All language subtitles for Gilmore Girls - 01x17 - The breakup, part 2.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:04,480 --> 00:00:05,772 Tell me what happened. 3 00:00:05,856 --> 00:00:08,316 We just broke up. 4 00:00:08,900 --> 00:00:10,609 I don't understand. 5 00:00:10,652 --> 00:00:14,071 We went to dinner, and then we walked by the bonfire... 6 00:00:14,155 --> 00:00:15,531 but it wasn't lit. 7 00:00:15,656 --> 00:00:19,534 So we went to this junkyard, and we sat in this car and... Oh, God! 8 00:00:19,952 --> 00:00:22,579 - What? - I forgot your meatball in the car. 9 00:00:22,663 --> 00:00:24,039 Honey, forget it. 10 00:00:24,122 --> 00:00:26,582 I can't believe I left your meatball in the car. 11 00:00:26,666 --> 00:00:28,334 Okay, come on. 12 00:00:28,418 --> 00:00:31,379 After I told the waiter to wrap it up and everything. 13 00:00:31,462 --> 00:00:34,423 And everyone was like, 'What do you want with one meatball?' 14 00:00:34,507 --> 00:00:36,425 I said, 'It's a mother-daughter thing. ' 15 00:00:36,509 --> 00:00:38,927 I'm sure he thought I was nuts, but he was so nice. 16 00:00:39,011 --> 00:00:40,971 And he did it anyway. 17 00:00:41,179 --> 00:00:44,431 He brought one of those little tinfoil swans or a duck... 18 00:00:44,516 --> 00:00:48,102 or some kind of bird and then I left it in the car. 19 00:00:48,186 --> 00:00:51,147 Forget about the meatball. Just tell me what happened. 20 00:00:51,230 --> 00:00:52,689 He just broke up with me. 21 00:00:52,773 --> 00:00:56,067 This doesn't make any sense. This is Dean we're talking about. 22 00:00:56,151 --> 00:00:58,653 He's crazy about you. He calls 25 times a day. 23 00:00:58,737 --> 00:01:02,198 The cover of his notebook is one step away from stalker material. 24 00:01:02,240 --> 00:01:04,241 - I have to go to bed. - Wait. 25 00:01:04,325 --> 00:01:06,493 - Take me through the night step by step. - Why? 26 00:01:06,536 --> 00:01:08,412 So I can help decipher what happened here. 27 00:01:08,496 --> 00:01:12,291 We broke up. He didn't wanna be my boyfriend anymore, end of story. 28 00:01:12,374 --> 00:01:14,292 - So not end of story. - Yes, it is. 29 00:01:14,376 --> 00:01:17,086 He did not plan a romantic evening complete with dinner... 30 00:01:17,170 --> 00:01:19,296 and a junkyard which we'll get back to later... 31 00:01:19,381 --> 00:01:22,008 - and then suddenly decide to dump you. - How do you know? 32 00:01:22,050 --> 00:01:25,678 I've read every Nancy Drew mystery, the one about the Amish country, twice. 33 00:01:25,720 --> 00:01:27,554 I know there's more to the story. 34 00:01:27,638 --> 00:01:30,140 - What are you doing? - Getting rid of all his stuff. 35 00:01:30,224 --> 00:01:32,934 - What stuff? - Everything he gave me and touched. 36 00:01:33,018 --> 00:01:34,102 Everything he looked at. 37 00:01:34,186 --> 00:01:36,646 Will you just calm down for just one second? 38 00:01:36,730 --> 00:01:38,523 He doesn't wanna be my boyfriend, fine. 39 00:01:38,606 --> 00:01:40,149 Okay, it will be fine, but... 40 00:01:40,233 --> 00:01:41,484 - What? - Mine. 41 00:01:42,819 --> 00:01:45,321 - Is there someone else? - No. 44 00:01:50,492 --> 00:01:52,410 - What? - It's happened. 45 00:01:52,494 --> 00:01:55,997 - Did he try something? - What? 46 00:01:56,081 --> 00:01:58,541 - Did he want to... - What? 47 00:01:58,583 --> 00:02:00,960 Did he want to go faster than you? 48 00:02:01,085 --> 00:02:03,378 - God, no! - Okay, I'm sorry. 49 00:02:03,462 --> 00:02:06,172 You're just not giving me much to go off of here. 50 00:02:06,257 --> 00:02:08,425 That's your fancy dress that I made for you. 51 00:02:08,509 --> 00:02:11,386 That I wore to a dance that I went to with him. 52 00:02:12,220 --> 00:02:13,637 The sweater's brand-new. 53 00:02:13,722 --> 00:02:17,058 - He saw me in it yesterday and liked it. - Then he's got good taste. 54 00:02:17,100 --> 00:02:19,393 He said it brought out the blue in my eyes. 55 00:02:19,435 --> 00:02:20,727 Then he's gay. 56 00:02:20,770 --> 00:02:23,105 - You're not funny and it goes. - I'm a little funny. 57 00:02:23,189 --> 00:02:25,357 If you throw away everything he saw you wear... 58 00:02:25,441 --> 00:02:28,235 you're gonna be walking around in a towel. 59 00:02:28,402 --> 00:02:32,572 Colonel Clucker? Are you serious? He has been with you since you were four. 60 00:02:32,655 --> 00:02:35,073 The first time Dean came over, he picked it up. 61 00:02:35,158 --> 00:02:36,492 That's not the Colonel's fault. 62 00:02:36,576 --> 00:02:39,578 He was sitting, minding his own business, and a guy picks him up. 63 00:02:39,662 --> 00:02:40,871 What's a stuffed bird to do? 64 00:02:40,955 --> 00:02:43,790 I don't want to joke about this, not now. 65 00:02:43,874 --> 00:02:46,501 Here, I don't want to look at that anymore. 66 00:02:47,085 --> 00:02:50,254 - I'll put it away. - No, take it out of the house. 67 00:02:50,630 --> 00:02:54,425 Throw it in a dumpster, burn it, I don't care. I want it gone. 68 00:02:57,303 --> 00:02:59,304 Someday when this is all in the past... 69 00:02:59,388 --> 00:03:01,765 you may be sorry you don't have those things. 70 00:03:01,807 --> 00:03:03,892 I don't care! 71 00:03:03,976 --> 00:03:06,269 - Okay, fine. It's gone. - Thank you. 72 00:03:07,145 --> 00:03:10,356 I'll take care of it, and you go to bed. Get some rest. 73 00:03:10,440 --> 00:03:13,401 Maybe you'll feel more like talking in the morning. 74 00:03:13,818 --> 00:03:15,486 Honey, good night. 75 00:03:20,490 --> 00:03:21,866 - Mom. - Yeah. 76 00:03:22,284 --> 00:03:24,452 Far, far away from the house, okay? 77 00:03:24,536 --> 00:03:27,455 - Hey, it sleeps with the fishes. - Thank you. 78 00:04:51,907 --> 00:04:53,700 Mom, get up. 79 00:04:55,285 --> 00:04:58,663 - Rory, what's the matter? - Nothing. I just want to get started. 80 00:04:58,746 --> 00:05:01,707 I listed all the things we say we're gonna do on weekends... 81 00:05:01,791 --> 00:05:02,917 but when it comes around... 82 00:05:03,000 --> 00:05:05,752 you say they're too boring to actually do on a weekend day. 83 00:05:05,836 --> 00:05:09,756 Then you say we'll do them during the week which, of course, we never do. 84 00:05:10,090 --> 00:05:13,885 I think we should get them all out of the way today once and for all. 85 00:05:14,093 --> 00:05:18,221 And to make it interesting, we should come up with a reward system. 86 00:05:18,347 --> 00:05:20,807 So once we're done with everything on the list... 87 00:05:20,891 --> 00:05:22,600 we could go get manicures. 88 00:05:22,768 --> 00:05:26,229 Or we could go to that Swiss place for fondue for dinner... 89 00:05:26,313 --> 00:05:30,358 or we could stuff our purses full of Sour Patch Kids and Milk Duds... 90 00:05:30,442 --> 00:05:33,277 and go see the Stars Hollow elementary school production... 91 00:05:33,361 --> 00:05:35,696 of Who's Afraid of Virginia Woolf? 92 00:05:35,780 --> 00:05:37,489 - It's 6:00. - I know. 93 00:05:37,573 --> 00:05:39,741 - On Saturday morning. - That's right. 94 00:05:40,659 --> 00:05:42,410 It's 6:00 on Saturday morning! 95 00:05:42,452 --> 00:05:45,830 - Do you want to wear docks or sneakers? - I want to wear slippers. 96 00:05:45,914 --> 00:05:48,583 - Up, please! - Rory, my heart. 97 00:05:49,250 --> 00:05:52,794 - It is Saturday, the day of rest. - Sunday is the day of rest. 98 00:05:52,879 --> 00:05:55,840 - No, Saturday is the day of pre-rest. - Pre-rest? 99 00:05:55,923 --> 00:05:58,425 Yeah, so that way when you actually get to Sunday... 100 00:05:58,509 --> 00:06:01,219 you're rested enough to enjoy your rest. 101 00:06:01,303 --> 00:06:02,929 That makes absolutely no sense. 102 00:06:03,013 --> 00:06:05,682 That's because it's 6:00 on Saturday morning. 103 00:06:05,765 --> 00:06:07,725 - Oh, jeez! - Up, please! 104 00:06:07,976 --> 00:06:10,770 - You made a rhyme. - I'll see you downstairs. 105 00:06:36,835 --> 00:06:40,379 - Hello. Did you rearrange the furniture? - Yes. 106 00:06:40,463 --> 00:06:43,549 Good. I thought we were having a problem with decorator elves. 107 00:06:43,633 --> 00:06:47,928 I was gonna have to call an exterminator and tent the place. But it was just you. 108 00:06:48,012 --> 00:06:51,306 So was there any reason that you suddenly felt the need... 109 00:06:51,348 --> 00:06:53,975 to move around large pieces of furniture in the morning? 110 00:06:54,059 --> 00:06:58,146 - I was up. It was there. - Okay, good thought process. Great. 111 00:06:59,022 --> 00:07:02,108 Now I noticed that you didn't move the TV though. 112 00:07:02,191 --> 00:07:04,151 - It was too heavy. - Right, okay. 113 00:07:04,569 --> 00:07:06,821 Well, I like this. This is good. 114 00:07:06,904 --> 00:07:10,448 Of course when the sofa faced the TV, it was a little easier to watch. 115 00:07:10,532 --> 00:07:14,285 But this is good, too. It'll be like radio. 116 00:07:14,369 --> 00:07:17,955 - Are you ready to go? - I am. Just one quick sec. 117 00:07:19,249 --> 00:07:21,334 Why don't you... Could you put the pen down? 118 00:07:21,417 --> 00:07:22,876 I'm just finishing the list. 119 00:07:22,960 --> 00:07:25,587 Yes, I see. As much as I love your list... 120 00:07:25,671 --> 00:07:29,841 let's just finish this particular one in a little while, okay? 121 00:07:30,300 --> 00:07:31,300 Okay. 122 00:07:32,260 --> 00:07:35,179 I'm concerned about you. I wish you would talk to me. 123 00:07:35,221 --> 00:07:37,681 I don't want to deal with it right now. 124 00:07:37,724 --> 00:07:39,475 I can't deal with it right now. 125 00:07:39,559 --> 00:07:43,979 Fair enough. But listen, I've had my heart broken before. 126 00:07:44,521 --> 00:07:46,105 It's really hard. 127 00:07:46,190 --> 00:07:49,776 It's hard for everyone, so can I give you a little advice? 128 00:07:49,901 --> 00:07:51,027 Okay. 129 00:07:51,111 --> 00:07:53,905 I think what you really need to do today is wallow. 130 00:07:54,405 --> 00:07:57,199 - Wallow? - Yeah. Get back in your pajamas... 131 00:07:57,241 --> 00:08:00,702 go to bed, eat nothing but gallons of ice cream and tons of pizza... 132 00:08:00,744 --> 00:08:04,622 don't take a shower, or shave your legs, or put on any kind of makeup at all. 133 00:08:04,706 --> 00:08:07,875 Just sit in the dark, watch a sad movie and have a good long cry... 134 00:08:07,918 --> 00:08:10,128 and just wallow. You need to wallow. 135 00:08:10,211 --> 00:08:13,547 - No. - Rory, your first love is intense... 136 00:08:13,631 --> 00:08:16,383 and your first breakup even more intense. 137 00:08:16,425 --> 00:08:20,803 Shoving it away and ignoring it while you make lists is not going to help. 138 00:08:20,929 --> 00:08:22,680 I don't want to wallow. 139 00:08:23,098 --> 00:08:25,183 - Try it for one day. - No. 140 00:08:25,267 --> 00:08:27,227 One day of pizza and pajamas. 141 00:08:27,310 --> 00:08:31,647 I'll rent Love Story and The Champ, An Affair to Remember, Ishtar. 142 00:08:31,731 --> 00:08:35,067 - I don't want to be that kind of girl. - The kind who watches Ishtar? 143 00:08:35,151 --> 00:08:38,028 The girl who falls apart because she doesn't have a boyfriend. 144 00:08:38,112 --> 00:08:39,571 That hardly applies to you. 145 00:08:39,655 --> 00:08:41,948 - It will, if I wallow. - Not true. 146 00:08:42,282 --> 00:08:45,785 So I used to have a boyfriend and now I don't. 147 00:08:45,869 --> 00:08:47,954 That's just the way it is. 148 00:08:48,037 --> 00:08:50,163 Sitting in the dark eating junk food... 149 00:08:50,248 --> 00:08:53,000 and not shaving my legs isn't gonna change that, is it? 150 00:08:53,084 --> 00:08:55,794 - No. - So I don't even want to go there. 151 00:08:56,337 --> 00:08:59,715 I have things to do. I have school and Harvard to think about. 152 00:08:59,756 --> 00:09:01,590 Harvard's three years away. 153 00:09:01,675 --> 00:09:04,344 But now is the time to be preparing for it. 154 00:09:04,427 --> 00:09:07,096 I mean, Harvard is hard to get into... 155 00:09:07,138 --> 00:09:10,557 and I don't know why I even spend my time thinking about anything else. 156 00:09:10,641 --> 00:09:12,100 Because you have a pulse. 157 00:09:12,184 --> 00:09:14,602 And you're not the president of the audiovisual club. 158 00:09:14,686 --> 00:09:17,772 I'm 16. I have the rest of my life to have a boyfriend. 159 00:09:17,856 --> 00:09:20,108 I should be keeping my eye on the prize right now. 160 00:09:20,150 --> 00:09:22,443 - I admire your attitude. - Thank you. 161 00:09:22,485 --> 00:09:25,779 So should we rent Old Yeller, too? Or is it just a guy's crying movie? 162 00:09:25,863 --> 00:09:27,072 You're not listening to me. 163 00:09:27,156 --> 00:09:29,950 I am listening to you. I just don't agree with you. 164 00:09:30,034 --> 00:09:32,619 I don't want to wallow, and you can't make me. 165 00:09:32,703 --> 00:09:34,621 - Okay, fine. - Thank you. 166 00:09:35,747 --> 00:09:37,999 - So that must be the list. - Yes, it is. 167 00:09:38,083 --> 00:09:39,876 May I see it, please? 168 00:09:43,921 --> 00:09:46,423 - We do not need a garden hose. - We don't have one. 169 00:09:46,507 --> 00:09:47,924 We don't have a garden either. 170 00:09:47,967 --> 00:09:49,968 But maybe if we have a hose, we can grow one. 171 00:09:50,052 --> 00:09:51,678 - Could I see the pen for a sec? - Why? 172 00:09:51,762 --> 00:09:53,388 Small adjustment. 173 00:10:00,895 --> 00:10:03,605 It's on the list. Don't you have to do it if it's there? 174 00:10:03,689 --> 00:10:04,856 I am not going to wallow. 175 00:10:04,940 --> 00:10:07,734 But I put it after going to the recycling center. 176 00:10:08,444 --> 00:10:10,946 What are these people doing up? It's Saturday morning. 177 00:10:10,988 --> 00:10:13,156 - Some people like getting up early. - You lie. 178 00:10:13,240 --> 00:10:15,074 - No, they do it voluntarily. - Really? 179 00:10:15,158 --> 00:10:17,118 - Every day. - Jump back. 180 00:10:17,201 --> 00:10:18,243 Excuse me? 181 00:10:18,328 --> 00:10:21,497 Kevin Bacon in Footloose, reaction to the no-dancing-in-town rule... 182 00:10:21,539 --> 00:10:23,999 as revealed by Chris Penn, Sean's brother, sage to all. 183 00:10:24,083 --> 00:10:27,502 You should have known what they teach you in that damn school. 184 00:10:29,838 --> 00:10:31,506 - What? - I can't go that way. 185 00:10:31,590 --> 00:10:33,341 - Why, we're going to Luke's. - No. 186 00:10:33,383 --> 00:10:35,635 You pulled me out of bed at 6:00 a. M... 187 00:10:35,718 --> 00:10:38,637 and then you say no to Luke's? Don't you know that's dangerous? 188 00:10:38,721 --> 00:10:40,389 - I can't go that way. - Reason, please? 189 00:10:40,473 --> 00:10:42,558 - We'd have to go by Doose's market. - So? 190 00:10:42,641 --> 00:10:45,602 - So we might run into... - Oh, right. 191 00:10:45,686 --> 00:10:47,562 You don't know if he's working? 192 00:10:47,646 --> 00:10:50,064 I don't remember. His weekend schedule changes a lot. 193 00:10:50,148 --> 00:10:51,524 We'll just take the long way. 194 00:10:51,566 --> 00:10:54,443 - No, we'd have to go by the school. - There's no school today. 195 00:10:54,527 --> 00:10:57,446 On his days off, he plays football there with his friends. 196 00:10:57,530 --> 00:10:59,448 - Well, what time? - It varies. 197 00:11:00,115 --> 00:11:03,618 We'll just go down Peach, circle around... You're shaking your head, why? 198 00:11:03,702 --> 00:11:04,994 Dean lives on Peach. 199 00:11:05,037 --> 00:11:06,746 Rory, honey, love of my life... 200 00:11:06,830 --> 00:11:10,082 you realize you've cut us off from Luke's where the happy coffee is. 201 00:11:10,166 --> 00:11:12,584 - I'm sorry. - No, it's okay. 202 00:11:16,213 --> 00:11:18,047 We'll figure something out. 203 00:11:18,424 --> 00:11:20,592 - Sorry. - No, this is good. 204 00:11:20,884 --> 00:11:23,136 It's like G.I. Jane, but we get to keep our hair. 205 00:11:23,220 --> 00:11:25,722 - I just couldn't. - Honey, say no more. 206 00:11:25,805 --> 00:11:27,348 Think of this as an adventure. 207 00:11:27,432 --> 00:11:30,142 Two girls battling the elements, desperate for survival. 208 00:11:30,226 --> 00:11:32,102 - Or coffee. - Same thing. 209 00:11:32,770 --> 00:11:35,939 I bet you can tell a lot about people from their garbage. 210 00:11:36,023 --> 00:11:39,692 Think about it. Trash is discarded aspects of people's lives. 211 00:11:39,776 --> 00:11:42,528 It talks about their eating habits, what they read... 212 00:11:42,612 --> 00:11:44,697 do they go to concerts, are they responsible... 213 00:11:44,781 --> 00:11:46,574 do they pay their bills on time? 214 00:11:46,616 --> 00:11:49,994 You know that trash doesn't actually talk unless it's on Sesame Street. 215 00:11:50,077 --> 00:11:51,411 I'm just trying to make a point. 216 00:11:51,495 --> 00:11:53,371 That going through garbage is interesting. 217 00:11:53,455 --> 00:11:55,581 - And educational. - And stinky and a little nuts. 218 00:11:55,666 --> 00:11:58,793 There's nothing nuts about wanting to know more about human nature. 219 00:11:58,877 --> 00:12:02,838 - Curiosity is how we grow. - We need to get you out of this alley. 220 00:12:07,551 --> 00:12:10,470 - Who are all these people? - It's the 6:00 a. m. Crowd. 221 00:12:10,554 --> 00:12:13,097 I officially recognize nobody in this place. 222 00:12:15,100 --> 00:12:17,560 - Coffee while you wait? - Bless you. 223 00:12:18,103 --> 00:12:19,771 So Luke put you to work? 224 00:12:19,813 --> 00:12:22,565 I figured if I'm hanging around here for a while... 225 00:12:22,649 --> 00:12:24,150 the least I could do is help out. 226 00:12:24,233 --> 00:12:27,235 So you're gonna be hanging around for a while here? 227 00:12:27,278 --> 00:12:28,654 Yeah, I think so. 228 00:12:28,862 --> 00:12:31,072 - That's nice. - Yeah. 229 00:12:31,823 --> 00:12:33,449 So where is Luke? 230 00:12:33,575 --> 00:12:36,869 We were kind of up late last night, so I let him sleep in. 231 00:12:36,953 --> 00:12:38,496 Sleep in? Luke? 232 00:12:38,580 --> 00:12:41,123 Believe me, it wasn't easy to get him to agree to it... 233 00:12:41,207 --> 00:12:45,460 but in the end, a little sweet talk, a couple Excedrin PMs, he finally caved. 234 00:12:46,337 --> 00:12:48,463 - There's a seat over there. - Great. 235 00:12:48,547 --> 00:12:50,965 - Go! I'll be over in a sec. - Okay. 236 00:12:54,803 --> 00:12:57,388 I feel like everyone is staring at me. 237 00:12:57,472 --> 00:13:00,141 Yeah, because you've got a banana peel stuck to your foot. 238 00:13:00,224 --> 00:13:01,975 - I do? - I'm kidding. 239 00:13:02,852 --> 00:13:05,187 - Nobody's staring at you. - They know. 240 00:13:05,270 --> 00:13:08,272 - They don't know. - It's probably all around town by now. 241 00:13:08,315 --> 00:13:10,817 It just happened last night. It's 6:00 in the morning. 242 00:13:10,901 --> 00:13:13,444 Everyone knows that I've been dumped. 243 00:13:14,404 --> 00:13:16,989 - Do you want to go home? - No, we have a list. 244 00:13:17,073 --> 00:13:19,450 Okay. Great. I'm gonna order us something. 245 00:13:19,533 --> 00:13:22,160 Any preferences? Eggs, French toast, key to the dumpster? 246 00:13:22,202 --> 00:13:24,620 - I don't care. - I'll be right back. 247 00:13:25,956 --> 00:13:29,584 Lorelai, what a nice surprise so early in the morning. 248 00:13:29,668 --> 00:13:31,044 So how's things? 249 00:13:31,127 --> 00:13:32,419 You know, don't you? 250 00:13:32,503 --> 00:13:35,797 Yes, and I feel awful. I feel completely responsible. 251 00:13:35,882 --> 00:13:36,882 You should. 252 00:13:36,966 --> 00:13:39,968 I got Dean that job, and I certainly encouraged them. 253 00:13:40,052 --> 00:13:42,137 I felt they were so right together. 254 00:13:42,179 --> 00:13:44,597 Please don't say anything to Rory about it. 255 00:13:44,681 --> 00:13:46,849 She's concerned about everybody finding out. 256 00:13:46,892 --> 00:13:48,351 Of course. Not a peep. 257 00:13:48,393 --> 00:13:51,228 - And spread the word, okay? - Consider it done. 258 00:13:52,188 --> 00:13:54,231 Would you give the angel a hug for me? 259 00:13:54,315 --> 00:13:57,818 You don't have to say it's from me. Just give her a hug. 260 00:13:57,902 --> 00:13:59,403 - Got it. - Okay. 261 00:14:05,158 --> 00:14:07,201 Good morning, sleeping beauty. 262 00:14:07,285 --> 00:14:09,703 Rachel thought I looked a little tired. 263 00:14:09,746 --> 00:14:12,790 - No, it's good. You need a little break. - I guess. 264 00:14:12,873 --> 00:14:14,040 You do. 265 00:14:14,834 --> 00:14:17,002 She seems pretty comfortable here? 266 00:14:17,044 --> 00:14:21,840 She always could just fit in places, you know. It's a talent of hers. 267 00:14:24,050 --> 00:14:27,553 - She looks good in your apron. - Yeah, can I get you anything? 268 00:14:28,888 --> 00:14:32,266 Do you think you can make those crazy chocolate chip pancakes... 269 00:14:32,349 --> 00:14:34,350 and go extra heavy on the chocolate? 270 00:14:34,393 --> 00:14:36,394 Yeah, sure. Any special occasion? 271 00:14:36,436 --> 00:14:38,270 - Dean broke up with Rory. - What? 272 00:14:38,355 --> 00:14:40,398 Quiet. She doesn't want anybody to know. 273 00:14:40,482 --> 00:14:43,651 I knew it. I knew that kid was trouble. 274 00:14:43,735 --> 00:14:46,028 Yes, you did. You knew it. Pancakes, please. 275 00:14:46,070 --> 00:14:47,404 God, he's got a nerve. 276 00:14:47,446 --> 00:14:49,823 What does he think? He's gonna do better than Rory? 277 00:14:49,907 --> 00:14:52,701 Is he crazy? Jeez. All right, forget it. 278 00:14:52,785 --> 00:14:56,997 Good riddance, adios, bienvenidos, hasta la vista. 279 00:14:57,080 --> 00:14:59,623 Could we get off the Small World ride and get cooking? 280 00:14:59,708 --> 00:15:03,002 - How is she? - She's been dumped by her first boyfriend. 281 00:15:03,753 --> 00:15:06,505 Man, I swear I would love to... 282 00:15:07,298 --> 00:15:11,385 Okay, I'm gonna put some whipped cream on the pancakes, too. 283 00:15:11,844 --> 00:15:13,387 Thank you, Luke. 284 00:15:13,470 --> 00:15:15,513 - Not a word, okay? - I got it. 285 00:15:15,597 --> 00:15:17,974 I never liked him. I don't know exactly what it was. 286 00:15:18,057 --> 00:15:20,767 Something about the shape of his forehead... 287 00:15:20,852 --> 00:15:23,646 or his height or the floppy hairstyle. 288 00:15:23,729 --> 00:15:26,815 Actually, on reflection, I think it was the floppy hairstyle. 289 00:15:26,899 --> 00:15:28,108 Good morning, Kirk. 290 00:15:28,150 --> 00:15:32,153 I want to express my apologies for not voicing my concerns... 291 00:15:32,237 --> 00:15:35,656 about that floppy-haired jerk earlier, because if I had... 292 00:15:35,740 --> 00:15:38,325 You know what, you need to leave now. 293 00:15:38,618 --> 00:15:40,703 I cannot go until you accept my apology. 294 00:15:40,786 --> 00:15:43,038 - I accept your apology. - All right. 295 00:15:44,665 --> 00:15:47,042 - It will not happen again. - Okay. 296 00:15:47,793 --> 00:15:49,085 Thank you. 297 00:15:49,669 --> 00:15:52,129 Honey, are you sure you don't want to... 298 00:15:52,213 --> 00:15:56,258 - Do not say wallow. - Swallow your coffee before you eat? 299 00:15:56,467 --> 00:15:59,428 - I am fine. - But if you could see the look on your face. 300 00:15:59,470 --> 00:16:02,681 It's the same look you had on your face when you broke up with Max. 301 00:16:02,765 --> 00:16:05,142 Did wallowing help you get over him? 302 00:16:05,517 --> 00:16:08,352 I'm not saying wallowing will help you get over Dean. 303 00:16:08,436 --> 00:16:10,437 It's part of the process. 304 00:16:10,605 --> 00:16:13,857 It's the mourning period. It's a step, an important step. 305 00:16:13,941 --> 00:16:16,526 The only thing that'll get you over somebody is time. 306 00:16:16,611 --> 00:16:18,696 How much time did it take you to get over Max? 307 00:16:18,779 --> 00:16:21,489 - I'm not sure exactly. - Approximately? 308 00:16:21,865 --> 00:16:23,783 - I didn't clock it. - Ballpark figure? 309 00:16:23,867 --> 00:16:25,034 - A while. - Be vaguer. 310 00:16:25,118 --> 00:16:26,410 Rory, come on. 311 00:16:26,495 --> 00:16:29,289 More coffee? Pancakes are coming right up. 312 00:16:29,789 --> 00:16:31,957 - Anything else I can get you? - No, thanks. 313 00:16:32,041 --> 00:16:35,710 I've got some strawberries back there. You like strawberries, don't you? 314 00:16:35,795 --> 00:16:39,006 - I like strawberries but... - I'm getting you strawberries. 315 00:16:40,757 --> 00:16:44,260 - You told him, didn't you? - No. Miss Patty did. 316 00:16:44,636 --> 00:16:47,888 - Who told Miss Patty? - I don't know, numerous sources. 317 00:16:52,184 --> 00:16:53,601 - Stop right there. - What? 318 00:16:53,686 --> 00:16:55,062 - Where you going? - To get coffee. 319 00:16:55,145 --> 00:16:56,145 - Wrong. - Excuse me. 320 00:16:56,188 --> 00:16:58,022 - You're not going in. - What are you saying? 321 00:16:58,106 --> 00:16:59,232 Turn around, bag boy. 322 00:16:59,316 --> 00:17:01,442 - Are you serious? - You see a smile on this face? 323 00:17:01,526 --> 00:17:04,695 - No, but what's different about that? - What's that supposed to mean? 324 00:17:04,738 --> 00:17:07,115 You're not exactly known as the town crackup. 325 00:17:07,198 --> 00:17:08,490 So you're a smart guy now? 326 00:17:08,533 --> 00:17:09,700 What the hell are you doing? 327 00:17:09,784 --> 00:17:11,618 Exercising my right not to serve you. 328 00:17:11,702 --> 00:17:14,829 What are you talking about? I'm not even inside yet. 329 00:17:14,872 --> 00:17:16,331 - Let go of me! - You first! 330 00:17:16,373 --> 00:17:19,042 If you tell Miss Patty, everybody in town's gonna know. 331 00:17:19,126 --> 00:17:21,503 People have their own lives and problems. 332 00:17:21,544 --> 00:17:26,006 I hardly think you and Dean breaking up is the main thing on their minds. 333 00:17:26,549 --> 00:17:28,092 - Oh, my God! - What? 334 00:17:29,468 --> 00:17:30,719 Oh, my God. 335 00:17:30,803 --> 00:17:33,388 Cut it out! Break it up! 336 00:17:33,514 --> 00:17:34,806 What are you doing? 337 00:17:34,890 --> 00:17:38,351 Back off! Come here. What do you think you're doing? 338 00:17:38,435 --> 00:17:40,186 - He started it. - By doing what? 339 00:17:40,228 --> 00:17:43,147 - He was coming in. - Are you a lunatic! He's 16! 340 00:17:43,231 --> 00:17:44,523 What was I supposed to do? 341 00:17:44,565 --> 00:17:46,942 Stand in the street and have a slap fight, of course. 342 00:17:47,026 --> 00:17:48,193 Come here. 343 00:17:48,527 --> 00:17:50,487 - Are you okay? - I'm fine. 344 00:17:50,571 --> 00:17:54,157 Good. I don't know what got into Luke. He's usually so... 345 00:17:54,241 --> 00:17:55,450 I have to go. 346 00:17:56,409 --> 00:17:57,785 Sure. Bye. 347 00:17:58,703 --> 00:18:02,122 - Get inside now. Inside. Now! - He started it. 348 00:18:14,384 --> 00:18:16,469 - So where's that list? - What? 349 00:18:16,553 --> 00:18:18,346 The list. We've got a lot to do today. 350 00:18:18,429 --> 00:18:20,263 Otherwise I'll be dragging your butt... 351 00:18:20,306 --> 00:18:22,641 out of bed at 6:00 again tomorrow morning. 352 00:18:22,725 --> 00:18:24,726 So where do we start? 353 00:18:29,648 --> 00:18:32,108 We need a soap dish for the kitchen. 354 00:18:32,651 --> 00:18:34,444 A kitchen soap dish. 355 00:18:34,486 --> 00:18:37,405 Quite decadent, but what the hell? Let's go. 356 00:18:40,491 --> 00:18:43,952 - That was a very successful outing for us. - Yes, it was. 357 00:18:44,578 --> 00:18:47,163 We got everything except for the brown extension cord. 358 00:18:47,247 --> 00:18:48,414 Which will be in on Tuesday. 359 00:18:48,457 --> 00:18:52,085 - So I think that qualifies as a check, too. - Are you happy? 360 00:18:52,168 --> 00:18:54,253 I appreciate a job well done, yeah. 361 00:18:54,629 --> 00:18:58,215 I can't wait to try the toaster pizza. It looks so gross... 362 00:18:58,299 --> 00:19:00,384 which is usually the mark of a great junk food. 363 00:19:00,467 --> 00:19:01,634 - Beefaroni. - Enough said. 364 00:19:01,677 --> 00:19:03,637 I'm gonna plug in my new wall air freshener. 365 00:19:03,679 --> 00:19:05,889 Give me five minutes and then come sniff my room. 366 00:19:05,972 --> 00:19:07,681 - Cheese or pepperoni? - Whatever. 367 00:19:07,766 --> 00:19:09,392 Both. Good choice. 368 00:19:10,560 --> 00:19:14,688 Sugar, I just heard. Where is she? Poor little thing. 369 00:19:14,772 --> 00:19:17,274 - Rory, sweetie! - Come on. 370 00:19:17,358 --> 00:19:18,942 Is she outside? 371 00:19:20,694 --> 00:19:23,154 Babbette, I appreciate you coming over like this... 372 00:19:23,238 --> 00:19:25,615 but Rory's not really in a talking mood just now. 373 00:19:25,657 --> 00:19:27,283 - But I can help! - I know. 374 00:19:27,367 --> 00:19:30,369 I can tell her how to go through a lot of bad relationships... 375 00:19:30,453 --> 00:19:33,497 - to get to that really good one! - It's very good advice. 376 00:19:33,581 --> 00:19:37,042 And I can tell her about all the horrible men I've known in my day. 377 00:19:37,126 --> 00:19:41,046 Really truly awful men. I was pushed out of a moving car once. 378 00:19:41,129 --> 00:19:43,631 - That's a peppy little anecdote. - Let me tell her. 379 00:19:43,715 --> 00:19:46,717 I want you to tell her all that but just not right now. 380 00:19:46,801 --> 00:19:48,177 Is she really bad? 381 00:19:49,178 --> 00:19:52,305 She'll be fine. Really. 382 00:20:46,897 --> 00:20:49,315 - They had some of our mail. - Look. 383 00:20:51,109 --> 00:20:54,070 - 'Madeline's having a party. ' - I'm going to go. 384 00:20:54,195 --> 00:20:57,030 - You're going to a Chilton party? - Yes, I am. 385 00:20:57,198 --> 00:21:00,159 Why don't you stay home and read The Bell Jar? Same effect. 386 00:21:00,243 --> 00:21:03,621 I'll be going to school there for the next two-and-a-half years. 387 00:21:03,704 --> 00:21:07,165 It wouldn't kill me to be social. Right? What's wrong with that? 388 00:21:07,374 --> 00:21:08,500 Nothing. 389 00:21:08,625 --> 00:21:10,585 Okay, then it's settled. 390 00:21:11,753 --> 00:21:14,338 - Can I make a suggestion? - Go ahead. 391 00:21:14,422 --> 00:21:16,382 Why don't you see if Lane can come with you? 392 00:21:16,424 --> 00:21:18,926 If the socializing doesn't turn out how you planned... 393 00:21:19,010 --> 00:21:20,344 you got a friendly face around. 394 00:21:20,428 --> 00:21:23,097 - Okay, good idea. Thank you. - You're welcome. 395 00:21:23,138 --> 00:21:24,430 - Can I take the car? - Yes. 396 00:21:24,473 --> 00:21:26,099 - Can I borrow something to wear? - Yes. 397 00:21:26,183 --> 00:21:29,102 You gonna give in to anything 'cause you feel sorry for me? 398 00:21:29,144 --> 00:21:30,728 I'll make a list. 399 00:21:30,812 --> 00:21:32,521 - Here, hand me that blush. - Okay. 400 00:21:32,605 --> 00:21:34,606 Am I all twisty back here? 401 00:21:35,274 --> 00:21:37,067 A little. Here. 402 00:21:39,361 --> 00:21:40,737 So how are you? 403 00:21:40,779 --> 00:21:42,155 I'm fine. 404 00:21:43,448 --> 00:21:44,865 How are you really? 405 00:21:45,033 --> 00:21:46,784 Life goes on, right? 406 00:21:47,160 --> 00:21:49,954 I saw Dean today, I wasn't sure if I should tell you. 407 00:21:49,996 --> 00:21:51,288 Why not? 408 00:21:51,331 --> 00:21:55,751 - I wasn't sure you'd want to know. - No, that's fine. What did he say? 409 00:21:56,127 --> 00:21:59,046 Nothing. He crossed the street as soon as I saw him. 410 00:22:01,131 --> 00:22:04,967 But if it's any consolation, he looked really sad. 411 00:22:05,010 --> 00:22:06,970 I don't want him to be sad. 412 00:22:07,011 --> 00:22:08,887 Are you sure you wanna go out tonight? 413 00:22:08,972 --> 00:22:11,015 Why does everyone keep asking me that? 414 00:22:11,098 --> 00:22:14,059 Because you just broke up. I'd be perfectly fine... 415 00:22:14,143 --> 00:22:18,730 to just hang out here and listen to music, talk, not talk, whatever. 416 00:22:18,981 --> 00:22:21,024 No, I am not hanging out. 417 00:22:21,608 --> 00:22:23,442 We're going to this party. 418 00:22:23,485 --> 00:22:26,946 It's gonna be great. I don't want to dwell on this. That's final. 419 00:22:26,988 --> 00:22:31,325 Don't argue with her, or you'll find yourself the proud owner of three garden weasels. 420 00:22:31,409 --> 00:22:33,535 Three, 'cause one's just not enough. 421 00:22:33,619 --> 00:22:35,078 - Here, turn around. - Why? 422 00:22:35,162 --> 00:22:37,705 Fourteen hours of labor, that's why. 423 00:22:38,749 --> 00:22:40,000 And hair. 424 00:22:42,752 --> 00:22:43,752 What is this? 425 00:22:43,836 --> 00:22:46,338 I thought it would go with your dress, and it does. 426 00:22:46,422 --> 00:22:48,590 - It's pretty. - It's really pretty. 427 00:22:48,674 --> 00:22:51,092 Here is the phone and some mad money. 428 00:22:51,176 --> 00:22:54,262 If you think you're not gonna be home before 12:00, you call me. 429 00:22:54,346 --> 00:22:55,680 We'll be back by 12:00. 430 00:22:55,764 --> 00:22:57,515 - Call me. - Sorry. 431 00:23:01,603 --> 00:23:03,104 The cornstarch. 432 00:23:03,187 --> 00:23:04,146 What? 433 00:23:05,481 --> 00:23:08,650 The cornstarch. The first time Dean kissed me... 434 00:23:08,692 --> 00:23:11,527 I forgot to put it with the other things. I'll throw it out. 435 00:23:11,570 --> 00:23:14,405 Why don't you let me do that? You guys get going, okay? 436 00:23:14,489 --> 00:23:17,032 Okay, bye. Have fun. 437 00:23:17,909 --> 00:23:20,119 Look in somebody's sock drawer. 438 00:23:20,203 --> 00:23:23,372 Rich people have hilarious sock drawers. Be good. 439 00:24:09,122 --> 00:24:11,374 - Lorelai, hey. - I wanted to ask you if... 440 00:24:11,416 --> 00:24:14,210 - Sure, whatever. - Sookie, hello? 441 00:24:18,506 --> 00:24:19,923 Hi. How are you? 442 00:24:19,965 --> 00:24:22,217 Good, I'm fine. How's that x-ray vision coming? 443 00:24:22,259 --> 00:24:23,385 Jackson's inside. 444 00:24:23,468 --> 00:24:26,554 - Is he doing something dirty? - He's making me dinner. 445 00:24:26,596 --> 00:24:28,931 - That's so nice. - Yeah, it is. 446 00:24:28,973 --> 00:24:31,350 It really is, it's sweet. I'm just... 447 00:24:31,434 --> 00:24:33,310 - Do you hear something? - Like what? 448 00:24:33,394 --> 00:24:36,980 Like someone using the wrong size pan to sweat the onions in. 449 00:24:37,940 --> 00:24:39,816 No, nothing like that. 450 00:24:39,900 --> 00:24:43,319 Okay, maybe I'm hearing things. So, hi, how are you? 451 00:24:43,403 --> 00:24:45,446 Fine. So I wanted to see... 452 00:24:45,530 --> 00:24:47,782 Could you peek inside the kitchen and tell me... 453 00:24:47,824 --> 00:24:50,868 if the orange Le Creuset is on the far left burner. 454 00:24:51,452 --> 00:24:53,286 Why don't you just go in there? 455 00:24:53,329 --> 00:24:56,456 I would, but Jackson kicked me out. 456 00:24:56,540 --> 00:24:57,582 He did. 457 00:24:57,666 --> 00:25:00,126 He won't let me back in there. It's driving me crazy. 458 00:25:00,210 --> 00:25:03,296 Maybe he just wants you to relax. I wouldn't mind that, either. 459 00:25:03,380 --> 00:25:06,424 Just take a peek for me, will you? Tell him you want some water. 460 00:25:06,466 --> 00:25:09,176 And here. Take a picture for me. 461 00:25:09,635 --> 00:25:12,137 Sookie, I'm not spying on Jackson. 462 00:25:12,221 --> 00:25:14,931 What if he's using the wrong spoon in the wrong sauce? 463 00:25:14,973 --> 00:25:17,808 - Then the world as we know will end. - I have to go in there. 464 00:25:17,851 --> 00:25:19,435 You stay right where you are. 465 00:25:19,478 --> 00:25:21,312 You're being unreasonable. 466 00:25:21,354 --> 00:25:23,939 When a person offers to make another person dinner... 467 00:25:24,023 --> 00:25:27,275 because this person is a chef and is always cooking for others... 468 00:25:27,318 --> 00:25:29,611 that is what happens to be a nice gesture. 469 00:25:29,653 --> 00:25:32,488 And when that person accepts the first person's offer... 470 00:25:32,573 --> 00:25:35,575 that means that the first person, the one who offered to cook... 471 00:25:35,659 --> 00:25:38,995 would actually be doing the cooking, while the other person relaxed... 472 00:25:39,037 --> 00:25:41,080 had some wine, and stayed out of the kitchen! 473 00:25:41,164 --> 00:25:43,791 I wasn't cooking. I was suggesting. 474 00:25:44,459 --> 00:25:47,711 You suggested the ladle right out of my hand four times! 475 00:25:47,795 --> 00:25:50,297 I had to skim the top of the sauce or it... 476 00:25:50,381 --> 00:25:52,924 Damn it, Sookie, this is supposed to be romantic! 477 00:25:53,008 --> 00:25:55,260 - It is! - Stay out of here. 478 00:25:55,343 --> 00:25:58,554 I am cooking this meal alone. I'm also cleaning up alone. 479 00:25:58,638 --> 00:26:00,139 - No. - Yes. 480 00:26:00,181 --> 00:26:03,183 But you don't know how to load my dishwasher. I've a system. 481 00:26:03,226 --> 00:26:04,685 I'll wing it. 482 00:26:04,769 --> 00:26:08,856 There's a diagram in the pantry! Use it! I'm begging you. 483 00:26:08,939 --> 00:26:12,358 I'm doing two loads just because I can! 484 00:26:12,442 --> 00:26:15,361 Honey, try to sit down and relax. It's nice what he's doing. 485 00:26:15,403 --> 00:26:18,822 I know, you're right. It is nice. 486 00:26:18,865 --> 00:26:20,741 Okay. All right. 487 00:26:21,492 --> 00:26:25,579 I'm sitting. I'm relaxing. I'm focusing on you. 488 00:26:25,663 --> 00:26:28,415 Good. Actually, I wanted to ask you a favor. 489 00:26:28,498 --> 00:26:31,167 - What? - Could I take your car for a little while? 490 00:26:31,209 --> 00:26:33,794 Rory's got mine, and there's something I want to do. 491 00:26:33,878 --> 00:26:35,504 Yeah, of course. 492 00:26:36,214 --> 00:26:39,842 - What's so important? - I'll tell you later. 493 00:26:39,884 --> 00:26:41,760 It sounds so serious. 494 00:26:41,844 --> 00:26:43,845 I'll have it back to you as soon as I can. 495 00:26:43,887 --> 00:26:47,348 - Take your time. I'm in for the night. - Okay. Bye, hon. 496 00:26:52,645 --> 00:26:54,354 What happened? What did you do? 497 00:27:18,085 --> 00:27:19,669 Lorelai, what... 498 00:27:19,753 --> 00:27:21,754 Rory and Dean broke up. 499 00:27:23,006 --> 00:27:24,674 I'm sorry. 500 00:27:24,758 --> 00:27:28,344 Rory and Dean broke up, and she won't wallow. 501 00:27:28,428 --> 00:27:30,763 And I told her that she should wallow... 502 00:27:30,847 --> 00:27:34,266 because that's supposed to help you get through the pain... 503 00:27:34,350 --> 00:27:37,477 and then you can accept it, and get over somebody... 504 00:27:37,561 --> 00:27:39,437 and you can move on with your life. 505 00:27:39,479 --> 00:27:44,066 And then she asked me how long it was before I got over you. 506 00:27:44,109 --> 00:27:48,070 And I didn't know what to say because I can't lie to her. 507 00:27:48,154 --> 00:27:50,948 I realized that if I gave her any time frame at all... 508 00:27:51,032 --> 00:27:54,076 that I would be lying because I'm not over you. 509 00:27:54,159 --> 00:27:57,078 And I don't know how long it will be before I am. 510 00:27:57,120 --> 00:28:00,456 Who am I to teach her about healing, moving on, and breakups? 511 00:28:00,498 --> 00:28:04,126 I might as well be teaching her to eat fire or swallow a sword... 512 00:28:04,210 --> 00:28:07,629 or put her legs behind her head because at least that's a trade. 513 00:28:07,713 --> 00:28:11,966 I mean, the first two. I don't know about putting the legs behind your head. 514 00:28:12,051 --> 00:28:15,387 But the point is that I'm an idiot, and I'm a hypocrite. 515 00:28:15,470 --> 00:28:17,638 And I really... 516 00:28:18,682 --> 00:28:19,974 miss you. 517 00:28:23,644 --> 00:28:27,105 - Do you want to come in? - Yes. Please. 518 00:28:39,450 --> 00:28:42,619 This is unbelievable. My wedding won't be this big. 519 00:28:43,079 --> 00:28:45,748 This is amazing! People live here? 520 00:28:45,831 --> 00:28:47,374 This is Madeline's house. 521 00:28:47,458 --> 00:28:50,168 Is this what your grandparents' house looks like? 522 00:28:50,252 --> 00:28:53,671 No. I mean, it's big, but it's not this Hearst Castle-y. 523 00:28:53,755 --> 00:28:57,383 There should be a map or a tour guide or Robin Leach or something. 524 00:28:57,467 --> 00:29:00,719 - Lane, thanks for coming with me. - Anytime. 525 00:29:01,345 --> 00:29:04,222 - My God, there's a pool table. - And a deejay. 526 00:29:04,515 --> 00:29:07,100 It's like a teenage Sodom and Gomorrah. 527 00:29:10,103 --> 00:29:11,854 You came! 528 00:29:12,522 --> 00:29:13,939 Who's watching the farm? 529 00:29:14,023 --> 00:29:17,317 - Madeline, your house is beautiful. - Thanks, it's my stepfather's. 530 00:29:17,360 --> 00:29:18,777 So, where is he? 531 00:29:18,861 --> 00:29:22,948 - My stepfather? He's in Japan. - Not your stepfather. Prince Charming. 532 00:29:23,032 --> 00:29:26,576 He didn't come. His white horse was in the shop. 533 00:29:26,660 --> 00:29:28,661 You guys didn't break up, did you? 534 00:29:28,703 --> 00:29:31,205 - Hi, I'm Lane. - As in, walk down a? 535 00:29:31,289 --> 00:29:33,541 - Yes, exactly. - Hi, I'm Madeline. 536 00:29:33,625 --> 00:29:36,419 So when does the tour of the pool house start? 537 00:29:36,502 --> 00:29:38,503 You've seen the pool house before. 538 00:29:38,546 --> 00:29:41,298 But they haven't seen it at night, right? 539 00:29:43,091 --> 00:29:45,217 Madeline, you are not confused. 540 00:29:45,302 --> 00:29:47,929 Think, process, focus. 541 00:29:50,223 --> 00:29:51,349 Bye. 542 00:29:52,600 --> 00:29:54,685 - Later, Paris. - No glove, no love. 543 00:29:54,727 --> 00:29:55,978 Lovely. 544 00:29:57,646 --> 00:30:00,565 - I didn't think you were a party girl. - I'm not usually. 545 00:30:00,607 --> 00:30:03,401 But I thought I might come by and check it out. 546 00:30:03,443 --> 00:30:06,028 It's the same exact people we see every day at school... 547 00:30:06,112 --> 00:30:08,405 except now we get to see them dance. 548 00:30:08,448 --> 00:30:10,574 So where is your boyfriend? 549 00:30:10,783 --> 00:30:12,367 We broke up. 550 00:30:14,537 --> 00:30:17,039 At least you had a boyfriend for a while. 551 00:30:17,081 --> 00:30:20,125 Do you know which way will lead us to some soda? 552 00:30:20,208 --> 00:30:22,418 Keep up because I'm not turning around. 553 00:30:23,044 --> 00:30:26,463 - You didn't exaggerate. - Paris needs no embellishment. 554 00:30:31,802 --> 00:30:33,303 All of this soda is French. 555 00:30:33,387 --> 00:30:37,098 Madeline's mother has a French fetish. She's obsessed with all things French. 556 00:30:37,140 --> 00:30:40,309 French wine, French food, French water, French cellulite products. 557 00:30:40,393 --> 00:30:43,604 - Why won't you answer me? - Because you didn't say 'please. ' 558 00:30:43,646 --> 00:30:45,731 Can we do this later? There's a party going on. 559 00:30:45,815 --> 00:30:48,776 Tell me what you were doing locked in the bathroom with Austin. 560 00:30:48,818 --> 00:30:50,486 - Nothing. - Nothing. 561 00:30:50,569 --> 00:30:51,778 - Yes. - No. 562 00:30:51,820 --> 00:30:55,323 Why don't you tell me what I was doing, since you seem to know everything. 563 00:30:55,407 --> 00:30:57,742 - You are my girlfriend. - Now he is a caveman. 564 00:30:57,784 --> 00:31:00,745 What are you gonna do? Knock me on my head with a club... 565 00:31:00,787 --> 00:31:03,456 and then drag me back to your Porsche? 566 00:31:03,790 --> 00:31:05,374 Summer, please. 567 00:31:05,583 --> 00:31:07,543 Good song. 568 00:31:14,508 --> 00:31:17,010 I just love that Summer, don't you? 569 00:31:18,011 --> 00:31:19,345 9:45. 570 00:31:19,554 --> 00:31:23,807 - Why do you keep checking your watch? - My mom says I have to stay till 10:30. 571 00:31:25,309 --> 00:31:26,476 Why would she care? 572 00:31:26,560 --> 00:31:28,728 She thinks I'm not enough of a people person. 573 00:31:28,812 --> 00:31:30,938 - Shocking? - I'm floored. 574 00:31:32,274 --> 00:31:34,108 I doubt highly that Madame Curie... 575 00:31:34,150 --> 00:31:36,777 was voted 'most likely to dress like Jennifer Lopez. ' 576 00:31:36,820 --> 00:31:39,113 - You want to be a scientist? - Cancer research. 577 00:31:39,155 --> 00:31:40,823 - Cool. - Yeah. 578 00:31:41,157 --> 00:31:42,700 - Oh, no. - What? 579 00:31:42,783 --> 00:31:45,410 It just figures that the only Korean boy at this party... 580 00:31:45,494 --> 00:31:47,495 has his Korean-girl radar turned on. 581 00:31:48,789 --> 00:31:51,791 - I'm Henry. - I'm Lane. This is Rory and Paris. 582 00:31:51,875 --> 00:31:53,543 - We've met. - Hi, Paris. 583 00:31:53,626 --> 00:31:57,337 - So would you like to dance? - We're talking here. 584 00:31:57,422 --> 00:32:00,341 Yeah, but, I mean, one dance? 585 00:32:00,424 --> 00:32:03,051 You can put the conversation on hold for one dance. 586 00:32:03,135 --> 00:32:05,428 Unless this is a Mid-East Peace Talk conversation. 587 00:32:05,512 --> 00:32:08,473 - One dance. - A short one. No crazy dance mixes. 588 00:32:08,557 --> 00:32:10,642 - Okay. - Thank you. 589 00:32:12,227 --> 00:32:14,520 If I'm not back in one dance, you're coming down... 590 00:32:14,604 --> 00:32:17,648 with a really bad case of anything that means we have to go home. 591 00:32:17,690 --> 00:32:21,068 - Is it getting warm in here, or is it me? - Thank you. 592 00:32:23,362 --> 00:32:26,823 Unbelievable. She's here five minutes, she has a date. 593 00:32:26,865 --> 00:32:31,285 I've been going to this school 9 years, and I'm the French-soda monitor. 594 00:33:11,739 --> 00:33:14,741 Just in case this comes up later, I did not come here for this. 595 00:33:14,825 --> 00:33:16,326 Okay, got it. 596 00:33:20,288 --> 00:33:23,749 - This is crazy! - No, it is. It's nuts. 597 00:33:23,791 --> 00:33:26,460 I don't see you for months, and then all of a sudden... 598 00:33:26,544 --> 00:33:27,753 Ding-dong, Avon lady. 599 00:33:27,837 --> 00:33:29,880 - It's insane. - Completely. 600 00:33:31,840 --> 00:33:33,674 You do that so good. 601 00:33:33,759 --> 00:33:36,594 - We got to get a grip. - I thought that's what we're doing. 602 00:33:36,636 --> 00:33:39,305 You're gonna sit over there on that couch. 603 00:33:39,848 --> 00:33:42,809 And I'm gonna sit over here on this chair... 604 00:33:43,518 --> 00:33:44,977 far away from the couch. 605 00:33:45,061 --> 00:33:48,272 And I'm gonna put this table right in between us... 606 00:33:48,314 --> 00:33:51,483 just like that. Good, okay. 607 00:33:51,942 --> 00:33:55,611 And we're gonna sit here and talk about this calmly. 608 00:33:56,112 --> 00:33:57,529 Sounds good. 609 00:33:58,573 --> 00:34:00,324 - How you been? - Really good. 610 00:34:00,408 --> 00:34:02,409 - You look really good. - So do you. 611 00:34:02,452 --> 00:34:05,204 - I missed you. - I'm glad. 612 00:34:05,454 --> 00:34:09,415 Otherwise that greeting there would have been a little inappropriate. 613 00:34:09,500 --> 00:34:12,586 Actually, I've been thinking about us lately. 614 00:34:12,627 --> 00:34:13,627 You have? 615 00:34:13,753 --> 00:34:15,087 - Haven't you? - No. 616 00:34:15,130 --> 00:34:18,299 - I haven't given it any thought at all. - I'm flattered. 617 00:34:18,383 --> 00:34:21,093 I needed not to give it any thought... 618 00:34:21,260 --> 00:34:24,638 otherwise I would give it too much thought and that would be hard. 619 00:34:24,680 --> 00:34:26,514 So I just didn't deal. 620 00:34:27,141 --> 00:34:30,185 - Like mother, like daughter, I guess. - I understand. 621 00:34:30,268 --> 00:34:33,979 With all the thought you've been giving, have you come up with any solutions? 622 00:34:34,064 --> 00:34:37,984 No. You're still Rory's mother, and I'm still her teacher. 623 00:34:38,317 --> 00:34:40,944 And we're still us. I got nothing. 624 00:34:43,656 --> 00:34:46,491 - So nothing's changed? - Nothing's changed. 625 00:34:47,284 --> 00:34:50,328 I guess my coming here was probably a bad idea. 626 00:34:50,495 --> 00:34:51,829 Probably. 627 00:34:55,083 --> 00:34:56,500 Screw this! 628 00:35:16,560 --> 00:35:20,271 - Am I sick yet? - Not yet. It might just be allergies. 629 00:35:20,355 --> 00:35:21,856 Keep me posted. 630 00:35:30,615 --> 00:35:32,616 My watch stopped. What time is it? 631 00:35:32,700 --> 00:35:34,701 - It's 10:35. - Yes! Bye. 632 00:35:57,014 --> 00:35:58,348 Tristan, stop it. 633 00:35:58,390 --> 00:36:00,642 You're making me chase you around the whole party. 634 00:36:00,725 --> 00:36:01,767 Just trying to have fun. 635 00:36:01,851 --> 00:36:04,728 You won't talk to me or dance. Why did you even come with me? 636 00:36:04,771 --> 00:36:06,272 Stop yelling. 637 00:36:06,564 --> 00:36:08,816 Summer, please, can we just go? 638 00:36:08,899 --> 00:36:11,526 - Please. - No. I'm sick of fighting with you. 639 00:36:11,610 --> 00:36:14,404 I'm sick of hearing 20 times a day, 'You're my girlfriend. ' 640 00:36:14,446 --> 00:36:17,532 Could we do this where a roomful of people aren't staring at us? 641 00:36:17,616 --> 00:36:19,701 I think we should break up. 642 00:36:20,201 --> 00:36:23,745 - I want to go outside and talk about this. - Then go. Bye. 643 00:36:24,580 --> 00:36:26,164 Summer, come on! 644 00:36:34,256 --> 00:36:36,508 - I have a major problem. - What? 645 00:36:36,591 --> 00:36:38,676 Henry, the guy I have been dancing with. 646 00:36:38,760 --> 00:36:41,762 Okay, he's really good in school. He's gonna be a doctor. 647 00:36:41,846 --> 00:36:43,097 Pediatrician, to be exact. 648 00:36:43,139 --> 00:36:45,766 His parents are extremely involved in their local church. 649 00:36:45,850 --> 00:36:47,601 He himself helps out with Sunday school. 650 00:36:47,685 --> 00:36:50,020 He speaks Korean fluently, he respects his parents. 651 00:36:50,103 --> 00:36:54,231 And he's also really cute, very funny, and surprisingly interesting. 652 00:36:54,274 --> 00:36:57,610 Lane, I'm sorry, but I'm totally failing to see the problem here. 653 00:36:57,652 --> 00:37:00,029 I'm falling for a guy my parents would approve of! 654 00:37:00,113 --> 00:37:03,491 They'd love him! They'd go crazy! There'd be dancing in the Kim house! 655 00:37:03,574 --> 00:37:05,033 - Dancing! - Really? 656 00:37:05,117 --> 00:37:08,578 Followed by a lot of praying. But initially, there'd be dancing. 657 00:37:08,662 --> 00:37:12,373 This is horrible. It can't happen. I have to stop it. We need to go. 658 00:37:12,999 --> 00:37:15,459 No, now. You need to grab your stuff, we got to go. 659 00:37:15,543 --> 00:37:17,377 Okay. Whatever you say. 660 00:37:17,462 --> 00:37:19,296 - Hey! - Henry, hi! 661 00:37:19,380 --> 00:37:21,506 Sorry, I've been monopolizing Lane all night. 662 00:37:21,590 --> 00:37:25,468 No, that's okay. I've had her for 15 years. I'm actually a little sick of her. 663 00:37:25,511 --> 00:37:27,596 - Thank you. - You are welcome. 664 00:37:27,971 --> 00:37:29,847 - We should go. - You're going? 665 00:37:29,931 --> 00:37:33,350 Yeah, I have to get home. I have a very strict mother. 666 00:37:33,434 --> 00:37:36,311 Sorry about that. You couldn't even stay for one more dance? 667 00:37:36,354 --> 00:37:37,438 - I don't think... - Yes. 668 00:37:37,521 --> 00:37:39,105 - Excuse me? - One dance would be fine. 669 00:37:39,190 --> 00:37:40,399 Great. 670 00:37:40,482 --> 00:37:41,941 I'll be back! 671 00:37:43,944 --> 00:37:46,738 I certainly did not come over here for that. 672 00:37:47,239 --> 00:37:48,448 I know. 673 00:37:52,493 --> 00:37:54,828 You are a wonderful man. 674 00:37:55,871 --> 00:37:57,122 I know. 675 00:38:01,335 --> 00:38:03,003 What happens now? 676 00:38:04,588 --> 00:38:06,089 I don't know. 677 00:38:08,299 --> 00:38:11,009 It's late. I have to get Sookie's car back. 678 00:38:11,052 --> 00:38:12,928 Wait a second. 679 00:38:13,971 --> 00:38:17,682 So this is it? You leave, and we forget this ever happened? 680 00:38:20,018 --> 00:38:21,144 No. 681 00:38:22,020 --> 00:38:23,146 Then what? 682 00:38:23,230 --> 00:38:25,857 I leave, and we go on with our lives... 683 00:38:25,940 --> 00:38:30,193 and then at some point we buy some soup. 684 00:38:31,237 --> 00:38:33,655 - What? Soup is good food. - Stop. 685 00:38:33,989 --> 00:38:38,076 I don't want to leave here and forget this ever happened. 686 00:38:39,911 --> 00:38:43,872 I want to think of a solution that will make everything better. 687 00:38:43,957 --> 00:38:46,709 And I've been racking my brain for an idea. 688 00:38:46,751 --> 00:38:49,753 Hence the babbling about soup being good food. 689 00:38:50,796 --> 00:38:53,048 But I can't think of anything. 690 00:38:55,217 --> 00:38:57,177 I think we should talk. 691 00:38:58,053 --> 00:38:59,971 - What? - On the phone. 692 00:39:00,388 --> 00:39:03,223 You and me, about us, on a regular basis. 693 00:39:05,393 --> 00:39:08,812 We're not gonna solve this thing away from each other. 694 00:39:08,896 --> 00:39:10,188 No, we're not. 695 00:39:10,230 --> 00:39:12,565 And obviously, we are not gonna solve this... 696 00:39:12,649 --> 00:39:15,568 by not staying away from each other. 697 00:39:15,777 --> 00:39:18,029 But we'll burn more calories. 698 00:39:20,657 --> 00:39:22,992 - I want to solve this. - So do I. 699 00:39:23,701 --> 00:39:25,202 So we'll talk? 700 00:39:26,495 --> 00:39:27,871 We'll talk. 701 00:39:33,210 --> 00:39:37,547 - I thought we were supposed to be talking. - There's plenty of time for talk. 702 00:39:44,637 --> 00:39:45,971 Sorry. 703 00:39:46,930 --> 00:39:48,264 No problem. 704 00:39:48,307 --> 00:39:49,641 I'm sorry. 705 00:39:50,642 --> 00:39:53,102 - About what? - About you and Summer. 706 00:39:53,436 --> 00:39:55,771 I don't want to talk about Summer. 707 00:39:56,314 --> 00:39:58,774 How did you do on that biology test? 708 00:40:00,359 --> 00:40:01,443 What? 709 00:40:01,944 --> 00:40:04,404 The test. It was hard, wasn't it? 710 00:40:04,905 --> 00:40:06,573 Yeah, it was hard. 711 00:40:07,741 --> 00:40:09,242 I got a B plus. 712 00:40:09,743 --> 00:40:12,620 - What are you doing? - Talking about the test. 713 00:40:12,662 --> 00:40:13,704 Why? 714 00:40:13,788 --> 00:40:16,415 You said you didn't want to talk about Summer. 715 00:40:16,499 --> 00:40:17,833 I don't. 716 00:40:18,292 --> 00:40:20,460 Okay, so I moved to biology. 717 00:40:20,878 --> 00:40:23,088 Sorry, did you want to talk about Spanish? 718 00:40:23,130 --> 00:40:24,756 You just loved it, didn't you? 719 00:40:24,840 --> 00:40:27,634 - Loved what? - Seeing me nailed like that. 720 00:40:27,801 --> 00:40:30,928 - It must have been a great moment. - Not really. 721 00:40:32,138 --> 00:40:34,556 You loved it, she loved it, everybody loved it. 722 00:40:34,640 --> 00:40:36,266 I did not love it. 723 00:40:42,606 --> 00:40:45,316 - I really liked her, too. - Yeah, I know. 724 00:40:47,986 --> 00:40:50,321 So where's your boyfriend tonight? 725 00:40:50,363 --> 00:40:53,365 He's not my boyfriend anymore. 726 00:40:54,492 --> 00:40:56,827 - Why not? - He didn't want to be. 727 00:40:59,204 --> 00:41:00,413 Idiot. 728 00:41:01,832 --> 00:41:03,249 So is Summer. 729 00:41:05,418 --> 00:41:07,586 You think you'll get back together? 730 00:41:07,670 --> 00:41:10,130 He was pretty set in his decision. 731 00:41:11,340 --> 00:41:13,633 - When did it happen? - Yesterday. 732 00:41:13,676 --> 00:41:14,760 Wow. 733 00:41:15,010 --> 00:41:17,553 It was our three-month anniversary. 734 00:41:18,347 --> 00:41:21,016 - That sucks. - Yeah, it does suck. 735 00:41:23,226 --> 00:41:25,352 Do you think you guys will? 736 00:41:26,646 --> 00:41:28,939 - No. - So, no? 737 00:41:30,566 --> 00:41:31,650 No. 738 00:41:36,655 --> 00:41:39,866 I'm sorry I gave you such a hard time for a while. 739 00:41:40,075 --> 00:41:42,535 - That's okay. - It is? 740 00:41:42,577 --> 00:41:44,954 No, but you're sad. 741 00:41:48,374 --> 00:41:49,750 I am sorry. 742 00:41:50,334 --> 00:41:52,210 I accept your apology. 743 00:41:52,920 --> 00:41:55,881 Man, it's a great party? 744 00:41:56,923 --> 00:41:58,424 Yeah, not bad. 745 00:41:59,259 --> 00:42:02,261 It gave me a chance to catch up on my reading. 746 00:42:03,971 --> 00:42:06,681 You are very odd, you know that? 747 00:42:07,725 --> 00:42:09,059 Thank you. 748 00:42:10,394 --> 00:42:11,937 You're welcome. 749 00:42:26,450 --> 00:42:30,203 I'm sorry. What did I do? Did I bite your lip or something? 750 00:42:30,412 --> 00:42:33,581 No, it's not you. I just have to go. 751 00:42:41,714 --> 00:42:44,216 - We have to go. - Rory, are you okay? 752 00:42:44,508 --> 00:42:46,718 - I have to go. - Wait, can I get your number? 753 00:42:46,760 --> 00:42:49,345 Last name's Kim. We're the only ones in Stars Hollow. 754 00:42:49,429 --> 00:42:52,598 I can't believe I just gave my number to a potential Korean doctor. 755 00:43:06,111 --> 00:43:08,071 I'm ready to wallow now. 756 00:43:33,135 --> 00:43:36,930 Hey, Joe, it's Lorelai. I need a pizza with everything, okay? 757 00:43:37,640 --> 00:43:38,807 Thanks. 60943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.