All language subtitles for Golden Century of Porn №1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,830 --> 00:00:36,150
Sanitätsgebreiter Neumann. Blinde wieder
geölt?
2
00:00:36,750 --> 00:00:38,030
Jawohl, Herr Oberstabsarzt.
3
00:00:38,330 --> 00:00:40,450
Vorzeigen. Zu Befehl, Herr
Oberstabsarzt.
4
00:00:41,870 --> 00:00:42,870
Wegpacken.
5
00:00:43,450 --> 00:00:45,610
Und was ist mit der Möse von Schwester
Regina?
6
00:00:46,990 --> 00:00:49,230
Wurde bereits vor zwei Stunden
vollgespritzt.
7
00:00:50,670 --> 00:00:52,850
Ah, die ist ja wirklich fantastisch
saftig.
8
00:00:59,410 --> 00:01:02,090
Schwester Regina, ihr Loch ist die
Wunderwaffe der Kompanie.
9
00:01:02,650 --> 00:01:06,370
Immer bereit für Volk und Vaterland,
Herr Oberstaatsarzt. Beginnen wir mit
10
00:01:06,370 --> 00:01:07,370
Sprechstunde.
11
00:01:13,990 --> 00:01:15,390
Heilsoldaten, einzeln eintreten.
12
00:01:18,010 --> 00:01:19,490
Einzeln eintreten, wurde gesagt.
13
00:01:20,110 --> 00:01:23,630
Herr Oberstaatsarzt, wir kämpfen
gemeinsam, wir wollen auch gemeinsam
14
00:01:23,930 --> 00:01:26,550
Hurra, das ist der Kameradschaftskreis
der Frontsoldaten.
15
00:01:26,750 --> 00:01:27,750
Verabsten Sie die drei.
16
00:01:28,250 --> 00:01:29,250
Vier wir sind.
17
00:01:30,210 --> 00:01:31,450
Der eine hat gekniffen.
18
00:01:31,870 --> 00:01:32,870
Moment!
19
00:01:33,410 --> 00:01:37,650
Melde gehorsam Heini an. Dein Schwanz
noch nie war in Potte. Das muss anders
20
00:01:37,650 --> 00:01:41,390
werden. Ein ungefickter Soldat ist ein
schlechter Kämpfer. Sie übernehmen den
21
00:01:41,390 --> 00:01:42,390
Fall, Schwester Magina.
22
00:01:42,770 --> 00:01:43,770
Zu Befehl.
23
00:01:46,810 --> 00:01:51,090
Mein, ich brauch keine Schwätze. Ich
will gar nicht pöbeln.
24
00:01:51,570 --> 00:01:55,850
Schlauze! Wenn das der Führer hören
würde. Ein Frontsoldat hat zu ficken,
25
00:01:56,810 --> 00:01:57,810
Sanitätsgefreiter Neumann.
26
00:01:58,070 --> 00:01:59,370
Aus mit der Kanone.
27
00:02:00,430 --> 00:02:05,410
So, komm, du hast keine Angst, du Idiot.
Es wird ihm gefallen.
28
00:02:08,289 --> 00:02:09,289
Sehen Sie?
29
00:02:11,890 --> 00:02:15,010
Soldat Heini, Ihr Schwanz ist wie
geschaffen zum Ficken.
30
00:02:18,090 --> 00:02:19,090
Hey,
31
00:02:19,890 --> 00:02:20,890
Heini!
32
00:02:22,370 --> 00:02:26,610
Herr Oberstaatsarzt, er hat aufgegeben
seinen Geist. Schwester Magina, ficken
33
00:02:26,610 --> 00:02:28,550
Sie dieses feige Arschloch, bis es zu
sich kommt.
34
00:02:29,560 --> 00:02:30,720
Setz ihn auf den Stuhl.
35
00:02:31,460 --> 00:02:32,920
Nicht zu fassen, der Kerl.
36
00:02:42,420 --> 00:02:44,180
Heini, komm doch zu dir.
37
00:02:54,280 --> 00:02:56,520
Heini, du verpasst ja das Schönste im
Leben.
38
00:03:02,710 --> 00:03:04,910
So finde ich meine Arbeit am schönsten.
39
00:03:22,350 --> 00:03:23,350
Lassen Sie mich mal ran.
40
00:03:23,570 --> 00:03:24,570
Jawohl.
41
00:03:29,710 --> 00:03:31,850
Kein Grund zur Beunruhigung. Weiter
vögeln.
42
00:03:43,810 --> 00:03:46,550
Mama, was ist mit mir?
43
00:04:05,300 --> 00:04:07,060
Siehst du, das war doch ganz
ausgezeichnet.
44
00:04:12,720 --> 00:04:14,160
Gefreiter Neumann, nun zu den anderen.
45
00:04:15,120 --> 00:04:16,740
Stellt euch da drüben auf. Sie auch.
46
00:04:21,640 --> 00:04:22,820
Ich kann es kaum erwarten.
47
00:04:34,510 --> 00:04:36,030
Mein Schwanz juckt direkt schon.
48
00:04:41,430 --> 00:04:43,610
Gefreiter Neumann, der erste Schwanz ist
soweit.
49
00:04:54,170 --> 00:04:56,150
Gefreiter Neumann, das wäre der letzte
Schwanz.
50
00:05:02,950 --> 00:05:03,950
Und jetzt?
51
00:05:04,380 --> 00:05:05,720
Ab zum Ficken. Zack, zack.
52
00:05:09,780 --> 00:05:11,600
Und haltet die Schwänze steif.
53
00:05:13,040 --> 00:05:15,380
Tschüss, Robert. Bis zum nächsten Mal.
Danke, Carla.
54
00:05:15,800 --> 00:05:16,800
Wiedersehen.
55
00:05:17,600 --> 00:05:19,120
Na, Kamerad, war's schön?
56
00:05:19,900 --> 00:05:21,360
Ein Puppen.
57
00:05:22,920 --> 00:05:24,180
Antreten zum Nachkampf.
58
00:05:29,260 --> 00:05:32,640
Oh, mia bella. Hast du Zeit für feurig
Italiano?
59
00:05:34,320 --> 00:05:37,340
Lass mich fünf Minuten verschlafen. Ich
hatte gerade Feindberührung.
60
00:05:37,840 --> 00:05:40,460
Du bist ein, ich muss zerschlingen,
Apfel von Paradies.
61
00:05:45,880 --> 00:05:46,980
Komm, wir tanzen ein bisschen.
62
00:05:47,500 --> 00:05:49,040
Der eine hat sich schon wieder
verdrückt.
63
00:05:49,740 --> 00:05:51,380
Was? Da kommt er.
64
00:05:52,100 --> 00:05:53,100
Hilf mir.
65
00:05:56,920 --> 00:05:59,880
Komm, seh dich nicht so. Wir gehen ins
Hinterzimmer. Mama.
66
00:06:01,040 --> 00:06:02,440
Was habt ihr mit mir vor?
67
00:06:04,980 --> 00:06:07,740
Ich mach dir stimmt kein langes
Federlehrer.
68
00:06:14,640 --> 00:06:17,900
Dein harter Schwanz wird mir noch ein
Loch in den Bauch bohren.
69
00:06:18,280 --> 00:06:20,160
Willst du ihn mir zwischen die Beine
stecken?
70
00:06:21,440 --> 00:06:22,440
Ja.
71
00:06:22,760 --> 00:06:23,760
Komm.
72
00:06:31,210 --> 00:06:32,370
Bist du heiß da unten?
73
00:06:32,650 --> 00:06:33,650
Ja.
74
00:06:37,650 --> 00:06:38,090
Und
75
00:06:38,090 --> 00:06:47,050
jetzt,
76
00:06:47,050 --> 00:06:49,190
ich muss beißen in diese Apfel.
77
00:07:00,400 --> 00:07:01,560
Komm, ich hole ihn dir raus.
78
00:07:04,440 --> 00:07:05,440
Kommt.
79
00:07:11,080 --> 00:07:12,080
Ja.
80
00:07:21,140 --> 00:07:23,240
Frontsoldaten müssen der Vorzug
abgefertigt werden.
81
00:07:23,660 --> 00:07:25,780
Na ja, macht nicht. Ein Kantinenbuller
hat Zeit.
82
00:07:26,160 --> 00:07:27,159
So, ich nicht.
83
00:07:27,160 --> 00:07:28,160
Na dann.
84
00:07:28,300 --> 00:07:29,300
Hier.
85
00:07:33,349 --> 00:07:34,710
Saftkameraden! Gute Idee, was?
86
00:07:35,490 --> 00:07:37,210
Eine Spende des Vaterlandes.
87
00:07:37,830 --> 00:07:39,630
Zum Wohl!
88
00:07:43,210 --> 00:07:44,210
Prost!
89
00:07:49,250 --> 00:07:50,250
Okay,
90
00:07:53,230 --> 00:07:56,410
ich bin wieder fit. Jetzt werde ich mich
mal um dich kümmern.
91
00:07:58,880 --> 00:08:01,920
Mein Sohn, geduldig. Der fickt mich
schon beim Tanzen.
92
00:08:07,940 --> 00:08:10,440
Ganz lustig, so auf der Schwanzspitze zu
tanzen.
93
00:08:14,720 --> 00:08:17,540
Hast du Lust, mich ein bisschen zu
lieben? Oh ja, darauf warte ich schon
94
00:08:30,190 --> 00:08:33,630
Ein bisschen schnell ging es los,
findest du nicht? Ja, auch an unserer
95
00:08:33,630 --> 00:08:36,929
bin ich immer der Schnellste. Ja, aber
eine Kanone schießt doch bestimmt mehr
96
00:08:36,929 --> 00:08:37,649
als einmal.
97
00:08:37,650 --> 00:08:39,110
Komm, wir legen uns lang, ja?
98
00:08:40,309 --> 00:08:42,110
Komm, wir gehen. Hast du Lust? Ja.
99
00:08:46,270 --> 00:08:49,050
Verdammte Scheiße, da kann man sich ja
den Schwanz brechen. Jedenfalls hat der
100
00:08:49,050 --> 00:08:50,630
Kamerad eine Menge Öl auf der Pfanne.
101
00:08:52,850 --> 00:08:53,850
Komm.
102
00:08:55,820 --> 00:08:59,440
Als einziges Paar bleiben wir nicht
hier. Ein Verstand? Oh, ich könnte auch
103
00:08:59,440 --> 00:09:00,600
fressen gehen. Aber langsam.
104
00:09:01,820 --> 00:09:05,640
Kantinenwolle nicht weglaufen. Ich mach
dir nachher deine Stange gegen eine
105
00:09:05,640 --> 00:09:06,660
Stange Zigaretten, klar?
106
00:09:06,980 --> 00:09:09,520
Ein Dreifach hoch.
107
00:09:10,000 --> 00:09:11,600
Ein Dreifach hoch.
108
00:09:12,140 --> 00:09:15,620
Ein Dreifach hoch. Ein Dreifach hoch.
Ein Dreifach hoch. Ein Dreifach hoch.
109
00:09:16,440 --> 00:09:18,940
Ein Dreifach hoch.
110
00:09:20,300 --> 00:09:24,760
Ein Dreifach hoch.
111
00:09:25,660 --> 00:09:31,500
Sonntags ging sie aus Gehose, heute
wendet
112
00:09:31,500 --> 00:09:37,120
jedermann. Neumann, letzter Spitzeakt.
113
00:09:39,800 --> 00:09:45,840
Ein Tragwachhof im Planetetz, gefreiter
Neumann, der das
114
00:09:45,840 --> 00:09:48,480
Sogmachissen hat erfunden.
115
00:09:55,290 --> 00:09:57,470
Oh ja, das ist eine gute Idee.
116
00:10:01,830 --> 00:10:05,950
Glück gefummelt, Heini.
117
00:10:06,850 --> 00:10:08,350
Jetzt fixst du mich, kapiert?
118
00:10:08,770 --> 00:10:09,950
Los, steh auf.
119
00:10:10,650 --> 00:10:13,170
Knie dich hin und jetzt sturz ihn rein.
120
00:10:14,870 --> 00:10:15,870
Was ist los?
121
00:10:16,300 --> 00:10:17,920
Wohlang ist vor der Fotze Rekrut Heini?
122
00:10:18,180 --> 00:10:21,940
Jawohl, Herr Sanitätsgefreiter. Ja,
glauben Sie vielleicht, wir hauen Ihnen
123
00:10:21,940 --> 00:10:24,360
kostbare Spritze in den Schwanz, damit
Sie nachher nicht ficken?
124
00:10:24,660 --> 00:10:27,880
Nein, Herr Sanitätsgefreiter. Dann knien
Sie sich endlich hin und stecken Sie
125
00:10:27,880 --> 00:10:31,440
den Degen in die Scheide. Er ist
zusammengefallen, Herr
126
00:10:31,580 --> 00:10:33,040
Schwester Vagina wird ihn hochpolieren.
127
00:10:34,140 --> 00:10:35,140
Schwester Vagina!
128
00:10:36,620 --> 00:10:39,280
Ich werde Ihnen jetzt was vorficken.
Patten Sie gefälligst auf.
129
00:10:45,900 --> 00:10:48,960
Ich bin Hilfsschwester Verena. Der
Oberstabsarzt schickt mich. Ich soll
130
00:10:48,960 --> 00:10:49,960
Kreislauf prüfen.
131
00:10:54,160 --> 00:10:57,460
Es hat sich nämlich herausgestellt, dass
nach der wochenlangen Enthaltsamkeit
132
00:10:57,460 --> 00:10:59,520
das Vögel manche Soldaten überforderte.
133
00:11:08,920 --> 00:11:11,860
Gertraud, du vergisst wieder, dass du
nicht zu deinem eigenen Vergnügen da
134
00:11:11,940 --> 00:11:14,260
sondern um unseren Soldaten Vergnügen zu
bereiten.
135
00:11:15,180 --> 00:11:18,480
Der Puls von dem hier ist ohne jede
Beschleunigung. Und der Druck in seinem
136
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
Schwanz?
137
00:11:28,280 --> 00:11:29,280
Gleich null.
138
00:11:41,180 --> 00:11:42,920
Bitte sagen Sie dem Oberstab nichts.
139
00:11:43,580 --> 00:11:45,260
Nur wenn du dich jetzt schleunigst, fick
mich. Ja.
140
00:11:45,720 --> 00:11:46,720
Leg dich auf die Seite.
141
00:11:55,320 --> 00:11:55,640
Na
142
00:11:55,640 --> 00:12:06,800
also,
143
00:12:07,100 --> 00:12:08,640
ist doch gleich ein ganz anderes Bild.
144
00:12:09,080 --> 00:12:10,640
Jetzt ist Musik in den Himmel.
145
00:12:14,540 --> 00:12:15,540
Ah!
146
00:12:45,320 --> 00:12:51,860
Ein Dreifach hoch, ein Dreifach hoch,
ein Sanitätsgebreiter Neumann, der die
147
00:12:51,860 --> 00:12:54,600
Krankenschwester hat erfunden.
148
00:12:55,380 --> 00:13:00,860
Sonst ist Sanitäterstuben gar nur
149
00:13:00,860 --> 00:13:07,460
Sanitäterstuben. Heute stecken groß und
klein
150
00:13:07,460 --> 00:13:11,360
in bei Krankenschwestern rein.
151
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
Na, sowas.
152
00:13:43,260 --> 00:13:44,720
Bombenangriff, alles in Deckung.
153
00:13:45,520 --> 00:13:47,080
Das Haus stürzt ein.
154
00:13:49,580 --> 00:13:52,040
Vor lauter Schiss kommt er nicht zum
Vögeln.
155
00:13:53,160 --> 00:13:56,980
Hey, Rekrut. Es ist doch nur ein Bett
zusammengebrochen.
156
00:13:57,580 --> 00:14:01,300
Entschuldigung, Schwester Magina. Das
war Ihr letzter Versuch zu kneifen.
157
00:14:05,100 --> 00:14:06,100
Na,
158
00:14:06,780 --> 00:14:07,820
und wie sieht's hier aus?
159
00:14:15,210 --> 00:14:19,490
Das läuft ja ganz prachtvoll. Oh ja,
erst der Fick nach vielen Wochen.
160
00:14:33,270 --> 00:14:34,310
Prost, mein Lieber.
161
00:14:35,870 --> 00:14:36,870
Gestatten Sie?
162
00:14:37,610 --> 00:14:38,610
Ja.
163
00:15:14,440 --> 00:15:16,520
Nochmal, steck ihn endlich rein, deinen
kostbaren Riemen.
164
00:15:21,280 --> 00:15:22,280
Na, kommt schon.
165
00:15:23,960 --> 00:15:24,960
Na,
166
00:15:27,360 --> 00:15:28,960
der passt doch wunderbar rein.
167
00:15:30,340 --> 00:15:31,340
Mama, Mama.
168
00:15:32,300 --> 00:15:35,840
Ich ficke, ich ficke. Jetzt weiß ich,
wie das geht.
169
00:15:36,320 --> 00:15:40,040
Weg da, Herr Sanitätsgefreiter. Lassen
Sie mich da ran.
170
00:15:46,920 --> 00:15:47,920
Und jetzt stochst du.
171
00:15:48,160 --> 00:15:49,660
Ja. Ja.
172
00:15:49,880 --> 00:15:52,040
Oh, das müsste Mama sehen.
173
00:15:53,280 --> 00:15:54,960
Gut. Schön.
174
00:15:56,200 --> 00:15:57,960
Du fickst dich nicht gleich tot.
175
00:15:58,640 --> 00:16:02,100
Zu Befehl, nicht ich ficke mich tot.
Aber die Miezen, die fick ich jetzt tot.
176
00:16:02,400 --> 00:16:03,560
Wo willst du denn hin?
177
00:16:04,060 --> 00:16:06,380
Weg mit der Zunge. Das Weib braucht
einen Schwanz.
178
00:16:10,260 --> 00:16:11,260
Hey.
179
00:16:11,960 --> 00:16:12,960
Heini, langsam.
180
00:16:13,080 --> 00:16:14,460
Du wirst sie machen kaputt.
181
00:16:14,820 --> 00:16:15,820
Kaputt.
182
00:16:17,800 --> 00:16:20,300
Nicht nur sie, ich mache sie alle
kaputt.
183
00:16:22,220 --> 00:16:23,220
Sehr schön.
184
00:16:26,940 --> 00:16:30,980
Was sagst du, wie gut ich das kann? Du
hast doch deine eigene Biene. Schon,
185
00:16:30,980 --> 00:16:32,920
ich muss allen zeigen, dass ich endlich
ficken kann.
186
00:16:36,780 --> 00:16:39,540
Hervorragend. Jetzt muss ich noch den
Blutdruck prüfen.
187
00:16:39,740 --> 00:16:41,340
Blutdruck? Ich brauche keinen Blutdruck.
188
00:16:41,840 --> 00:16:43,360
Ich muss jetzt zu Emil.
189
00:16:46,410 --> 00:16:48,010
Raus mit dem Schwanz, das Loch gehört
mir.
190
00:16:49,650 --> 00:16:50,710
Ja, der ging rein.
191
00:16:51,310 --> 00:16:54,090
Fee, bist du übergeschnappt? Nur ein
paar Stöße, dann darfst du wieder.
192
00:16:54,770 --> 00:16:56,470
Hoffentlich hat ihm das nicht geschadet.
193
00:16:57,350 --> 00:16:58,350
Oh nein.
194
00:17:00,010 --> 00:17:01,390
Kannst meine Fotze wiederhaben.
195
00:17:01,670 --> 00:17:02,670
Verrückter Hund.
196
00:17:05,270 --> 00:17:06,349
Und wen wicke ich jetzt?
197
00:17:07,089 --> 00:17:08,690
Gut, Heini, beherrschen Sie sich.
198
00:17:09,190 --> 00:17:11,470
Ruhe, Herr Sanitätsgefreiter, sonst
wicke ich Sie auch noch.
199
00:17:12,510 --> 00:17:14,710
Oh, ein Loch.
200
00:17:39,310 --> 00:17:41,170
Vor dem wird kein Loch mehr sicher.
201
00:17:44,450 --> 00:17:48,010
Komm, steck ihn lieber bei mir rein. Da
hast du mehr davon.
202
00:17:49,310 --> 00:17:51,710
Ja, so ist es schön. Rein damit.
203
00:17:52,010 --> 00:17:53,710
Schön. Ficken ist schön.
204
00:17:54,950 --> 00:17:58,150
Wer es mal lernt, der kann.
205
00:18:14,519 --> 00:18:19,780
So, Kameraden. Als Höhepunkt des Abends
bieten wir euch einen Gruppenfig.
206
00:18:20,420 --> 00:18:22,840
Das geschieht drüben im Lokal.
207
00:18:28,680 --> 00:18:31,260
Schwester Vagina, ich glaube, Sie können
sich hinlegen.
208
00:18:31,700 --> 00:18:33,560
Leg du dich zuerst.
209
00:18:58,380 --> 00:18:59,380
lange Schussbereit.
210
00:19:28,590 --> 00:19:29,590
Halt hier! Komm!
211
00:20:28,240 --> 00:20:29,240
Ein bisschen näher.
212
00:20:32,560 --> 00:20:33,080
Und
213
00:20:33,080 --> 00:20:40,440
du,
214
00:20:40,500 --> 00:20:42,220
geile Maus, gibst uns jetzt deinen
Arsch.
215
00:21:16,240 --> 00:21:17,240
Ja.
216
00:21:18,740 --> 00:21:21,580
Müde in meiner Fotze. Oh ja.
217
00:21:26,980 --> 00:21:30,920
Bin ich leid. Meine Braume wird gleich
überlaufen.
218
00:21:47,440 --> 00:21:48,400
mit der ladung
219
00:21:48,400 --> 00:21:59,840
kamerad
220
00:21:59,840 --> 00:22:04,680
mit
221
00:22:04,680 --> 00:22:08,380
euren figur
222
00:22:29,580 --> 00:22:30,580
zu ermöglichen,
223
00:22:54,030 --> 00:22:57,730
Und so erhebe ich mein Glas mit einem
weinenden und einem lachenden Auge. Mit
224
00:22:57,730 --> 00:23:00,850
dem weinenden, weil ich mit unserer
Braut meine beste Sekretärin verliere.
225
00:23:01,270 --> 00:23:05,090
Mit dem lachenden, weil ich Marina zur
Wahl des Bräutigams beglückwünsche.
226
00:23:05,570 --> 00:23:09,450
Denn Dr. Dorn gilt als kommender Stern
auf dem Gebiete der Medizin.
227
00:23:10,210 --> 00:23:11,250
Prost! Prost!
228
00:23:11,890 --> 00:23:14,470
Herr Direktor, vielen Dank für die
lobenden Worte.
229
00:23:14,690 --> 00:23:16,270
Auch von deinem Onkel alles Gute.
230
00:23:17,070 --> 00:23:18,730
Hoffentlich dauert die Party nicht zu
lange.
231
00:23:19,190 --> 00:23:20,590
Kriegst du langsam Appetit?
232
00:23:20,990 --> 00:23:22,230
Ja, auf den da.
233
00:23:26,000 --> 00:23:29,400
Herr Doktor, die Klinik hat angerufen.
Ein Notfall von besonderer Wichtigkeit.
234
00:23:29,660 --> 00:23:30,660
Was gerade jetzt?
235
00:23:30,940 --> 00:23:34,200
Der Professor weiß, dass Sie Hochzeit
feiern, aber er braucht Sie unbedingt.
236
00:23:35,060 --> 00:23:36,820
Tja, ich habe doch mal diesen Beruf
gewählt.
237
00:23:37,080 --> 00:23:38,560
Ich hoffe, es dauert nicht zu lange.
238
00:23:39,940 --> 00:23:40,899
Macht's gut.
239
00:23:40,900 --> 00:23:41,900
Wiedersehen.
240
00:23:43,100 --> 00:23:46,340
Pech, liebe Nichte. Dabei hatte sie
gerade angefangen, dem Bräutigam den
241
00:23:46,340 --> 00:23:47,340
steif zu machen.
242
00:23:49,060 --> 00:23:53,100
Aber Onkel, ein anständiger Mensch guckt
dabei weg. Ich kann den Robert ja
243
00:23:53,100 --> 00:23:54,880
vertreten, schließlich bin ich doch sein
Bruder.
244
00:23:57,260 --> 00:23:59,300
Und ich als dein Onkel mache auch mit.
245
00:24:03,160 --> 00:24:08,580
Es bleibt also alles in der Familie.
246
00:24:08,980 --> 00:24:10,340
Aber das geht doch nicht.
247
00:24:11,300 --> 00:24:13,720
Es kommt nur darauf an, wie geil du
schon bist. Geil bin ich genug.
248
00:24:14,060 --> 00:24:16,080
Mein Unterstübchen juckt unerträglich.
249
00:24:16,280 --> 00:24:17,340
Dagegen muss man doch was tun.
250
00:24:38,890 --> 00:24:40,670
Das ist ein Anblick, den halte ich nicht
aus.
251
00:24:48,130 --> 00:24:49,710
Komm, wir legen dich um.
252
00:24:52,570 --> 00:24:58,710
Herr Schwager, Sie dürfen der Erste
sein. Bitte.
253
00:24:58,910 --> 00:24:59,910
Danke.
254
00:25:19,280 --> 00:25:20,280
Fühle ich mich schon?
255
00:25:20,780 --> 00:25:23,980
Denn das ist eigentlich nicht das, was
man sich unter einer Hochzeitsnacht
256
00:25:23,980 --> 00:25:26,220
vorstellt. Normalerweise haut der
Bräutigam auch nicht ab.
257
00:25:27,080 --> 00:25:29,200
Wenn ich das sehe, kriege ich auch Lust
zu ficken.
258
00:25:30,680 --> 00:25:33,420
Versorgst du es mir bitte? Natürlich,
liebe, nimm ihn beiseite, komm.
259
00:25:54,800 --> 00:25:55,940
Ich kann neben die Arbeit abnehmen.
260
00:25:57,420 --> 00:25:58,420
Okay.
261
00:26:09,000 --> 00:26:12,040
Marina, könntest du nicht auch deinem
Onkel was Liebes tun?
262
00:26:12,360 --> 00:26:13,680
Ja, komm nur her.
263
00:27:06,410 --> 00:27:08,150
Du musst mich weiterficken. Es ist mir
noch nicht gekommen.
264
00:27:10,230 --> 00:27:11,390
Aber gern, mein Schatz.
265
00:27:13,110 --> 00:27:15,710
So viele Jahre will ich dich schon
ficken. Lassen Sie mich ran?
266
00:27:16,310 --> 00:27:17,310
Selbstverständlich.
267
00:27:38,030 --> 00:27:39,430
Magst du jetzt nicht lieber ficken?
268
00:27:39,670 --> 00:27:41,150
Oh, du hast recht.
269
00:27:42,330 --> 00:27:44,410
Steck mir lieber deinen Knüppel rein.
270
00:28:17,160 --> 00:28:20,300
Bitte glauben Sie nicht, dass Ihr
ehemaliger Chef Sie vernachlässigen
271
00:28:20,300 --> 00:28:21,320
komme gleich zu Ihnen rüber.
272
00:28:21,520 --> 00:28:24,040
Herr Direktor, Sie waren immer so
freundlich zu mir.
273
00:28:24,340 --> 00:28:27,240
Sie dürfen in mir reinstecken, wenn
Onkel Karl fertig ist.
274
00:29:00,300 --> 00:29:02,880
Es ist aufregend, euch alle pudeln zu
sehen.
275
00:29:03,380 --> 00:29:07,280
Aber ich möchte die Herren doch bitten,
die erste Ladung für die Braut
276
00:29:07,280 --> 00:29:08,280
aufzuheben.
277
00:29:09,440 --> 00:29:12,340
Klar, ist doch Ehrensache. Eine
Hochzeitsnacht soll doch schließlich
278
00:29:12,340 --> 00:29:13,340
unvergesslich bleiben.
279
00:29:14,480 --> 00:29:16,660
Onkel, das ist wahnsinnig aufmerksam von
dir.
280
00:29:17,100 --> 00:29:19,260
Ja, so bin ich nun mal.
281
00:29:32,840 --> 00:29:33,840
Nun sind Sie dran.
282
00:29:34,040 --> 00:29:37,140
Ich frage Ihnen, Marina hat eine
einmalige Fotze.
283
00:29:37,500 --> 00:29:38,600
Sehr liebenswürdig.
284
00:29:39,020 --> 00:29:40,540
Wie wäre es, wenn Sie auf mir reiten?
285
00:29:41,140 --> 00:29:42,520
Herzlich gerne, Herr Direktor.
286
00:29:43,100 --> 00:29:44,920
Moment, ich räume die Blumen beiseite.
287
00:30:07,790 --> 00:30:09,730
Ihr schweifelt nicht von schlechten
Eltern.
288
00:30:10,330 --> 00:30:13,850
Es tut mir direkt leid, dass ich den Job
bei Ihnen aufgeben muss.
289
00:30:14,150 --> 00:30:15,690
Ich stelle Sie sofort wieder ein.
290
00:30:15,990 --> 00:30:17,130
Oh, nett von Ihnen.
291
00:30:24,890 --> 00:30:27,630
Entschuldige bitte, ich kümmere mich ein
bisschen um die Braut.
292
00:30:35,720 --> 00:30:38,960
Marina, darf ich dir zur Feier des Tages
meinen Prügel auch mal reintun?
293
00:30:39,460 --> 00:30:40,700
Eine prima Idee.
294
00:30:41,140 --> 00:30:42,740
Sie gestatten mir direkt, oder?
295
00:30:50,080 --> 00:30:51,400
Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit.
296
00:30:53,640 --> 00:30:55,760
Vielen Dank für Ihre guten Wünsche.
297
00:31:03,790 --> 00:31:05,330
Na, so allein, meine Gute?
298
00:31:24,830 --> 00:31:25,830
Setz dich schnell auf mich.
299
00:31:54,640 --> 00:31:58,360
Zwei Männer auf einmal. Also wenn ich
dann meine Hochzeitsnacht denke, also...
300
00:31:58,360 --> 00:32:00,220
Damals war das wahrscheinlich noch nicht
üblich.
301
00:32:00,420 --> 00:32:03,060
Aber warte, ich verschaffe dir eine
Abwechslung.
302
00:32:10,340 --> 00:32:11,340
Ach,
303
00:32:14,020 --> 00:32:17,560
ich beneide deinen Mann. Der kann sich
jede Nacht in dir austoben.
304
00:32:18,540 --> 00:32:20,160
Stolz mich nur ordentlich, Helmut.
305
00:32:33,290 --> 00:32:35,610
Ich werde ganz gerührt, wenn ich höre,
wie die junge Braut abschießt.
306
00:32:36,210 --> 00:32:38,890
Mein Mann, versteht das Ficken aber auch
einmalig gut.
307
00:32:46,530 --> 00:32:48,770
So hart spritzt du auch.
308
00:33:12,070 --> 00:33:14,830
War das nicht eine wunderbare
Hochzeitsfeier? Ja, das haben wir uns
309
00:33:14,830 --> 00:33:16,370
träumen lassen, dass wir dabei zum
Schluss kommen.
310
00:33:17,430 --> 00:33:19,730
Na, Herrschaft, ich glaube, es ist
trotzdem ratsam, dass wir langsam
311
00:33:19,730 --> 00:33:23,030
verschwinden. Ja, sonst erwischt uns der
Bräutigam noch mittendrin.
312
00:33:23,230 --> 00:33:24,230
Ja, ist recht.
313
00:33:25,590 --> 00:33:28,070
Ehrlich gesagt, ich fühle mich auch
halbtot gefickt.
314
00:33:29,270 --> 00:33:32,910
Aber ihr habt mir zu einer
unvergesslichen Hochzeitsfeier verholfen
315
00:33:32,910 --> 00:33:33,910
danke euch.
316
00:33:39,190 --> 00:33:40,190
Kommen Sie.
317
00:33:40,250 --> 00:33:41,470
Ich helfe Ihnen ins Bett.
318
00:33:42,110 --> 00:33:45,690
Sehr lieb. Ich kann kaum noch die Beine
bewegen, so kaputt gefögelt bin ich.
319
00:33:55,770 --> 00:33:58,890
Sie haben sicher nichts dagegen, wenn
ich Sie auch noch ficke. Einer so
320
00:33:58,890 --> 00:34:00,730
entzückenden Braut bin ich das einfach
schuldig.
321
00:34:01,270 --> 00:34:04,090
Vielen Dank für das süße Kompliment.
Haben Sie besondere Wünsche?
322
00:34:05,330 --> 00:34:07,070
Bitte vögeln Sie mich in den Hintern.
323
00:34:09,100 --> 00:34:10,739
Mein Vorderloch ist schon ganz
geschwoll.
324
00:34:10,980 --> 00:34:12,540
Ja, bin schon dabei.
325
00:34:38,570 --> 00:34:40,350
so vielen dank und gute nacht
326
00:34:40,350 --> 00:34:47,429
du
327
00:34:47,429 --> 00:35:06,110
bist
328
00:35:06,110 --> 00:35:07,110
schon da
329
00:35:07,950 --> 00:35:09,510
Ich konnte einfach nicht früher weg.
330
00:35:09,790 --> 00:35:13,370
Die Operation war so anstrengend und ich
bin total erledigt.
331
00:35:14,070 --> 00:35:17,690
So, dass ich dir vorschlagen möchte,
nein, ich traue mich nicht.
332
00:35:18,210 --> 00:35:22,070
Sag so ruhig. Ob wir die Hochzeitnacht
ab morgen verschieben könnten.
333
00:35:22,510 --> 00:35:25,430
Aber Liebling, das Opfer bringe ich
natürlich.
334
00:35:26,070 --> 00:35:29,210
Du bist nicht böse, dass du so
unbefriedigt einschlafen musst?
335
00:35:29,550 --> 00:35:33,010
Eine gute Frau muss doch Verständnis für
ihren Mann aufbringen.
336
00:35:39,880 --> 00:35:41,520
Deine Pflaume ist ganz heiß und nass.
337
00:35:42,220 --> 00:35:46,080
Das war sicher die Vorfreude auf dich.
Und nun lass uns schlafen.
338
00:35:47,200 --> 00:35:51,480
Schätzchen, du bist die ideale Frau. Und
auch in Zukunft, wenn du in die Klinik
339
00:35:51,480 --> 00:35:53,560
musst. Mach dir keine Gedanken.
340
00:35:54,100 --> 00:35:58,180
Ein paar Stunden warten, das macht einem
lebenden Frauchen doch nichts aus.
341
00:35:59,360 --> 00:36:00,360
Großartig.
342
00:37:01,960 --> 00:37:02,960
Nein.
343
00:37:04,560 --> 00:37:05,700
Nicht aufhören.
344
00:37:06,620 --> 00:37:07,620
Bitte.
345
00:37:24,360 --> 00:37:26,980
Verzeihen Sie mir, Frau Chefin, ich kann
nicht andern.
346
00:38:22,640 --> 00:38:24,620
Tonio, sind Sie verrückt? Was fällt
Ihnen denn ein?
347
00:38:25,200 --> 00:38:29,260
Nicht böse sein, bitte. Sie haben mich
so aufgeregt. Einen offenen Mund, eine
348
00:38:29,260 --> 00:38:30,260
Lampe im Pötzchen.
349
00:38:34,120 --> 00:38:35,980
Wieso bleckten Sie denn einfach in mein
Schlafzimmer?
350
00:38:36,940 --> 00:38:40,620
Ich dachte, Sie haben verschlafen, weil
es schon halb neun ist und der
351
00:38:40,620 --> 00:38:42,120
Friseursalon noch nicht geöffnet ist.
352
00:38:42,420 --> 00:38:45,640
Und da steckt der Kerl seiner Chefin
einfach den Schwanz zwischen die Zähne.
353
00:38:46,020 --> 00:38:47,400
Das kommt ja an Frechheit.
354
00:38:49,840 --> 00:38:51,660
Zeigen Sie es mir wenigstens. Ja, gern.
355
00:38:56,040 --> 00:38:58,360
Er ist sichtlich eingeschüchtert, aber
sonst ganz nett.
356
00:39:14,860 --> 00:39:16,580
Sind wir eigentlich immer mit einer
Lampe da drin?
357
00:39:20,160 --> 00:39:21,820
Nein, nur wenn ich so geile Träume habe.
358
00:39:22,380 --> 00:39:23,540
Wie zum Beispiel heute Nacht.
359
00:39:25,300 --> 00:39:26,300
Oh.
360
00:39:31,280 --> 00:39:32,920
Dann mache ich mich mit dem Ding hier
fertig.
361
00:39:33,320 --> 00:39:35,260
Und hinterher bleibt das Ding natürlich
stecken.
362
00:40:04,680 --> 00:40:06,300
Du brauchst gefälligst mal deine Zucker.
363
00:40:45,100 --> 00:40:46,100
Jetzt machen wir es richtig.
364
00:41:04,520 --> 00:41:05,520
Da hinein?
365
00:41:05,720 --> 00:41:06,840
Darf ich nicht lieber vorne?
366
00:41:07,920 --> 00:41:10,420
Freundchen, sei froh, dass du deine
Chefin überhaupt ficken darfst.
367
00:41:11,100 --> 00:41:13,240
Und in welches Loch, das bestimme immer
noch ich.
368
00:41:13,520 --> 00:41:14,520
Ja.
369
00:42:06,800 --> 00:42:07,940
Leg mich mal zur Seite.
370
00:42:48,520 --> 00:42:49,660
Verschonen Sie sich für unsere Kunden.
371
00:42:50,560 --> 00:42:52,040
Heute ist unser Schamantag.
372
00:42:59,200 --> 00:43:02,420
Wie, mein Herr? Oh, Damenbedienung, sehr
erfreulich. Was darf's sein?
373
00:43:02,700 --> 00:43:05,000
Waschen und schneiden, würde ich sagen.
Bitte sehr. Ja, danke.
374
00:43:07,020 --> 00:43:08,800
So? Ja, danke.
375
00:43:15,970 --> 00:43:18,330
Fräulein, was soll das? Geben Sie bitte
kurz den Hintern an.
376
00:43:18,550 --> 00:43:19,550
Wie?
377
00:43:24,390 --> 00:43:28,610
Fräulein, was ist in Sie gefahren? Ich
möchte die Haare geschnitten haben. Ach,
378
00:43:28,610 --> 00:43:29,509
Sie meinen diese?
379
00:43:29,510 --> 00:43:32,390
Dann haben Sie den falschen Tag
erwischt. Heute ist unser Schamhaartag.
380
00:43:32,610 --> 00:43:33,650
Was für ein Tag?
381
00:43:34,270 --> 00:43:36,810
Schamhaartag. Haben Sie denn unser
Schild draußen nicht gelesen?
382
00:43:37,110 --> 00:43:38,110
Schauen Sie sich mal um.
383
00:43:40,450 --> 00:43:44,590
Das lassen wir jetzt einwirken.
384
00:43:46,350 --> 00:43:47,350
Guten Tag.
385
00:43:56,150 --> 00:43:57,150
Heiliger Bim Bam.
386
00:43:59,270 --> 00:44:03,110
Ich komme an einem Tag wieder, wo das
Kopfhaar an der Reihe ist. Wenn es recht
387
00:44:03,110 --> 00:44:04,110
ist.
388
00:44:05,890 --> 00:44:07,450
Wiederherwünscht. Auf Wiedersehen.
389
00:44:07,950 --> 00:44:08,950
Wiedersehen.
390
00:44:09,230 --> 00:44:14,570
Dann kann ich ja hier ein bisschen
mithelfen. Der Vorüberreiter greift zum
391
00:44:14,570 --> 00:44:15,570
Föhnen. Ist gut.
392
00:44:21,800 --> 00:44:25,200
Also so kriegen Sie die Saat nie bis in
den letzten Winkel. Sie müssen schon
393
00:44:25,200 --> 00:44:27,260
Ihren Kolben dazu nehmen. Der Kunde
bestimmt.
394
00:44:31,080 --> 00:44:32,260
Darf ich Ihnen behilflich sein?
395
00:44:33,120 --> 00:44:35,220
Ich merke schon, die Damen haben den
Blick alleine.
396
00:44:38,100 --> 00:44:41,340
Ihr Werkzeug ist doch in Ordnung.
397
00:44:42,200 --> 00:44:43,600
Warum setzen Sie es nicht ein?
398
00:44:44,820 --> 00:44:47,320
Tonio, ich möchte von der Kundschaft
keine Klagen hören.
399
00:44:47,800 --> 00:44:48,800
Selbstverständlich nicht, Frau Chefin.
400
00:44:50,370 --> 00:44:51,370
Moment.
401
00:44:56,130 --> 00:44:57,130
So,
402
00:45:00,390 --> 00:45:01,390
jetzt bitte.
403
00:45:02,730 --> 00:45:06,550
Ah, ja,
404
00:45:08,970 --> 00:45:10,150
gut.
405
00:45:12,250 --> 00:45:13,290
Ah, ja.
406
00:45:13,810 --> 00:45:15,750
Ah, ja, sehr schön.
407
00:45:28,650 --> 00:45:31,210
Das verstehe ich unter sorgfältiger
Reinigung. Ja.
408
00:45:32,790 --> 00:45:35,890
Wir tun unser Bestes. Oh ja, sehr schön.
409
00:45:36,230 --> 00:45:37,230
Weiter so.
410
00:45:37,830 --> 00:45:41,030
Oh ja.
411
00:45:43,710 --> 00:45:44,710
Gut, ne?
412
00:45:58,930 --> 00:46:00,230
Ein einartiges Gefühl.
413
00:46:01,090 --> 00:46:03,150
Bitte halten Sie den Film doch mal ganz
nah.
414
00:46:21,710 --> 00:46:25,450
Jetzt komme ich mir da unten richtig
ausgetrocknet vor.
415
00:46:26,480 --> 00:46:27,840
Soll ich etwas anfeuchten?
416
00:46:28,600 --> 00:46:30,540
Es wäre wirklich aufmerksam.
417
00:46:49,860 --> 00:46:51,580
Ja, schön.
418
00:46:52,240 --> 00:46:53,240
Wunderbar.
419
00:48:24,520 --> 00:48:27,220
Komm jetzt vor zu mir. Ich sauge dir den
Schwanz leer.
420
00:48:27,620 --> 00:48:29,140
Ich komme kurz voran.
421
00:48:34,260 --> 00:48:41,060
Eine komplette
422
00:48:41,060 --> 00:48:42,900
Schamhaarbehandlung, bitte. Kann ich
bald drankommen?
423
00:48:44,420 --> 00:48:45,420
Selbstverständlich, Herr Roberts.
424
00:48:45,620 --> 00:48:47,560
Nicht doch. Nur noch ein paar Sekunden.
425
00:48:48,180 --> 00:48:49,500
Der Tonio macht sie fertig.
426
00:48:50,440 --> 00:48:53,620
Sie sind nicht böse, Frau Lindner, wenn
ich den Tonio abkommandiere.
427
00:48:54,170 --> 00:48:55,510
Ach, dafür habe ich doch Verständnis.
428
00:48:58,750 --> 00:48:59,750
Das Übliche?
429
00:49:00,730 --> 00:49:02,030
Wenn Sie so freundlich sein wollen.
430
00:49:07,630 --> 00:49:08,630
So bitte sehr. Danke.
431
00:50:15,940 --> 00:50:16,940
Geil.
432
00:50:19,840 --> 00:50:20,840
Schön?
433
00:50:27,320 --> 00:50:33,940
Das bekommt ihn, habe ich den Eindruck.
Vorsichtig,
434
00:50:34,020 --> 00:50:35,020
vorsichtig.
435
00:51:04,220 --> 00:51:05,920
Jetzt du, Junge.
436
00:52:10,660 --> 00:52:13,920
So, vielen Dank für alles und auf
Wiedersehen am nächsten Mittwoch. Auf
437
00:52:13,920 --> 00:52:15,020
Wiedersehen, Frau Lindner. Tschüss,
Daisy.
438
00:52:15,280 --> 00:52:16,520
Auf Wiedersehen, Frau Lindner, und
vielen Dank.
439
00:52:32,420 --> 00:52:33,420
Gestatten Sie, Frau Chefin.
440
00:52:34,820 --> 00:52:38,540
So haben Sie mehr davon.
441
00:52:59,340 --> 00:53:00,340
Kippen.
442
00:53:30,700 --> 00:53:33,220
Hier bitte, Tonio. Ich komme natürlich
auch nächstes Mal wieder.
443
00:53:34,520 --> 00:53:35,960
Auf Wiedersehen, Frau Überreiter.
444
00:53:36,260 --> 00:53:38,220
Ihr Tonio ist wirklich erste Klasse.
445
00:53:39,600 --> 00:53:43,060
Das weiß ich. Ich behandle ihn ja auch
gut, oder? Heute hat mich die Chefin
446
00:53:43,060 --> 00:53:45,220
besonders gut behandelt. Kannst mir
schon denken.
447
00:53:45,500 --> 00:53:46,920
Also Servus allerseits.
448
00:53:47,440 --> 00:53:48,440
Tonio, kommst du bitte?
449
00:53:48,560 --> 00:53:49,560
Bitte.
450
00:53:52,500 --> 00:53:55,340
Ich habe eben erst gespritzt.
Wahrscheinlich kann ich noch gar nicht
451
00:53:56,980 --> 00:53:58,880
Doch, wir könnten doch eigentlich mal
was anderes machen.
452
00:54:01,200 --> 00:54:02,560
Herr Gruberts, was sagen Sie vor?
453
00:54:46,540 --> 00:54:48,160
In der Seele? Komm schon.
454
00:54:54,200 --> 00:54:55,260
Tonio, komm doch rüber.
455
00:54:57,080 --> 00:54:58,080
Chefin? Ja.
456
00:55:55,720 --> 00:55:56,880
Lass mir die Spitze brennen.
457
00:55:57,340 --> 00:55:58,920
Dann schieße ich am schnellsten.
458
00:57:35,660 --> 00:57:37,360
Da geht es ja langweilig, wir sind doch
die Besten. Ja.
459
00:58:17,520 --> 00:58:20,880
Hast du das geklärt mit dem Kegel? Kommt
der Dr. Bauer? Er bringt sogar Dr.
460
00:58:21,040 --> 00:58:23,020
Stange mit. Hoffentlich taugt seine
Stange was.
461
00:58:23,340 --> 00:58:24,340
Also dann los.
462
00:58:24,960 --> 00:58:26,500
Von Kegeln zum Vögeln.
463
00:58:33,640 --> 00:58:34,920
Nur Herr Reiner, Kollege.
464
00:58:35,500 --> 00:58:38,040
Guten Tag, liebe Kegelschwester. Dr.
465
00:58:38,260 --> 00:58:41,760
Stange möchte heute mal mit... Mit was,
Herr Dr. Bauer? Mit Kegel, natürlich.
466
00:58:42,280 --> 00:58:45,280
Ein Mann, der Stange heißt.
467
00:58:45,710 --> 00:58:47,330
Kann man nicht so einfach ablehnen.
468
00:58:48,030 --> 00:58:50,930
Trotzdem, Herr Dr. Stange, gerade Sie,
der uns einen strengen
469
00:58:50,930 --> 00:58:54,110
Mathematikunterricht gibt, hätten wir
nicht für so unanständig gehalten.
470
00:58:54,610 --> 00:58:57,770
Wieso? Ist Kegel was Unanständiges? Ist
er nicht köstlich?
471
00:58:58,210 --> 00:59:01,410
Schönheitlich wie ein Politiker. Und Sie
sind in den Verein aufgenommen.
472
00:59:02,510 --> 00:59:05,150
Nach Schulschluss dürfte er mich Rainer
nennen. Und mich Thomas.
473
00:59:05,450 --> 00:59:07,670
Das wisst ihr wohl noch. Wie sind also
die Spielregeln?
474
00:59:07,950 --> 00:59:10,870
So viel Kegel, wie du umhast, so viel
Kleidungsstücke darfst du einem der hier
475
00:59:10,870 --> 00:59:11,890
Anwesenden ausziehen.
476
00:59:12,310 --> 00:59:13,790
Aber fang bloß nicht bei mir an.
477
00:59:14,030 --> 00:59:15,510
Das wäre allerdings schon was anderes.
478
00:59:16,370 --> 00:59:17,370
Also los.
479
00:59:25,910 --> 00:59:27,470
Fünf. Wer macht den Anfang?
480
00:59:27,830 --> 00:59:29,390
Eine ist so verlockend wie die andere.
481
00:59:29,910 --> 00:59:32,610
Ja, und zum Schluss sind wir alle nackt.
Also mach es nicht so spannend.
482
00:59:32,930 --> 00:59:35,450
Nicole scheint am ungeduldigsten zu
sein. Na, dann komm her.
483
00:59:37,580 --> 00:59:38,580
Darf ich bitten?
484
00:59:39,040 --> 00:59:40,040
So.
485
00:59:41,720 --> 00:59:42,720
So.
486
00:59:46,960 --> 00:59:48,580
Das sieht doch schon sehr gut aus.
487
00:59:49,500 --> 00:59:50,500
Eins.
488
00:59:53,760 --> 00:59:54,760
Zwei.
489
01:00:06,830 --> 01:00:07,830
Ich nehme mir Thomas vor.
490
01:00:08,930 --> 01:00:09,930
Aber gerne doch.
491
01:00:15,930 --> 01:00:16,990
Alle neun.
492
01:00:17,330 --> 01:00:18,330
Das wird ein Fest.
493
01:00:19,410 --> 01:00:21,270
Darf ich wirklich springen? Ja, nur zu.
494
01:00:24,670 --> 01:00:25,670
Bedien dich.
495
01:00:27,050 --> 01:00:30,050
Ich helfe ein bisschen. Mal sehen, was
er zu bieten hat, der Dr. Stange.
496
01:00:32,390 --> 01:00:33,830
Nicht übel.
497
01:00:36,650 --> 01:00:37,650
Zufrieden, die Damen?
498
01:00:40,930 --> 01:00:43,430
Du musst noch warten, bis wir mit den
Kegeln fertig sind.
499
01:00:43,930 --> 01:00:44,930
Okay.
500
01:00:46,010 --> 01:00:47,010
Ich glaube, ich bin dran.
501
01:00:56,350 --> 01:00:57,350
Eins.
502
01:00:57,610 --> 01:00:58,610
Komm, Junge.
503
01:00:58,650 --> 01:01:00,710
Ja, was soll das? Der hat doch nichts
mehr an.
504
01:01:01,090 --> 01:01:04,450
Seht ihr denn nicht, dass die Eichel
schon wieder halb bedeckt ist? Ich muss
505
01:01:04,450 --> 01:01:05,450
die Vorhaut runterziehen.
506
01:01:10,360 --> 01:01:13,200
Du hast noch nicht geworfen. Ja, okay.
507
01:01:13,680 --> 01:01:14,680
Ich gehe schon.
508
01:01:18,060 --> 01:01:19,060
Drei.
509
01:01:19,780 --> 01:01:22,120
Ich kann gleich drei Sachen hergeben.
510
01:01:24,320 --> 01:01:25,320
Eins.
511
01:01:26,140 --> 01:01:27,140
Ja.
512
01:01:28,080 --> 01:01:30,000
Jetzt wieder reiner. Na gut.
513
01:01:32,120 --> 01:01:35,840
Dr. Stange, passen Sie auf, dass Sie
sich Ihren Namensvetter nicht abbrechen.
514
01:01:36,020 --> 01:01:38,080
Ich kann mir ja die Beine verlängern
lassen.
515
01:01:38,460 --> 01:01:39,740
Das sind ja sechs.
516
01:01:42,140 --> 01:01:45,940
Da werden wir diesen vorlauten
Frechdachs mal endgültig aus der Pelle
517
01:01:47,160 --> 01:01:48,500
Und da.
518
01:01:55,080 --> 01:01:56,080
Ja,
519
01:01:57,180 --> 01:01:58,180
nun bin ich mal gespannt.
520
01:02:00,360 --> 01:02:02,120
Zwei, das reicht für Hemd und Krawatte.
521
01:02:09,580 --> 01:02:10,580
Ich übernehme den Rest.
522
01:02:12,040 --> 01:02:13,040
Ja.
523
01:02:14,240 --> 01:02:15,240
Na,
524
01:02:19,500 --> 01:02:21,520
nur beachtet. Ich habe die Haare aber
sehr vernachlässigt.
525
01:02:52,010 --> 01:02:53,390
Lass mich rasch deine Spalte küssen.
526
01:03:00,050 --> 01:03:02,470
Hey, Rainer, Thomas, ich bin auch noch
da.
527
01:03:02,670 --> 01:03:05,790
Oh, entschuldige. Oh, erst Kegel, dann
Pöbel.
528
01:03:11,870 --> 01:03:14,170
Fünf, genau wie deine letzte
Mathematikarbeit.
529
01:03:14,430 --> 01:03:17,150
Na, da setz dich mal hin, du schlechte
Schülerin. Vielleicht entdecke ich jetzt
530
01:03:17,150 --> 01:03:18,330
ein paar gute Seiten an dir.
531
01:03:25,320 --> 01:03:27,840
Ich habe eine Vier, das dürfte reichen.
Ja, das glaube ich auch.
532
01:03:28,160 --> 01:03:29,680
So, hoch.
533
01:03:30,560 --> 01:03:31,560
Gut so.
534
01:03:31,820 --> 01:03:33,220
Wo macht man denn das auf?
535
01:03:33,800 --> 01:03:34,800
Aha,
536
01:03:35,700 --> 01:03:36,700
so geht es.
537
01:03:37,500 --> 01:03:38,500
Affiniert.
538
01:03:38,880 --> 01:03:41,100
So, na gar nicht übel.
539
01:03:42,500 --> 01:03:44,240
Ich habe eine Überraschung für euch.
540
01:03:45,500 --> 01:03:46,580
Was ist das denn?
541
01:03:47,300 --> 01:03:48,740
Hast du jetzt gerade deine Tage?
542
01:03:49,200 --> 01:03:50,900
Das ist mein kleiner Tröster.
543
01:03:58,380 --> 01:04:01,420
Damit schaukle ich mich zum Orgasmus,
wenn der Unterricht fad wird.
544
01:04:01,740 --> 01:04:05,120
Wie zum Beispiel in Mathematik.
545
01:04:05,460 --> 01:04:09,420
So, so. Na, dann bleib mal gleich oben.
Denn jetzt verpackt dir der
546
01:04:09,420 --> 01:04:11,820
Mathematiklehrer ein fagesundes
Strafstil.
547
01:04:35,950 --> 01:04:36,950
Mit einem Stückchen, Mann.
548
01:05:24,100 --> 01:05:25,200
Mathematiklehrer sein können.
549
01:05:25,800 --> 01:05:28,900
Ach, sei still. Es ist einfach himmlisch
in deinem Arsch.
550
01:05:31,860 --> 01:05:34,520
Aber das andere soll auch nicht kalt
werden.
551
01:05:36,540 --> 01:05:37,540
Scheiße.
552
01:05:40,080 --> 01:05:43,500
Das gefällt dir wohl besser als
Mathematik, was? Ja, ja.
553
01:05:45,000 --> 01:05:46,000
Ach,
554
01:05:46,300 --> 01:05:48,360
diese Strafstöße sind himmlisch.
555
01:05:55,790 --> 01:05:59,170
Diese Strafarbeiten, die verpasse ich so
gerne.
556
01:06:02,010 --> 01:06:03,010
Bitte,
557
01:06:04,770 --> 01:06:06,190
ganz nach Wunsch.
558
01:06:28,360 --> 01:06:33,260
Wir wollen jetzt zu dem alten Brauch
zurückkehren, dass der Lehrer den Ton
559
01:06:33,260 --> 01:06:35,400
angeht. Wie wünschen, Herr Doktor?
560
01:06:36,180 --> 01:06:37,180
Ja.
561
01:06:37,960 --> 01:06:42,700
Wir sind gehorsame Schüler.
562
01:06:42,980 --> 01:06:43,980
Schön.
563
01:07:02,160 --> 01:07:04,920
Du ein heißer Ofen. Oh ja. Das gibt's ja
gar nicht.
564
01:07:05,900 --> 01:07:09,780
Oh, meine Schamlippen sind wieder ganz
unterkühlt. Gut.
565
01:09:06,189 --> 01:09:08,310
Was sehe ich da? Kann ich meinen Augen
trauen?
566
01:09:08,529 --> 01:09:09,528
Du lieber Himmel, Dr.
567
01:09:09,529 --> 01:09:10,529
Unwirsch.
568
01:09:11,010 --> 01:09:14,870
Hat man mich also richtig informiert,
dass hier täglich nach Schulschluss die
569
01:09:14,870 --> 01:09:16,470
unglaublichsten Schweinereien
stattfinden?
570
01:09:16,990 --> 01:09:20,550
Herr Bauer, Herr Stange, Sie durften
wohl die längste Zeit Lehrer gewesen
571
01:09:20,710 --> 01:09:24,330
Aber Herr Kollege... Ich verbitte mir,
dass eine Sau wie Sie mich Kollege
572
01:09:24,770 --> 01:09:29,090
Und Sie, meine Damen, wenn man solch
verkommene Geschöpfe überhaupt als Damen
573
01:09:29,090 --> 01:09:32,750
bezeichnen kann, Sie finden sich um 16
Uhr bei mir zu Hause ein, zu einer
574
01:09:32,750 --> 01:09:34,490
saftigen Strafarbeit. Ja, Herr Doktor.
575
01:09:34,970 --> 01:09:36,950
Um 16 Uhr, aber keine Minute später.
576
01:09:39,970 --> 01:09:40,970
Kommen Sie rein.
577
01:09:44,870 --> 01:09:45,870
Und wo ist Nicole?
578
01:09:49,649 --> 01:09:51,310
Ich habe gesagt, Punkt 4.
579
01:10:15,050 --> 01:10:17,430
Ich werde veranlassen, dass Nicole von
der Schule fliegt.
580
01:10:18,010 --> 01:10:20,210
Und ihr werdet jetzt das hier ins
Französische übersetzen.
581
01:10:21,590 --> 01:10:22,590
Doktorchen, Liebling.
582
01:10:22,750 --> 01:10:23,750
Da ruft doch jemand.
583
01:10:23,870 --> 01:10:24,870
Na nun.
584
01:10:25,490 --> 01:10:27,830
Doktorchen, wie lange wollen Sie mich
denn allein lassen?
585
01:10:28,190 --> 01:10:29,190
Was soll der Unsinn?
586
01:10:33,250 --> 01:10:36,370
Doktorchen, Sie wollten doch den beiden
nur rasch die Strafarbeit geben und dann
587
01:10:36,370 --> 01:10:37,370
gleich wiederkommen.
588
01:10:38,090 --> 01:10:39,470
Nicole, sind Sie blödsinnig?
589
01:10:41,160 --> 01:10:42,580
Das haben Sie mir doch versprochen.
590
01:10:42,800 --> 01:10:45,320
Das ist doch die größte Frechheit, die
mir je vorgekommen ist.
591
01:10:45,680 --> 01:10:46,960
Kommen Sie sofort da raus.
592
01:10:47,840 --> 01:10:48,840
Wieso denn?
593
01:10:50,340 --> 01:10:52,040
Ach so.
594
01:10:57,880 --> 01:11:00,200
Dr. Unwirsch, ich bin ja so verknallt in
Sie.
595
01:11:00,920 --> 01:11:01,920
Was will denn der da?
596
01:11:02,140 --> 01:11:04,000
Hauen Sie sofort ab, Mann. Lass doch.
597
01:11:06,000 --> 01:11:08,980
Vielen Dank. Das sind prima Fotos. Die
Bild -Zeitung wird mir die Füße küssen.
598
01:11:10,380 --> 01:11:12,840
Was seid ihr doch für gemeine Bieste.
599
01:11:13,220 --> 01:11:14,960
Unser Komplott war reine Notwehr.
600
01:11:15,220 --> 01:11:17,620
Hätten Sie nicht so einen Terror
veranstaltet bei der Kegelparty.
601
01:11:18,360 --> 01:11:22,100
Tja, auch Schülerinnen wollen
gelegentlich bummen. Und junge Lehrer
602
01:11:22,600 --> 01:11:24,980
Und wie ist das bei älteren Lehrern?
Tja.
603
01:11:27,040 --> 01:11:28,140
Kein Appetit.
604
01:11:30,220 --> 01:11:31,620
Wie sind eure Bedingungen?
605
01:11:31,880 --> 01:11:34,580
Unsere Bedingungen sind für Sie geradezu
das große Los der Woche.
606
01:11:35,920 --> 01:11:38,440
Sie versprechen weder die Lehrer noch
uns anzuzeigen.
607
01:11:41,450 --> 01:11:44,610
Und dafür kriegen sie hin und wieder uns
drei Knuspermäuse ins Bett.
608
01:11:46,750 --> 01:11:48,610
Und die Fotos behalten wir zur
Sicherheit.
609
01:11:49,290 --> 01:11:52,270
Keine Angst, mit denen passiert nichts,
solange sie brav sind.
610
01:11:52,490 --> 01:11:55,810
Und uns ordentlich ficken.
611
01:11:57,050 --> 01:11:58,550
Ich habe ja wohl keine andere Wahl.
612
01:11:59,030 --> 01:12:01,630
Wenn es so ist, dann sollt ihr mich aber
auch kennenlernen.
613
01:12:35,280 --> 01:12:37,720
Jetzt blase ich Ihnen ein, Herr Dr.
Unwirsch.
614
01:12:38,520 --> 01:12:40,300
Gut Idee.
615
01:12:44,780 --> 01:12:45,780
Oh.
616
01:12:51,120 --> 01:12:53,460
Sind wir jetzt nicht wahre
Mustersühlerin?
617
01:12:54,000 --> 01:12:55,620
Doch, doch, doch.
618
01:12:56,040 --> 01:12:57,040
Sehr.
619
01:13:10,510 --> 01:13:11,510
Lass mich auch mal ran.
620
01:13:32,370 --> 01:13:34,590
Lass Beate noch mal. Die hat so schöne
scharfe Zähne.
621
01:13:43,450 --> 01:13:48,150
Ich hechte Sonja Mäuschen wieder. Oh,
schön.
622
01:13:54,030 --> 01:13:55,630
Lass mich draufsetzen, ja?
623
01:14:01,410 --> 01:14:06,250
Ja, ja, ja.
624
01:14:07,370 --> 01:14:08,490
Oh, ja.
625
01:14:08,990 --> 01:14:09,990
Sehr schön.
626
01:14:10,070 --> 01:14:11,070
Cool.
627
01:14:12,630 --> 01:14:13,630
Ausgezeichnet.
628
01:14:16,350 --> 01:14:21,050
Wenn ich gewusst hätte, wie schön ihr
das schon könnt, hätte ich ja gleich mit
629
01:14:21,050 --> 01:14:22,210
Vögeln entgegeln können.
630
01:14:25,090 --> 01:14:26,090
Könnte das gut.
631
01:14:27,430 --> 01:14:28,670
Gefällt mir ein bisschen.
632
01:14:29,050 --> 01:14:30,050
Sehr, sehr.
633
01:14:39,000 --> 01:14:40,400
Ja.
634
01:14:52,100 --> 01:14:55,300
Geht's? So geht's.
635
01:14:55,540 --> 01:14:58,840
So geht's.
636
01:15:41,160 --> 01:15:42,880
Kann ich so unterschen, unterschen.
637
01:15:47,000 --> 01:15:48,000
Ja.
638
01:15:54,500 --> 01:15:55,500
Ja.
639
01:15:57,580 --> 01:15:59,340
Gefällt mir so, Doktorchen.
640
01:16:32,300 --> 01:16:34,740
Es ist erst Nicole fertig. Zu Befehle,
Doktor.
641
01:17:05,900 --> 01:17:08,400
Jetzt der Sonja, okay? Ja, jetzt der
Sonja.
642
01:17:10,340 --> 01:17:11,340
Hallo.
643
01:17:14,820 --> 01:17:16,800
Ja, ja, immer langsam.
644
01:18:29,290 --> 01:18:30,290
Ich muss mich festhalten.
645
01:18:51,470 --> 01:18:52,970
Einmalig war das. Unglaublich schön.
646
01:18:53,350 --> 01:18:54,990
Wann vögelt ihr, kegelt ihr wieder?
647
01:18:55,830 --> 01:18:56,890
Täglich nach der Schule.
648
01:18:58,030 --> 01:18:59,930
Ich glaube, jetzt fängt mein Leben erst
richtig an.
46276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.