - Hrubi�n! Hrubi�n! Hrubi�n! 95 00:10:05,232 --> 00:10:06,200 HRUBI�N CHC�PNE 96 00:10:06,200 --> 00:10:08,040 HRUBI�N CHC�PNE Ten m� ale nervy! 97 00:10:08,040 --> 00:10:09,160 HRUBI�N CHC�PNE 98 00:10:21,240 --> 00:10:24,560 Novej kluk je hrubi�n! 99 00:10:51,560 --> 00:10:52,720 Spude... 100 00:10:54,040 --> 00:10:55,000 ...hlas se v �editeln�... 101 00:10:55,040 --> 00:10:56,320 ...okam�it�! 102 00:11:04,360 --> 00:11:07,960 Tak�e, jsi p�ipraven� na tu z�t�ej�� velkou zkou�ku? 103 00:11:08,000 --> 00:11:09,280 A hotovo. 104 00:11:09,400 --> 00:11:12,720 J� si vezmu ty oran�ov� �aty a �lut� svet��k. 105 00:11:15,591 --> 00:11:16,720 D�MY 106 00:11:18,760 --> 00:11:19,640 To je kluk! 107 00:11:22,911 --> 00:11:23,360 D�MY 108 00:11:23,360 --> 00:11:24,960 D�MY Jdem dovnit�. 109 00:11:24,960 --> 00:11:25,000 Jdem dovnit�. 110 00:11:25,345 --> 00:11:26,679 Dob�e! 111 00:11:27,600 --> 00:11:29,200 Ne! Darlene, to jsem j�! Zip! 112 00:11:29,240 --> 00:11:30,760 Jo... 113 00:11:30,800 --> 00:11:32,280 N��! 114 00:11:49,280 --> 00:11:52,000 Jakpak se jmenuje�, hrubi�ne? 115 00:11:54,440 --> 00:11:55,720 Spud. 116 00:11:57,560 --> 00:11:59,440 Spud? Rozm�znem ho. 117 00:11:59,480 --> 00:12:02,040 Nad�l�me z n�j hranolky. 118 00:12:02,240 --> 00:12:05,040 Hej, hovnohl�zko, sly�el jsem, �e prej d�l� probl�my. 119 00:12:05,080 --> 00:12:08,640 Prej jsi ve t��d� pos�lal psan��ka moj� Cherri. 120 00:12:08,680 --> 00:12:09,672 A to jsem myslel, �e m� bejt n�jak chytrej. 121 00:12:09,672 --> 00:12:11,520 U� SE A to jsem myslel, �e m� bejt n�jak chytrej. 122 00:12:11,520 --> 00:12:11,560 U� SE 123 00:12:11,560 --> 00:12:12,360 U� SE Vzpom�n� si na tohle? 124 00:12:12,360 --> 00:12:12,880 Vzpom�n� si na tohle? 125 00:12:13,360 --> 00:12:15,240 Je to �p�na. 126 00:12:15,320 --> 00:12:17,160 V� co, magore? 127 00:12:17,320 --> 00:12:19,480 Ty jsi m� nasral. 128 00:12:19,520 --> 00:12:23,560 Nejenom nasral, ale FAKT... 129 00:12:23,600 --> 00:12:36,560 Nasraaaaaaaaa... 130 00:12:36,600 --> 00:12:37,400 ...al. 131 00:12:37,520 --> 00:12:38,680 U� v�m. 132 00:12:38,800 --> 00:12:42,080 Ud�l�m z tebe Cherrina osobn�ho otroka. 133 00:12:42,680 --> 00:12:44,320 L�b� se ti ten n�pad, Cherri? 134 00:12:44,360 --> 00:12:47,920 No, vzpome� si, co se stalo s t�m minul�m. 135 00:12:48,360 --> 00:12:50,520 Ale no tak, v� p�ece, �e to byla nehoda. 136 00:12:50,640 --> 00:12:53,480 Ale a� t� ani nenapadne se do Cherri zamilovat. 137 00:12:53,520 --> 00:12:54,360 Vlastn�... 138 00:12:54,760 --> 00:12:57,600 V� co? J� douf�m, �e se do n� zamiluje�. 139 00:12:57,640 --> 00:12:59,920 Modl�m se, aby ses do n� zamiloval. 140 00:12:59,960 --> 00:13:01,600 A v� pro�? 141 00:13:01,640 --> 00:13:04,720 Proto�e jestli uvid�m t�eba jen n�znak n�klonnosti... 142 00:13:04,760 --> 00:13:06,360 ...v�, co ud�l�m, Pale�ku? 143 00:13:07,320 --> 00:13:08,040 N-Ne, co? 144 00:13:08,080 --> 00:13:09,800 Poj� sem, Zipe. 145 00:13:10,440 --> 00:13:11,960 Tohle jse� ty, Spud�ku. 146 00:13:13,000 --> 00:13:16,600 Teda, Rode, ty jse� �plnej Rembrandt. 147 00:13:16,640 --> 00:13:18,040 Ud�l�m tohle! 148 00:13:18,920 --> 00:13:20,920 A co potom, Rode? 149 00:13:23,640 --> 00:13:26,680 Au! Au, p�esta�! Au! Pros�m, p�esta�! Pros�m, p�esta�, au, pros�m, p�esta�, au, au! 150 00:13:28,000 --> 00:13:29,640 A tohle! 151 00:13:29,680 --> 00:13:31,840 Ale nejv�t�� sranda... 152 00:13:32,120 --> 00:13:34,600 Jo, j� m�m r�d srandu! 153 00:13:35,640 --> 00:13:38,840 ...bude tohle! 154 00:13:39,240 --> 00:13:42,360 Au! Au au! Au, ta bolest! Au ta bolest, au ta bolest, au! Au! 155 00:13:43,560 --> 00:13:45,600 Tohle je fakt sranda! 156 00:13:45,640 --> 00:13:47,200 Ta bolest, ne! Au! 157 00:13:47,240 --> 00:13:49,160 Je nesnesiteln�! 158 00:13:59,080 --> 00:14:01,880 A� si z toho vezme� ponau�en�, cvr�ku! 159 00:14:01,960 --> 00:14:04,720 Zamiluj se do Cherri a m��e� to bejt ty. 160 00:14:05,520 --> 00:14:07,240 Hele, Rode... 161 00:14:07,280 --> 00:14:11,200 ...moh bys mi sloupnout je�t� druhej prst? 162 00:14:18,520 --> 00:14:20,440 Cherri? Jsem jenom novej kluk na �kole, j�... 163 00:14:21,000 --> 00:14:22,320 ...ani nezn�m pravidla! 164 00:14:22,360 --> 00:14:24,920 Tak�e... co ��k�? 165 00:14:29,040 --> 00:14:30,440 Nem��em bejt prost� kamar�di? 166 00:14:53,880 --> 00:14:55,560 Dob�e, dob�e, j�... ti budu slou�it... 167 00:14:55,600 --> 00:14:57,000 ...ale... ale jenom na p�r dn�, ano? 168 00:14:57,240 --> 00:14:59,520 Zapomenem, �e se kdy tahle pat�lie v�bec stala. Dob�e, Cherri? 169 00:15:02,320 --> 00:15:03,560 No dob�e... 170 00:15:03,600 --> 00:15:04,800 ...j� to vezmu! 171 00:15:05,360 --> 00:15:08,680 Pro tebe SLE�NA Cherri, otroku! 172 00:16:56,400 --> 00:16:57,840 Pozor. 173 00:16:57,880 --> 00:16:58,840 Tady v� �editel. 174 00:16:58,880 --> 00:16:59,280 Nezapome�te... 175 00:16:59,320 --> 00:17:02,320 ...�e l�stky na �koln� ples jsou st�le k dispozici. 176 00:17:02,360 --> 00:17:04,880 A pro v�s kluky -- moje dcera Melody. 177 00:17:04,920 --> 00:17:07,400 Po��d nem� rande. A dva t�dny p�ed velkou tancova�kou j� sundaj� rovn�tka. 178 00:17:07,440 --> 00:17:08,480 Tati! 179 00:17:12,080 --> 00:17:14,120 ODPOV�DI 180 00:17:35,280 --> 00:17:36,800 U� SE 181 00:19:27,720 --> 00:19:31,840 J-Jen ��dnou paniku! Kdy� budeme v�ichni spolupracovat, ur�it� budete v po��dku. 182 00:19:33,880 --> 00:19:36,360 M��ete mi, pros�m v�s, pomoct? Kluci? 183 00:19:46,600 --> 00:19:48,840 Tady je tenk� st�evo, to tam p�ijde prvn�. 184 00:19:48,880 --> 00:19:50,920 Dob�e, te� tlust� st�evo... 185 00:19:50,960 --> 00:19:52,960 ...ledviny, potom mo�ov� m�ch��... 186 00:19:53,000 --> 00:19:54,760 ...dejte tam slezinu... 187 00:19:54,800 --> 00:19:56,120 ...d�le pl�ce... 188 00:19:56,160 --> 00:19:57,920 ...a srdce. 189 00:20:08,600 --> 00:20:10,480 D�kuju, t��do. 190 00:20:10,520 --> 00:20:12,280 A jen d�ky tob�, Spude... 191 00:20:12,320 --> 00:20:16,280 ...a tv�m ��asn�m znalostem biologie... 192 00:20:16,320 --> 00:20:18,240 ...jsem na�ivu. 193 00:20:19,440 --> 00:20:22,320 Ale to ti ned�v� ��dn� pr�vo chovat se hrub� k Cherri. 194 00:20:22,360 --> 00:20:27,080 Pozor! Pozor! 195 00:20:28,520 --> 00:20:31,640 Dnes bude k ob�du Slappy Chows a kuku�ice se smetanou. 196 00:20:54,800 --> 00:20:56,920 Hej! Ty jsi m� bodla! 197 00:20:56,960 --> 00:20:58,560 A ty jsi mi zlomil nehet! 198 00:20:58,600 --> 00:21:01,120 Pro� ti vlastn� nos�m ty kn�ky? Stejn� je nikdy ne�te�. 199 00:21:01,160 --> 00:21:03,640 Mo�n� ne, ale vypad�m d�ky nim inteligentn�. 200 00:21:03,680 --> 00:21:04,640 Dovol mi, hm... 201 00:21:05,120 --> 00:21:08,560 Dovol mi, abych t� uvedl do b�je�n�ho sv�ta knih. 202 00:21:08,600 --> 00:21:12,880 Budu tv�j instruktor. Nejd��v si ji polo�� na dla�. 203 00:21:12,920 --> 00:21:16,840 Potom uchop� kart�nov� obal mezi palec a ukazov��ek... 204 00:21:16,880 --> 00:21:17,880 ...a zvedne� ho. 205 00:21:17,920 --> 00:21:20,520 T�mto �konem odhal� s�rii b�l�ch str�nek... 206 00:21:20,560 --> 00:21:23,040 ...pokryt�ch �ern�mi zna�kami. 207 00:21:23,080 --> 00:21:25,400 T�mto zna�k�m se ��k� "slova". 208 00:21:25,440 --> 00:21:28,040 A ty dovol, abych t� j� uvedla... 209 00:21:28,080 --> 00:21:30,080 ...do b�je�n�ho sv�ta otroctv�. 210 00:21:32,120 --> 00:21:35,160 Tak to je �koda, Cherri. Je mi t� l�to. 211 00:21:35,200 --> 00:21:39,400 V�n�? �ist� n�hodou jsem moc ��astn� holka. 212 00:21:41,720 --> 00:21:43,920 M�m n�dhern� nehty... 213 00:21:43,960 --> 00:21:47,320 ...dokonal� vlasy a jsem kapit�nka dru�stva roztlesk�va�ek. 214 00:21:47,360 --> 00:21:49,280 A co Rod? 215 00:21:49,320 --> 00:21:52,560 No jo! A chod�m s hv�zdn�m zad�kem! 216 00:21:52,600 --> 00:21:54,680 A nejsem nula jako ty! 217 00:21:54,720 --> 00:21:58,080 Hele, o m� se neboj. M�m svoje kn�ky... 218 00:21:58,120 --> 00:22:00,800 ...a sv�j sk�tr. 219 00:22:00,840 --> 00:22:03,960 No a? J� budu letos kr�lovnou �koln�ho plesu! 220 00:22:04,080 --> 00:22:07,080 Jsem desetkr�t ��astn�j�� ne� ty! 221 00:22:07,160 --> 00:22:09,480 Pche! J�... j� jsem stokr�t ��astn�j�� ne� ty! 222 00:22:09,560 --> 00:22:11,800 J� jsem tis�ckr�t ��astn�j��! 223 00:22:11,840 --> 00:22:14,160 J� jsem mili�nkr�t ��astn�j��! 224 00:22:14,200 --> 00:22:16,400 J� jsem gazili�nkr�t ��astn�j��! 225 00:22:16,440 --> 00:22:18,920 J� jsem kvintili�nkr�t ��astn�j��! 226 00:22:18,960 --> 00:22:21,160 J� jsem o tolik ��astn�j��... 227 00:24:17,960 --> 00:24:19,795 Sakra, z toho jsem dostal hlad. 228 00:24:19,795 --> 00:24:20,080 P�͊T� T�DEN MOZKO�ROUTI!! Sakra, z toho jsem dostal hlad. 229 00:24:20,080 --> 00:24:20,400 P�͊T� T�DEN MOZKO�ROUTI!! 230 00:24:20,400 --> 00:24:21,960 P�͊T� T�DEN MOZKO�ROUTI!! Kde je ten hamburgr, magore?! 231 00:24:21,960 --> 00:24:22,337 Kde je ten hamburgr, magore?! 232 00:24:23,080 --> 00:24:23,391 U� jdu. 233 00:24:23,391 --> 00:24:24,320 NAV�TIVTE NA�I SKV�LOU SVA�INOVOU BOUDU U� jdu. 234 00:24:24,320 --> 00:24:24,360 NAV�TIVTE NA�I SKV�LOU SVA�INOVOU BOUDU 235 00:24:24,360 --> 00:24:26,520 NAV�TIVTE NA�I SKV�LOU SVA�INOVOU BOUDU Taky u� bylo na�ase. Po�uku! 236 00:24:26,520 --> 00:24:26,600 Taky u� bylo na�ase. Po�uku! 237 00:24:27,000 --> 00:24:29,720 - Hej, �prte. Sly�els o tom chl�pkovi, co mu do zadku vlet�la moucha? - No... 238 00:24:31,040 --> 00:24:34,300 No, pov�d� j� "Hmyz odsud!" 239 00:24:34,338 --> 00:24:36,960 Tak�e, ztra� se, kluku, my se te� mus�me po��dn� na�rat. 240 00:25:03,560 --> 00:25:04,840 To je ono, Cherri, jen to zm��kni. 241 00:25:04,880 --> 00:25:06,320 Siln�jc. 242 00:25:09,040 --> 00:25:11,280 Jo, a te� s t�m zat�ep. 243 00:25:11,320 --> 00:25:13,920 Tak, a te� na to dej tu extra om��ku. 244 00:25:13,960 --> 00:25:17,360 Zat�ep s t�m nahoru a dol�... to je ono... 245 00:25:21,400 --> 00:25:24,480 Rychlejc, rychlejc, po��dn� to prot�ep. Jo, to je ono. 246 00:25:27,280 --> 00:25:29,480 Pra�� do toho. Po��dn�! 247 00:25:29,520 --> 00:25:32,800 A te� to zm��kni! Jo, siln�jc! 248 00:25:32,840 --> 00:25:36,040 Rychlejc, siln�jc, rychlejc, siln�jc... 249 00:25:36,960 --> 00:25:39,560 U� to leze, to je ono. 250 00:25:46,280 --> 00:25:48,920 To je ono, Cherri, kot�, zm��kni to. 251 00:25:49,960 --> 00:25:51,200 Sl�zej to. 252 00:25:51,240 --> 00:25:53,520 Jen to sn�z... to je ono, kot�. 253 00:25:53,560 --> 00:25:55,800 Tak dost! Tak u� dost... 254 00:25:55,840 --> 00:25:57,760 ...j� u� nem��u! 255 00:25:57,840 --> 00:26:00,680 Nech toho, Rode! Ty hnusnej �chyl�... aha... 256 00:26:00,720 --> 00:26:02,400 Co to... 257 00:26:41,800 --> 00:26:43,880 Kokokod�k! 258 00:26:45,640 --> 00:26:49,440 Hele, Zipe. Vid�m, �e jse� z toho slepi��ho kost�mu celej nat�enej. 259 00:26:49,480 --> 00:26:52,080 �marj�, Rode, ty m� d�s�. 260 00:26:52,280 --> 00:26:54,680 Jenom se mi zd�lo o Darlene... 261 00:26:54,720 --> 00:26:57,120 Pozval jsem ji na �koln� ples. 262 00:26:58,000 --> 00:27:00,680 Pche. To bys m�l v�t�� �anci u ��by pana Snerze. 263 00:27:00,720 --> 00:27:03,120 Jsem z n� cel� paf... 264 00:27:03,160 --> 00:27:05,160 ...ale v�dycky m� odm�tne. 265 00:27:05,200 --> 00:27:08,280 M�m p�esn� to, co pot�ebuje�. 266 00:27:08,320 --> 00:27:10,200 S t�mhle bude� zaru�en� neodolatelnej. 267 00:27:10,240 --> 00:27:13,240 Teda, Rode, ty jse� nestyda mezi studenty. 268 00:27:15,000 --> 00:27:18,040 P�ni, j� myslel, �e tohle je jenom m�tus. 269 00:27:18,400 --> 00:27:21,240 Bacha, Zipe. Je to s�la. 270 00:27:21,280 --> 00:27:24,440 P�r kapek, v�c nepot�ebuje�. 271 00:27:31,480 --> 00:27:33,360 No... Darlene... 272 00:27:33,400 --> 00:27:35,960 ...m��u s tebou mluvit v soukrom�? 273 00:27:36,320 --> 00:27:40,520 Douf�m, �e je to n�co d�le�it�ho. Mus�m si j�t nechat uvolnit stehna. 274 00:27:40,560 --> 00:27:43,680 Tak�e... do tohohle t� uvrtal Rod? 275 00:27:43,720 --> 00:27:45,480 Ne! 276 00:27:45,520 --> 00:27:47,600 J� cht�l... 277 00:27:48,600 --> 00:27:51,080 P�ipad�m ti p�ita�livej? 278 00:27:51,120 --> 00:27:54,400 V�ak v�, tak n�jak... romanticky? 279 00:27:54,440 --> 00:27:56,120 Proto�e jsem t� cht�l pozvat... 280 00:27:56,160 --> 00:27:57,760 Ty jse� d�sn� divnej. 281 00:28:03,240 --> 00:28:05,600 Po�kej, Darlene! Po�kej! 282 00:28:07,080 --> 00:28:08,640 Cht�l jsem t� pozvat... 283 00:28:08,680 --> 00:28:10,280 ...na �koln� ples! 284 00:28:10,320 --> 00:28:12,720 S tebou bych ne�la, ani kdyby... 285 00:28:17,520 --> 00:28:19,920 Tak�e, lidi�ky, jsou n�dhern� �ty�i odpoledne... 286 00:28:19,960 --> 00:28:22,280 ...a zd� se, �e m�me nabito. 287 00:28:22,320 --> 00:28:23,320 Je to z�pas roku... 288 00:28:23,360 --> 00:28:27,840 ...na�i Bojov� kohouti proti jejich nen�vid�n�m p�espoln�m rival�m... 289 00:28:28,200 --> 00:28:29,920 ...Bobr�m. 290 00:28:29,712 --> 00:28:31,120 DO TOHO, BOJOV� KOHOUTI! 291 00:28:32,121 --> 00:28:35,520 DO TOHO, KOHOUTI 292 00:28:38,640 --> 00:28:41,040 A m�me tu v�kop! 293 00:28:41,840 --> 00:28:43,720 A jedem! 294 00:28:47,840 --> 00:28:55,200 Bo�ebo�ebo�ebo�e... Proboha! 295 00:28:58,880 --> 00:29:01,080 A pro na�e Bojov� kohouty to nevypad� moc dob�e! 296 00:29:01,120 --> 00:29:03,160 No tak! Pohyb! Pohyb! 297 00:29:03,680 --> 00:29:05,592 Pro r�ny bo��! 298 00:29:05,592 --> 00:29:05,800 HOST� BOJOV� KOHOUTI Pro r�ny bo��! 299 00:29:05,800 --> 00:29:05,840 HOST� BOJOV� KOHOUTI 300 00:29:05,840 --> 00:29:07,440 HOST� BOJOV� KOHOUTI Jak dlouho m��e je�t� tenhle masakr pokra�ovat?! 301 00:29:07,440 --> 00:29:08,352 Jak dlouho m��e je�t� tenhle masakr pokra�ovat?! 302 00:29:08,352 --> 00:29:08,760 HOST� BOJOV� KOHOUTI Jak dlouho m��e je�t� tenhle masakr pokra�ovat?! 303 00:29:08,760 --> 00:29:08,800 HOST� BOJOV� KOHOUTI 304 00:29:08,800 --> 00:29:09,511 HOST� BOJOV� KOHOUTI A m�me tu polo�as! 305 00:29:09,511 --> 00:29:11,520 A m�me tu polo�as! 306 00:29:11,560 --> 00:29:14,200 D�kybohu. 307 00:29:30,400 --> 00:29:33,000 Chyt�m t�, Darlene! 308 00:29:33,040 --> 00:29:35,360 Chyt�m t�... 309 00:29:50,800 --> 00:29:52,960 AFRODIZIAKUM PRO KON� ��INEK SE DOSTAV� ZA 1 HODINU VELMI SILN� U��VAT V MAL�CH D�VK�CH 310 00:29:54,680 --> 00:29:57,640 M�me tu skv�l� polo�as, Joe. 311 00:29:57,680 --> 00:29:58,680 Hm, co je tohle? 312 00:29:58,720 --> 00:30:01,720 Zd� se, �e na h�i�ti je n�jak� mela. 313 00:30:03,200 --> 00:30:04,951 Jdi ode m�, ty nechutn� kvo�no! 314 00:30:04,951 --> 00:30:05,360 FOTBALOV� PROGRAM Jdi ode m�, ty nechutn� kvo�no! 315 00:30:05,360 --> 00:30:07,120 FOTBALOV� PROGRAM 316 00:30:07,120 --> 00:30:08,192 FOTBALOV� PROGRAM No tedy... tohle ��slo nem��u v programu naj�t... 317 00:30:08,192 --> 00:30:10,040 No tedy... tohle ��slo nem��u v programu naj�t... 318 00:30:15,880 --> 00:30:18,800 J� chci koukat na tu legra�n� slepi�ku! 319 00:30:30,152 --> 00:30:30,640 HOST� BOJOV� KOHOUTI 320 00:30:30,640 --> 00:30:33,231 HOST� BOJOV� KOHOUTI Mysl�m, �e tahle slepice poru�ila v�echna pravidla... 321 00:30:33,231 --> 00:30:33,720 Mysl�m, �e tahle slepice poru�ila v�echna ustanoven�... 322 00:30:33,760 --> 00:30:35,552 ...st�tn�ho mravn�ho z�kon�ku! Ajaj... a te� co? 323 00:30:35,552 --> 00:30:35,960 HOST� BOJOV� KOHOUTI ...st�tn�ho mravn�ho z�kon�ku! Ajaj... a te� co? 324 00:30:35,960 --> 00:03:36,480 HOST� BOJOV� KOHOUTI 325 00:30:37,840 --> 00:30:39,840 P�ni! Pod�vejte, jak ta slepice mak�! 326 00:30:39,880 --> 00:30:43,480 Jak to jenom d�l� s t�ma velk�ma slepi��ma nohama? 327 00:30:43,520 --> 00:30:47,800 Za ta l�ta, co komentuju, je tohle rozhodn�... 328 00:30:47,840 --> 00:30:51,400 ...ta nejz�bavn�j�� �ou, co jsem kdy vid�l. 329 00:31:13,440 --> 00:31:17,920 Hej, tak moment. 330 00:31:17,960 --> 00:31:19,200 J� jsem �lov�k. 331 00:31:19,240 --> 00:31:21,880 Tak pro� mi p�ed o�ima prob�h� �ivot slepice? 332 00:31:46,120 --> 00:31:48,160 Teda, sle�no Cherri... 333 00:31:48,200 --> 00:31:50,120 ...v�bec jsem netu�il, �e m�te tak r�da Zipa? 334 00:31:50,160 --> 00:31:52,320 D�l� si srandu, toho nadr�ence? 335 00:31:52,360 --> 00:31:54,880 Pot�ebovala jsem ho pro moje tane�n� ��slo. 336 00:31:54,920 --> 00:31:57,640 U� v�m, slepice bude� ty! 337 00:31:59,000 --> 00:32:01,120 Ty odm�t� moje p��n�? 338 00:32:01,160 --> 00:32:02,280 Lokaji! 339 00:32:03,600 --> 00:32:04,760 J� ti nev�m... 340 00:32:04,800 --> 00:32:08,960 Na�izuju ti nasadit si tu slepi�� hlavu, poskoku! 341 00:32:11,960 --> 00:32:13,720 J�... j� prost� nemysl�m, �e jsem materi�l na maskota. 342 00:32:13,800 --> 00:32:15,520 Jedem! Kde je obrana? 343 00:32:15,680 --> 00:32:18,600 To je �alostn�! Kde je t�mov� duch? 344 00:32:22,960 --> 00:32:24,640 Rod se vrac� na p�ihr�vku. 345 00:32:24,680 --> 00:32:28,040 Dostali ho! M�j Bo�e! V�echno je ztraceno! 346 00:32:29,120 --> 00:32:32,200 V�echno je ztraceno. 347 00:32:33,440 --> 00:32:35,000 Neboj, Rode. 348 00:32:35,080 --> 00:32:36,600 M��u to spravit! 349 00:32:37,200 --> 00:32:39,680 B� tam, ��slo dev�t... 350 00:32:41,400 --> 00:32:43,720 Tren�re, do�li v�m hr��i. 351 00:32:43,760 --> 00:32:47,920 Jestli nenahrad�te toho zad�ka, budete muset vzd�t z�pas. 352 00:32:49,080 --> 00:32:50,200 TY! 353 00:32:50,680 --> 00:32:51,680 No... j�? 354 00:32:51,720 --> 00:32:54,200 Padej tam! Hned! 355 00:32:54,240 --> 00:32:54,880 Ale... alealealeale... no tak... 356 00:32:56,080 --> 00:32:59,480 Po�kat. J� nejsem... 357 00:32:59,520 --> 00:33:02,800 Tren�r m� bu�to v z�loze n�jak� trik, nebo tot�ln� ze��lel. 358 00:33:09,920 --> 00:33:11,200 No? 359 00:33:13,560 --> 00:33:14,960 Pom�c. 360 00:33:16,760 --> 00:33:20,120 Zvedn�te ho! Pomozte mu n�kdo zvednout se! 361 00:33:26,600 --> 00:33:29,200 Vst�vej, lenochu, st�edn� �kola Echo Lake t� pot�ebuje! 362 00:33:31,480 --> 00:33:34,200 Okam�it� se tam vra�! 363 00:33:34,417 --> 00:33:43,625 A raz a dva a t�i a-a �ty�i a p�t a �est... 364 00:33:43,920 --> 00:33:46,840 Tak�e, chce� m�� nebo jak? 365 00:33:46,880 --> 00:33:49,480 Dobr�, hn�te sebou! Pohn�te, pohn�te! 366 00:33:53,000 --> 00:33:56,520 Ho�i, takhle b�h� slepice! 367 00:33:56,560 --> 00:33:58,240 Za v�echny ty roky, co komentuju... 368 00:33:58,280 --> 00:34:03,040 ...jsem nikdy nevid�l slepici b�et tak rychle. 369 00:34:03,080 --> 00:34:05,600 Upustil m��! 370 00:34:05,640 --> 00:34:07,960 Maj� ho Bob�i! 371 00:34:08,560 --> 00:34:11,560 Moment... bylo to jenom vejce! 372 00:34:11,600 --> 00:34:14,240 Chach�! To byl ale chytr� podfuk! 373 00:34:14,280 --> 00:34:16,360 D�lej, pohyb! 374 00:34:16,400 --> 00:34:18,360 �l�pni na to, k�mo! 375 00:34:18,400 --> 00:34:21,920 Mus�m p�iznat, �e ten kur m� kur�! 376 00:34:23,160 --> 00:34:25,600 Nenenene. Jse� jenom maskot! 377 00:34:25,640 --> 00:34:28,040 M�me ji obkl��enou! 378 00:34:29,440 --> 00:34:31,600 Rychle, n�kdo n�koho pra��te! 379 00:34:35,000 --> 00:34:37,920 Spr�vn�! B�! B�! 380 00:34:44,280 --> 00:34:45,615 J� to zvl�dnu... 381 00:34:45,615 --> 00:34:45,840 PRAVIDLA J� to zvl�dnu... 382 00:34:45,840 --> 00:34:48,015 PRAVIDLA 383 00:34:48,320 --> 00:34:49,440 Tak moment! 384 00:34:49,480 --> 00:34:54,200 To u� je moc absurdn�, l�taj�c� slepi�� maskot? 385 00:34:54,240 --> 00:34:55,410 M��e to b�t pravda. 386 00:34:55,410 --> 00:34:58,320 Jse� d�v��iv� d�ra! 387 00:34:58,360 --> 00:35:00,120 A ty jse� zlomyslnej zubr! 388 00:35:00,160 --> 00:35:01,120 Odch�z�m! 389 00:35:01,160 --> 00:35:02,640 Hej, kl�dek, zbrkl�ku. 390 00:35:02,720 --> 00:35:04,760 Tak si b�. Uvid�, jestli m� to tr�p�. 391 00:35:04,800 --> 00:35:07,760 Nechte m� dokon�it ten p��b�h. Tohle mus�te sly�et! 392 00:35:08,440 --> 00:35:12,840 Tak�e, Spud se ��len�m �prkem ��til k brankov� ���e... 393 00:35:12,880 --> 00:35:15,920 B�! B�! No tak! B�! 394 00:35:16,200 --> 00:35:17,800 Ne ne ne, pohyb, pohyb! 395 00:35:22,640 --> 00:35:25,640 B�, b�, b�! 396 00:35:33,360 --> 00:35:35,511 No, lidi�ky, rozhodn� to VYPAD� jako touchdown... 397 00:35:35,511 --> 00:35:36,120 HOST� BOJOV� KOHOUTI No, lidi�ky, rozhodn� to VYPAD� jako touchdown... 398 00:35:36,120 --> 00:35:38,080 HOST� BOJOV� KOHOUTI 399 00:35:38,520 --> 00:35:40,440 A BYL to touchdown! 400 00:35:55,512 --> 00:35:57,800 HOST� BOJOV� KOHOUTI 401 00:37:43,800 --> 00:37:46,360 Co je to tady za rand�l, Rode? 402 00:37:46,400 --> 00:37:49,040 Jenom takov� mal� oslava po z�pase. 403 00:37:49,080 --> 00:37:51,880 Budu ti muset d�t pokutu. 404 00:37:51,920 --> 00:37:54,600 P�ni! Co je tohle? 405 00:37:54,640 --> 00:37:56,840 Co se to tady d�je za opi��rny? 406 00:37:56,880 --> 00:37:59,400 Kdepak m� oble�en�, �chyle? 407 00:37:59,440 --> 00:38:01,080 A-Ale... ale j�... 408 00:38:01,120 --> 00:38:05,640 Ale no tak, ser�o... jen jsme tak trochu upou�t�li p�ru... 409 00:38:05,680 --> 00:38:10,160 V po��dku, Rode. Ale tady tomu mlad�mu mus�m d�t pokutu... 410 00:38:10,200 --> 00:38:11,920 ...za obna�ov�n� se na ve�ejnosti. 411 00:38:19,840 --> 00:38:23,400 VZPOM�NKA NA "ZIPA" CARSWELLA V KOSTELE ECHO LAKE REV. SYDNEY CHEDDAR POLEDNE HUDBA 412 00:38:23,440 --> 00:38:24,036 VZPOM�NKA NA "ZIPA" CARSWELLA V KOSTELE ECHO LAKE REV. SYDNEY CHEDDAR POLEDNE HUDBA No, holka, tak jsme tady. 413 00:38:24,036 --> 00:38:25,080 No, holka, tak jsme tady. 414 00:38:25,120 --> 00:38:28,360 A� skon�� tenhle �koln� rok, budem tu doopravdy. 415 00:38:28,400 --> 00:38:32,360 Miluje� m�, Rode? Mysl�m, jako fakt miluje�? 416 00:38:36,960 --> 00:38:38,280 No jasn� �e jo, Cherri, kot�. 417 00:38:38,320 --> 00:38:40,200 Jsme jako dva p�sty! 418 00:38:40,240 --> 00:38:43,000 Teda, Rode, ty jse� tak romantickej. 419 00:38:43,040 --> 00:38:45,000 Rode, co kdybysme pustili toho otroka? 420 00:38:45,080 --> 00:38:46,960 Pro�? Neza��n� ti ho bejt n�jak l�to, �e ne? 421 00:38:47,000 --> 00:38:48,840 Ne, boj�m se, �e by se mu mohlo n�co st�t. 422 00:38:48,880 --> 00:38:50,800 V�, co mi �ekl? 423 00:38:50,840 --> 00:38:53,200 �e m� o�kliv� vlasy. 424 00:38:53,240 --> 00:38:55,520 Hm... No, mo�n� je�t� n�jakou chv�li... 425 00:38:55,560 --> 00:38:59,160 V�, sly�el jsem, �e tahle kaple m� obrovsk� varhany. 426 00:39:00,600 --> 00:39:02,400 A t�mhle jsou. 427 00:39:02,440 --> 00:39:04,920 V�tejte p�i t�to p��le�itosti... 428 00:39:04,960 --> 00:39:07,400 ...kdy� jsme se zde se�li, abychom byli sv�dky... 429 00:39:07,440 --> 00:39:08,760 ...n�dhern�ho �ivota. 430 00:39:08,800 --> 00:39:12,720 R�d bych p�e�etl posv�tn� text, kter� je, jak se domn�v�m, pro tuto p��le�itost vhodn�. 431 00:39:14,160 --> 00:39:17,240 Op�len� mlad�k dychtiv� objal sv�mi orosen�mi stehny... 432 00:39:17,280 --> 00:39:19,320 ...t�esouc� se org�n... 433 00:39:19,360 --> 00:39:21,040 Moment, to nen� dob�e. 434 00:39:21,920 --> 00:39:27,000 Mysl�m, �e te� by bylo spr�vn� a vhodn� poslechnout si vzpom�nky jeho nejbli���ch p��tel. 435 00:39:27,680 --> 00:39:29,400 Pane Jojo? 436 00:39:29,880 --> 00:39:31,280 Aha. J�? 437 00:39:31,320 --> 00:39:32,840 No, j� nemysl�m... 438 00:39:34,760 --> 00:39:36,960 No, �asto chodil do m�ho obchodu... 439 00:39:37,120 --> 00:39:38,720 ...a rozhodn� byl... 440 00:39:39,720 --> 00:39:40,880 ...pln� energie? 441 00:39:40,920 --> 00:39:42,520 A vy, pane Snerzi? 442 00:39:42,560 --> 00:39:43,840 No ano... 443 00:39:43,880 --> 00:39:48,880 No, nem��u ��ct, �e by byl n�jak zvl᚝ skv�l� student... 444 00:39:48,920 --> 00:39:51,200 Rozhodn� byl... jin�. 445 00:39:52,520 --> 00:39:56,360 Pod�vejte na toho nov�ho, jak d�l�, �e je Zip�v nejlep�� k�mo�. 446 00:39:56,400 --> 00:39:59,040 A vy, sle�no Darlene -- co vy byste cht�la ��ct? 447 00:39:59,080 --> 00:40:02,400 V�te, stra�n� nerada n�komu kaz�m iluze... 448 00:40:02,440 --> 00:40:05,400 ...ale ten kluk byl akor�t po�uk s postaven�m pt�kem. 449 00:40:06,440 --> 00:40:08,640 Trochu uctiv�ji, pros�m? 450 00:40:08,680 --> 00:40:10,800 Takov� pozn�mky shled�v�m nevhodn�mi. 451 00:40:10,840 --> 00:40:13,320 V�te, up��mn�: j� toho kluka taky nem�l r�d. 452 00:40:13,360 --> 00:40:14,800 Jen m�lokdy zaplatil. 453 00:40:15,920 --> 00:40:18,880 M�l otravnou osobnost, n�co jako... 454 00:40:18,920 --> 00:40:20,600 ...ten zvuk, v�ak ho zn�te... 455 00:40:20,640 --> 00:40:22,320 ...kdy� se �kr�be nehty po tabuli. 456 00:40:22,360 --> 00:40:24,400 Otravn�, to je pravda. 457 00:40:24,480 --> 00:40:26,480 A p��ern� maskot. 458 00:40:32,880 --> 00:40:36,840 Spude, r�da bych se t� zeptala na n�co osobn�ho. 459 00:40:36,880 --> 00:40:39,400 Neni�me sv�tost t�to chv�le. 460 00:40:39,440 --> 00:40:41,160 Je to pravda... 461 00:40:41,200 --> 00:40:45,120 ...byl to v�n� otrava. 462 00:40:45,160 --> 00:40:48,360 Shled�v�m va�e pozn�mky nevhodn�mi. 463 00:40:59,720 --> 00:41:02,400 Tak ty si mysl�, �e moje vlasy jsou o�kliv�, jo? 464 00:41:09,997 --> 00:41:10,720 K�TITELNICE 465 00:41:24,200 --> 00:41:25,960 Vid�l jsem, jak flirtuje� s Cherri. 466 00:41:26,000 --> 00:41:28,920 Rad�i si d�vej bacha, skr�ku, j� t� sleduju! 467 00:41:36,640 --> 00:41:39,880 A kdepak m�m syp�n�, ty slepi�� mozku? 468 00:41:42,960 --> 00:41:43,920 Cherri... 469 00:41:43,960 --> 00:41:48,240 ...pot�ebuje v�c syp�n�. 470 00:41:49,760 --> 00:41:54,120 V�, �e nem�m r�da hn�d� syp�n�, ty mizernej fl�ka�i. 471 00:41:59,440 --> 00:42:02,240 F���j, m�m hn�d� syp�n� ve vlasech! 472 00:42:04,720 --> 00:42:07,720 Tam sed�t nem��e�! Pov�m to Rodovi! 473 00:42:07,760 --> 00:42:10,160 Poslu� si. Stejn� mi nem��e ud�lat nic hor��ho. 474 00:42:17,160 --> 00:42:18,840 Uvolni se... 475 00:42:18,880 --> 00:42:20,760 U�ij si to... 476 00:42:20,800 --> 00:42:23,520 Tohle m� za to syp�n� v mejch vlasech. 477 00:42:23,560 --> 00:42:26,800 A tohle je za to, �e jsi �ekl, �e moje vlasy jsou o�kliv�! 478 00:42:26,840 --> 00:42:30,000 A tohle je za tu p�lno�n� zkou�ku odvahy! 479 00:42:30,040 --> 00:42:32,280 Ty mi rozb�j� vlasy! 480 00:42:35,640 --> 00:42:36,520 Ach, Bo�e, pomoz mi! 481 00:43:16,400 --> 00:43:18,360 Slez ze m�, magore. 482 00:43:18,400 --> 00:43:22,160 Jak se opova�uje� na m� sahat, ty po�uku?! 483 00:43:22,200 --> 00:43:24,840 Hele, takhle se mi tvoje vlasy l�b�! 484 00:43:26,120 --> 00:43:27,640 To, co se tam stalo... 485 00:43:27,680 --> 00:43:29,120 ...ne��kej to Rodovi. 486 00:43:38,520 --> 00:43:39,760 Ahoj, Rode. 487 00:43:39,960 --> 00:43:41,160 Jak se vede? 488 00:43:41,200 --> 00:43:43,360 �au Darlene, co se d�je? 489 00:43:43,400 --> 00:43:45,520 - To vypad� dost nev�bn�. - Jo... 490 00:43:47,560 --> 00:43:50,800 Pro tohle n��ad� jse� moc dobrej. 491 00:43:50,880 --> 00:43:54,080 Pracoval jsi n�kdy na aut� n�koho jin�ho? 492 00:43:54,120 --> 00:43:54,720 Ne. 493 00:43:55,320 --> 00:43:58,960 No, �ekn�me, �e jeden z m�ch bl�zk�ch p��tel m� auto... 494 00:43:59,000 --> 00:44:01,880 ...kter� pot�ebuje hodn� pozornosti. 495 00:44:01,920 --> 00:44:03,240 Jako... vyladit? 496 00:44:03,280 --> 00:44:04,680 Nebo... 497 00:44:04,720 --> 00:44:08,640 ...mo�n� jen ut�hnout p�r matek. 498 00:44:09,480 --> 00:44:11,480 Ne, tohle je jedin� d��tko, kter�ho j� se dotknu. 499 00:44:11,680 --> 00:44:15,400 Co kdyby to druh� auto bylo... sou�asnej sexy model? 500 00:44:15,440 --> 00:44:16,880 Ne. 501 00:44:20,880 --> 00:44:25,600 No a co kdybych ti �ekla, �e na tv�m aut� pracuje n�kdo jin�? 502 00:44:25,640 --> 00:44:27,240 To nen� mo�n�... 503 00:44:27,280 --> 00:44:29,560 Na tohle d��tko nikdo krom� Roda ne�ah�. 504 00:44:29,600 --> 00:44:33,320 Ob�v�m se, �e pr�v� te� na tv�m d��tku n�kdo pracuje. 505 00:44:33,520 --> 00:44:36,080 Co? Kde? 506 00:44:36,440 --> 00:44:37,520 Kl�dek. 507 00:44:37,800 --> 00:44:40,240 Sly�el jsi n�kdy term�n "dvojsmysl"? 508 00:44:40,520 --> 00:44:41,640 Jasn�! 509 00:44:41,840 --> 00:44:44,040 To je jedna z t�ch n�bl francouzskejch metafor, �e jo? 510 00:44:44,520 --> 00:44:47,240 No, Rode, p�emej�lej o tom. 511 00:44:48,200 --> 00:44:49,600 Jednoho dne... 512 00:44:49,840 --> 00:44:52,200 ...t� mo�n� to stejn� star� auto... 513 00:44:52,520 --> 00:44:54,360 ...za�ne nudit... 514 00:46:15,600 --> 00:46:16,520 Spude? 515 00:48:05,800 --> 00:48:09,120 Tak dobr�! Pot�ebujeme cel� dv�r �koln�ho plesu na p�diu. 516 00:48:09,240 --> 00:48:09,840 Hned! 517 00:48:10,080 --> 00:48:12,720 Dob�e. Kde je kr�l? Kde je Rod? 518 00:48:12,960 --> 00:48:14,440 Kdo v�, kde je kr�l Rod? 519 00:48:15,560 --> 00:48:17,040 - V� to n�kdo? - Na tr�ninku, sle�no Crumblesov�. 520 00:48:17,560 --> 00:48:21,440 Lidi, lidi, pros�m. Nem��eme m�t gener�lku bez kr�le. 521 00:48:21,640 --> 00:48:24,000 Ty. Mlad� mu�i. Pot�ebujeme z�skok. 522 00:48:24,200 --> 00:48:27,000 J�? Ale j� jsem jen otrok, ne kr�l... 523 00:48:27,240 --> 00:48:28,720 No, bude� muset sta�it. 524 00:48:29,920 --> 00:48:31,440 Dob�e. Kr�lovna a otrok... 525 00:48:31,640 --> 00:48:33,520 ...toti� kr�l... vystupte na p�dium. 526 00:48:33,720 --> 00:48:36,520 Dob�e, dob�e, d�my prvn�, to je ono. 527 00:48:41,480 --> 00:48:43,680 Dob�e. Kr�l pronese korunova�n� �e�... bla, bla, bla... 528 00:48:44,800 --> 00:48:47,000 ...a te� se uklo�te, nejd��v dvoru... 529 00:48:47,200 --> 00:48:48,880 ...potom publiku... 530 00:48:50,600 --> 00:48:51,640 Potom... 531 00:48:52,360 --> 00:48:53,520 ...se pol�b�te. 532 00:48:56,040 --> 00:48:57,280 A... to mus�me? 533 00:48:57,600 --> 00:48:59,960 Jist�! Tady se to p�e v programu! 534 00:49:00,160 --> 00:49:02,560 Kr�l a kr�lovna se P-O-L-�-B-�. 535 00:49:08,280 --> 00:49:09,560 Tohle je u v�s polibek? 536 00:49:09,760 --> 00:49:11,600 Kr�l a kr�lovna jsou symbolem romantiky... 537 00:49:11,800 --> 00:49:13,520 ...to p�ece zvl�dnete l�p! 538 00:49:14,280 --> 00:49:19,320 No tak, d�cka, d�lejte, �e je mezi v�mi n�jak� romantika a... 539 00:49:20,600 --> 00:49:22,360 ...POLIBTE SE, KRUCIN�L! 540 00:49:27,520 --> 00:49:28,960 Lewisi, nech ty konfety a� na ples! 541 00:49:29,200 --> 00:49:31,000 Ale j� se ni�eho ani nedotkl, sle�no Crumblesov�! 542 00:49:34,560 --> 00:49:36,040 B� ode m�, po�uku! 543 00:49:37,760 --> 00:49:39,520 A u� na m� nikdy nesahej! 544 00:49:40,050 --> 00:49:46,280 Tak ty jsi m�nil olej v m�m aut�, cvr�ku? Utahoval matky? 545 00:49:46,480 --> 00:49:48,560 Co�e? Jak� matky? 546 00:49:48,840 --> 00:49:52,000 Pr�v� jsem si zjistil, co znamen� "dvojsmysl", ty plejboji. 547 00:50:21,360 --> 00:50:23,040 J� se o n�j postar�m, Rode. 548 00:50:23,320 --> 00:50:24,240 Ty nejse� drs��k. 549 00:50:24,560 --> 00:50:28,600 Kdybys byl drs��k, str�il by sis to p�r�tko jinam, ne� do pusy. 550 00:50:34,732 --> 00:50:37,907 A���! Mam�! 551 00:50:51,912 --> 00:51:01,200 �KOLN� PLES ECHO LAKE KR�LOVNA CHERRI A KR�L SPUD 552 00:51:15,191 --> 00:51:15,634 Spude? 553 00:51:17,318 --> 00:51:17,813 Spude? 554 00:51:19,093 --> 00:51:19,675 Spude! 555 00:51:21,400 --> 00:51:22,760 Jak zn� odpov��? 556 00:51:23,840 --> 00:51:25,600 Spude? Zn� odpov��? 557 00:51:27,520 --> 00:51:31,240 U-� S-E 558 00:51:31,720 --> 00:51:32,600 U� se. 559 00:51:34,840 --> 00:51:36,280 Ano. Spr�vn�. 560 00:51:37,320 --> 00:51:38,640 U� se a pozoruj. 561 00:51:39,320 --> 00:51:40,760 No, promi�te, pane Snerzi? 562 00:51:41,240 --> 00:51:42,960 M��u se na n�co z-zeptat? 563 00:51:43,160 --> 00:51:47,720 Velmi dob�e, Spude. To je ten zv�dav� duch, kter� tady, na st�edn� �kole, tak r�di vid�me. 564 00:51:59,320 --> 00:52:00,400 Cherri... 565 00:52:01,480 --> 00:52:03,440 ...�-�la bys se mnou na �koln� ples? 566 00:52:04,760 --> 00:52:06,800 Ta by s n�m p�ece ne�la, v�dy� je Rodova holka. 567 00:52:07,120 --> 00:52:08,760 Ten nov��ek pozval Cherri na �koln� ples... 568 00:52:08,960 --> 00:52:11,720 Ne... na�i milou Cherri? 569 00:52:28,480 --> 00:52:30,440 Prop�n��ka, kde m��ou b�t Rod a Cherri? 570 00:52:30,640 --> 00:52:31,920 P�ni, sle�no Crumblesov�... 571 00:52:32,120 --> 00:52:35,280 ...kdyby se Cherri neuk�zala, m��u b�t J� kr�lovna plesu? 572 00:52:35,560 --> 00:52:36,520 V�, Darlene... 573 00:52:36,720 --> 00:52:38,840 ...v n�kter�ch kultur�ch nam�sto ples�... 574 00:52:39,040 --> 00:52:42,280 ...h�z� mlad� panny do sopek jako ob�ti. 575 00:52:42,480 --> 00:52:44,880 I kdy� h�d�m, �e toho se TY b�t nemus�. 576 00:52:45,280 --> 00:52:46,560 No dovolte... 577 00:53:03,840 --> 00:53:06,800 - Nebojte, jen b�te na ten ples. J� to uklid�m. - D�ky, JoJo! 578 00:53:31,040 --> 00:53:32,840 Chci zp�tky svoji Cherri! 579 00:53:33,080 --> 00:53:34,200 Te� je moje kr�lovna! 580 00:54:29,080 --> 00:54:31,200 P�epadnou p�es okraj! Mus�m je zachr�nit! 581 00:55:30,360 --> 00:55:31,280 B� k �ertu, Rode! 582 00:55:32,280 --> 00:55:33,680 A� po tob�, nov��ku. 583 00:57:06,720 --> 00:57:08,840 Dob�e, tak jdem, Buttercup. P��b�h skon�il. 584 00:57:09,040 --> 00:57:10,560 Tak po�kej, to nen� konec. 585 00:57:11,040 --> 00:57:12,720 Ale n�m ute�e n� vlastn� �koln� ples! 586 00:57:12,920 --> 00:57:16,760 Hrdiny se�raly ryby. Konec p��b�hu. 587 00:57:17,080 --> 00:57:19,600 Je to... je to v�n� konec p��b�hu? 588 00:57:20,480 --> 00:57:21,640 Ne. 589 00:57:21,960 --> 00:57:23,720 Tak�e ka�dop�dn�. Zp�tky na �koln� ples. 590 00:57:24,480 --> 00:57:26,080 D�my a p�nov�. 591 00:57:26,280 --> 00:57:30,440 S hrdost� v�m p�edstavuji kr�le a kr�lovnu a jejich dv�r. 592 00:57:33,280 --> 00:57:34,400 Kr�l Rod! 593 00:57:37,920 --> 00:57:39,840 A kr�sn� kr�lovna... 594 00:57:40,120 --> 00:57:40,760 ...Cherri! 595 00:57:42,249 --> 00:57:45,265 Cherri? Cherri! 596 00:57:46,760 --> 00:57:49,080 M�m smutnou zpr�vu. 597 00:57:50,240 --> 00:57:53,040 Spud, ten nov��ek... 598 00:57:54,200 --> 00:57:56,120 ...mi ukradnul moji Cherri... 599 00:58:00,840 --> 00:58:02,520 ...a odst�hoval se do Mexika. 600 00:58:03,600 --> 00:58:04,840 No tak, no tak. 601 00:58:05,040 --> 00:58:06,640 Ona se vr�t�. 602 00:58:07,920 --> 00:58:10,480 Tohle je velmi smutn� chv�le... 603 00:58:10,680 --> 00:58:12,600 ...ale n� �koln� ples m��e p�e��t! 604 00:58:12,920 --> 00:58:16,400 Pravidla pro slavnosti ��kaj�, �e pokud se kr�lovna vzd� tr�nu... 605 00:58:16,600 --> 00:58:18,720 ...st�v� se kr�lovnou prvn� princezna. 606 00:58:19,040 --> 00:58:20,840 Kr�lovna Darlene! 607 00:58:25,120 --> 00:58:27,800 P�ed�v�m ti korunu, kr�li Rode! 608 00:58:28,000 --> 00:58:28,640 Ne. 609 00:58:28,840 --> 00:58:31,040 To nen� spr�vn�. Ne bez Cherri. 610 00:58:31,240 --> 00:58:32,200 Pros�m, Rode... 611 00:58:34,080 --> 00:58:35,320 - Ne. Ne ne ne ne... - Pros�m...? Pros�m pros�m pros�m pros�m. 612 00:58:40,160 --> 00:58:41,840 Dob�e. Tak ji budeme muset d�t dal��mu... 613 00:58:42,080 --> 00:58:43,120 Kdy� na tom trv�te... 614 00:58:43,680 --> 00:58:45,680 D�my a p�nov�... 615 00:58:45,880 --> 00:58:48,040 ...kr�lovsk� p�r st�edn� �koly Echo Lake... 616 00:58:48,640 --> 00:58:51,400 ...kr�l Rod a kr�lovna Darlene! 617 00:59:04,480 --> 00:59:05,640 Zabrala mi! 618 00:59:05,880 --> 00:59:07,280 Ne, to se ti chytlo. 619 00:59:07,480 --> 00:59:09,560 Ne, to je fakt kus. Vsad�m se o pivo! 620 00:59:10,080 --> 00:59:12,200 - Bacha, houpe� s lod�! - M� pravdu, chytlo se to. 621 00:59:28,080 --> 00:59:28,840 Ke b�ehu! Rychle! 622 00:59:29,686 --> 00:59:39,566 Raz, dva, t�i, �ty�i, p�t, �est, sedm, osm... 623 00:59:41,600 --> 00:59:44,480 P�ni... to znamen�, �e m��e� soulo�it osm hodin bez p�est�n�. 624 00:59:45,480 --> 00:59:46,520 To je ��asn�. 625 00:59:51,520 --> 00:59:53,520 P�ni, pro� v�echno to vzru�en�? 626 00:59:54,360 --> 00:59:55,520 Hej, ser�o, co se d�je? 627 00:59:57,640 --> 01:00:00,840 No, tihle kluci tvrd�, �e na�li Cherri a Spuda. 628 01:00:01,120 --> 01:00:03,240 To nen� mo�n�, zrovna mi od Cherri p�i�el pohled. 629 01:00:03,312 --> 01:00:03,426 BUENOS D�AS Z MEXIKA CHERRI & SPUD 630 01:00:03,426 --> 01:00:04,345 BUENOS D�AS Z MEXIKA CHERRI & SPUD Jsou v Mexiku. 631 01:00:04,345 --> 01:00:04,960 BUENOS D�AS Z MEXIKA CHERRI & SPUD 632 01:00:05,320 --> 01:00:07,600 Vid�te, kluci? Tady je d�kaz. 633 01:00:08,320 --> 01:00:10,360 Hej, ser�o, d�te si Bruski? 634 01:00:11,200 --> 01:00:12,280 Promi�te, kluci. 635 01:00:12,560 --> 01:00:15,000 Po�kejte! P��sah�m, �e jsem je v�n� vid�l. 636 01:00:15,200 --> 01:00:16,840 Jo, prost� vlezte do �lunu! 637 01:00:17,040 --> 01:00:18,840 M�me pivo! 638 01:00:19,360 --> 01:00:20,720 M��u si zaryba�it? 639 01:00:20,920 --> 01:00:22,520 Jasn�, dneska fakt berou. 640 01:00:23,480 --> 01:00:25,000 M��u jet s v�ma? 641 01:00:30,520 --> 01:00:32,600 Je to t�mhleta b�jka! Zpomalte! 642 01:00:50,280 --> 01:00:52,760 - Zastav motor! - Nem��u, zaseknul se! 643 01:00:54,760 --> 01:00:56,880 J� se v ma�in�ch nevyzn�m. 644 01:00:57,080 --> 01:00:58,040 Jdi od toho, ty idiote! 645 01:01:11,160 --> 01:01:13,320 � m�j Bo�e, tomu nev���m! 646 01:01:13,720 --> 01:01:14,440 Chy�te se p�dla! 647 01:01:15,953 --> 01:01:16,545 Jejda...! 648 01:01:22,760 --> 01:01:23,720 Ser�o! Co jste vid�l? 649 01:01:23,960 --> 01:01:26,000 Spolknul moc vody. Ustupte! 650 01:01:26,200 --> 01:01:27,920 Ovl�d�m um�l� d�ch�n�. 651 01:01:30,600 --> 01:01:33,240 P�esta�, p�esta�, proboha. Jsem vzh�ru. 652 01:01:33,440 --> 01:01:35,040 N-No tak co jste vid�l? 653 01:01:36,520 --> 01:01:37,440 Nevzpom�n�m si. 654 01:01:38,960 --> 01:01:40,000 Velk� p�dlo. 655 01:01:41,600 --> 01:01:43,000 Vr�t�me se k t� b�jce. 656 01:01:43,320 --> 01:01:44,040 Nemus�me. 657 01:01:44,320 --> 01:01:45,560 Je p��mo tady. 658 01:01:57,720 --> 01:01:59,920 V�tejte na �koln� ples Echo Lake! 659 01:02:00,680 --> 01:02:03,240 P�iv�tejme vl�dnouc�ho kr�le a kr�lovnu... 660 01:02:03,440 --> 01:02:05,400 ...Roda a Darlene! 661 01:02:05,880 --> 01:02:08,240 P�edt�m, ne� korunujeme leto�n�ho kr�le a kr�lovnu... 662 01:02:08,440 --> 01:02:13,200 ...nech�me Roda a Darlene si naposledy zatan�it jako vl�dnouc� kr�l a kr�lovna. 663 01:02:17,160 --> 01:02:20,880 Zatlesk�me kr�li Rodovi a kr�lovn� Darlene. 664 01:02:43,680 --> 01:02:46,120 Je jedenadvacet stup��... 665 01:02:46,800 --> 01:02:51,120 ...perfektn� na �koln� ples, tak se p�ipravte na rokenroll... 666 01:03:33,600 --> 01:03:34,960 Jak v�m m��u pomoct? 667 01:03:35,480 --> 01:03:36,480 No, ano, pros�m! 668 01:03:36,680 --> 01:03:39,120 Cht�li bychom jeden JoJo speci�l super. 669 01:03:39,520 --> 01:03:41,280 To zn� skoro jako... 670 01:03:42,120 --> 01:03:44,080 Ne, ti jsou v Mexiku. 671 01:03:44,520 --> 01:03:45,840 I kdy�... 672 01:03:46,600 --> 01:03:47,520 Co to... Hm? 673 01:03:48,600 --> 01:03:51,640 Kl�dek, JoJo, to jsme my. Spud a Cherri. 674 01:03:51,920 --> 01:03:53,160 Um�r�me hlady. 675 01:03:53,720 --> 01:03:55,720 Vy nejste Spud a Cherri. Jste moc huben�! 676 01:03:58,480 --> 01:03:59,920 Sledujte tohle. 677 01:04:07,840 --> 01:04:08,680 No a� se propadnu... 678 01:04:09,360 --> 01:04:11,760 Nikdy jsi nevypadala kr�sn�ji. 679 01:04:11,960 --> 01:04:13,960 Fakt se ti l�b�j moje vlasy? 680 01:04:14,160 --> 01:04:15,800 V�dycky jsem miloval tvoje vlasy. 681 01:04:17,440 --> 01:04:20,280 �, vid�m, �e jste n�m podr�el n� obl�ben� box. 682 01:04:21,040 --> 01:04:23,800 Na tuhle noc jsme �ekali hodn� dlouho. 683 01:04:24,000 --> 01:04:25,600 Jdeme na �koln� ples. 684 01:04:26,040 --> 01:04:27,280 Loni jsme ho zme�kali. 685 01:04:27,920 --> 01:04:28,960 Tak�e... 686 01:04:29,440 --> 01:04:33,080 Jste �iv�, mrtv�, nemrtv� nebo... co? 687 01:04:33,400 --> 01:04:34,360 Jsme... 688 01:04:35,080 --> 01:04:35,680 ...zamilovan�. 689 01:04:36,400 --> 01:04:38,080 Ano, jsme zamilovan�... 690 01:04:42,000 --> 01:04:44,480 Chutn� to skv�le! Jak se m� Rod? 691 01:04:44,760 --> 01:04:46,120 Mysl�te kr�le Roda? 692 01:04:46,400 --> 01:04:47,440 A kr�lovnu Darlene? 693 01:04:47,640 --> 01:04:48,640 Ta �ubka. 694 01:04:49,200 --> 01:04:50,920 P�kn� kamar�dka! 695 01:04:51,640 --> 01:04:54,000 Chcete je�t� n�co? Na m�. 696 01:04:54,200 --> 01:04:56,040 Ne, d�ky. Je �as j�t. 697 01:05:00,640 --> 01:05:02,040 D�ky, JoJo. 698 01:05:02,240 --> 01:05:04,040 Mus�me dokon�it rande. 699 01:05:04,280 --> 01:05:06,200 Zase se stavte. A bu�te opatrn�! 700 01:05:06,880 --> 01:05:08,280 D�my a p�nov�... 701 01:05:08,480 --> 01:05:11,000 ...dv�r st�edn� �koly Echo Lake! 702 01:05:11,640 --> 01:05:13,360 A samoz�ejm�: zn�te je... 703 01:05:13,560 --> 01:05:15,680 ...milujete je, nem��ete bez nich ��t... 704 01:05:15,880 --> 01:05:17,160 ...lo�sk� kr�l a kr�lovna... 705 01:05:18,160 --> 01:05:20,400 Rod a Darlene! 706 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 M�l jsem skv�lej rok jako kr�l... 707 01:05:25,280 --> 01:05:26,320 ...a t�� m�, �e... 708 01:05:28,480 --> 01:05:31,800 Hej! Dr�te hubu tam vzadu. Sna��m se tady o sentiment�ln� chvilku! 709 01:05:47,760 --> 01:05:48,880 Zastavte ty po�uky! 710 01:05:49,320 --> 01:05:50,400 Kazej n�m ples! 711 01:05:56,400 --> 01:05:58,920 Tyhle tup� atlety nech na mn�, zlato. 712 01:06:32,200 --> 01:06:33,360 Pros�m v�s, zastavte n�kdo tu ��lenost! 713 01:06:33,640 --> 01:06:36,280 Ni�� n�m ples! 714 01:06:37,000 --> 01:06:38,440 Zastavte ty gh�ly! 715 01:07:11,160 --> 01:07:13,760 A� jste, co jste, vy zr�dy, nep�ibli�ujte se ke mn�! 716 01:07:13,960 --> 01:07:15,000 Zachra�te m� n�kdo! N�kdo! 717 01:07:29,360 --> 01:07:30,680 Nazdar, st�edn� �kolo Echo Lake! 718 01:07:31,120 --> 01:07:35,200 J� jsem Spud a tohle je Cherri, moje kr�sn� snoubenka... 719 01:07:36,000 --> 01:07:37,960 To MY jsme v� pr�voplatnej kr�lovskej p�r... 720 01:07:38,160 --> 01:07:39,960 ...a p�i�li jsme si pro na�i korunu. 721 01:07:40,680 --> 01:07:44,640 To nem��ou bejt Cherri a Spud. Ti vylet�li ze silnice a utopili se v jeze�e! 722 01:08:08,360 --> 01:08:08,960 Ach, Rode. 723 01:08:09,760 --> 01:08:11,120 Copak je? 724 01:08:11,880 --> 01:08:13,600 Hm? Copak jsem tolik zhubla? 725 01:08:14,880 --> 01:08:18,280 Ach, pros�m, Rode, pod�vej se mi do d�lk�... 726 01:08:19,280 --> 01:08:20,960 �ekni mi, �e m� po��d miluje�. 727 01:08:36,880 --> 01:08:39,080 Te� jsi m� fakt... 728 01:08:39,280 --> 01:08:40,800 ...nasraaaaaaaaa... al! 729 01:08:52,320 --> 01:08:53,920 Kr�l je mrtev. 730 01:08:54,680 --> 01:08:56,800 A� �ije kr�l! 731 01:08:58,320 --> 01:09:02,040 Hmm... nevid�m tu ��dn� pravidlo, kter� by ��kalo, �e kr�l a kr�lovna nem��ou b�t kostlivci... 732 01:09:02,280 --> 01:09:03,320 H�d�m, �e je to v po��dku. 733 01:09:04,160 --> 01:09:07,080 Velk� potlesk pro kr�le Spuda a kr�lovnu Cherri! 01:09:11.853 734 01:09:11,860 --> 01:09:14,760 Dobr�, st�edn� �kolo Echo Lake! Nech� �koln� ples pokra�uje! 735 01:09:40,200 --> 01:09:43,000 J�... To byl tak kr�sn� p��b�h! 736 01:09:43,520 --> 01:09:45,120 Dobr�, je to hezkej p��b�h... 737 01:09:45,320 --> 01:09:47,000 ...ale jak� z n�j plyne ponau�en�? 738 01:09:47,240 --> 01:09:48,920 Nehrajte fotbal v kost�mu slepice? 739 01:09:49,440 --> 01:09:51,240 Nep�ibouchn�te si �aty do dv��ek od auta? Co? 740 01:09:51,760 --> 01:09:52,680 Ponau�en�? 741 01:09:52,880 --> 01:09:55,120 Ponau�en�? Ty nevid� to ponau�en�? 742 01:09:55,960 --> 01:09:58,200 Ty dne�n� d�cka... No tohle! 743 01:09:59,400 --> 01:10:02,800 V�, l�ska je, stejn� jako �ivot, tvo�iv�. 744 01:10:04,080 --> 01:10:06,680 Cherri a Spud byly jen shnil� kostry. 745 01:10:06,880 --> 01:10:07,880 Ale jejich l�ska... 746 01:10:08,360 --> 01:10:11,040 ...byla i p�esto kr�sn� a mocn� v�c. 747 01:10:11,240 --> 01:10:13,360 A ve sv�m kr�tk�m, tragick�m �ivot�... 748 01:10:13,560 --> 01:10:15,560 ...stvo�ili mistrovsk� d�lo. 749 01:10:15,760 --> 01:10:16,880 Mistrovsk� d�lo, jako je tohle! 750 01:10:21,560 --> 01:10:22,560 A va�e l�ska... 751 01:10:22,920 --> 01:10:24,360 ...je jako tohle. 752 01:10:29,280 --> 01:10:30,920 Ale to je jen kousek su�enky. 753 01:10:31,120 --> 01:10:32,680 Tohle... je na�e l�ska. 754 01:10:34,800 --> 01:10:36,280 Mus�te si myslet, �e jsme p�kn� bul�ci! 755 01:10:36,800 --> 01:10:40,040 P�ip�j�m n�vratu Cherri a Spuda jako kostlivc�. 756 01:10:40,240 --> 01:10:41,800 No jo. Jasn�! 757 01:11:28,440 --> 01:11:29,560 Te� u� mi v���te? 758 01:11:30,120 --> 01:11:31,600 No, asi jo. 759 01:11:31,920 --> 01:11:33,720 Ale m�m jednu ot�zku... 760 01:11:34,880 --> 01:11:36,920 Kdo si vymyslel tenhle p��b�h? 57355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.