All language subtitles for Gilmore Girls - 01x16 - Star-crossed lovers and other strangers.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:06,320 --> 00:00:09,156 This, boys and girls, is a story of true love. 3 00:00:09,239 --> 00:00:12,950 A beautiful girl from one county, a handsome boy from another. 4 00:00:13,076 --> 00:00:14,911 They meet, and they fall in love. 5 00:00:14,994 --> 00:00:18,997 Separated by distance and by parents who did not approve of the union... 6 00:00:19,082 --> 00:00:22,585 the young couple dreamed of the day that they could be together. 7 00:00:22,668 --> 00:00:26,922 They wrote each other beautiful letters, letters of longing and passion... 8 00:00:27,006 --> 00:00:30,133 letters full of promises and plans for the future. 9 00:00:30,426 --> 00:00:34,554 Soon the separation proved too much for either one of them to bear. 10 00:00:34,721 --> 00:00:37,974 So, one night, cold and black... 11 00:00:38,141 --> 00:00:42,603 with no light to guide them, they both snuck out of their homes... 12 00:00:42,771 --> 00:00:45,231 and ran away as fast as they could. 13 00:00:45,273 --> 00:00:48,984 It was so dark out that they were both soon lost. 14 00:00:49,277 --> 00:00:52,321 And it seemed as if they would never find each other. 15 00:00:52,488 --> 00:00:57,325 Finally, the girl dropped to her knees, tears streaming down her lovely face. 16 00:00:57,535 --> 00:01:01,747 'Oh, my love, where are you? How will I find you?' 17 00:01:02,122 --> 00:01:05,917 Suddenly, a band of stars appeared in the sky. 18 00:01:06,084 --> 00:01:10,296 These stars shone so brightly, they lit up the entire countryside. 19 00:01:10,505 --> 00:01:11,756 The girl jumped to her feet... 20 00:01:11,798 --> 00:01:14,759 and followed the path of the stars, until finally... 21 00:01:14,801 --> 00:01:18,804 she found herself standing right where the town gazebo is today. 22 00:01:19,013 --> 00:01:21,932 And there waiting for her, was her one true love... 23 00:01:21,974 --> 00:01:25,227 who had also been led here by the blanket of friendly stars. 24 00:01:26,979 --> 00:01:30,357 And that, my friends, is the story of how Stars Hollow came to be... 25 00:01:30,441 --> 00:01:33,527 and why we celebrate that fateful night... 26 00:01:33,610 --> 00:01:35,778 every year at about this time. 27 00:01:36,280 --> 00:01:39,783 Now, we still have a little time left in our story hour. 28 00:01:40,492 --> 00:01:43,870 Who wants to hear about the time I danced in a cage for Tito Puente? 29 00:01:44,037 --> 00:01:45,329 Me. 30 00:01:45,580 --> 00:01:47,957 It was the summer of '66. 31 00:02:55,438 --> 00:02:56,522 So? 32 00:02:56,605 --> 00:02:58,314 - It's depressing. - It's beautiful. 33 00:02:58,399 --> 00:03:01,818 - She throws herself under a train. - But I bet she looked great doing it. 34 00:03:01,902 --> 00:03:04,612 I don't know, I think maybe Tolstoy's a little over my head. 35 00:03:04,696 --> 00:03:08,199 No, that's not true. Tolstoy wrote for the masses, the common man. 36 00:03:08,283 --> 00:03:11,160 It's untrue that you have to be a genius to read his stuff. 37 00:03:11,244 --> 00:03:12,203 Yeah, but... 38 00:03:12,287 --> 00:03:13,663 - I know it's big. - Very big. 39 00:03:13,747 --> 00:03:15,373 - And long. - Very long. 40 00:03:15,415 --> 00:03:18,876 Many Russian names tend to be spelled very similarly, so it's confusing. 41 00:03:18,960 --> 00:03:22,379 Every single person's name ends with 'sky. ' Now how's that possible? 44 00:03:27,927 --> 00:03:29,094 - Really? - Yeah. 45 00:03:29,178 --> 00:03:30,387 You won't be sorry. 46 00:03:30,429 --> 00:03:32,180 - Coffee? - Please. 47 00:03:35,225 --> 00:03:37,393 I thought Christmas was a big deal around here. 48 00:03:37,477 --> 00:03:39,729 This is a town that likes the celebrating. 49 00:03:39,771 --> 00:03:43,566 Last year, we had a month-long carnival when we got off the septic tank system. 50 00:03:43,650 --> 00:03:46,152 - A month long? You're kidding. - No. 51 00:03:46,236 --> 00:03:50,740 There were rides, a petting zoo, balloon animals, and a freak show. 52 00:03:52,241 --> 00:03:54,534 Okay, you almost had me going there for a second. 53 00:03:54,619 --> 00:03:56,912 We did have a ribbon-cutting ceremony. 54 00:03:58,789 --> 00:04:00,957 What are you doing Friday night? 55 00:04:01,125 --> 00:04:03,752 I've got the usual Friday night grandparents' dinner. 56 00:04:03,794 --> 00:04:05,962 But I thought if we get back early enough... 57 00:04:06,046 --> 00:04:08,298 we should go watch the bonfire together. 58 00:04:08,382 --> 00:04:11,218 I mean, it's kind of corny, but it's really pretty. 59 00:04:11,593 --> 00:04:13,761 And they sell star-shaped hot dogs. 60 00:04:13,803 --> 00:04:17,389 How about if you get out of dinner at your grandparents' this week? 61 00:04:17,599 --> 00:04:20,184 - I don't think so. - What if it's for a special occasion? 62 00:04:20,268 --> 00:04:23,813 The occasion better include my being relocated to a plastic bubble... 63 00:04:23,896 --> 00:04:25,939 if my grandmother's gonna let me out of dinner. 64 00:04:26,023 --> 00:04:28,066 There must be another excuse that you can use. 65 00:04:28,150 --> 00:04:29,192 Like what? 66 00:04:29,276 --> 00:04:32,529 Like it's your three-month anniversary with your boyfriend. 67 00:04:32,655 --> 00:04:34,740 - It is? - Yeah. 68 00:04:34,948 --> 00:04:36,282 Three months from your birthday. 69 00:04:36,366 --> 00:04:37,992 That's when I gave you the bracelet... 70 00:04:38,076 --> 00:04:40,703 and that's when I figure this whole thing started. 71 00:04:40,787 --> 00:04:41,871 Three months! 72 00:04:41,955 --> 00:04:43,831 Actually, your birthday was on a Saturday... 73 00:04:43,915 --> 00:04:45,958 so it should be Saturday, but I work Saturday... 74 00:04:46,042 --> 00:04:49,336 and I planned this whole big thing. So I thought we could do it Friday. 75 00:04:49,420 --> 00:04:52,923 - What whole big thing? - Just this once, miss dinner. Please. 76 00:04:53,424 --> 00:04:55,884 Don't make me throw myself under a train. 77 00:04:56,677 --> 00:04:58,220 I'll see what I can do. 78 00:04:58,304 --> 00:05:00,180 - Thank you. - You're welcome. 79 00:05:03,142 --> 00:05:05,936 - It's our three-month anniversary. - Yeah, it is. 80 00:05:06,061 --> 00:05:09,439 - I feel stupid I didn't even know about this. - That's quite all right. 81 00:05:09,523 --> 00:05:12,484 I feel really bad that I missed our two-month anniversary. 82 00:05:12,567 --> 00:05:14,610 - Quite all right, too. - How was it? 83 00:05:14,694 --> 00:05:16,529 - Pretty good. - I'm glad. 84 00:05:30,376 --> 00:05:33,003 - No. Put that away. - I want to cook. 85 00:05:33,045 --> 00:05:34,254 - You can make soup. - No. 86 00:05:34,338 --> 00:05:36,506 I want to really cook like on the Food Channel. 87 00:05:36,548 --> 00:05:39,092 I want to saute things, chop things, do the 'bam!' 88 00:05:39,176 --> 00:05:42,887 I want to arrange things on plates. I want to be the iron chef. 89 00:05:42,971 --> 00:05:44,180 - Fine. - Really? 90 00:05:44,389 --> 00:05:45,973 - Yeah, I'll help. - Okay. 91 00:05:46,057 --> 00:05:49,018 - I need a pan. - And a fire extinguisher. 92 00:05:49,519 --> 00:05:50,728 Funny girl. 93 00:05:51,437 --> 00:05:54,815 Now, if I'd only bought some hamburger. 94 00:05:54,899 --> 00:05:57,818 - You didn't buy hamburger? - Yes, I bought hamburger. 95 00:05:57,902 --> 00:06:01,321 I just like saying things like that so you look at me like I'm crazy. 96 00:06:02,281 --> 00:06:04,825 So tell me, why the sudden need to be domestic? 97 00:06:04,908 --> 00:06:07,535 - I don't know. I'm in a funky mood. - Why? 98 00:06:07,619 --> 00:06:09,996 Too many stars, too much love. It makes me cranky. 99 00:06:10,080 --> 00:06:13,291 - So you haven't heard from Mr. Medina. - No, I haven't. 100 00:06:13,375 --> 00:06:16,085 - Maybe that's why you are cranky. - New subject, please. 101 00:06:16,169 --> 00:06:18,754 - You have a phone also. - How's it coming with that pan? 102 00:06:18,838 --> 00:06:20,339 Cleopatra, queen of denial. 103 00:06:20,423 --> 00:06:22,383 - The pan. Please. - Okay, fine. 104 00:06:22,467 --> 00:06:24,010 - New topic. - Thank you. 105 00:06:24,093 --> 00:06:26,386 I have this huge favor to ask you. 106 00:06:27,346 --> 00:06:29,723 Something I can hold over your head. Let's hear it. 107 00:06:29,765 --> 00:06:32,475 Friday night is Dean's and my three-month anniversary. 108 00:06:32,560 --> 00:06:33,894 Three months? Wow! 109 00:06:33,978 --> 00:06:36,814 Dean apparently has some big, fancy evening planned for us. 110 00:06:36,897 --> 00:06:38,857 - Very classy of him. - Yes, it is. 111 00:06:38,941 --> 00:06:42,402 But for me to actually partake of the aforesaid fancy evening... 112 00:06:42,486 --> 00:06:44,904 I have to get out of Friday night dinner. 113 00:06:44,988 --> 00:06:46,614 - Good luck with that. - Mom. 114 00:06:46,698 --> 00:06:49,075 Do you know how much Emily Gilmore will not care... 115 00:06:49,159 --> 00:06:50,702 about your anniversary? 116 00:06:50,785 --> 00:06:52,244 You could talk to her. 117 00:06:52,328 --> 00:06:55,747 If there was a runoff between what Emily Gilmore would care about less: 118 00:06:55,832 --> 00:06:58,584 A two-for-one toilet paper sale or your anniversary... 119 00:06:58,626 --> 00:07:00,669 your anniversary would win. Hands down. 120 00:07:00,753 --> 00:07:04,006 - You won't even try to help? - I'm gonna try because I care. 121 00:07:04,089 --> 00:07:06,466 - Emily Gilmore, however... - Phone, please. 122 00:07:07,176 --> 00:07:08,385 Okay. 123 00:07:10,888 --> 00:07:11,888 What? 124 00:07:13,140 --> 00:07:14,724 Nothing. It's just... 125 00:07:15,433 --> 00:07:19,770 'Mom, Rory and Dean are having their three-month anniversary on Friday. ' 126 00:07:19,854 --> 00:07:22,898 'Really, Lorelai? Why, that's wonderful. I'm thrilled. ' 127 00:07:22,982 --> 00:07:23,982 Stop. 128 00:07:24,067 --> 00:07:26,819 'Three months. Hold on. I'm going to cartwheel. ' 129 00:07:26,903 --> 00:07:29,905 - Forget it. - No way. She's telling my dad now. 130 00:07:30,156 --> 00:07:33,242 - I think they're cabbage patching. - That's it. Find your own pan. 131 00:07:33,325 --> 00:07:34,784 - Hello? - Mom? 132 00:07:34,869 --> 00:07:37,079 - Lorelai? - Yes. 133 00:07:38,831 --> 00:07:40,165 Hi. How are you doing? 134 00:07:40,249 --> 00:07:42,292 - I'm doing fine. - That's good. 135 00:07:42,542 --> 00:07:44,418 - I'm pleased. - And how's Dad? 136 00:07:44,503 --> 00:07:45,629 What do you want, Lorelai? 137 00:07:46,630 --> 00:07:48,757 I was just calling to say hello. 138 00:07:48,840 --> 00:07:50,967 - And now you have. - Okay, good. 139 00:07:51,050 --> 00:07:53,594 Was there anything else you wanted to add to that hello? 140 00:07:53,636 --> 00:07:55,220 As a matter of fact, there is. 141 00:07:57,807 --> 00:08:00,267 - You know Rory? - Yes, I believe I do. 142 00:08:00,351 --> 00:08:02,227 She wanted to say hello, too. 143 00:08:03,020 --> 00:08:05,105 I'm late for a meeting. I'd love to know why. 144 00:08:05,773 --> 00:08:09,067 Mom, just hear me out, okay? And don't say anything. 145 00:08:09,443 --> 00:08:12,112 Friday night is Rory and Dean's three-month anniversary. 146 00:08:12,195 --> 00:08:14,947 While that might not seem a big deal to you, it is to them. 147 00:08:15,073 --> 00:08:17,909 I'm gonna ask you to do something you are not gonna wanna do. 148 00:08:17,993 --> 00:08:21,037 I'm begging you to look at it from her point of view and maybe... 149 00:08:21,538 --> 00:08:24,916 let her, just this once, not come to dinner on Friday. 150 00:08:26,876 --> 00:08:27,876 All right. 151 00:08:28,878 --> 00:08:29,878 What? 152 00:08:29,962 --> 00:08:33,965 Since this is a special occasion, it would be fine if Rory missed dinner on Friday. 153 00:08:34,049 --> 00:08:35,341 - It would? - Yes. 154 00:08:35,426 --> 00:08:37,344 - Are you sure? - I believe I am. 155 00:08:37,386 --> 00:08:38,678 - No arguments? - No. 156 00:08:38,762 --> 00:08:40,597 - She won't be there. - I understand. 157 00:08:40,681 --> 00:08:41,932 - At all. - I heard. 158 00:08:42,015 --> 00:08:44,016 - All night long. - I assumed as much. 159 00:08:44,101 --> 00:08:45,227 - Okay. - Okay. 160 00:08:45,310 --> 00:08:46,769 - All right. - Anything else? 161 00:08:48,021 --> 00:08:51,107 She's gonna need some help getting ready for the big night. 162 00:08:51,191 --> 00:08:53,192 - So I should... - We'll see you at 7:00. 163 00:08:53,276 --> 00:08:55,486 Okay. Right. Bye. 164 00:08:56,654 --> 00:08:57,654 So? 165 00:08:57,739 --> 00:08:59,699 The world is officially coming to an end. 166 00:09:01,409 --> 00:09:03,911 - And they're off. - The bell just rang three seconds ago. 167 00:09:03,994 --> 00:09:05,537 How did they get lip-locked so fast? 168 00:09:05,621 --> 00:09:07,164 I want a boyfriend to make out with. 169 00:09:07,248 --> 00:09:08,499 Ty Tallson likes you. 170 00:09:08,582 --> 00:09:10,542 I want a different boyfriend to make out with. 171 00:09:10,626 --> 00:09:13,503 - I can't get to my locker. - They'll move if you ask nice. 172 00:09:13,587 --> 00:09:16,464 You know, dangle a hotel key in front of their faces. 173 00:09:16,882 --> 00:09:19,217 This is a school. You don't do this in a school. 174 00:09:19,259 --> 00:09:22,095 Not unless you've got a boyfriend like Tristan. 175 00:09:22,178 --> 00:09:23,971 Then you do it anywhere you can. 176 00:09:24,055 --> 00:09:25,639 - Street corner. - Shopping mall. 177 00:09:25,723 --> 00:09:27,099 - Phone booth. - Starbucks. 178 00:09:27,183 --> 00:09:30,728 Thank you for the where-to-make-out list. I just need to get my books. 179 00:09:30,811 --> 00:09:32,395 Hell hath no fury. 180 00:09:34,899 --> 00:09:37,067 Excuse me. You're in my way. 181 00:09:38,319 --> 00:09:41,238 Spawn in front of somebody else's locker, please. 182 00:09:41,280 --> 00:09:43,782 I'm assuming your locker's in there somewhere also. 183 00:09:43,865 --> 00:09:45,741 Right behind Belle Watling. 184 00:09:45,784 --> 00:09:48,161 - Have you tried to get their attention? - Sure have. 185 00:09:48,245 --> 00:09:49,704 - No luck? - No. 186 00:09:51,581 --> 00:09:53,958 God, look at that. It's like he's eating her face. 187 00:09:54,042 --> 00:09:56,294 Okay, that's it. I'm getting the fire hose. 188 00:09:56,377 --> 00:09:58,003 Let me try first. 189 00:09:59,213 --> 00:10:02,257 Could you move this whole thing down to the left a little? 190 00:10:02,341 --> 00:10:04,509 - What? - You're standing in front of the lockers. 191 00:10:04,593 --> 00:10:06,720 - Our lockers. - Sorry. 192 00:10:06,929 --> 00:10:09,306 - Just got a little carried away. - Right. 193 00:10:11,809 --> 00:10:13,810 - Hey, Paris. - Hey. 194 00:10:15,270 --> 00:10:16,771 You should get bangs. 195 00:10:16,897 --> 00:10:18,148 Thanks for the tip. 196 00:10:18,231 --> 00:10:21,400 You have a long forehead. Bangs would hide that. 197 00:10:24,237 --> 00:10:25,696 Party at my house Saturday. 198 00:10:25,780 --> 00:10:27,198 Dress to impress, please. 199 00:10:27,281 --> 00:10:29,157 - Come? - I don't know. 200 00:10:29,242 --> 00:10:31,410 - You could bring your boyfriend. - I'll see. 201 00:10:31,494 --> 00:10:35,122 - Meet me after Biology? - And if I don't? 202 00:10:35,206 --> 00:10:36,457 You will. 203 00:10:38,375 --> 00:10:39,793 Yes, I will. 204 00:10:41,003 --> 00:10:42,462 To be young and in love. 205 00:10:42,504 --> 00:10:45,548 What a shame Elizabeth Barrett Browning wasn't here to see this. 206 00:10:45,632 --> 00:10:47,717 She'd put her head through a wall. 207 00:11:07,820 --> 00:11:12,157 Now, people, this is a kitchen. At least wear some hairnets. 208 00:11:13,325 --> 00:11:16,953 - Hello. We were... - Just discussing jam making. 209 00:11:16,995 --> 00:11:20,665 Jackson's gonna start making jam and preserves. 210 00:11:20,749 --> 00:11:22,083 Maybe tomato sauce. 211 00:11:22,167 --> 00:11:25,378 There's a whole world out there beyond growing vegetables. 212 00:11:25,461 --> 00:11:26,962 - No coffee? - Sorry. 213 00:11:27,255 --> 00:11:28,506 That's okay. 214 00:11:28,881 --> 00:11:31,133 - Resume smooching. - Thank you. 215 00:11:35,554 --> 00:11:38,681 No, cherie. I can't wait either. 216 00:11:39,475 --> 00:11:40,809 Very soon. 217 00:11:42,561 --> 00:11:43,853 You are? 218 00:11:45,564 --> 00:11:47,524 Don't tease me. 219 00:11:47,858 --> 00:11:50,819 I promise all this waiting will be worthwhile. 220 00:11:51,194 --> 00:11:52,903 I'll see you then. 221 00:11:54,656 --> 00:11:56,616 Goodbye, darling. 222 00:11:59,035 --> 00:12:00,578 So how's Mom? 223 00:12:01,454 --> 00:12:05,040 And while normally I would look forward to a good verbal sparring match... 224 00:12:05,124 --> 00:12:06,500 today I say no. 225 00:12:06,584 --> 00:12:11,046 My heart is light, the world is fine, and I have a date for Saturday night. 226 00:12:11,130 --> 00:12:12,172 Your turn. 227 00:12:14,091 --> 00:12:17,052 What I need now is lots and lots of coffee. 228 00:12:25,935 --> 00:12:27,227 Heads up! 229 00:12:28,438 --> 00:12:30,731 - You okay? - Yeah, I'm fine. 230 00:12:31,190 --> 00:12:32,190 Man! 231 00:12:32,775 --> 00:12:35,694 - That has never happened before. - Really? 232 00:12:36,695 --> 00:12:38,196 How about that. 233 00:12:47,581 --> 00:12:50,417 I was almost crushed by a papier-mache star. 234 00:12:50,500 --> 00:12:53,044 - How's your day? - It's looking pretty good now. 235 00:12:53,086 --> 00:12:55,254 Coffee, please, and a shot of cynicism. 236 00:12:55,338 --> 00:12:58,257 - Why so cheery? - I don't know. I'm just in a mood. 237 00:12:58,341 --> 00:13:00,593 There's no particular reason for this mood? 238 00:13:00,635 --> 00:13:03,554 - No. You don't believe me? - I believe you. 239 00:13:03,679 --> 00:13:07,098 You say there's no reason for the mood, there's no reason for the mood. 240 00:13:07,141 --> 00:13:10,018 - Simply nuts. - Or bipolar. That's very big nowadays. 241 00:13:10,102 --> 00:13:12,395 No, Patty, you're wrong. 242 00:13:12,479 --> 00:13:14,856 They built the fire to throw themselves on it... 243 00:13:14,940 --> 00:13:16,232 when their families found them. 244 00:13:16,275 --> 00:13:18,360 Taylor, you're crazy. They built the fire... 245 00:13:18,443 --> 00:13:20,778 so they could stay warm their first night here. 246 00:13:20,862 --> 00:13:24,240 Patty, I am the recording secretary for the Stars Hollow City Council. 247 00:13:24,282 --> 00:13:26,700 I think I know how my town was founded. 248 00:13:26,785 --> 00:13:30,121 Can nobody talk about anything else but this stupid festival? 249 00:13:31,706 --> 00:13:34,667 That came out a lot louder than it was supposed to, didn't it? 250 00:13:34,750 --> 00:13:38,628 This festival is commemorating the founding of our town, young lady. 251 00:13:38,712 --> 00:13:41,005 - I know, Taylor. I'm sorry. - She's bipolar. 252 00:13:41,090 --> 00:13:44,259 Really? But you're so young. 253 00:13:44,510 --> 00:13:47,971 - Can I get you two anything else? - No, thank you, sweetheart. 254 00:13:48,722 --> 00:13:51,474 I don't know what's wrong with me. This is a beautiful festival. 255 00:13:51,516 --> 00:13:52,767 People should be enjoying it. 256 00:13:52,851 --> 00:13:56,479 It's a crazy festival based on a nutty myth about two lunatics... 257 00:13:56,563 --> 00:13:58,940 who in all probability did not even exist. 258 00:13:58,982 --> 00:14:03,236 Even if they did, they probably dropped dead of diphtheria before age 24. 259 00:14:03,319 --> 00:14:05,821 The town of Stars Hollow probably got its name... 260 00:14:05,905 --> 00:14:09,450 from the local dance hall prostitute. Two rich drunk guys... 261 00:14:09,533 --> 00:14:12,160 who made up the story to make it look good on a poster. 262 00:14:12,244 --> 00:14:14,871 You're full of hate and loathing, and I love it. 263 00:14:14,955 --> 00:14:17,332 It's good to have someone to share this hate with. 264 00:14:17,374 --> 00:14:18,416 My pleasure. 265 00:14:18,500 --> 00:14:19,834 - More coffee? - Please. 266 00:14:19,876 --> 00:14:21,836 Tomorrow, if you have time... 267 00:14:21,878 --> 00:14:24,964 I'm planning on despising everyone who says, 'Hey, how's it going?' 268 00:14:25,048 --> 00:14:26,424 You're on. 269 00:14:27,634 --> 00:14:30,553 - Hey, how's it going? - No, that's just too easy. 270 00:14:32,555 --> 00:14:33,639 Rachel. 271 00:14:34,599 --> 00:14:36,017 Your Rachel? 272 00:14:37,518 --> 00:14:40,020 - You're Rachel? - I'm Rachel. 273 00:14:46,985 --> 00:14:48,069 What are you... 274 00:14:48,153 --> 00:14:51,948 I mean, I thought you were in the Congo or Philadelphia or something. 275 00:14:52,032 --> 00:14:55,451 Actually, though very similar to both the Congo and Philadelphia... 276 00:14:55,535 --> 00:14:57,370 I was in the Mideast. 277 00:14:57,912 --> 00:15:00,164 Guess that postcard must have gotten lost. 278 00:15:00,206 --> 00:15:03,834 Yeah, things are pretty crazy over there. Not a lot of writing time. 279 00:15:03,918 --> 00:15:06,962 But I finished up my assignment, I flew back to Chicago... 280 00:15:07,046 --> 00:15:09,298 and I was walking through O'Hare, and I look up... 281 00:15:09,381 --> 00:15:12,842 and there's a plane leaving for Hartford in, like, 20 minutes. 282 00:15:13,218 --> 00:15:15,803 - All of a sudden, I'm on it. - Nice story. 283 00:15:16,263 --> 00:15:19,974 - I should have called. - No, you... It's fine. 284 00:15:20,350 --> 00:15:22,226 - You look good. - Thanks. 285 00:15:24,104 --> 00:15:25,522 You look... 286 00:15:28,983 --> 00:15:31,902 - He thinks you look good, too. Right? - Right. 287 00:15:32,028 --> 00:15:33,737 - And you do. - Thank you. 288 00:15:34,572 --> 00:15:37,991 - I'm Lorelai. - Yeah, she's Lorelai. 289 00:15:38,075 --> 00:15:39,409 I'm Luke's friend. 290 00:15:39,452 --> 00:15:42,663 Yeah, she works at the Independence Inn. 291 00:15:42,746 --> 00:15:44,038 I run it, actually. 292 00:15:44,081 --> 00:15:46,708 Sorry, she runs it. 293 00:15:47,417 --> 00:15:51,003 I love that place. That must be a pretty big job. 294 00:15:51,088 --> 00:15:53,757 It is. It's crazy. There's always something happening. 295 00:15:53,840 --> 00:15:57,176 We put these coffeemakers in the rooms and only half of them work. 296 00:15:57,260 --> 00:16:00,179 They just shake and gurgle like they're having a fit. 297 00:16:00,597 --> 00:16:02,390 Why were you in the Mideast? 298 00:16:02,432 --> 00:16:04,267 I was doing a photo story... 299 00:16:04,350 --> 00:16:08,395 on how Palestinian and Israeli families have been affected by the violence. 300 00:16:08,479 --> 00:16:11,356 Well, so you understand about the job pressure. 301 00:16:12,024 --> 00:16:13,275 I'm gonna go. 302 00:16:13,359 --> 00:16:16,361 - Please don't let me drive you away. - That's okay, you're not. 303 00:16:16,445 --> 00:16:19,281 I have to go sit in a closet or something. 304 00:16:19,364 --> 00:16:22,325 - So, it was really nice to meet you. - Yeah, you, too. 305 00:16:22,409 --> 00:16:23,701 Okay. Bye. 306 00:16:33,294 --> 00:16:36,547 'We got new coffeemakers. ' What was I thinking? 307 00:16:36,631 --> 00:16:39,633 You spent a lot of time picking out those coffeemakers. 308 00:16:39,717 --> 00:16:41,593 Yeah, I'm Mrs. Coffee. 309 00:16:41,760 --> 00:16:46,014 - Okay, I'm still attached to the head. - Sorry, I'm a little worked up. 310 00:16:46,348 --> 00:16:48,808 - Mom, it's just Luke's ex-girlfriend. - I know. 311 00:16:48,851 --> 00:16:51,937 I just hate that I made myself look so stupid in front of... 312 00:16:52,020 --> 00:16:53,896 - Luke? - No, Rachel. 313 00:16:53,980 --> 00:16:55,815 She was standing there, fresh off a plane. 314 00:16:55,857 --> 00:16:57,733 She had no plane hair at all, might I add. 315 00:16:57,817 --> 00:17:00,944 - What exactly is plane hair? - You know. It's all big and all... 316 00:17:01,029 --> 00:17:01,988 Got it. 317 00:17:02,071 --> 00:17:04,072 He's looking at her like she's Miss September. 318 00:17:04,157 --> 00:17:06,075 She's looking at him like he's Johnny Depp... 319 00:17:06,159 --> 00:17:09,537 and I was just babbling like a moron. What is wrong with me? 320 00:17:09,620 --> 00:17:11,997 Okay, you are now officially off hair duty. 321 00:17:12,039 --> 00:17:14,249 - I'm sorry. I just... - No, it's okay. 322 00:17:14,333 --> 00:17:16,918 It's a little early for Dean to see me completely bald. 323 00:17:17,002 --> 00:17:19,212 Right. That's more a six-month thing. 324 00:17:19,296 --> 00:17:21,172 - What's going on with you? - I don't know. 325 00:17:21,256 --> 00:17:24,300 It's just all this love in the air, you know. 326 00:17:25,510 --> 00:17:26,886 I miss Max. 327 00:17:27,470 --> 00:17:30,347 There's been so much going on with your dad coming home... 328 00:17:30,390 --> 00:17:32,683 and family stuff and your constant existence. 329 00:17:32,767 --> 00:17:34,518 - Thanks for the love. - Any time. 330 00:17:34,602 --> 00:17:37,688 I haven't had a lot of time to focus on it, and I miss Max. 331 00:17:37,772 --> 00:17:38,814 I know. 332 00:17:38,856 --> 00:17:41,942 - I had a dream about him the other night. - Really? Dirty? 333 00:17:42,026 --> 00:17:45,070 Absolutely not. When you're 21, I'll tell you the real answer. 334 00:17:45,154 --> 00:17:47,114 Anyway, it's put me in a funk since then. 335 00:17:47,197 --> 00:17:48,823 - I'm sorry. - Me, too. 336 00:17:48,866 --> 00:17:51,702 We could talk about me for years, and believe me, we will. 337 00:17:51,743 --> 00:17:54,203 But let's focus on you, the lady of the evening. 338 00:17:54,287 --> 00:17:56,872 - No hooker reference intended. - Glad to hear it. 339 00:17:56,957 --> 00:17:59,834 - What are you gonna wear with that? - You tell me. 340 00:17:59,876 --> 00:18:02,378 - Where is he taking you? - Why? 341 00:18:02,503 --> 00:18:05,339 You don't want to clash with the decor. A lady plans ahead. 342 00:18:05,381 --> 00:18:08,383 If you must know, he's taking me to Andeloro's. 343 00:18:08,467 --> 00:18:11,261 - Isn't that romantic. - I know. 344 00:18:11,345 --> 00:18:13,722 It's gonna be just like Lady and the Tramp. 345 00:18:13,764 --> 00:18:16,725 You'll share spaghetti, but it'll just be one long strand. 346 00:18:16,767 --> 00:18:19,269 You won't realize it until you meet in the middle. 347 00:18:19,353 --> 00:18:21,938 Then, he'll push a meatball towards you with his nose... 348 00:18:22,022 --> 00:18:23,857 and you'll push it back with your nose. 349 00:18:23,899 --> 00:18:26,901 Then, you'll bring the meatball home and save it for years. 350 00:18:26,985 --> 00:18:29,487 - Mom? - Neither. Just wear your coat. 351 00:18:30,030 --> 00:18:32,740 But your flower's just a little smushed. 352 00:18:33,658 --> 00:18:34,742 Rory? 353 00:18:34,867 --> 00:18:36,159 There you go. You're all set. 354 00:18:36,244 --> 00:18:37,745 Is anyone here? 355 00:18:37,829 --> 00:18:40,706 - You all right? - Yeah. You look beautiful. Go. 356 00:18:44,335 --> 00:18:45,335 Lane? 357 00:18:46,003 --> 00:18:47,129 My God! 358 00:18:48,172 --> 00:18:49,840 - I just can't believe it! - I know. 359 00:18:49,923 --> 00:18:52,967 Three months! That's like one sixty-fourth of your life! 360 00:18:53,051 --> 00:18:56,846 I have to stop hanging out with you. You're making my life seem too pathetic. 361 00:18:56,930 --> 00:18:58,389 Join the club. 362 00:18:58,431 --> 00:19:01,433 Are you going to the festival? We could meet you there later. 363 00:19:01,518 --> 00:19:03,144 That would be romantic. 364 00:19:03,895 --> 00:19:07,064 I'm going to the festival, and would you like to know why? 365 00:19:07,148 --> 00:19:09,608 - My mother has set me up again. - Another future doctor? 366 00:19:09,692 --> 00:19:12,611 A future chiropractor. She's losing confidence in my prospects. 367 00:19:12,695 --> 00:19:14,530 - Maybe he'll be nice. - It's not just him. 368 00:19:14,613 --> 00:19:16,781 We're going with his parents, his grandparents... 369 00:19:16,865 --> 00:19:20,118 two sisters, three brothers, and at least one maiden aunt. 370 00:19:20,786 --> 00:19:21,828 That's Dean. 371 00:19:21,912 --> 00:19:23,997 Remember, you have to tell me everything. 372 00:19:24,081 --> 00:19:25,165 Okay, you, too. 373 00:19:25,248 --> 00:19:28,501 Yeah, after the walking, the silence, the sitting, and the bye-bye... 374 00:19:28,585 --> 00:19:29,961 then the fun will begin. 375 00:19:30,045 --> 00:19:31,629 I want to know, anyhow. 376 00:19:31,713 --> 00:19:33,714 - Bye, Mom. - Bye, honey. Have fun. 377 00:19:36,175 --> 00:19:37,843 Don't forget the meatball. 378 00:19:37,927 --> 00:19:40,679 - The meatball? - It's a mother-daughter thing. 379 00:19:43,057 --> 00:19:45,809 So, think I could hang out with you for a while? 380 00:19:46,143 --> 00:19:49,938 Not unless you want to go to Hartford. Besides, didn't anyone ever tell you... 381 00:19:49,980 --> 00:19:53,441 it's not polite to keep 15 prospective Korean in-laws waiting. 382 00:19:53,525 --> 00:19:57,361 You could run over me. Maybe my mother wouldn't make me go if I was in hospital. 383 00:19:57,445 --> 00:19:59,446 - I wouldn't count on it. - You're right. 384 00:20:19,425 --> 00:20:20,467 You're late. 385 00:20:20,509 --> 00:20:22,344 - How did you do that? - What? 386 00:20:22,427 --> 00:20:24,345 Answer the door before I even rang the bell? 387 00:20:24,429 --> 00:20:27,431 I thought I heard something. I came to the door. You were there. 388 00:20:27,516 --> 00:20:29,100 Come in, please. 389 00:20:32,312 --> 00:20:34,772 - You thought you heard something? - Yes. 390 00:20:34,856 --> 00:20:37,316 - Mom, that door is, like, 10 feet thick. - So? 391 00:20:37,358 --> 00:20:40,360 It wasn't like I was standing out there with a band of jackals. 392 00:20:40,403 --> 00:20:41,737 I was just drinking coffee. 393 00:20:41,821 --> 00:20:43,822 Lorelai, what is it that you want to hear? 394 00:20:43,906 --> 00:20:47,033 That I was standing by the window, staring out at the driveway... 395 00:20:47,117 --> 00:20:48,868 waiting to pounce the moment you arrived? 396 00:20:48,952 --> 00:20:52,455 Yes, because believe it or not, that would be less creepy. 397 00:20:52,539 --> 00:20:54,707 Get yourself a drink, please. 398 00:20:56,168 --> 00:20:57,335 Hey, Dad. 399 00:20:57,377 --> 00:20:59,545 - Lorelai. - Sorry I'm late. 400 00:20:59,629 --> 00:21:01,756 I was helping Rory get ready for her big date... 401 00:21:01,840 --> 00:21:03,841 and, well, you know girls. 402 00:21:07,512 --> 00:21:09,680 - How's work? - Work is fine. 403 00:21:09,722 --> 00:21:11,974 Yeah? Good. 404 00:21:13,100 --> 00:21:14,893 My work's fine, too. 405 00:21:15,436 --> 00:21:16,645 Oh, God. 406 00:21:17,813 --> 00:21:20,231 Mom has gone a little crazy with the figurines here. 407 00:21:20,274 --> 00:21:21,358 A little Kathy Bates? 408 00:21:21,442 --> 00:21:24,236 You probably haven't seen Misery, which is a good thing. 409 00:21:24,319 --> 00:21:27,572 'Cause Rory couldn't sleep alone for a week after we watched it. 410 00:21:27,614 --> 00:21:30,324 That wouldn't be a problem for you. You don't sleep alone. 411 00:21:30,408 --> 00:21:34,745 I'm guessing. I don't know what your and Mom's sleeping arrangement is. 412 00:21:34,787 --> 00:21:36,622 Now I'm wishing I hadn't brought it up... 413 00:21:36,706 --> 00:21:39,583 because it's a don't-want-to-go-there subject for me. 414 00:21:39,667 --> 00:21:42,544 Not for you, because you should definitely go there if you... 415 00:21:42,587 --> 00:21:43,963 Well, anyway... 416 00:21:44,046 --> 00:21:45,338 What have you done now? 417 00:21:45,423 --> 00:21:48,092 I'm putting the bunny back with his little friends... 418 00:21:48,133 --> 00:21:50,593 and I just sort of massacred them a little bit. 419 00:21:50,678 --> 00:21:54,014 - But, that's life in the jungle, isn't it? - Just sit down, please. 420 00:21:54,097 --> 00:21:55,389 Okay. Sorry. 421 00:21:55,432 --> 00:21:58,351 - Just sit with your hands in your lap. - Sorry. 422 00:21:58,435 --> 00:21:59,978 And I'm trying to read. 423 00:22:00,061 --> 00:22:03,689 So please, just be quiet, and try not to break anything else. 424 00:22:03,773 --> 00:22:05,524 We having a nice chat? 425 00:22:05,608 --> 00:22:08,068 We're having a great conversation, me and Morrie. 426 00:22:08,111 --> 00:22:09,862 - Excuse me? - Nothing. 427 00:22:09,946 --> 00:22:13,115 Thanks for letting Rory out of dinner. She really appreciated it. 428 00:22:13,157 --> 00:22:15,200 She deserves to celebrate. 429 00:22:15,284 --> 00:22:18,829 A three-month anniversary is a landmark feat at her age. 430 00:22:18,954 --> 00:22:21,289 Or at any age, for some people. 431 00:22:21,707 --> 00:22:24,626 I was gonna get a drink. I'm gonna get right on that. 432 00:22:27,045 --> 00:22:28,546 I'll get that. 433 00:22:30,423 --> 00:22:32,800 - Can I freshen up your drink, Dad? - No, thank you. 434 00:22:32,884 --> 00:22:34,844 One drink before dinner is quite enough. 435 00:22:34,928 --> 00:22:36,179 Right. Sorry. 436 00:22:36,304 --> 00:22:39,640 - I had no idea it was so close. - Absolutely. Right around the corner. 437 00:22:39,682 --> 00:22:41,266 What a small world. 438 00:22:41,350 --> 00:22:44,186 Lorelai, I'd like you to meet Chase Bradford. 439 00:22:44,645 --> 00:22:48,273 He was telling me that he grew up right around the corner from here. 440 00:22:48,315 --> 00:22:50,275 - Really? - Stone house on the corner. 441 00:22:50,317 --> 00:22:53,653 - The one with the Dobermans. - That's right. Leopold and Loeb. 442 00:22:53,695 --> 00:22:55,780 I'm afraid they passed on a few years ago. 443 00:22:55,822 --> 00:22:57,865 Postmen finally got organized? 444 00:22:59,117 --> 00:23:01,619 Chase, this is my husband, Richard. 445 00:23:02,495 --> 00:23:05,039 - How do you do? - Fine, Richard. Just fine. 446 00:23:05,123 --> 00:23:06,749 Please, sit down. 447 00:23:07,667 --> 00:23:10,002 I didn't know we were having company for dinner. 448 00:23:10,044 --> 00:23:12,963 It was just a spur-of-the-moment thing. 449 00:23:13,089 --> 00:23:15,424 Chase's mother and I are in the DAR together... 450 00:23:15,508 --> 00:23:18,510 and he's moved back to Hartford. It seemed like a nice idea. 451 00:23:18,594 --> 00:23:20,137 Yes, very nice. 452 00:23:20,471 --> 00:23:22,055 Can I get you a drink? 453 00:23:22,139 --> 00:23:23,348 A Scotch, neat. 454 00:23:23,390 --> 00:23:25,099 - Glenfiddich? - Fine. 455 00:23:25,184 --> 00:23:27,686 Your mother's told me all about you. 456 00:23:27,811 --> 00:23:28,978 - Really? - Yes. 457 00:23:29,020 --> 00:23:32,898 I'm just sorry your daughter couldn't join us for dinner. I adore children. 458 00:23:34,192 --> 00:23:36,027 Mom, could I talk to you for a minute? 459 00:23:36,111 --> 00:23:38,655 - We have company. - It'll just take a second, really. 460 00:23:38,738 --> 00:23:40,698 - But... - Come on, it'll be fun. 461 00:23:40,740 --> 00:23:43,742 Excuse us. We're gonna have a spur-of-the-moment conversation. 462 00:23:46,579 --> 00:23:47,705 You're pushing me. 463 00:23:47,788 --> 00:23:49,164 - Is this a setup? - What? 464 00:23:49,206 --> 00:23:52,459 Connecticut Ken in there. Is he my invited escort for the evening? 465 00:23:52,543 --> 00:23:54,670 - His mother is a friend of mine. - And? 466 00:23:54,753 --> 00:23:56,838 He just moved back here. He doesn't know anyone. 467 00:23:56,922 --> 00:23:58,006 And? 468 00:23:58,048 --> 00:24:00,675 And I thought he might enjoy meeting you. 469 00:24:00,717 --> 00:24:02,051 Put that finger down. 470 00:24:02,093 --> 00:24:05,721 This is why the Miss Congeniality act when Rory wanted to beg out of dinner. 471 00:24:05,805 --> 00:24:07,640 It seemed like a good opportunity. 472 00:24:07,724 --> 00:24:10,685 Mom, thank you for the thought, but I can get my own men. 473 00:24:11,352 --> 00:24:13,228 - Really? - Yes, really. 474 00:24:13,271 --> 00:24:15,356 - I must disagree. - You must? 475 00:24:15,439 --> 00:24:17,983 Chase is a quality man. He has good breeding. 476 00:24:18,067 --> 00:24:20,903 He comes from a nice family. He makes a nice living. 477 00:24:20,945 --> 00:24:22,946 - He's attractive. - Mom, no. 478 00:24:23,030 --> 00:24:25,365 Is it gonna kill you to keep an open mind about him? 479 00:24:25,407 --> 00:24:28,076 - He is not my type. - Why not? Because I like him? 480 00:24:28,118 --> 00:24:31,245 I don't know which one, but there is a game show out there... 481 00:24:31,329 --> 00:24:32,830 with your name on it. 482 00:24:32,914 --> 00:24:35,291 That must be it. You've hardly said two words to him. 483 00:24:35,375 --> 00:24:36,793 You couldn't hate him already. 484 00:24:36,876 --> 00:24:39,795 It's the game where the mole keeps sticking his head out. 485 00:24:39,879 --> 00:24:43,424 You have to pound him with the mallet. You would be a master at that. 486 00:24:43,758 --> 00:24:47,511 Chase may not be as controversial as your usual brand of men. 487 00:24:47,595 --> 00:24:50,431 They'd erect your statue of you next to it with perfect hair... 488 00:24:50,514 --> 00:24:51,598 pearls and a bronze mallet. 489 00:24:51,682 --> 00:24:53,350 I want you to think about something. 490 00:24:53,434 --> 00:24:56,520 Tonight, your daughter is celebrating her three-month anniversary. 491 00:24:56,603 --> 00:24:59,939 What was the last relationship you had that lasted that long? 492 00:25:00,857 --> 00:25:02,316 I thought so. 493 00:25:09,574 --> 00:25:11,450 Here we are and very sorry. 494 00:25:11,534 --> 00:25:15,162 I had a chance to tell Richard what I do in the actuarial business. 495 00:25:15,246 --> 00:25:16,664 Yes. It's fascinating. 496 00:25:16,747 --> 00:25:19,082 Lorelai, may I fix you something to drink? 497 00:25:19,125 --> 00:25:20,709 - Gin. - And? 498 00:25:20,793 --> 00:25:21,835 Gin. 499 00:25:22,503 --> 00:25:24,004 Make that two. 500 00:25:25,089 --> 00:25:27,257 What about the one-drink-before-dinner rule? 501 00:25:27,299 --> 00:25:29,759 We have guests. We're celebrating. 502 00:25:30,343 --> 00:25:32,970 Chase, here. Let me help you with that. 503 00:25:39,602 --> 00:25:41,270 That was really good. 504 00:25:41,312 --> 00:25:42,855 - It was? - Yes, it was. 505 00:25:42,939 --> 00:25:44,523 - How was the salad? - Great. 506 00:25:44,607 --> 00:25:46,650 What about that cheese bread thing? Too heavy? 507 00:25:46,734 --> 00:25:48,235 - Just heavy enough. - Really? 508 00:25:48,319 --> 00:25:51,071 Everything was perfect. Even the soda was good. 509 00:25:51,155 --> 00:25:52,489 I don't know how they do it... 510 00:25:52,531 --> 00:25:55,283 but the Coke here is superior to the Coke anywhere else. 511 00:25:55,325 --> 00:25:58,452 Okay. At what point during that did you start making fun of me? 512 00:25:58,537 --> 00:25:59,996 I would never make fun of you. 513 00:26:00,080 --> 00:26:03,499 Not after you ordered three kinds of pasta because I couldn't decide. 514 00:26:03,542 --> 00:26:05,043 You shouldn't have to decide. 515 00:26:05,126 --> 00:26:07,086 Tonight you should have everything you want. 516 00:26:07,170 --> 00:26:11,132 I just have to say that I am now a big fan of the three-month anniversary. 517 00:26:11,174 --> 00:26:12,508 - Yeah? - Definitely. 518 00:26:12,550 --> 00:26:14,510 They should have T-shirts and newsletters. 519 00:26:14,552 --> 00:26:15,844 I'm glad. 520 00:26:16,137 --> 00:26:17,680 You did all this for me? 521 00:26:17,763 --> 00:26:18,930 It's not over yet. 522 00:26:20,558 --> 00:26:24,728 This is just like that Christmas that I got a full set of illustrated encyclopedias. 523 00:26:25,896 --> 00:26:27,397 I wanted them. 524 00:26:27,856 --> 00:26:28,815 Good. 525 00:26:28,899 --> 00:26:32,193 One tiramisu, two forks... 526 00:26:32,569 --> 00:26:35,696 - and one meatball to go. - Thank you. 527 00:26:37,866 --> 00:26:41,285 - You want to explain the meatball? - It's a mother-daughter thing. 528 00:26:43,663 --> 00:26:45,664 - Ladies first. - Thank you. 529 00:26:52,338 --> 00:26:54,256 Okay. Have I mentioned... 530 00:26:54,340 --> 00:26:56,758 how much I'm loving the three-month anniversary thing? 531 00:26:56,842 --> 00:27:00,178 - Yeah, you did. - Because this tiramisu is so good... 532 00:27:00,220 --> 00:27:04,348 that if the anniversary were completely sucking right now, this would save it. 533 00:27:06,851 --> 00:27:08,352 - What? - Nothing. 534 00:27:08,436 --> 00:27:10,479 - Stop it. - No, you look cute. 535 00:27:10,563 --> 00:27:12,439 - I'm eating. - You eat cute. 536 00:27:12,523 --> 00:27:14,900 I do not eat cute. No one eats cute. 537 00:27:14,984 --> 00:27:16,735 Bambi, maybe, but he's a cartoon. 538 00:27:18,988 --> 00:27:22,866 After we finish here, we move on to phase two of the anniversary evening. 539 00:27:22,908 --> 00:27:25,952 Phase two. Sounds very official. Are there spacesuits involved? 540 00:27:26,036 --> 00:27:27,912 - With matching helmets. - Impressive. 541 00:27:35,962 --> 00:27:38,798 - Are you a member of the DAR? - No, I'm not. 542 00:27:39,257 --> 00:27:40,883 D- A-R-N. 543 00:27:44,762 --> 00:27:48,307 It's, like, darn, 'cause it's a play on DAR. 544 00:27:49,850 --> 00:27:51,476 Boy, these carrots sure are tiny. 545 00:27:51,560 --> 00:27:54,896 Chase, I'm simply fascinated about your work situation. 546 00:27:54,939 --> 00:27:57,024 Tell us how you wound up back here at home. 547 00:27:57,107 --> 00:28:00,193 You move away to make your fortune, you end up right back here. 548 00:28:00,277 --> 00:28:02,362 - Isn't life funny? - Hilarious. 549 00:28:02,446 --> 00:28:03,989 It's a comedy for the masses. 550 00:28:04,072 --> 00:28:06,407 I worked hard and the company was very good to me. 551 00:28:06,449 --> 00:28:09,910 You know a thing or two about company loyalty, I assume, Richard. 552 00:28:10,328 --> 00:28:13,164 The company offered me a choice of East Coast locations. 553 00:28:13,247 --> 00:28:16,083 Sort of a big vote of confidence in the job I was doing. 554 00:28:16,125 --> 00:28:19,252 Picking your locale. It's a very coveted position to be in. 555 00:28:19,337 --> 00:28:21,922 I would like to be picking my locale right now. 556 00:28:22,089 --> 00:28:24,007 So I sat down and made my wish list. 557 00:28:24,091 --> 00:28:27,636 I looked for places that offered location amenities as well as job growth. 558 00:28:27,719 --> 00:28:30,137 Finally, after days of research... 559 00:28:30,180 --> 00:28:33,307 checking into traffic conditions, crime rates... 560 00:28:33,767 --> 00:28:36,978 the best school systems, my decision came down to two places. 561 00:28:37,395 --> 00:28:39,313 One was in New York and one was in Hartford. 562 00:28:39,397 --> 00:28:41,440 - And you chose Hartford. - I did at that. 563 00:28:43,067 --> 00:28:45,611 - Is there any more roast? - Hartford has all the... 564 00:28:45,695 --> 00:28:47,947 cosmopolitan, big-city benefits New York has... 565 00:28:47,989 --> 00:28:50,324 without actually having to live in New York. 566 00:28:50,366 --> 00:28:51,867 It just seemed like a no-brainer. 567 00:28:51,951 --> 00:28:54,661 - I'll get Dad some more roast. - Lee will bring it. 568 00:28:54,703 --> 00:28:57,163 But it's so much more personal this way. 569 00:28:57,247 --> 00:28:58,373 Hurry back. 570 00:28:58,457 --> 00:29:01,334 I just have to know what the allure of this Stars Hollow is... 571 00:29:01,418 --> 00:29:03,127 I've heard so much about. 572 00:29:03,170 --> 00:29:05,005 Just miles and miles. 573 00:29:09,759 --> 00:29:11,635 - What book did you bring? - What? 574 00:29:11,678 --> 00:29:14,305 You always bring a book, and I was just wondering... 575 00:29:14,347 --> 00:29:16,891 what's the three-month anniversary book? 576 00:29:16,974 --> 00:29:18,517 I brought The New Yorker. 577 00:29:18,601 --> 00:29:21,520 - A magazine. Really? - It's the fiction issue. 578 00:29:23,063 --> 00:29:26,649 People of Stars Hollow, and our many friends. 579 00:29:27,943 --> 00:29:31,988 It gives me great pleasure to preside over... 580 00:29:32,072 --> 00:29:35,450 our annual Founders Firelight Festival... 581 00:29:35,534 --> 00:29:37,535 for the 32nd time. 582 00:29:40,163 --> 00:29:43,249 Many a true love has had its start... 583 00:29:43,666 --> 00:29:46,043 right on the spot where I stand. 584 00:29:46,919 --> 00:29:48,879 And I don't mind telling you... 585 00:29:49,297 --> 00:29:53,008 that at this very festival, right by this gazebo... 586 00:29:53,467 --> 00:29:56,219 is where I met my own true love... 587 00:29:56,595 --> 00:29:58,555 Miss Dora Braithwaite. 588 00:29:59,223 --> 00:30:02,476 We have been married for 43 years... 589 00:30:02,893 --> 00:30:05,270 and it all started right here. 590 00:30:06,938 --> 00:30:08,981 - Ask her to wave. - I can't. 591 00:30:09,232 --> 00:30:10,483 Why not? 592 00:30:10,775 --> 00:30:13,152 She went to bingo in Bridgeport. 593 00:30:14,612 --> 00:30:16,488 And now, my friends... 594 00:30:16,739 --> 00:30:19,533 if you will join me in lighting the fire. 595 00:30:19,909 --> 00:30:21,910 Okay, take me to the surprise now. 596 00:30:22,078 --> 00:30:25,247 - But you said you want to see the bonfire. - I do. 597 00:30:25,456 --> 00:30:28,875 - Mayor Porter said... - Trust me, it'll take a while before it's lit. 598 00:30:28,917 --> 00:30:31,461 We'll have plenty of time before they're ready. 599 00:30:31,628 --> 00:30:33,254 No, I don't have them. 600 00:30:33,338 --> 00:30:36,924 - Every damn year! - It was Lenny's responsibility! 601 00:30:37,008 --> 00:30:40,427 Oh, for Pete's sake! Does anyone have any matches? 602 00:30:40,512 --> 00:30:41,721 Oh, my God! 603 00:30:42,055 --> 00:30:43,639 It's really fascinating stuff. 604 00:30:43,723 --> 00:30:45,808 It sounds it. Tell us more. 605 00:30:46,267 --> 00:30:49,520 We're building new statistical models that let us do a better job... 606 00:30:49,604 --> 00:30:51,981 of predicting death than we've ever been able to do. 607 00:30:52,064 --> 00:30:53,440 You might find this interesting. 608 00:30:53,524 --> 00:30:56,651 I've never been one for sitting at a computer building models. 609 00:30:56,735 --> 00:30:58,611 I'm a client-contact man myself. 610 00:30:58,696 --> 00:31:01,907 But these models give you a better product to sell to those clients. 611 00:31:01,949 --> 00:31:03,950 - That does sound interesting. - It is. 612 00:31:04,701 --> 00:31:06,702 If you answer a few simple questions... 613 00:31:06,787 --> 00:31:09,539 I could practically pinpoint the day you're going to die. 614 00:31:09,623 --> 00:31:10,623 Goodness. 615 00:31:10,957 --> 00:31:13,292 Go ahead. Ask her the questions. 616 00:31:13,793 --> 00:31:14,960 I think I'll pass. 617 00:31:15,044 --> 00:31:16,753 No, Lorelai... 618 00:31:16,796 --> 00:31:20,049 I'd have to feed the information into a computer to get the answer. 619 00:31:20,132 --> 00:31:21,633 I'm no Kreskin. 620 00:31:27,306 --> 00:31:31,059 Why don't you and Lorelai retire to the living room for some brandy... 621 00:31:31,143 --> 00:31:32,978 while I help Lee to clean up? 622 00:31:33,020 --> 00:31:34,312 While you do what? 623 00:31:34,396 --> 00:31:36,940 That sounds lovely. Shall we? 624 00:31:38,567 --> 00:31:40,819 Sure. I'm just going... 625 00:31:41,653 --> 00:31:43,279 to go and powder my something. 626 00:31:43,363 --> 00:31:45,948 I'll be back soon. I'll meet you in the living room. 627 00:31:45,990 --> 00:31:47,991 - I'll be waiting. - Super. 628 00:32:11,598 --> 00:32:13,766 Lorelai, your mother wants to know if... 629 00:32:15,518 --> 00:32:16,852 Hi, Daddy. 630 00:32:17,645 --> 00:32:19,563 I know this is bad. 631 00:32:20,022 --> 00:32:23,942 I know this brings back all the horrible aspects of my childhood life for you. 632 00:32:24,193 --> 00:32:26,737 I'm really sorry that we fought last week. 633 00:32:26,821 --> 00:32:28,530 I'm sorry you're disappointed in me. 634 00:32:28,614 --> 00:32:30,574 I wish there was some way I could fix that. 635 00:32:30,657 --> 00:32:33,576 But there isn't, and I accept that because I am an adult now... 636 00:32:33,660 --> 00:32:36,037 and I am proud of who I have become. 637 00:32:36,079 --> 00:32:39,832 But I am begging you, please do not make me go back down there... 638 00:32:39,875 --> 00:32:42,002 because that guy is boring. 639 00:32:44,170 --> 00:32:45,838 Emily, she's not up here! 640 00:32:47,257 --> 00:32:48,883 Thank you, Daddy. 641 00:33:02,604 --> 00:33:03,896 - We're here. - We're where? 642 00:33:03,939 --> 00:33:05,357 - Come on. - What is this? 643 00:33:05,399 --> 00:33:08,235 - Okay, did you ever see Christine? - Yes. 644 00:33:08,527 --> 00:33:10,862 It's nothing like that. Come on. 645 00:33:15,992 --> 00:33:18,661 - You brought me to Beirut? - It's a salvage yard. 646 00:33:19,203 --> 00:33:21,121 And yet it looks so much like Beirut. 647 00:33:23,916 --> 00:33:25,584 Okay, here we are. 648 00:33:26,585 --> 00:33:28,128 - It's a car. - It is? 649 00:33:28,212 --> 00:33:29,921 - It will be. - When it grows up? 650 00:33:30,005 --> 00:33:32,257 - When I fix it. - What? 651 00:33:33,550 --> 00:33:36,010 - It's yours. - What do you mean it's mine? 652 00:33:36,094 --> 00:33:39,263 I'm building it piece by piece for you. 653 00:33:39,514 --> 00:33:42,433 - No. - Yeah. I started with the frame. 654 00:33:42,517 --> 00:33:44,810 The seats and the windshield went in yesterday. 655 00:33:44,894 --> 00:33:47,229 - You're building me a car? - It's gonna take a while. 656 00:33:47,272 --> 00:33:48,815 But when I'm done, it'll be great. 657 00:33:48,898 --> 00:33:52,151 - You're building me a car? - That's right. 658 00:33:53,778 --> 00:33:55,487 I'm building you a car. 659 00:33:55,571 --> 00:33:58,156 This is crazy. Why would you do this? 660 00:33:58,616 --> 00:34:00,659 I don't know. You didn't have one. 661 00:34:00,743 --> 00:34:03,161 You're completely insane. 662 00:34:03,245 --> 00:34:05,538 I didn't want you wasting time on the bus anymore. 663 00:34:05,622 --> 00:34:09,250 That is valuable time we could be arguing about your ongoing obsession... 664 00:34:09,334 --> 00:34:10,918 with very confusing Russian authors. 665 00:34:10,961 --> 00:34:12,796 I can't believe this. 666 00:34:14,172 --> 00:34:15,464 Do you like it? 667 00:34:15,548 --> 00:34:17,800 Do I like it? Are you kidding? 668 00:34:24,849 --> 00:34:27,017 - I'll take that as a yes. - Take it, mister. 669 00:34:27,101 --> 00:34:28,685 Come on, get in. 670 00:34:31,689 --> 00:34:34,608 - I'll fix that. - Don't. I like it like that. 671 00:34:45,702 --> 00:34:48,412 - This is amazing. - I'm glad you like it. 672 00:34:48,788 --> 00:34:51,874 I had no idea that three months was the car anniversary. 673 00:34:51,958 --> 00:34:53,501 Four months, you get a plane. 674 00:34:53,584 --> 00:34:56,628 Boy, relationships sure have changed since I was a kid. 675 00:35:01,008 --> 00:35:03,844 I'm having one of those moments right now. 676 00:35:03,886 --> 00:35:05,345 What moments? 677 00:35:06,054 --> 00:35:09,890 One of those moments when everything is so perfect and so wonderful... 678 00:35:10,350 --> 00:35:14,604 that you almost feel sad because nothing can ever be this good again. 679 00:35:16,856 --> 00:35:19,066 Basically, I'm depressing you? 680 00:35:19,651 --> 00:35:20,651 Yup. 681 00:35:21,694 --> 00:35:24,488 - You're very weird. - And you're wonderful. 682 00:35:40,087 --> 00:35:42,589 - Rory. - Yeah? 683 00:35:44,924 --> 00:35:46,300 I love you. 684 00:35:53,599 --> 00:35:55,225 Did you hear me? 685 00:35:57,436 --> 00:35:58,979 Say something. 686 00:36:04,401 --> 00:36:05,985 I love the car. 687 00:36:07,905 --> 00:36:10,699 - And that's it? - No, I just... 688 00:36:11,074 --> 00:36:13,659 I'm surprised. I didn't expect... 689 00:36:13,743 --> 00:36:15,202 You don't love me? 690 00:36:15,286 --> 00:36:17,413 No, I just have to think about it for a minute. 691 00:36:17,497 --> 00:36:19,165 Think about what? 692 00:36:19,582 --> 00:36:21,959 Saying 'I love you' is a really difficult thing. 693 00:36:22,043 --> 00:36:24,962 - I just did it. - And you did it really well. 694 00:36:25,171 --> 00:36:26,922 What the hell does that mean? 695 00:36:27,006 --> 00:36:29,383 I'm sorry. Please. 696 00:36:29,425 --> 00:36:31,552 This totally came as a surprise. 697 00:36:32,136 --> 00:36:35,013 With the dinner and the car and then the... 698 00:36:35,097 --> 00:36:38,725 - I need a minute to think about it. - This is not something you think about. 699 00:36:38,809 --> 00:36:41,144 This is something that you either feel or you don't. 700 00:36:41,228 --> 00:36:42,270 Please don't be mad. 701 00:36:42,354 --> 00:36:46,274 Why? Because I say, 'I love you,' and you want to think about it? 702 00:36:46,399 --> 00:36:50,611 Go home and discuss it with your mother, make one of your pro-con lists? 703 00:36:50,653 --> 00:36:51,945 Not fair. 704 00:36:53,239 --> 00:36:54,615 I'm sorry. 705 00:36:55,783 --> 00:36:58,619 I'm an idiot. I don't even know what I was thinking. 706 00:37:00,871 --> 00:37:03,623 Please. It's just not that easy for me. 707 00:37:03,791 --> 00:37:06,126 Saying 'I love you' means a lot. 708 00:37:07,127 --> 00:37:10,755 Think about it from my point of view. My mom and our life. 709 00:37:12,174 --> 00:37:14,467 My mom said that she loved my dad... 710 00:37:14,509 --> 00:37:16,761 You don't get pregnant saying 'I love you. ' 711 00:37:16,803 --> 00:37:18,054 I know. 712 00:37:18,138 --> 00:37:20,556 I'm just confused. I need to... 713 00:37:22,809 --> 00:37:24,769 It's a really big deal. 714 00:37:25,311 --> 00:37:28,147 - Fine, come on. - Dean, please don't be mad. 715 00:37:29,148 --> 00:37:30,607 I'll take you home. 716 00:37:30,816 --> 00:37:33,693 Tonight was amazing. It was perfect. 717 00:37:34,445 --> 00:37:36,905 - Please, I swear, I just need a minute... - Whatever. 718 00:37:37,489 --> 00:37:40,241 It doesn't matter, all right? Let's go. 719 00:38:17,986 --> 00:38:20,071 - Sookie. - Yes, Jackson? 720 00:38:20,530 --> 00:38:22,239 You know what I'm thinking right now? 721 00:38:22,323 --> 00:38:25,117 That time I roasted some red peppers over the stove burner... 722 00:38:25,201 --> 00:38:26,785 and singed off my eyebrows? 723 00:38:26,869 --> 00:38:28,203 - No. - Good. 724 00:38:29,121 --> 00:38:31,790 I'm just thinking, this is really nice. 725 00:38:32,541 --> 00:38:33,792 Me, too. 726 00:38:52,393 --> 00:38:54,728 - You getting some good stuff? - Yeah. 727 00:38:54,812 --> 00:38:56,980 The firelight really changes people. 728 00:38:57,064 --> 00:39:00,400 Makes them seem happier, freer, all the troubles completely gone. 729 00:39:00,484 --> 00:39:04,279 I don't think that's the firelight. I think it's the Founders' Day party punch. 730 00:39:04,697 --> 00:39:06,698 Yeah, that stuff is good. 731 00:39:08,242 --> 00:39:11,078 At some point, are you gonna tell me what you're doing here? 732 00:39:11,161 --> 00:39:12,912 I'm putting more film in my camera. 733 00:39:12,954 --> 00:39:13,996 What? 734 00:39:15,248 --> 00:39:17,792 I told you, I was at the airport, and now I'm here. 735 00:39:17,876 --> 00:39:20,211 Sure, when you put it like that. 736 00:39:20,712 --> 00:39:23,923 Correct me if I'm wrong, but you don't sound happy to see me. 737 00:39:23,965 --> 00:39:28,010 Correct me if I'm wrong, but you have a tendency to show up and leave suddenly. 738 00:39:28,094 --> 00:39:30,429 Not one of your more charming attributes. 739 00:39:30,471 --> 00:39:32,723 So you're not happy to see me? 740 00:39:35,976 --> 00:39:39,103 I don't know what I'm doing here, okay? I just missed you. 741 00:39:39,897 --> 00:39:41,648 I wanted to see you. 742 00:39:42,357 --> 00:39:44,442 I don't know what else to say. 743 00:39:45,610 --> 00:39:47,319 I missed you, too. 744 00:39:50,740 --> 00:39:53,075 Since we're both being blunt... 745 00:39:53,159 --> 00:39:54,827 what's the deal with Lorelai? 746 00:39:54,911 --> 00:39:56,912 - What are you talking about? - Lorelai... 747 00:39:56,954 --> 00:40:00,081 the lady who runs the inn, and you've told me nothing about. 748 00:40:00,291 --> 00:40:04,503 Been very careful to leave out of any story, anecdote, or gossip about the town. 749 00:40:04,587 --> 00:40:07,214 - There is no deal with her. We're friends. - For now. 750 00:40:07,297 --> 00:40:09,257 - Yes. - And in the future? 751 00:40:11,635 --> 00:40:13,178 She's just... 752 00:40:14,638 --> 00:40:16,473 At times, it seems like... 753 00:40:17,224 --> 00:40:18,725 I don't know. 754 00:40:21,102 --> 00:40:23,103 But I am happy to see you. 755 00:40:24,230 --> 00:40:25,356 Good. 756 00:40:26,274 --> 00:40:28,609 I'm gonna get some party punch. You want some? 757 00:40:28,651 --> 00:40:30,486 That stuff will kill you. 758 00:40:31,570 --> 00:40:33,613 Some things never change. 759 00:40:53,841 --> 00:40:55,801 Where's the fire department when you need them? 760 00:40:55,885 --> 00:40:57,845 Aren't you supposed to be in Hartford? 761 00:40:57,929 --> 00:40:59,930 I climbed out the window. 762 00:41:00,514 --> 00:41:03,058 - That's it? You're not curious why? - No. 763 00:41:03,142 --> 00:41:05,018 That's what I love about you. 764 00:41:05,060 --> 00:41:07,353 - How long have you been here? - A little while. 765 00:41:07,396 --> 00:41:09,898 Did you see Taylor and Harry get into a fistfight? 766 00:41:11,275 --> 00:41:14,486 - How did I miss that? I'm so bummed. - It was good. 767 00:41:16,279 --> 00:41:17,822 Where is Rachel? 768 00:41:17,906 --> 00:41:20,992 She's a Founders' Party punch junkie. 769 00:41:21,076 --> 00:41:23,036 Even the nice girls aren't safe. 770 00:41:23,119 --> 00:41:25,996 She's been running around here, taking all kinds of pictures. 771 00:41:26,039 --> 00:41:29,292 - She's having a good time. - I guess so. I hope so. 772 00:41:32,712 --> 00:41:35,506 What's the haps with you two? 773 00:41:35,631 --> 00:41:37,799 The haps? Let's see. 774 00:41:37,883 --> 00:41:39,884 What is the haps? 775 00:41:39,968 --> 00:41:43,304 - I mean, like... - I know what you meant by 'the haps. ' 776 00:41:43,472 --> 00:41:46,224 - You're repeating it a thousand times. - I was pondering. 777 00:41:46,308 --> 00:41:49,394 - You ponder so slowly. - Lf I did it fast, it wouldn't be pondering. 778 00:41:49,477 --> 00:41:51,812 Pondering by nature has a slow connotation. 779 00:41:51,896 --> 00:41:53,272 Okay, fine. 780 00:41:55,233 --> 00:41:57,526 - Is she staying? - I don't know. 781 00:41:58,653 --> 00:42:01,071 - Do you want her to? - I don't know. 782 00:42:02,198 --> 00:42:04,575 - She seems to really like you. - Yeah, she does. 783 00:42:04,658 --> 00:42:07,285 But she doesn't have the greatest attention span. 784 00:42:07,369 --> 00:42:09,579 - But she is here. - Yes, she is. 785 00:42:10,330 --> 00:42:14,000 You spend a lot of time debating things. Is it right, is it wrong? 786 00:42:14,084 --> 00:42:16,044 Should I do this, should I do that? 787 00:42:16,128 --> 00:42:18,630 Sometimes you should just jump in, and take a shot. 788 00:42:18,838 --> 00:42:21,840 What's the worst that can happen? She left before. I lived. 789 00:42:22,717 --> 00:42:24,343 Maybe this time... 790 00:42:25,678 --> 00:42:27,846 - I think that's really great. - You do? 791 00:42:28,931 --> 00:42:30,891 - Thanks. - You're welcome. 792 00:42:35,229 --> 00:42:38,607 - I guess I'm gonna go check up on Rachel. - That's nice. 793 00:42:38,649 --> 00:42:39,775 What? 794 00:42:39,942 --> 00:42:43,236 That you have somebody you can go check up on. That's nice. 795 00:42:43,278 --> 00:42:46,447 Yeah, it is, unless she's completely drunk and throwing up. 796 00:42:46,531 --> 00:42:47,782 Still nice. 797 00:42:49,910 --> 00:42:52,412 - I'll see you tomorrow? - Tomorrow. 798 00:43:22,440 --> 00:43:24,149 Hi. You've reached Max Medina. 799 00:43:24,234 --> 00:43:26,444 I'm not here now. Leave a message at the beep... 800 00:43:26,486 --> 00:43:28,946 and I'll get back to you. Thanks. 801 00:43:32,200 --> 00:43:33,826 We just broke up. 64192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.