All language subtitles for Dog Days 1080p 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.MY-SUBS.org today 2 00:02:16,840 --> 00:02:20,130 LOTUS BOSS SUM FULL 3 00:02:34,110 --> 00:02:36,900 These damn puppies too! 4 00:02:44,620 --> 00:02:48,250 Hello? Is any body here? 5 00:02:49,620 --> 00:02:50,710 Shut up! 6 00:02:53,790 --> 00:02:55,420 Good morning! 7 00:02:57,130 --> 00:02:58,840 Why are you here so early? 8 00:03:02,010 --> 00:03:03,140 Do you see? 9 00:03:03,510 --> 00:03:04,670 Did you step on poop again? 10 00:03:04,720 --> 00:03:06,930 Yes, still my feet, and again poop. 11 00:03:07,640 --> 00:03:09,680 I begged you to clean up the poop, didn't I? 12 00:03:09,770 --> 00:03:12,020 I told you over and over again! 13 00:03:12,230 --> 00:03:13,990 I'm sorry, I remember cleaning it up yesterday ... 14 00:03:14,020 --> 00:03:16,230 Even though you've cleaned it up, its feces are still covering the path? 15 00:03:16,780 --> 00:03:18,400 I'm sorry, I'm really sorry... 16 00:03:19,110 --> 00:03:20,910 Your lease only has 3 months left, right? 17 00:03:20,990 --> 00:03:23,410 If you want to continue renting, then step over my corpse and worry about finding a new stop. 18 00:03:25,530 --> 00:03:26,740 Even so, 19 00:03:26,830 --> 00:03:28,040 just because you don't like us, 20 00:03:28,160 --> 00:03:30,910 Suddenly threatening to kick us out is completely baseless! 21 00:03:31,080 --> 00:03:34,750 Pets here have no place to live. 22 00:03:34,920 --> 00:03:38,630 There are so many people out there who have no place to live. 23 00:03:38,760 --> 00:03:41,510 Worrying about people is not enough, why worry about dogs? 24 00:03:41,630 --> 00:03:46,100 Okay, let's follow the law , there are laws to protect tenants, 25 00:03:46,510 --> 00:03:50,600 In an age where there are 15 million pets, I will denounce you for your hatred of animals, 26 00:03:52,020 --> 00:03:53,770 and abuse of the landlord's power! 27 00:03:54,600 --> 00:03:56,230 Surely, surely. 28 00:03:56,570 --> 00:03:58,940 Can I post the debunking article at the top...? 29 00:03:59,110 --> 00:04:01,570 I'm speechless with her. 30 00:04:01,740 --> 00:04:04,160 Post whatever you like, just do it. 31 00:04:04,320 --> 00:04:06,200 Relax, don't let this sink in. 32 00:04:06,320 --> 00:04:09,700 Why would you abuse your authority as a host and then post me on Instagram? 33 00:04:09,740 --> 00:04:11,040 Is she really crazy? 34 00:04:11,290 --> 00:04:12,430 Why didn't you warn me before? 35 00:04:12,460 --> 00:04:14,120 - Mr. Ko, the thing is... - Forget it! 36 00:04:14,460 --> 00:04:17,250 Let's see what to do once the lease expires. 37 00:04:17,380 --> 00:04:20,090 Okay, but please calm down, 3 months is enough to... 38 00:04:20,260 --> 00:04:21,260 OMG 39 00:04:21,300 --> 00:04:22,050 What's more here? 40 00:04:22,170 --> 00:04:23,550 That demon dog... 41 00:04:23,720 --> 00:04:24,720 Did you just curse me? 42 00:04:24,800 --> 00:04:27,510 No, why am I cursing him? 43 00:04:27,680 --> 00:04:28,720 Hang up here! 44 00:04:34,770 --> 00:04:36,230 Hey, stop barking! 45 00:04:36,480 --> 00:04:37,650 People rate that! 46 00:04:44,530 --> 00:04:46,860 It's true that I'm spoiled because of my mother! 47 00:04:47,370 --> 00:04:49,660 Why did she suddenly fly to Africa alone?! 48 00:04:52,700 --> 00:04:56,170 Ji-yoo, are you sad when you have to leave your friends? 49 00:04:56,460 --> 00:04:57,500 Let dad know if you miss them. 50 00:04:57,500 --> 00:04:58,750 Let dad know if you miss them. 51 00:04:58,750 --> 00:05:00,190 Let dad know if you miss them. 52 00:05:00,670 --> 00:05:01,670 Okay? 53 00:05:07,470 --> 00:05:08,720 - Hello sir. - Good morning. 54 00:05:09,300 --> 00:05:11,350 Had to redo the part for that string instrument 55 00:05:11,470 --> 00:05:12,010 See what's wrong? 56 00:05:12,180 --> 00:05:15,230 This is dance music, not classical music. 57 00:05:24,320 --> 00:05:25,650 Hello Ji-yoo. 58 00:05:27,360 --> 00:05:33,790 Mom has prepared a surprise gift for you upstairs. 59 00:05:33,910 --> 00:05:35,000 Be careful with the stairs. 60 00:05:35,870 --> 00:05:36,870 No! 61 00:05:37,670 --> 00:05:40,880 Unbelievable! 62 00:05:40,960 --> 00:05:42,630 When did you prepare everything? 63 00:05:43,760 --> 00:05:46,010 Ji-yoo, do you like it? 64 00:05:46,590 --> 00:05:48,180 From now on, this will be your room. 65 00:05:48,180 --> 00:05:49,760 Ji-yoo, look, it's pink. 66 00:05:52,060 --> 00:05:53,100 Oh my God! 67 00:05:55,980 --> 00:05:59,690 Your teddy bear now has a bunny friend. 68 00:05:59,690 --> 00:06:00,920 Your teddy bear now has a bunny friend. 69 00:06:00,940 --> 00:06:02,520 Can I introduce dad? 70 00:06:02,690 --> 00:06:04,280 That's enough... 71 00:06:06,360 --> 00:06:10,450 Greetings and introductions later, 72 00:06:10,620 --> 00:06:12,950 Now can I rest a bit? 73 00:06:13,120 --> 00:06:14,790 Yes, you should rest. 74 00:06:14,910 --> 00:06:16,620 Rest a bit and then eat cake later. 75 00:06:16,750 --> 00:06:17,450 That's right. 76 00:06:17,580 --> 00:06:18,890 My parents bought a huge cake. 77 00:06:18,920 --> 00:06:20,120 Yes, that's it. Take a break. 78 00:06:20,170 --> 00:06:21,170 Very good. 79 00:06:21,460 --> 00:06:22,710 Rest, honey. 80 00:06:22,710 --> 00:06:24,040 - Get plenty of rest. - Good. 81 00:06:44,570 --> 00:06:45,820 It's so heavy. 82 00:06:48,950 --> 00:06:50,280 Listen, buddy. 83 00:06:50,410 --> 00:06:53,320 His mother passed away and apparently fell in love with a giraffe. 84 00:06:53,330 --> 00:06:54,330 Clearly? 85 00:06:56,040 --> 00:07:00,290 Animals in Africa are very sexy. 86 00:07:00,330 --> 00:07:03,500 There's this lion, and this leopard. 87 00:07:05,340 --> 00:07:08,210 There's no door, honey. 88 00:07:08,210 --> 00:07:09,300 Come inside. 89 00:07:15,140 --> 00:07:16,850 Damned... 90 00:07:18,560 --> 00:07:22,770 Next is world-famous architect , Professor Cho Min-seo. 91 00:07:27,820 --> 00:07:30,320 Thank you. 92 00:07:31,030 --> 00:07:35,820 Architecture is the only thing I know, and because I make a living from it. 93 00:07:35,990 --> 00:07:39,200 I'm grateful that my buildings still stand, 94 00:07:39,750 --> 00:07:42,580 and people still remember them. 95 00:07:46,170 --> 00:07:46,590 Professor, I feel terrible. 96 00:07:46,590 --> 00:07:48,050 Professor, I feel terrible. 97 00:07:48,130 --> 00:07:49,960 The buffet has been prepared. 98 00:07:50,010 --> 00:07:53,340 Sorry, I'm old so I keep remembering and forgetting. 99 00:07:53,720 --> 00:07:57,100 I suddenly remembered I had an appointment. 100 00:07:57,310 --> 00:07:58,850 If you don't go, you will have to pay a fine. 101 00:08:03,900 --> 00:08:06,730 She didn't have a proper lunch, 102 00:08:07,020 --> 00:08:09,110 I thought she would stay for dinner. 103 00:08:10,530 --> 00:08:12,650 The buffet is such a waste. 104 00:08:14,240 --> 00:08:19,450 Even so, she always eats dinner alone, it's better to talk to others... 105 00:08:19,490 --> 00:08:21,250 Chatting also wastes energy. 106 00:08:23,750 --> 00:08:24,750 Yes. 107 00:08:35,050 --> 00:08:36,050 Delivery. 108 00:08:37,800 --> 00:08:39,510 Can you bring it inside? 109 00:08:39,600 --> 00:08:41,640 Honestly, if I'm busy, I shouldn't... 110 00:08:53,740 --> 00:08:56,700 Wow, what a cool house. 111 00:08:59,620 --> 00:09:01,080 Stay there, Wanda! 112 00:09:04,460 --> 00:09:05,910 Here you go. 113 00:09:06,460 --> 00:09:08,880 Thank you for coming here. 114 00:09:14,590 --> 00:09:19,220 Her dog is ugly in a cute way. 115 00:09:21,350 --> 00:09:22,680 Wanda, let's go inside. 116 00:09:24,480 --> 00:09:24,930 Ma'am, I mean... 117 00:09:24,930 --> 00:09:26,390 Ma'am, I mean... 118 00:09:26,390 --> 00:09:27,520 That dog is strangely beautiful... 119 00:09:29,560 --> 00:09:31,150 Well, this old lady is also very difficult to live with. 120 00:09:33,030 --> 00:09:34,940 Mom, I'm driving, I can't answer the phone. 121 00:09:34,940 --> 00:09:36,090 Mom, I'm driving, I can't answer the phone. 122 00:09:36,110 --> 00:09:37,240 Is everything okay? 123 00:09:37,360 --> 00:09:40,200 It's okay, I'm just asking. 124 00:09:42,370 --> 00:09:45,290 When Su-bin finishes school, we will go back to visit mom. 125 00:09:45,330 --> 00:09:48,210 Okay, drive safely. 126 00:09:48,290 --> 00:09:48,830 Thanks Mom. 127 00:09:48,830 --> 00:09:50,130 By the way, Wanda... 128 00:09:58,470 --> 00:09:59,470 Sir, 129 00:09:59,550 --> 00:10:03,510 If you open a branch at Daeyoung Resort , you will get a discount on rent, 130 00:10:03,680 --> 00:10:07,310 along with countless other shockingly attractive incentives. 131 00:10:07,310 --> 00:10:11,270 But Daeyoung is an old resort, right? 132 00:10:12,820 --> 00:10:15,190 It will be completely remodeled, 133 00:10:15,360 --> 00:10:19,200 The company is investing more than $300 million in restoration, 134 00:10:19,280 --> 00:10:22,320 and more than 30 million USD dedicated to promotional activities. 135 00:10:22,410 --> 00:10:23,280 Hey, Doongyi! 136 00:10:23,280 --> 00:10:23,830 Hey, Doongyi! 137 00:10:24,080 --> 00:10:25,240 If or! 138 00:10:26,290 --> 00:10:27,410 What is this? 139 00:10:27,790 --> 00:10:30,750 Sorry, did he startle you? This is my youngest son. 140 00:10:30,830 --> 00:10:34,670 Really? Then it's so cute. 141 00:10:34,670 --> 00:10:35,500 Cute to death! 142 00:10:35,630 --> 00:10:37,340 Go somewhere else cute. 143 00:10:37,510 --> 00:10:38,420 I really love dogs. 144 00:10:38,420 --> 00:10:38,920 I really love dogs. 145 00:10:39,010 --> 00:10:39,510 I see. 146 00:10:39,510 --> 00:10:40,430 The cafes and restaurants in this area are all pet-friendly. 147 00:10:40,430 --> 00:10:42,750 The cafes and restaurants in this area are all pet-friendly. 148 00:10:43,680 --> 00:10:44,760 This is a trade secret, 149 00:10:45,180 --> 00:10:48,270 but customers with pets are often much more polite, 150 00:10:48,270 --> 00:10:48,850 but customers with pets are often much more polite, 151 00:10:48,980 --> 00:10:49,850 and help spread faster, 152 00:10:49,850 --> 00:10:50,190 and help spread faster, 153 00:10:50,310 --> 00:10:52,310 It's even easier to open your wallet to spend. 154 00:10:57,530 --> 00:10:58,530 Please wait. 155 00:10:59,820 --> 00:11:00,860 Yes, director! 156 00:11:02,120 --> 00:11:03,120 I'm going out. 157 00:11:06,200 --> 00:11:07,290 What are you talking about? 158 00:11:08,450 --> 00:11:10,000 Well... 159 00:11:10,080 --> 00:11:11,370 Manager, 160 00:11:11,670 --> 00:11:13,420 - Come on. - Please stay! 161 00:11:14,210 --> 00:11:18,840 You know I spent a whole month preparing for the idea presentation. 162 00:11:19,010 --> 00:11:20,970 - I received an internal notification, - And? 163 00:11:20,970 --> 00:11:22,450 That his ideas lack focus. 164 00:11:22,640 --> 00:11:24,470 - What is the lack of importance? - Listen, everyone. 165 00:11:24,680 --> 00:11:27,350 Daeyoung's president will personally attend, 166 00:11:27,430 --> 00:11:31,310 and I heard people say that he attaches great importance to physiognomy. 167 00:11:31,350 --> 00:11:31,850 So what? 168 00:11:32,020 --> 00:11:34,270 What about stars and moon? The reason is on your face. 169 00:11:34,520 --> 00:11:37,070 But from the beginning this was my idea! 170 00:11:37,110 --> 00:11:40,400 Stop it! Do you think I really want to do this? 171 00:11:41,400 --> 00:11:43,780 He looked at his face and caught the image! Understand? 172 00:11:45,530 --> 00:11:47,530 This guy makes me so nervous. 173 00:11:47,830 --> 00:11:49,040 I also have to go look in the mirror. 174 00:11:51,210 --> 00:11:52,210 Oh man... 175 00:11:54,710 --> 00:11:57,210 Mr. Park, Mr. Park , guess what? 176 00:11:57,340 --> 00:11:59,050 It's so fragrant. 177 00:11:59,260 --> 00:12:00,840 The food is ready, Mr. Park. 178 00:12:00,970 --> 00:12:02,970 Something smells so good. 179 00:12:03,090 --> 00:12:04,720 So good! 180 00:12:04,760 --> 00:12:06,680 So cute! Come here! 181 00:12:06,760 --> 00:12:08,850 That's right, good boy. 182 00:12:14,350 --> 00:12:15,350 This bastard again! 183 00:12:17,230 --> 00:12:17,810 Hey you! 184 00:12:17,820 --> 00:12:18,520 Hey you! 185 00:12:18,520 --> 00:12:20,860 Are you driving on the road when you honk so harshly?! 186 00:12:21,690 --> 00:12:24,700 Parking lots are for parking, not feeding wild animals! 187 00:12:26,160 --> 00:12:29,200 That's why the dog poops all over the driveway! 188 00:12:29,290 --> 00:12:31,830 That dog is tiny, how much does it cost to eat and poop! 189 00:12:32,540 --> 00:12:34,370 OMG! These dogs! 190 00:12:34,420 --> 00:12:35,460 Come here, it's okay 191 00:12:35,540 --> 00:12:36,540 What's wrong? 192 00:12:37,380 --> 00:12:39,000 Just act like if you eat less you won't eat much? 193 00:12:39,050 --> 00:12:40,460 What kind of man has such a mixed beak? 194 00:12:41,880 --> 00:12:42,840 Would you have 195 00:12:42,840 --> 00:12:44,340 Would you have 196 00:12:46,140 --> 00:12:47,800 love me? 197 00:12:50,390 --> 00:12:51,890 Does she ever 198 00:12:51,890 --> 00:12:52,890 Does she ever 199 00:12:54,730 --> 00:12:55,980 love me? 200 00:13:02,030 --> 00:13:04,360 We can't play the same chorus forever. 201 00:13:04,450 --> 00:13:05,610 Will we have a new voice? 202 00:13:06,240 --> 00:13:07,570 I'm trying.. 203 00:13:07,740 --> 00:13:09,120 It's just that there's no one. 204 00:13:09,660 --> 00:13:11,620 Because you're looking for someone to replace Su-jung. 205 00:13:11,830 --> 00:13:13,080 No one can replace her. 206 00:13:14,710 --> 00:13:17,120 Everyone knows I adopted Sting. 207 00:13:17,210 --> 00:13:18,710 Things are getting a bit difficult.. 208 00:13:18,840 --> 00:13:22,340 I know, so why did you adopt him? 209 00:13:22,380 --> 00:13:24,550 Worry about stabilizing your life first. 210 00:13:26,010 --> 00:13:29,850 He's depressed because he misses his mother, why can't I bear it? 211 00:13:31,100 --> 00:13:33,930 We're looking for a singing voice, and you're taking care of the dog... 212 00:13:34,020 --> 00:13:35,020 The guy... 213 00:13:36,020 --> 00:13:38,770 Does a band really need a vocalist? 214 00:13:38,860 --> 00:13:41,570 A band is a band only if it has a lead vocalist?! 215 00:13:41,690 --> 00:13:46,320 Today was good, quickly find another voice. 216 00:13:47,490 --> 00:13:49,110 If there's a lead singer, then it's a band. 217 00:13:56,540 --> 00:13:58,290 Ji-yoo, do you want tomato sauce yet? 218 00:14:00,290 --> 00:14:00,960 Are not? 219 00:14:01,090 --> 00:14:03,500 Yes, ketchup is all sugar. 220 00:14:03,630 --> 00:14:04,830 - Right. - If you eat it, you won't grow. 221 00:14:05,470 --> 00:14:07,470 Can I go upstairs? 222 00:14:07,510 --> 00:14:08,510 Have you finished eating? 223 00:14:09,840 --> 00:14:11,010 Don't you want to eat more? 224 00:14:25,610 --> 00:14:27,740 You should be happy about that, girl. 225 00:14:27,780 --> 00:14:31,660 Exactly! No need to worry about money, no need to worry about children, 226 00:14:31,700 --> 00:14:33,280 Then there's a sweet husband. 227 00:14:33,370 --> 00:14:34,910 Children are so tiring, 228 00:14:34,910 --> 00:14:37,040 Life would be much easier if we didn't give birth. 229 00:14:37,370 --> 00:14:40,120 Do you still go to obstetrics and gynecology? 230 00:14:40,880 --> 00:14:44,880 Come on, 3 miscarriages, 2 ectopic pregnancies, 231 00:14:45,050 --> 00:14:46,960 and 10 IVF attempts. 232 00:14:48,630 --> 00:14:52,090 My doctor said I should get a gold medal for this effort. 233 00:14:52,760 --> 00:14:56,350 In front of a child you always fail no matter how many times you try, 234 00:14:58,600 --> 00:14:59,940 Your words are so outrageous. 235 00:15:01,690 --> 00:15:07,480 It's none of your business whether I have children or not . 236 00:15:10,530 --> 00:15:11,700 Let me pay. 237 00:15:12,570 --> 00:15:15,160 I don't have children and am not in need of money. 238 00:15:25,920 --> 00:15:27,050 Oh my God. 239 00:15:29,170 --> 00:15:32,300 Someone actually said something hurtful to my wife. 240 00:15:32,550 --> 00:15:35,680 Whoever is bold, I knock until their skulls pop out. 241 00:15:36,600 --> 00:15:37,720 Or let's get a divorce. 242 00:15:38,470 --> 00:15:40,600 Is it because he really isn't good enough? 243 00:15:41,730 --> 00:15:44,730 Should he have been more handsome in this life? 244 00:15:45,520 --> 00:15:46,520 Uh. 245 00:15:47,150 --> 00:15:48,150 Huh? 246 00:15:49,240 --> 00:15:50,690 Just kidding. 247 00:15:57,290 --> 00:15:58,660 I'm in so much pain that I want to die. 248 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 Honey, 249 00:16:04,790 --> 00:16:08,210 Let's adopt a child. 250 00:16:12,630 --> 00:16:16,220 The mother is about to give the baby up for adoption, 251 00:16:16,220 --> 00:16:16,850 The mother is about to give the baby up for adoption, 252 00:16:17,180 --> 00:16:19,890 changed his mind at the last minute. 253 00:16:21,140 --> 00:16:24,140 I'm sorry, I know you guys have prepared a lot. 254 00:16:47,960 --> 00:16:51,300 You will feel happier if you eat delicious food. 255 00:16:56,180 --> 00:16:57,220 The baby is like an angel. 256 00:16:58,220 --> 00:16:59,220 The baby's name is Ji-yoo. 257 00:17:00,720 --> 00:17:03,140 She's so cute and gentle, 258 00:17:03,270 --> 00:17:05,480 was adopted, but then they returned the baby. 259 00:17:07,020 --> 00:17:08,100 Why? 260 00:17:08,230 --> 00:17:09,440 Yes. 261 00:17:09,900 --> 00:17:12,230 Most adopters want to 262 00:17:12,690 --> 00:17:16,320 children 12 months and under. 263 00:17:28,130 --> 00:17:29,880 The baby can't eat much. 264 00:17:30,090 --> 00:17:31,880 Yes, she has to eat a lot. 265 00:17:33,010 --> 00:17:35,090 Maybe I should make something other than fried rice. 266 00:17:36,090 --> 00:17:39,640 Children love to eat noodles, how about cooking ramen tomorrow? 267 00:17:41,180 --> 00:17:44,060 As for your husband, don't force your children 268 00:17:44,230 --> 00:17:46,390 Call me 'mom' or 'dad' right now? 269 00:17:46,390 --> 00:17:47,190 Call me 'mom' or 'dad' right now? 270 00:17:47,270 --> 00:17:48,270 I understand. 271 00:17:49,940 --> 00:17:50,980 Shouldn't we? 272 00:17:52,190 --> 00:17:55,690 I can't help it, I've never been a mother. 273 00:17:56,530 --> 00:17:57,780 Well, he's just learning to be a father. 274 00:18:22,180 --> 00:18:24,260 What happened... 275 00:18:35,150 --> 00:18:36,400 Alright. 276 00:18:38,110 --> 00:18:39,610 I'm also very happy to meet you. 277 00:18:49,960 --> 00:18:50,540 This! 278 00:18:50,540 --> 00:18:51,170 This! 279 00:18:51,290 --> 00:18:52,290 Depression? 280 00:18:53,420 --> 00:18:56,300 You can't even speak, so how can they diagnose you? 281 00:18:56,920 --> 00:18:58,590 Do you think you're the only one who misses "mom"? 282 00:18:58,920 --> 00:19:01,050 I miss her even more! 283 00:19:01,720 --> 00:19:03,550 Selfish thing. 284 00:19:31,500 --> 00:19:32,960 Greedy eating and drinking... 285 00:19:35,250 --> 00:19:36,340 Haven't I fed you yet? 286 00:19:40,340 --> 00:19:43,300 If you want, you have to speak, if you're starved , you have to scream. 287 00:19:51,020 --> 00:19:52,100 Downward. 288 00:19:53,150 --> 00:19:56,820 To this extent? Is that so needy? 289 00:19:57,980 --> 00:20:01,570 Even if I miss Su-jung so much , I shouldn't share the same bed like this. 290 00:20:02,950 --> 00:20:04,030 So heavy! 291 00:20:05,410 --> 00:20:06,530 Mom... 292 00:20:07,950 --> 00:20:10,660 You are a dog, I am a human. 293 00:20:11,580 --> 00:20:14,710 Dogs and people cannot sleep together. 294 00:20:14,790 --> 00:20:15,790 Do you understand? 295 00:20:18,000 --> 00:20:20,920 Lay. 296 00:20:25,680 --> 00:20:27,850 Didn't she educate him at all? 297 00:20:28,010 --> 00:20:29,970 Dogs and people can't be together like that. 298 00:20:49,450 --> 00:20:52,620 Oh my god, dog and mom... 299 00:20:55,250 --> 00:20:57,210 Its teeth fell out. 300 00:20:57,420 --> 00:20:59,710 You're too young to be like that. 301 00:21:00,670 --> 00:21:03,300 Wanda, open your mouth. 302 00:21:06,720 --> 00:21:09,390 Its gums are weaker than the others. 303 00:21:09,430 --> 00:21:10,220 I got it. 304 00:21:10,260 --> 00:21:11,660 How do you normally brush his teeth? 305 00:21:11,930 --> 00:21:13,430 As always, 306 00:21:13,480 --> 00:21:15,640 once or twice a day. 307 00:21:15,850 --> 00:21:18,440 This frequency is normal. 308 00:21:18,560 --> 00:21:20,190 Brush as gently as possible. 309 00:21:20,360 --> 00:21:22,610 It's paying the price for my clumsiness. 310 00:21:27,950 --> 00:21:29,490 Really! 311 00:21:34,120 --> 00:21:36,250 - Hey you! - Me? 312 00:21:36,420 --> 00:21:37,710 What are you doing?! 313 00:21:39,500 --> 00:21:42,170 Oh god, wait... 314 00:21:46,130 --> 00:21:48,930 Doctor Coco is in danger 315 00:21:49,050 --> 00:21:49,890 What is it? 316 00:21:50,010 --> 00:21:52,060 Please help her! 317 00:21:52,180 --> 00:21:53,640 What should I do? 318 00:21:55,060 --> 00:21:56,100 Coco! 319 00:21:57,230 --> 00:21:58,810 Sorry, come here. 320 00:21:58,900 --> 00:21:59,520 Are you okay? 321 00:21:59,690 --> 00:22:02,900 I'm sorry, I'll ask insurance to take care of it: 322 00:22:03,030 --> 00:22:04,860 Call insurance! I'm so sorry! 323 00:22:05,070 --> 00:22:06,950 Come here, why can't you just leave like that? 324 00:22:13,160 --> 00:22:16,250 Cancer cells have spread throughout the body, 325 00:22:16,370 --> 00:22:18,120 and the pain will get worse. 326 00:22:21,540 --> 00:22:26,800 As I mentioned, it's better to let it pass... 327 00:22:34,390 --> 00:22:38,180 The woman driving the Ray, where is she? 328 00:22:38,310 --> 00:22:39,640 What's happening? 329 00:22:39,810 --> 00:22:43,570 She caused the accident, where is she? 330 00:22:43,690 --> 00:22:44,940 Please calm down. 331 00:22:45,110 --> 00:22:46,730 I'm calm. 332 00:22:46,900 --> 00:22:47,490 Doctor... 333 00:22:47,570 --> 00:22:49,360 Good, here she is. 334 00:22:49,450 --> 00:22:53,120 She hit my car and then ran in here without even bothering to deal with it. 335 00:22:53,200 --> 00:22:54,780 It's no different than causing an accident and then running away. 336 00:22:54,990 --> 00:22:59,960 I said I would contact my insurance. 337 00:23:00,080 --> 00:23:01,330 I am really sorry. 338 00:23:02,080 --> 00:23:05,880 My puppy is really sick... 339 00:23:06,050 --> 00:23:09,800 Just cause an accident and then leave if your dog gets sick like that? 340 00:23:09,930 --> 00:23:10,550 I'm sorry... 341 00:23:10,680 --> 00:23:13,850 Look, I heard her say she was going to contact the insurance. 342 00:23:13,970 --> 00:23:16,310 If you don't believe her, check the dashcam. 343 00:23:16,890 --> 00:23:19,310 You're interrupting an important treatment session, 344 00:23:19,310 --> 00:23:20,690 is a hindrance to business 345 00:23:20,810 --> 00:23:22,020 Obstructing business operations? 346 00:23:22,150 --> 00:23:24,440 I understand that you are the homeowner, 347 00:23:24,940 --> 00:23:26,730 may not look like much 348 00:23:26,780 --> 00:23:28,860 but this is the clinic where sick pets go, 349 00:23:28,900 --> 00:23:31,150 At least have awareness and proper behavior! 350 00:23:31,240 --> 00:23:32,420 - Older brother? - Am I behaving inappropriately?! 351 00:23:32,450 --> 00:23:33,360 Calm down... 352 00:23:33,410 --> 00:23:35,140 - Go outside and talk. - I'm calm as hell. 353 00:23:35,160 --> 00:23:35,620 Yes understand. 354 00:23:35,700 --> 00:23:39,000 Wait a minute, I'm the victim! 355 00:23:39,120 --> 00:23:40,500 She will contact insurance. 356 00:23:40,750 --> 00:23:42,920 I was checking it out 357 00:23:42,920 --> 00:23:47,050 is 3,500... 3,570 yes. 358 00:23:47,170 --> 00:23:49,510 I'm sorry, director, I just had an accident. 359 00:23:49,590 --> 00:23:51,420 It's not too heavy. 360 00:23:51,630 --> 00:23:53,550 Just a little bump, I'll be there right away. 361 00:23:53,680 --> 00:23:55,260 So sorry, yes. 362 00:23:57,060 --> 00:23:58,850 I think you should apologize. 363 00:24:00,230 --> 00:24:01,060 What's more here? 364 00:24:01,230 --> 00:24:05,270 A broken car can be repaired , but living beings are precious. 365 00:24:05,440 --> 00:24:06,440 Is finite. 366 00:24:07,730 --> 00:24:08,940 Maybe you don't understand... 367 00:24:08,940 --> 00:24:10,150 Besides, 368 00:24:10,320 --> 00:24:13,700 when a building is built in a space, 369 00:24:13,910 --> 00:24:15,660 one must consider its nature. 370 00:24:16,700 --> 00:24:19,910 That's not where dogs live, 371 00:24:20,330 --> 00:24:21,750 That's where friends are 372 00:24:21,790 --> 00:24:24,370 of lonely people like me being cared for and comforted. 373 00:24:25,960 --> 00:24:29,250 You make these projects because you don't understand their nature. 374 00:24:29,800 --> 00:24:30,510 Are you... 375 00:24:30,630 --> 00:24:32,800 What is the nature of a resort? 376 00:24:33,050 --> 00:24:34,300 - What? - Rest, 377 00:24:34,430 --> 00:24:38,350 relaxation, stability, healing , that kind of thing. 378 00:24:39,140 --> 00:24:41,640 Is it true that only the rich 1% need that? 379 00:24:41,980 --> 00:24:44,810 That segment does not choose domestic resorts. 380 00:24:45,150 --> 00:24:46,270 They go abroad for good. 381 00:24:47,980 --> 00:24:49,070 Wanda, let's go. 382 00:24:50,070 --> 00:24:52,670 If it were me, I would build a pet-friendly resort. 383 00:24:52,900 --> 00:24:54,240 Am I right, Wanda? 384 00:24:59,740 --> 00:25:01,240 I've seen her before... 385 00:25:02,200 --> 00:25:04,500 No way! Cho Min-seo! 386 00:25:05,460 --> 00:25:07,080 She is so difficult to live with. 387 00:25:07,920 --> 00:25:09,840 Ji-yoo, let's eat fruit. 388 00:25:10,880 --> 00:25:12,000 389 388 00:25:13,260 --> 00:25:14,340 Looks delicious? 390 00:25:19,010 --> 00:25:20,050 Bathing is over. 391 00:25:20,180 --> 00:25:24,680 Ji-yoo, have you ever heard the sound of a bass guitar? 392 00:25:26,270 --> 00:25:27,150 Have a listen? 393 00:25:27,270 --> 00:25:28,270 Right now? 394 00:25:30,270 --> 00:25:31,770 Dad played very well. 395 00:25:35,700 --> 00:25:38,490 Dad hasn't played the piano for a long time, let's see. 396 00:25:38,530 --> 00:25:40,660 Let's try this game. 397 00:25:41,330 --> 00:25:43,160 One two three four. 398 00:25:46,330 --> 00:25:48,750 Pretty butterfly, pretty butterfly, amorous butterfly! 399 00:25:48,750 --> 00:25:50,540 Having fun with the flowers, many apricot blossoms are mingling 400 00:25:50,540 --> 00:25:52,550 The swallow flies, the swallow flies, the swallow flies... 401 00:25:55,010 --> 00:25:57,130 It's almost my birthday. 402 00:25:57,300 --> 00:26:00,220 Should I invite my child's friends over and throw a party? 403 00:26:00,430 --> 00:26:01,510 You know what? 404 00:26:02,390 --> 00:26:04,680 Babies born in winter are especially beautiful. 405 00:26:05,770 --> 00:26:07,980 Wow, why are you so beautiful? 406 00:26:08,230 --> 00:26:09,650 That's because you were born in winter! 407 00:26:09,690 --> 00:26:10,190 You then. 408 00:26:10,400 --> 00:26:12,900 It's not Ji-yoo's birthday. 409 00:26:14,690 --> 00:26:15,690 Sao? 410 00:26:15,820 --> 00:26:20,360 That was the day I went to the orphanage , the lady there said. 411 00:26:22,030 --> 00:26:23,030 Is that so? 412 00:26:25,870 --> 00:26:27,790 Can I go upstairs? 413 00:26:28,330 --> 00:26:29,330 Of course. 414 00:26:29,370 --> 00:26:31,170 Go up and rest. 415 00:26:37,130 --> 00:26:41,970 Therefore, we have changed our target to the top 0.1% of the super-rich! 416 00:26:42,600 --> 00:26:44,600 Everyone knows the annual membership fee 417 00:26:44,640 --> 00:26:46,890 How much is the best golf course? 418 00:26:47,680 --> 00:26:49,520 It costs more than $500,000. 419 00:26:50,400 --> 00:26:51,980 Even if there are only 100 members, 420 00:26:51,980 --> 00:26:54,520 it still brings in $50 million in revenue each year. 421 00:26:55,030 --> 00:26:57,610 That's what we're after. 422 00:26:58,150 --> 00:26:59,150 I'm all for it, thank you. 423 00:27:02,490 --> 00:27:03,780 What are you over there? 424 00:27:04,370 --> 00:27:07,290 Have you ever gone on vacation with your parents? 425 00:27:08,120 --> 00:27:09,120 Me? 426 00:27:10,080 --> 00:27:11,080 Not yet. 427 00:27:11,710 --> 00:27:13,750 - Do you want it? - I want it. 428 00:27:13,840 --> 00:27:16,880 If you were planning to take your parents on vacation, where would you go? 429 00:27:16,960 --> 00:27:18,380 Sokcho, Sokcho... 430 00:27:18,760 --> 00:27:20,170 Jeju Island... 431 00:27:20,590 --> 00:27:23,800 So where will her family rest? 432 00:27:23,930 --> 00:27:24,970 Hotel? Or Resort? 433 00:27:25,640 --> 00:27:26,640 Hotel, hotel. 434 00:27:27,270 --> 00:27:28,390 Resort a. 435 00:27:28,480 --> 00:27:29,560 One more question. 436 00:27:29,600 --> 00:27:33,150 Do you want to go to a franchise restaurant with locations across the country? 437 00:27:33,150 --> 00:27:35,730 Or visit a local restaurant? 438 00:27:38,240 --> 00:27:39,740 No need to answer. 439 00:27:41,070 --> 00:27:44,160 Why open a resort if we only serve the upper class? 440 00:27:45,410 --> 00:27:47,660 I'd rather bulldoze it and build a golf course. 441 00:27:49,330 --> 00:27:53,500 And they will not go on vacation domestically but will fly abroad. 442 00:27:54,630 --> 00:27:57,880 They don't bother with domestic resorts but will go abroad. 443 00:27:59,720 --> 00:28:00,880 Anything else? 444 00:28:02,590 --> 00:28:04,550 If not, then it's over. 445 00:28:09,220 --> 00:28:10,220 Do something! 446 00:28:11,520 --> 00:28:11,980 I? 447 00:28:12,020 --> 00:28:13,020 Hurry up! 448 00:28:14,860 --> 00:28:17,320 If it were me, I would rather build a pet-friendly resort. 449 00:28:18,570 --> 00:28:20,740 A pet-friendly resort! 450 00:28:22,360 --> 00:28:23,360 Huh? 451 00:28:25,200 --> 00:28:26,760 In the era of 15 million pets... 452 00:28:26,870 --> 00:28:32,330 It is said that we are living in an era of 15 million pets, 453 00:28:34,250 --> 00:28:38,500 Which means most people love pets. 454 00:28:39,130 --> 00:28:40,920 This is a trade secret, 455 00:28:41,050 --> 00:28:41,550 but customers have pets... 456 00:28:41,670 --> 00:28:43,260 but customers have pets... 457 00:28:43,430 --> 00:28:48,680 And pet owners have better manners and are more likely to open their wallets. 458 00:28:48,680 --> 00:28:53,730 It is easier for them to spread good reputation and their loyalty level is also quite high. 459 00:28:55,560 --> 00:28:57,680 When a building is built in a space... 460 00:28:57,900 --> 00:29:00,940 First we must consider its spatial nature. 461 00:29:01,150 --> 00:29:03,570 So what is the nature of a resort? 462 00:29:03,650 --> 00:29:05,320 - Rest. - Rest. 463 00:29:05,450 --> 00:29:07,220 - Stabilize, heal... - Stabilize, heal...! 464 00:29:07,240 --> 00:29:07,990 Nature will be like that. 465 00:29:08,080 --> 00:29:11,580 Is it true that only the top 1% of the population needs that? 466 00:29:11,580 --> 00:29:12,080 Please say no! 467 00:29:12,080 --> 00:29:12,450 Please say no! 468 00:29:12,500 --> 00:29:20,090 So, famous architect Cho Min-seo advised me... 469 00:29:20,210 --> 00:29:21,630 Plan B! 470 00:29:22,010 --> 00:29:23,010 Cho Min Seo? 471 00:29:23,260 --> 00:29:24,550 Yes, Mr. Chairman. 472 00:29:24,840 --> 00:29:25,880 Do you know architect Cho Min-seo? 473 00:29:25,880 --> 00:29:27,240 Do you know architect Cho Min-seo? 474 00:29:28,720 --> 00:29:29,970 Yes, of course. 475 00:29:30,100 --> 00:29:33,470 Ah, this is a secret, 476 00:29:33,480 --> 00:29:36,440 but we are best friends, 477 00:29:36,600 --> 00:29:39,110 Many times she comforted and encouraged me very much. 478 00:29:39,190 --> 00:29:42,610 Other times she will enthusiastically criticize me if I come up with bad projects. 479 00:29:47,450 --> 00:29:51,280 When can I hear a decent pitch for this idea? 480 00:29:52,700 --> 00:29:55,120 About 2 weeks is fine, sir. 481 00:29:55,290 --> 00:29:56,370 Good. 482 00:29:56,500 --> 00:29:59,170 Schedule another meeting in 2 weeks. 483 00:29:59,330 --> 00:30:00,710 Yes, Mr. Chairman. 484 00:30:00,840 --> 00:30:02,290 Why are you making me go to extra meetings? 485 00:30:02,300 --> 00:30:03,250 Why are you making me go to extra meetings? 486 00:30:03,300 --> 00:30:03,800 Should've said you guys had a plan B. 487 00:30:03,800 --> 00:30:06,220 Should've said you guys had a plan B. 488 00:30:07,380 --> 00:30:08,760 I'm so sorry. 489 00:30:08,800 --> 00:30:10,090 Take care, Mr. Chairman. 490 00:30:10,100 --> 00:30:11,300 C 491 00:30:13,560 --> 00:30:16,930 Oh my god, oh my god.. 492 00:30:20,440 --> 00:30:21,860 Oh my God! 493 00:31:09,030 --> 00:31:10,030 Dear madam? 494 00:31:10,570 --> 00:31:11,950 Grandma? Grandma? 495 00:31:12,820 --> 00:31:14,200 Are you okay? 496 00:31:14,330 --> 00:31:15,660 Please wake up! 497 00:31:17,200 --> 00:31:18,370 Grandma? Grandma! 498 00:31:25,630 --> 00:31:26,750 Hello? 499 00:31:26,880 --> 00:31:28,880 Yes Yes. 500 00:32:23,810 --> 00:32:28,480 Cass 501 00:32:33,990 --> 00:32:34,740 Thank you, goodbye. 502 00:32:34,820 --> 00:32:36,570 It's delicious. - Come again next time. 503 00:32:37,080 --> 00:32:37,950 What? Go away! 504 00:32:37,990 --> 00:32:39,240 Whist! Go away! 505 00:34:15,470 --> 00:34:16,470 Wake up! 506 00:34:18,180 --> 00:34:19,180 Wake up! 507 00:34:20,050 --> 00:34:22,390 Why did you leave without telling me? 508 00:34:22,390 --> 00:34:23,390 Made me shake the door... 509 00:34:23,470 --> 00:34:24,470 Oh my God! 510 00:34:24,640 --> 00:34:26,310 Honey! Are you okay? 511 00:34:26,480 --> 00:34:27,560 Honey! 512 00:34:27,600 --> 00:34:28,750 - You shouldn't... - Wait, wait! 513 00:34:28,770 --> 00:34:29,770 OMG! 514 00:34:29,900 --> 00:34:31,270 Be careful, Ji-yoo. 515 00:34:31,730 --> 00:34:33,070 Where are your dog friends from? 516 00:34:33,320 --> 00:34:34,360 Wild dog? 517 00:34:34,820 --> 00:34:35,990 Oh! 518 00:34:36,530 --> 00:34:38,280 Has a leash, so it's someone's pet. 519 00:34:38,570 --> 00:34:39,700 There's nothing written here. 520 00:34:39,740 --> 00:34:43,240 Dogs without parents also go to orphanages, right? 521 00:34:44,040 --> 00:34:45,290 No child. 522 00:34:46,040 --> 00:34:50,870 Can I keep her in a warm place for a bit? 523 00:34:52,460 --> 00:34:54,840 She looks cold and hungry. 524 00:34:56,880 --> 00:34:58,220 Honestly speaking, it's not true. 525 00:34:58,550 --> 00:35:01,550 But I'm thinking... 526 00:35:02,430 --> 00:35:03,600 That's right, let's do that. 527 00:35:03,720 --> 00:35:07,060 Please keep the puppy for a while, as I said. 528 00:35:07,230 --> 00:35:09,440 Really? Can we do that? 529 00:35:09,560 --> 00:35:11,230 That's right, stop doing that. 530 00:35:11,270 --> 00:35:13,730 This puppy's parents can 531 00:35:13,770 --> 00:35:15,770 Are you searching desperately, right? 532 00:35:15,900 --> 00:35:19,190 So we'll go look for them at the pet playgrounds. 533 00:35:19,200 --> 00:35:21,320 - Okay, let's do that. - Yes, thank you! 534 00:35:23,120 --> 00:35:24,120 Are you that happy? 535 00:35:29,330 --> 00:35:32,670 Are you awake? How do you feel? 536 00:35:33,040 --> 00:35:34,500 I will call the doctor for you. 537 00:35:36,300 --> 00:35:37,300 Dear madam, 538 00:35:38,420 --> 00:35:40,380 Do you have angina? 539 00:35:40,430 --> 00:35:42,720 Yes, but it's not serious. 540 00:35:43,180 --> 00:35:45,970 At this point, she should go for surgery. 541 00:35:46,640 --> 00:35:47,720 Where is your guardian? 542 00:35:49,230 --> 00:35:51,890 I have a son, he lives in New Zealand. 543 00:35:52,400 --> 00:35:54,480 That? That? 544 00:35:55,480 --> 00:35:56,270 Wanda! 545 00:35:56,480 --> 00:35:57,480 And? 546 00:35:58,150 --> 00:36:01,700 My puppy, have you seen it? 547 00:36:15,130 --> 00:36:16,290 Hello? 548 00:36:16,710 --> 00:36:19,340 My Wanda, do you know what happened to Wanda? 549 00:36:19,380 --> 00:36:20,300 Wonton? 550 00:36:20,300 --> 00:36:23,720 No, Wanda, Wanda, my dog! 551 00:36:23,720 --> 00:36:27,050 I don't understand anything, wrong number. 552 00:36:39,230 --> 00:36:41,190 This is not a wonton soup restaurant! 553 00:36:41,240 --> 00:36:43,900 It's me, the woman you saved! 554 00:36:45,320 --> 00:36:46,320 Huh? 555 00:36:50,540 --> 00:36:54,420 Hey, did you see a dog this big when I fell? 556 00:36:54,620 --> 00:36:55,620 I see it. 557 00:36:55,790 --> 00:36:58,460 It disappeared, do you see where it went? 558 00:36:58,550 --> 00:36:59,550 No. 559 00:37:00,260 --> 00:37:02,010 Why don't you look after it?! 560 00:37:02,010 --> 00:37:04,090 Oh God, please! 561 00:37:04,260 --> 00:37:05,590 She lay in a heap there, 562 00:37:05,640 --> 00:37:07,640 How can you care about a dog? 563 00:37:07,760 --> 00:37:10,390 I am your benefactor, how can you treat me like this? 564 00:37:10,600 --> 00:37:12,770 Okay! I am grateful forever. 565 00:37:12,850 --> 00:37:14,390 Without you, I would have gone to visit my grandparents. 566 00:37:14,390 --> 00:37:17,810 But Wanda is as important as my life. 567 00:37:18,440 --> 00:37:19,610 What to do, we can't go to the police... ENLY 568 00:37:19,610 --> 00:37:21,170 What should I do, I can't go to the police... 569 00:37:21,190 --> 00:37:22,940 You could try posting flyers. 570 00:37:23,820 --> 00:37:24,820 Leaflets? 571 00:37:25,240 --> 00:37:27,610 Yes, can I help you? 572 00:37:37,170 --> 00:37:38,170 Why can't I keep pressing? 573 00:37:38,710 --> 00:37:39,920 Well, give it here! 574 00:37:54,810 --> 00:37:57,140 It's strange, her husband looks so kind. 575 00:37:58,690 --> 00:38:00,270 Are you punching and rubbing at the same time? 576 00:38:01,360 --> 00:38:02,360 What? 577 00:38:02,650 --> 00:38:06,450 He's kind, isn't he like someone else? 578 00:38:06,450 --> 00:38:08,610 So what are you kidding me about? 579 00:38:10,620 --> 00:38:11,740 Honest... 580 00:38:13,660 --> 00:38:16,250 The people who ask for tips back are usually very poor. 581 00:38:17,540 --> 00:38:20,250 You live in this villa alone , so who will clean it? 582 00:38:20,420 --> 00:38:23,300 Stop talking nonsense, let me focus on making the flyer. 583 00:38:23,710 --> 00:38:26,420 Go to the kitchen and get yourself a bottle of water. 584 00:38:35,430 --> 00:38:37,480 What can I drink in this? 585 00:38:39,770 --> 00:38:40,770 What should we do now? 586 00:38:41,650 --> 00:38:42,770 Why do you ask me that... 587 00:38:42,860 --> 00:38:44,110 I want your help. 588 00:38:44,980 --> 00:38:47,530 Hire someone, I don't see you lacking money. 589 00:38:47,900 --> 00:38:48,900 How much do you want? 590 00:38:51,370 --> 00:38:55,540 What do I have to do to live in such a luxurious villa? 591 00:38:55,580 --> 00:38:56,790 What does your husband do? 592 00:38:58,370 --> 00:39:00,670 Why do you think he's the one buying the house? 593 00:39:00,710 --> 00:39:01,920 So you bought it? 594 00:39:03,800 --> 00:39:07,550 Do you know the Experimental Building at Samseong Station? 595 00:39:07,630 --> 00:39:09,630 Yes, it looks huge. 596 00:39:10,680 --> 00:39:12,590 Stop using those bad words. 597 00:39:14,470 --> 00:39:16,430 What about Daum Gallery in Jeju Island? 598 00:39:17,230 --> 00:39:18,980 Never been to Jeju. 599 00:39:20,350 --> 00:39:23,400 I designed those places, I am the architect. 600 00:39:24,440 --> 00:39:27,440 Is that you? Please ignore the above. 601 00:39:28,780 --> 00:39:32,660 Don't get old too quickly, at this point you already find it unpleasant. 602 00:39:38,580 --> 00:39:40,330 Dogs criticize cats for being too hairy. 603 00:39:41,120 --> 00:39:44,540 You, even Su-jung didn't bring the dog to practice. 604 00:39:45,090 --> 00:39:48,590 He destroys my house, I can't leave him home alone. 605 00:39:49,470 --> 00:39:50,920 Why? The boy is so adorable. 606 00:39:51,800 --> 00:39:54,340 HJi-yeon, you like dogs! 607 00:39:54,470 --> 00:39:55,680 My mother is allergic to feathers. 608 00:39:56,390 --> 00:39:57,390 Has... 609 00:40:06,820 --> 00:40:08,110 Hey, Sting! 610 00:40:08,360 --> 00:40:09,900 Hey, man! 611 00:40:09,940 --> 00:40:10,780 How are you? 612 00:40:10,780 --> 00:40:12,070 Miss you so much. 613 00:40:14,320 --> 00:40:15,320 Greet! 614 00:40:16,240 --> 00:40:17,880 I talked to Su-jung's sister. 615 00:40:18,540 --> 00:40:20,330 I heard you adopted Sting. 616 00:40:20,870 --> 00:40:23,370 Haven't you broken up with her more than 2 years ago? 617 00:40:23,790 --> 00:40:24,790 So what? 618 00:40:24,830 --> 00:40:27,420 Why do you still care about Sting? Let go of your attachments, okay? 619 00:40:27,550 --> 00:40:29,170 I got permission from her sister. 620 00:40:29,210 --> 00:40:30,050 What is allowed? 621 00:40:30,170 --> 00:40:32,470 Let me see Sting once a month. 622 00:40:32,880 --> 00:40:33,630 Kidding or serious? 623 00:40:33,680 --> 00:40:34,760 This! 624 00:40:35,760 --> 00:40:36,760 Give me your number. 625 00:40:36,850 --> 00:40:38,310 For what? 626 00:40:38,350 --> 00:40:41,600 To contact you once a month, I need your number. 627 00:40:41,810 --> 00:40:42,980 Once a month... 628 00:40:44,060 --> 00:40:47,360 I can't believe it, are you two divorced? 629 00:40:47,520 --> 00:40:48,820 So this is your child? 630 00:40:49,280 --> 00:40:52,440 This is not the type of joint custody shared. 631 00:40:52,700 --> 00:40:54,240 Alright. Listen! 632 00:40:55,070 --> 00:40:56,070 Give me your number, 633 00:40:56,490 --> 00:40:59,280 Or I will come here every day! 634 00:41:03,210 --> 00:41:06,580 Every day is a bit too much. 635 00:41:07,500 --> 00:41:08,790 This. 636 00:41:08,800 --> 00:41:09,800 Thank. 637 00:41:12,380 --> 00:41:14,170 Okay, I'm calling you here. 638 00:41:16,640 --> 00:41:18,350 Good, see you this weekend. 639 00:41:18,850 --> 00:41:19,850 Weekend? 640 00:41:20,140 --> 00:41:20,970 Oh good boy. 641 00:41:21,100 --> 00:41:24,140 I'm very busy on weekends, there's a lot of work at home, I can't do it on weekends. 642 00:41:25,230 --> 00:41:26,520 Is Dad here? 643 00:41:27,190 --> 00:41:27,770 Date? 644 00:41:27,980 --> 00:41:29,690 Dad will take care of you. 645 00:41:29,900 --> 00:41:32,070 That sounds so wrong. 646 00:41:32,240 --> 00:41:35,110 You're messing up that family tree, please address yourself more healthily. 647 00:41:35,410 --> 00:41:37,610 Do you know what a family tree is? 648 00:41:37,740 --> 00:41:40,490 I'll come find you this weekend. Bai Bai. 649 00:41:43,540 --> 00:41:46,750 This! I forbid it! 650 00:41:53,460 --> 00:41:56,010 Hussy... 651 00:41:58,300 --> 00:42:00,180 - Hello! - Hello. 652 00:42:00,350 --> 00:42:01,510 Long time no see! 653 00:42:02,100 --> 00:42:03,350 Where should I sit today? 654 00:42:03,350 --> 00:42:05,520 You can sit anywhere and eat bean stew? 655 00:42:06,690 --> 00:42:07,140 What's wrong? 656 00:42:07,310 --> 00:42:08,850 I will come back another day. 657 00:42:08,980 --> 00:42:09,440 I'm sorry. 658 00:42:09,480 --> 00:42:12,070 Why did you just come and then leave? Please visit the shop again soon! 659 00:42:12,150 --> 00:42:13,020 Xu cà na, xu cà na... 660 00:42:13,070 --> 00:42:15,610 Sorry, wait a minute! 661 00:42:17,490 --> 00:42:20,160 Why did she leave? Come back and eat. 662 00:42:20,200 --> 00:42:21,240 It's okay, I'm full. 663 00:42:21,280 --> 00:42:22,870 Sorry for touching. 664 00:42:23,870 --> 00:42:26,370 Just eat, this meal is my invitation. 665 00:42:27,210 --> 00:42:30,330 I really have something to thank you for. 666 00:42:32,380 --> 00:42:33,380 Thank me? 667 00:42:35,090 --> 00:42:36,340 I know this isn't right, but I want to ask you a favor. 668 00:42:36,340 --> 00:42:40,550 I know this isn't right, but I want to ask you a favor. 669 00:42:42,050 --> 00:42:43,050 What? 670 00:42:44,680 --> 00:42:47,890 Introduced me to one of your customers. 671 00:42:48,640 --> 00:42:49,730 Give me a reason? 672 00:42:50,020 --> 00:42:52,400 Oh, you're right. 673 00:42:52,480 --> 00:42:53,520 I'm making a proposal 674 00:42:53,570 --> 00:42:55,650 of a pet-friendly resort . 675 00:42:55,780 --> 00:42:58,700 I know it's not very reasonable for someone like me to do this project. 676 00:42:59,410 --> 00:43:03,410 But I really need Professor Cho Min-seo. 677 00:43:04,160 --> 00:43:07,330 She is one of my loyal customers. 678 00:43:07,370 --> 00:43:08,850 Yes, so I have to bow to you... 679 00:43:08,920 --> 00:43:10,000 Mr. Park! 680 00:43:12,170 --> 00:43:13,170 Mr. Park! 681 00:43:16,010 --> 00:43:17,420 This girl is so crazy! 682 00:43:19,430 --> 00:43:20,430 Mr. Park! 683 00:43:21,720 --> 00:43:22,970 Are not! Mr. Park! 684 00:43:24,470 --> 00:43:25,100 Mr. Park! 685 00:43:25,350 --> 00:43:28,100 Mr. Park, Mr. Park! 686 00:43:28,600 --> 00:43:30,600 Mr... Ah... 687 00:43:32,860 --> 00:43:34,060 Mr. Park! 688 00:43:35,020 --> 00:43:36,020 Wait! 689 00:44:03,090 --> 00:44:04,340 How stupid. 690 00:44:14,060 --> 00:44:15,060 This. 691 00:44:15,400 --> 00:44:16,980 Get off the rocks! 692 00:44:17,730 --> 00:44:18,730 When it's true! 693 00:44:20,490 --> 00:44:21,490 This! 694 00:44:23,450 --> 00:44:24,450 Bo teo! 695 00:44:32,500 --> 00:44:33,710 Oh my God... 696 00:44:34,080 --> 00:44:37,290 Have you contacted the District Office or the Animal Rescue Association? 697 00:44:38,380 --> 00:44:40,380 I registered it as a pet... 698 00:44:40,590 --> 00:44:41,210 Did you chip it when you registered? 699 00:44:41,220 --> 00:44:42,650 Did you chip it when you registered? 700 00:44:42,680 --> 00:44:45,760 I don't think it's right to put a chip on it like that. 701 00:44:46,050 --> 00:44:47,930 No problem. 702 00:44:48,010 --> 00:44:51,020 Many pet owners don't do it for fear of side effects. 703 00:44:51,350 --> 00:44:53,980 So have you posted information on social networks yet? 704 00:44:58,150 --> 00:45:00,230 Can I post this on the door of the clinic? | 705 00:45:11,910 --> 00:45:12,910 Sorry. 706 00:45:14,080 --> 00:45:16,580 Why is that architect here ? Is her dog sick? 707 00:45:17,460 --> 00:45:18,880 She lost her dog. 708 00:45:19,380 --> 00:45:20,590 Wait a minute! 709 00:45:21,010 --> 00:45:23,210 Is it here? What is the boy's name? 710 00:45:23,470 --> 00:45:24,470 Wanda. 711 00:45:24,510 --> 00:45:25,550 What? 712 00:45:27,600 --> 00:45:28,640 How rude... 713 00:45:34,480 --> 00:45:35,480 Please! 714 00:45:35,850 --> 00:45:38,440 Sting! Just try a little harder! 715 00:45:38,610 --> 00:45:40,980 Wake up, man! 716 00:45:42,820 --> 00:45:45,610 Please save my Sting! 717 00:45:46,160 --> 00:45:48,910 I think he swallowed something! 718 00:45:49,160 --> 00:45:50,970 Check your heart and lungs and prepare for gastric lavage. 719 00:45:50,990 --> 00:45:52,950 Come this way, come here! 720 00:46:02,050 --> 00:46:03,300 Hello ma'am. 721 00:46:04,300 --> 00:46:06,630 I'm so sorry for what you're going through. 722 00:46:07,890 --> 00:46:09,800 We used to pass each other's lives in the parking lot. 723 00:46:09,800 --> 00:46:10,860 We used to pass each other in the parking lot. 724 00:46:10,890 --> 00:46:12,680 - I see. - Right, right. 725 00:46:13,600 --> 00:46:15,140 Then why do I still see you today? 726 00:46:15,180 --> 00:46:17,940 I own this building, professor. 727 00:46:18,770 --> 00:46:20,690 But don't worry. 728 00:46:20,690 --> 00:46:21,060 But don't worry. 729 00:46:21,480 --> 00:46:22,360 I will make it my mission to find our Wonda. 730 00:46:22,360 --> 00:46:24,420 I will make it my mission to find our Wonda. 731 00:46:24,440 --> 00:46:25,650 Wanda, right? 732 00:46:25,650 --> 00:46:26,030 Wanda, right? 733 00:46:26,200 --> 00:46:27,030 "Our"? 734 00:46:27,110 --> 00:46:29,860 Of course, our Wanda. 735 00:46:29,990 --> 00:46:30,950 I remembered what she said, that life is precious. 736 00:46:30,950 --> 00:46:34,040 I remembered what she said, that life is precious. 737 00:46:34,950 --> 00:46:39,500 Professor, the resort I'm at... 738 00:46:39,540 --> 00:46:43,090 Professor? Professor? ACE 739 00:46:44,550 --> 00:46:46,340 Maaaa... 740 00:47:01,980 --> 00:47:02,980 Hello? 741 00:47:03,480 --> 00:47:07,740 I think Sting is sick, what should I do? 742 00:47:08,030 --> 00:47:10,280 What? Where is he sick? 743 00:47:11,240 --> 00:47:12,840 I don't know, he just collapsed. 744 00:47:13,080 --> 00:47:14,240 Just take it to the vet! 745 00:47:14,330 --> 00:47:17,500 I brought it, but if you... 746 00:47:17,540 --> 00:47:18,790 I'll be there soon. 747 00:47:18,790 --> 00:47:21,080 That's why I told you not to look after it! 748 00:47:24,130 --> 00:47:26,710 Just say it, why yell at people?! 749 00:47:27,760 --> 00:47:29,010 Sting's boss? 750 00:47:30,050 --> 00:47:31,970 Is this your girlfriend? 751 00:47:32,220 --> 00:47:36,220 Socks, socks and wet tissues cause intestinal blockage. 752 00:47:36,680 --> 00:47:37,890 However, don't worry, 753 00:47:37,930 --> 00:47:40,310 He will get better after resting and taking some medicine. 754 00:47:52,030 --> 00:47:53,490 Ready! 755 00:47:55,240 --> 00:47:55,950 Good! 756 00:47:55,950 --> 00:47:56,950 Good! 757 00:47:57,330 --> 00:47:58,450 Good... 758 00:48:05,880 --> 00:48:07,500 Let's do it properly this time! 759 00:48:08,510 --> 00:48:09,710 Bonus! 760 00:48:10,840 --> 00:48:11,840 IF 761 00:48:11,880 --> 00:48:12,880 Very good! 762 00:48:13,090 --> 00:48:14,090 Bonus! 763 00:48:15,720 --> 00:48:16,970 The biggest reward! 764 00:48:19,560 --> 00:48:20,560 Good! 765 00:48:26,480 --> 00:48:29,230 This is the final step... 766 00:48:29,900 --> 00:48:32,200 Open your mouth! Ball! 767 00:48:33,360 --> 00:48:34,360 Close! 768 00:48:34,490 --> 00:48:36,120 One two Three! 769 00:48:37,990 --> 00:48:38,540 You're driving me crazy.. 770 00:48:38,540 --> 00:48:39,790 You're driving me crazy... 771 00:48:41,000 --> 00:48:42,830 Must take medicine! 772 00:48:45,710 --> 00:48:47,000 Open the door, open the door! 773 00:48:47,340 --> 00:48:49,340 Crazy! 774 00:48:50,300 --> 00:48:51,420 Open door! 775 00:48:53,590 --> 00:48:55,140 Hey, Sting. 776 00:48:55,550 --> 00:48:58,760 - Oh man. - Hey buddy, are you okay? 777 00:48:59,060 --> 00:49:00,350 Are you okay? Huh? 778 00:49:00,560 --> 00:49:01,560 What did he eat? 779 00:49:02,020 --> 00:49:03,390 What did you give him? 780 00:49:03,390 --> 00:49:04,600 What did you give him?! 781 00:49:05,770 --> 00:49:08,360 You have to monitor it all the time, live responsibly! 782 00:49:08,400 --> 00:49:09,400 Oh my God... 783 00:49:10,230 --> 00:49:11,230 God... 784 00:49:11,400 --> 00:49:12,400 Have you taken the medicine yet? 785 00:49:13,610 --> 00:49:15,320 Do you think it's that easy to get him to take medicine? 786 00:49:16,700 --> 00:49:17,820 Oh my God... 787 00:49:20,160 --> 00:49:21,160 A dummy. 788 00:49:21,500 --> 00:49:22,500 Who's stupid? 789 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 Make banana pieces. 790 00:49:25,790 --> 00:49:26,790 Ready? 791 00:49:28,540 --> 00:49:30,170 Good boy 792 00:49:30,380 --> 00:49:32,010 What a good boy! 793 00:49:36,760 --> 00:49:38,890 Oh my God! Why is the hair so long? 794 00:49:39,100 --> 00:49:40,260 Where is the brush? 795 00:49:41,770 --> 00:49:43,980 What a good boy, see? 796 00:49:46,270 --> 00:49:48,520 Already? 797 00:49:51,030 --> 00:49:54,030 If you find yourself too idle, pretend to help out. 798 00:49:54,490 --> 00:49:57,570 Does anyone need me? His father is doing very well. 799 00:49:58,410 --> 00:49:59,620 This guy is strangely stupid. 800 00:49:59,620 --> 00:50:01,580 I refuse to understand why she chose you. 801 00:50:01,830 --> 00:50:03,040 Did you just speak ill of me? 802 00:50:04,960 --> 00:50:06,100 I'm not fluent in English, 803 00:50:06,120 --> 00:50:08,830 But I can feel when people curse me! 804 00:50:11,170 --> 00:50:13,630 Shut your mouth and help. 805 00:50:16,510 --> 00:50:18,550 I'm so high... 806 00:50:18,550 --> 00:50:21,180 Su-jung will smirk when she sees the two of us together like this. 807 00:50:21,810 --> 00:50:25,230 She will be mad, you know her temper. 808 00:50:26,440 --> 00:50:26,980 I know. 809 00:50:27,270 --> 00:50:29,690 She explodes every time something doesn't go her way. 810 00:50:29,810 --> 00:50:30,810 I'm so scared. 811 00:50:30,980 --> 00:50:32,320 What will you do when she's like that? 812 00:50:32,570 --> 00:50:35,690 I sat quietly in the corner. 813 00:50:36,400 --> 00:50:37,400 Like a crazy person. 814 00:50:38,860 --> 00:50:40,160 At first, you know, 815 00:50:41,030 --> 00:50:44,790 I will try to calm her down, relax, 816 00:50:45,750 --> 00:50:48,160 Su-jung will tell me, 817 00:50:48,420 --> 00:50:49,540 "The edge is less twitchy!" 818 00:50:49,710 --> 00:50:51,170 Who said it's funny... 819 00:50:51,460 --> 00:50:54,210 It's best to stay away for good. 820 00:50:54,460 --> 00:50:56,460 Be as inanimate as the surrounding furniture. 821 00:50:56,470 --> 00:50:58,270 Be as inanimate as the surrounding furniture. 822 00:50:58,970 --> 00:51:00,390 But she is very caring. 823 00:51:01,760 --> 00:51:03,100 Every time we watch TV, 824 00:51:03,100 --> 00:51:06,180 and there are ads... from UNICEF... 825 00:51:06,600 --> 00:51:09,140 Yes, UNICEF with calls for donations. 826 00:51:09,140 --> 00:51:10,710 Yes, UNICEF with calls for donations. 827 00:51:10,730 --> 00:51:11,520 She will cry her eyes out and call continuously. 828 00:51:11,520 --> 00:51:13,690 She will cry her eyes out and call continuously. 829 00:51:13,820 --> 00:51:15,900 But the money is transferred from my account. 830 00:51:19,450 --> 00:51:21,530 Well, that's why she went to Africa. 831 00:51:21,620 --> 00:51:22,700 Right, Sting? 832 00:51:30,170 --> 00:51:32,710 I found you in the parking lot outside the market. 833 00:51:33,000 --> 00:51:34,500 So this is not your dog? 834 00:51:35,800 --> 00:51:37,380 Looks similar... 835 00:51:40,760 --> 00:51:42,140 - Thank. - It's okay. 836 00:51:51,440 --> 00:51:52,440 Sorry ma'am. 837 00:51:53,190 --> 00:51:55,690 Who asked you to apologize? You are helping me. 838 00:51:56,230 --> 00:51:57,530 I'm just grateful. 839 00:52:00,320 --> 00:52:01,320 771115 840 00:52:04,370 --> 00:52:07,240 Are you okay? She should go for treatment. 841 00:52:08,910 --> 00:52:10,040 Leave it for a while longer. 842 00:52:10,620 --> 00:52:13,210 Haven't seen the coffin yet shed a tear. 843 00:52:13,460 --> 00:52:15,250 You should also talk to your children and grandchildren. 844 00:52:15,920 --> 00:52:20,760 My son has taken care of my husband for too long. 845 00:52:21,260 --> 00:52:23,470 It has finally found a life of its own, 846 00:52:24,090 --> 00:52:26,600 Now that I'm sick, what will his life be like? 847 00:52:52,370 --> 00:52:53,920 Do we have to go there? 848 00:52:55,460 --> 00:52:57,590 I really want to find Wanda. 849 00:53:03,470 --> 00:53:04,840 What day is this? 850 00:53:06,050 --> 00:53:07,350 Euthanasia day. 851 00:53:09,100 --> 00:53:13,940 Ownerless or lost dogs will be posted for 2 weeks, 852 00:53:15,060 --> 00:53:17,650 If no one takes them back, they will be injected with euthanasia drugs. 853 00:53:20,980 --> 00:53:22,820 I don't think Wanda is here. 854 00:53:23,320 --> 00:53:26,740 Since we're here, let's give them a hand. 855 00:53:28,240 --> 00:53:29,530 For what? 856 00:53:29,990 --> 00:53:31,390 He said he would do everything I asked. 857 00:53:31,540 --> 00:53:35,290 Well, next time, my hands are busy now. 858 00:53:35,500 --> 00:53:38,380 Okay, forget about the contract between me and you. 859 00:53:48,760 --> 00:53:49,890 It's true that there was effort. 860 00:53:51,140 --> 00:53:52,140 Wake-up? 861 00:53:57,940 --> 00:54:00,400 Shut up, order! 862 00:54:02,190 --> 00:54:03,400 Suite! 863 00:54:03,780 --> 00:54:05,320 Are not! Stop! 864 00:54:05,610 --> 00:54:07,360 You mustn't eat too much! 865 00:54:09,160 --> 00:54:11,910 Whist! Stop it! 866 00:54:11,950 --> 00:54:14,660 It's so noisy that I have to go back to that orphanage! 867 00:54:14,660 --> 00:54:16,040 Should be silent: 868 00:54:17,670 --> 00:54:18,830 Wake up. 869 00:54:24,090 --> 00:54:26,090 What do you mean by that? 870 00:54:29,640 --> 00:54:32,220 Return to the orphanage if you're noisy? 871 00:54:32,970 --> 00:54:35,560 Ji-sun said so. 872 00:54:36,140 --> 00:54:37,640 Ji-sun? 873 00:54:38,900 --> 00:54:42,980 She was adopted before me. 874 00:54:43,110 --> 00:54:48,860 She was sent back because she ate too much and was noisy. 875 00:54:50,740 --> 00:54:55,620 You will not eat too much and you will be orderly. 876 00:54:58,790 --> 00:55:00,580 Ji-yoo, look at mom. 877 00:55:02,590 --> 00:55:04,630 Tell me, look at this mom. 878 00:55:06,550 --> 00:55:07,720 Mom... 879 00:55:08,930 --> 00:55:10,720 I will never send my child back anywhere. 880 00:55:12,550 --> 00:55:14,430 Because you are my daughter. 881 00:55:14,430 --> 00:55:16,140 Because you are my daughter. 882 00:55:17,180 --> 00:55:18,180 Okay? 883 00:55:20,690 --> 00:55:21,940 Ji-yoo, it's okay. 884 00:55:22,690 --> 00:55:23,690 No problem. 885 00:55:31,030 --> 00:55:34,200 Ji-yoo, you look so delicious today . 886 00:55:34,330 --> 00:55:35,990 I like fried food! 887 00:55:36,080 --> 00:55:37,080 And! 2 888 00:55:37,250 --> 00:55:39,330 Want to eat more? - Yes! 889 00:55:40,210 --> 00:55:41,250 Early. 890 00:55:43,840 --> 00:55:46,840 Even our tastes are the same. 891 00:55:47,170 --> 00:55:48,670 Dad also loves fried food. 892 00:55:49,470 --> 00:55:51,970 People say anything is delicious when fried, including shoes. 893 00:55:52,550 --> 00:55:53,550 Are you in the right place, wife? 894 00:56:12,110 --> 00:56:14,320 49ERSAre you going to order takeout again when you go home ? 895 00:56:14,370 --> 00:56:15,370 Maybe. 896 00:56:16,200 --> 00:56:20,000 49ERS Would you like to come inside so we can eat some ramen? 897 00:56:21,120 --> 00:56:23,790 49ERS Isn't this a catchphrase in a drama? 898 00:56:23,920 --> 00:56:25,630 If you trick me like that, it won't stick. 899 00:56:26,550 --> 00:56:29,130 Well, that's it, good night. 900 00:56:34,140 --> 00:56:35,800 Hey, do you crack eggs into ramen? 901 00:56:49,940 --> 00:56:51,110 It's cramped, isn't it? 902 00:56:51,700 --> 00:56:53,200 But this rental price is the cheapest 903 00:56:53,240 --> 00:56:55,950 already for part-time workers in Seoul. 904 00:56:56,160 --> 00:56:57,160 Why do you have to whisper? 905 00:56:57,620 --> 00:56:59,490 Living in a boarding house, Mrs. 906 00:56:59,750 --> 00:57:00,750 OH... 907 00:57:01,790 --> 00:57:04,420 You really have a lot of wooden carvings. 908 00:57:04,790 --> 00:57:06,330 These things? 909 00:57:06,790 --> 00:57:09,210 I don't have money, but I have plenty of time, 910 00:57:09,250 --> 00:57:11,510 When I have free time, I often chisel. 911 00:57:12,670 --> 00:57:13,760 Your own hands? 912 00:57:14,430 --> 00:57:17,640 Why? Delivery people aren't allowed to do these things? 913 00:57:17,930 --> 00:57:19,510 That's not what we mean. 914 00:57:20,970 --> 00:57:25,940 When I was young, my mother sold side dishes at the market. 915 00:57:25,980 --> 00:57:28,060 Having to squat and sell all day, my mother's legs hurt a lot. 916 00:57:28,230 --> 00:57:29,650 but my mother and I have no money, 917 00:57:29,650 --> 00:57:32,280 So I found a piece of wood and made a chair for my mother. 918 00:57:32,570 --> 00:57:34,210 When I was little, I was praised as a prodigy all the time. 919 00:57:34,610 --> 00:57:35,610 Much better now. 920 00:57:38,280 --> 00:57:39,280 Eat, ma'am. 921 00:57:39,660 --> 00:57:40,740 Look delicious. 922 00:57:46,920 --> 00:57:48,600 Tomorrow I will continue looking for him. 923 00:57:49,090 --> 00:57:50,750 I have a feeling I'll find out tomorrow. 924 00:58:04,270 --> 00:58:06,440 Well, go home, you still have to worry about preparing your presentation. 925 00:58:07,600 --> 00:58:10,190 Are you sleeping here again tonight without taking a shower? 926 00:58:14,570 --> 00:58:16,240 Thank you for today, sincerely. 927 00:58:54,940 --> 00:58:55,940 What is that? 928 00:58:57,030 --> 00:59:00,410 Finally met Mr. Park. 929 00:59:02,160 --> 00:59:03,450 You named it Mr. Park? 930 00:59:04,240 --> 00:59:06,160 Why Mr. Park? 931 00:59:08,080 --> 00:59:10,250 Because it lives in the parking lot. 932 00:59:11,670 --> 00:59:13,590 She lives a simple life. 933 00:59:16,170 --> 00:59:17,920 Can you keep an extra hand? 934 00:59:18,970 --> 00:59:20,130 Let me prepare for an X-ray. 935 00:59:20,140 --> 00:59:20,510 Let me prepare for an X-ray. 936 00:59:20,640 --> 00:59:21,640 I think... 937 00:59:31,270 --> 00:59:34,270 Okay, forget our deal. 938 00:59:36,690 --> 00:59:39,240 This guy's skull has a crack. 939 00:59:40,410 --> 00:59:45,790 It seems like it happened a long time ago, for treatment. 940 00:59:50,290 --> 00:59:51,830 Out of spirit! 941 00:59:52,330 --> 00:59:53,330 I thought you were back. 942 00:59:53,590 --> 00:59:56,420 Where to go? I go to the toilet. 943 01:00:05,510 --> 01:00:06,810 This will probably fit. 944 01:00:07,520 --> 01:00:10,180 You're not its owner, why do you care so much? 945 01:00:10,310 --> 01:00:13,690 It looks fine, why not give it away? 946 01:00:15,520 --> 01:00:16,820 What else? 947 01:00:16,980 --> 01:00:20,530 His X-ray showed a small fracture in his skull. 948 01:00:21,700 --> 01:00:24,410 It's so cute, it's done. 949 01:00:27,040 --> 01:00:28,120 Don't come close to me. 950 01:00:29,960 --> 01:00:30,960 Stop! 951 01:00:34,580 --> 01:00:35,580 What? 952 01:00:38,130 --> 01:00:39,130 What? 953 01:00:44,050 --> 01:00:46,390 Will you let Mr. Park stay here tonight? 954 01:00:46,560 --> 01:00:48,560 Tenant? Where? 955 01:00:51,140 --> 01:00:53,770 No, I still have to finish the proposal, 956 01:00:53,850 --> 01:00:55,190 She still has a barn... 957 01:00:55,190 --> 01:00:58,150 All the cages are empty, and there's no one left to ask for help, 958 01:00:58,150 --> 01:01:00,030 I still have to take care of Baekku. 959 01:01:00,030 --> 01:01:03,570 Here are some training pads and some dog food. 960 01:01:03,570 --> 01:01:04,820 I still have to go clean up. 961 01:01:04,870 --> 01:01:06,820 I'm still so busy... Thank you. 962 01:01:09,200 --> 01:01:10,540 Doctor Hano 963 01:01:40,150 --> 01:01:42,070 The dog is looking for it but can't find it... 964 01:01:43,070 --> 01:01:45,610 Here, stay here. 965 01:01:50,330 --> 01:01:51,580 Don't look at me like that. 966 01:02:04,170 --> 01:02:05,550 Are you hiding because you're afraid of thunder? 967 01:02:08,050 --> 01:02:10,010 Huh? Afraid of thunder? 968 01:02:14,770 --> 01:02:17,060 Who had the heart to throw you out? 969 01:02:18,360 --> 01:02:19,400 No humanity at all... 970 01:02:20,820 --> 01:02:22,400 This adorable little thing. 971 01:02:24,070 --> 01:02:25,900 It's okay, it's okay. 972 01:02:27,490 --> 01:02:29,990 I still have so many things to do... 973 01:02:35,210 --> 01:02:36,210 Is anyone there? 974 01:02:38,960 --> 01:02:39,960 This! 975 01:02:42,050 --> 01:02:43,550 Going crazy... 976 01:02:53,770 --> 01:02:55,720 Right here, okay? 977 01:02:55,890 --> 01:02:56,930 She will be here soon. 978 01:02:57,060 --> 01:02:59,400 Stay still, understand? That's right, good boy. 979 01:03:03,070 --> 01:03:05,400 Stay in the box, man! 980 01:03:12,450 --> 01:03:13,830 Drink some water. 981 01:03:13,990 --> 01:03:20,370 Here, drink this. 982 01:03:22,790 --> 01:03:24,500 Stay still, stay still! 983 01:03:25,670 --> 01:03:27,630 Stay in there! 984 01:03:30,140 --> 01:03:31,840 Mr. Park! 985 01:03:31,970 --> 01:03:32,430 Sit! 986 01:03:32,550 --> 01:03:33,550 What's going on? 987 01:03:33,600 --> 01:03:34,810 Mr. Park, sit down! 988 01:03:35,060 --> 01:03:35,560 - Excuse me? - Sit! 989 01:03:35,560 --> 01:03:36,560 - Excuse me? - Sit! 990 01:03:37,770 --> 01:03:38,930 - What? - Did you just call me? 991 01:03:44,190 --> 01:03:44,610 Mr. Park, please sit down, sit down! 992 01:03:44,610 --> 01:03:47,030 Mr. Park, please sit down, sit down! 993 01:03:50,530 --> 01:03:53,320 Stop telling each other, keep your mouth shut! 994 01:03:56,660 --> 01:03:57,660 It's about. 995 01:04:11,130 --> 01:04:13,970 Mom, this is Chorong's favorite dish, 996 01:04:14,390 --> 01:04:15,890 Mom, can I buy her one? 997 01:04:15,930 --> 01:04:17,770 Promise to feed her just once a day 998 01:04:17,810 --> 01:04:18,810 Promise. 999 01:04:19,850 --> 01:04:20,890 Close the bet. 1000 01:04:21,390 --> 01:04:22,560 One-eyed weasel pin. 1001 01:04:22,940 --> 01:04:24,610 Thanks Mom: 1002 01:04:24,610 --> 01:04:26,020 Do you like Chorong that much? 1003 01:04:26,110 --> 01:04:26,730 Yes! 1004 01:04:26,940 --> 01:04:28,190 Let's go to dad's place together. 1005 01:04:28,190 --> 01:04:29,230 Yes. 1006 01:05:03,730 --> 01:05:05,520 Can you name him? 1007 01:05:07,270 --> 01:05:08,570 Name for your puppy. Sure. 1008 01:05:08,690 --> 01:05:11,740 That's right. Let's give him a name. 1009 01:05:12,240 --> 01:05:15,780 The guy is so cute , how about naming him "Puppy Cake"? 1010 01:05:16,410 --> 01:05:17,700 What about "Love"? 1011 01:05:18,330 --> 01:05:22,370 "Love"? Calling it that way sounds a bit odd. 1012 01:05:22,410 --> 01:05:24,210 Okay, "Love" is a great name. 1013 01:05:25,000 --> 01:05:26,710 Name it "Love". "Yeah, perfect name. 1014 01:05:28,210 --> 01:05:30,090 Nice to meet you, Love. 1015 01:05:30,090 --> 01:05:31,510 From now on you will stay with me. Hello Love. 1016 01:05:34,050 --> 01:05:37,800 Why did she come home so late? 1017 01:05:39,060 --> 01:05:40,100 Look here. 1018 01:05:43,480 --> 01:05:44,480 What are you doing? 1019 01:05:45,730 --> 01:05:47,440 We are taking selfies. 1020 01:05:47,730 --> 01:05:49,520 The night is almost over. 1021 01:05:49,570 --> 01:05:50,610 Hello Mr. Park. 1022 01:05:51,030 --> 01:05:52,900 - You came back so late. - Yes. 1023 01:05:53,820 --> 01:05:55,650 Where did you go and just come back now? 1024 01:05:55,700 --> 01:05:58,660 Uijeongbu, Yangju, Pocheon and other places. 1025 01:05:58,780 --> 01:05:59,780 Why? 1026 01:05:59,870 --> 01:06:02,370 I'm looking for a place to move my clinic. 1027 01:06:02,370 --> 01:06:04,540 But everywhere is expensive. 1028 01:06:05,290 --> 01:06:07,080 Is it because of the stray dogs? 1029 01:06:07,170 --> 01:06:10,540 Can't you just put them up for adoption? 1030 01:06:10,630 --> 01:06:11,880 I have seen several campaigns calling for adoption of stray dogs. 1031 01:06:11,880 --> 01:06:13,650 I have seen several campaigns calling for adoption of stray dogs. 1032 01:06:13,670 --> 01:06:15,220 Why don't you try that? 1033 01:06:15,380 --> 01:06:18,800 I can organize this event. 1034 01:06:21,430 --> 01:06:23,770 You must be desperate to meet Professor Cho. 1035 01:06:25,230 --> 01:06:28,270 I didn't suggest that for her , seriously! 1036 01:06:28,980 --> 01:06:31,170 What does this dog adoption campaign have to do with her? 1037 01:06:31,190 --> 01:06:32,860 I don't live that calculatedly. 1038 01:06:34,150 --> 01:06:37,200 Be still, little friend. 1039 01:06:38,200 --> 01:06:40,320 Why are you restless and aggressive? 1040 01:06:45,790 --> 01:06:47,080 Oh man. 1041 01:06:49,290 --> 01:06:50,670 Can I have a confidential question? 1042 01:06:51,380 --> 01:06:52,460 Do you have two sweaters that you wear over and over again? 1043 01:06:52,460 --> 01:06:53,560 Do you have two sweaters that you wear over and over again? 1044 01:06:53,590 --> 01:06:54,380 Three. 1045 01:06:54,460 --> 01:06:55,710 Three identical sweaters? 1046 01:06:55,800 --> 01:06:57,510 I'm not sure. 1047 01:06:57,590 --> 01:07:00,260 If you had three shirts , you wouldn't smell this bad. 1048 01:07:00,300 --> 01:07:02,890 Let's be frank. Do you always have the same face? 1049 01:07:03,220 --> 01:07:05,020 Three sweaters, I said three! 1050 01:07:05,430 --> 01:07:07,560 Fine. 1051 01:07:13,020 --> 01:07:14,320 Or should I do it? 1052 01:07:14,320 --> 01:07:15,280 1053 1052 01:07:15,320 --> 01:07:16,320 1054 1053 01:07:17,780 --> 01:07:18,780 Is that right here? 1055 01:07:19,320 --> 01:07:21,160 If it's not here, then where is it? 1056 01:07:23,410 --> 01:07:24,660 Not here... 1057 01:07:25,870 --> 01:07:27,040 What about in there? 1058 01:07:27,960 --> 01:07:32,250 Huh? I mean pet adoption campaign! 1059 01:07:32,840 --> 01:07:33,920 His head is dirty... 1060 01:07:38,340 --> 01:07:43,300 Well that's not wrong... 1061 01:07:44,970 --> 01:07:47,640 If you do the opposite, you are guaranteed to make a lot of money. 1062 01:07:47,770 --> 01:07:49,060 - Bo teo! - Still not reputable enough? 1063 01:07:49,270 --> 01:07:50,560 Then I'm already rich. 1064 01:07:50,730 --> 01:07:53,110 I'm rich. Have you seen me delivering goods? 1065 01:07:53,400 --> 01:07:54,820 What a crappy sky! 1066 01:07:54,820 --> 01:07:56,110 You! You are the new shipper! 1067 01:07:56,190 --> 01:07:57,780 Practice playing the stock market! 1068 01:07:57,900 --> 01:08:00,950 That's the essence of life! 1069 01:08:01,070 --> 01:08:03,120 Hey, come here. 1070 01:08:05,410 --> 01:08:07,120 I know her. 1071 01:08:09,160 --> 01:08:11,080 Shut up. 1072 01:08:11,620 --> 01:08:13,080 - Do you know her? - I know I will die immediately. 1073 01:08:13,880 --> 01:08:15,500 Have you been posting flyers until this hour? 1074 01:08:18,840 --> 01:08:19,840 What are you doing? 1075 01:08:20,260 --> 01:08:21,010 Yes? 1076 01:08:21,130 --> 01:08:22,590 Don't you think about your mother? 1077 01:08:23,640 --> 01:08:25,890 Even if things are not going well, don't let them get worse. 1078 01:08:27,140 --> 01:08:29,680 Are you talking about my friends? 1079 01:08:30,350 --> 01:08:31,810 Are their minds also good? 1080 01:08:32,100 --> 01:08:33,400 There's no time to say they're bad. 1081 01:08:33,810 --> 01:08:36,230 What I'm saying is, don't waste your time in vain. 1082 01:08:36,690 --> 01:08:39,530 You guys don't know how precious time is 1083 01:08:39,860 --> 01:08:40,860 Then you will understand later. 1084 01:08:41,950 --> 01:08:42,950 So, please listen to me. 1085 01:08:45,120 --> 01:08:46,660 Ma'am.What? 1086 01:08:47,740 --> 01:08:50,410 Anyone who heard what she said knew how difficult it was for her. 1087 01:08:50,540 --> 01:08:53,370 I understand what a great person she is. 1088 01:08:53,620 --> 01:08:56,920 But you cannot use your own standards to judge others. 1089 01:08:57,550 --> 01:08:59,840 Listening to successful people doesn't kill anyone. 1090 01:09:01,170 --> 01:09:01,920 - Success? - Correct! 1091 01:09:01,920 --> 01:09:02,920 - Success? - Correct! 1092 01:09:03,050 --> 01:09:04,050 I understand 1093 01:09:04,470 --> 01:09:07,090 Living alone in a mansion with a dog, 1094 01:09:07,140 --> 01:09:08,430 Ordering food is a measure of success, right? 1095 01:09:08,430 --> 01:09:09,490 Ordering food is a measure of success, right? 1096 01:09:09,520 --> 01:09:10,470 Even when my mother almost died on the street, 1097 01:09:10,480 --> 01:09:12,310 Even when my mother almost died on the street, 1098 01:09:12,440 --> 01:09:14,160 and your son doesn't even show his face? 1099 01:09:14,640 --> 01:09:15,770 You call that success? 1100 01:09:17,110 --> 01:09:20,190 Why do you scold your child when you can't teach your child?! 1101 01:10:06,660 --> 01:10:08,530 What are you looking at? 1102 01:10:11,450 --> 01:10:13,790 After playing with the boy , I was exhausted. 1103 01:10:17,670 --> 01:10:18,920 How is your health? 1104 01:10:20,960 --> 01:10:22,340 Still the same... 1105 01:10:23,760 --> 01:10:26,300 When she was young, she devoted herself to her work. 1106 01:10:27,800 --> 01:10:31,930 She should have let go a little in exchange for her health. 1107 01:10:33,890 --> 01:10:37,310 I take care of myself, you take care of yours. 1108 01:10:38,230 --> 01:10:42,360 Again, listen to me for once. 1109 01:10:44,940 --> 01:10:46,650 I lost Wanda. 1110 01:10:47,530 --> 01:10:48,570 It's OK, 1111 01:10:49,740 --> 01:10:51,410 it is not an ordinary dog. 1112 01:10:52,120 --> 01:10:55,290 It's as smart as you , and will come back soon. 1113 01:10:56,370 --> 01:10:57,370 Really? 1114 01:11:17,140 --> 01:11:18,890 Let's try not to embarrass each other for once. 1115 01:11:18,980 --> 01:11:20,810 Don't bother swallowing it. 1116 01:11:25,230 --> 01:11:27,940 What is this gloomy atmosphere? 1117 01:11:34,450 --> 01:11:36,080 So smart. 1118 01:11:36,330 --> 01:11:39,210 Is Ji-yoo as adorable as her name? 1119 01:11:40,710 --> 01:11:41,370 - Hyun. - Yes? 1120 01:11:41,380 --> 01:11:42,380 - Hyun. - Yes? 1121 01:11:43,380 --> 01:11:44,920 Just let your group go. 1122 01:11:45,920 --> 01:11:48,130 There's no need to blame them either. 1123 01:11:48,170 --> 01:11:51,130 Let them live their own lives. 1124 01:11:51,890 --> 01:11:53,720 I don't have any hatred either. 1125 01:11:54,890 --> 01:11:58,930 Lately I've been doing music for pop stars. 1126 01:11:59,690 --> 01:12:03,270 I keep thinking back to the time I played bass on stage with you. 1127 01:12:04,570 --> 01:12:05,820 Yes. 1128 01:12:06,440 --> 01:12:07,730 What a time to remember. 1129 01:12:10,240 --> 01:12:13,110 See it? We smell the same. 1130 01:12:15,080 --> 01:12:16,950 Isn't that right? Che? 1131 01:12:22,170 --> 01:12:23,170 But... 1132 01:12:23,380 --> 01:12:26,090 Do I really stink? 1133 01:12:34,470 --> 01:12:39,060 Hello professor, I'm Dr. Han. 1134 01:12:39,140 --> 01:12:41,640 Our concept is very clear. 1135 01:12:41,770 --> 01:12:45,980 The ideal luxury resort for "Sen-Boss Sum Vay"! 1136 01:12:46,400 --> 01:12:49,360 Listen to the director's handshake. 1137 01:12:51,700 --> 01:12:52,780 But I'm allergic to fur... 1138 01:12:52,780 --> 01:12:54,360 But I'm allergic to fur... 1139 01:12:54,620 --> 01:12:56,830 I hope the dog hair doesn't fly around too much. 1140 01:12:57,740 --> 01:13:03,210 Or should we ban the use of amenities if they don't bring cages? 1141 01:13:03,290 --> 01:13:04,500 Separation between humans and animals. 1142 01:13:06,340 --> 01:13:07,960 Sounds good! 1143 01:13:08,250 --> 01:13:09,380 I'm in a meeting. 1144 01:13:11,340 --> 01:13:12,340 Is the news correct? 1145 01:13:26,770 --> 01:13:28,360 She said so herself. 1146 01:13:29,070 --> 01:13:32,400 She said the nature of the space must be considered. 1147 01:13:33,150 --> 01:13:34,400 The nature of the resort is 1148 01:13:34,410 --> 01:13:36,410 Rest, relax, settle and heal. 1149 01:13:36,820 --> 01:13:37,660 Do I have a phone call? 1150 01:13:37,740 --> 01:13:38,660 Yes, professor, 1151 01:13:38,700 --> 01:13:40,660 Every word she breathed I kept in mind. 1152 01:13:40,660 --> 01:13:43,000 Her advice might 1153 01:13:43,000 --> 01:13:46,080 will change my life forever. 1154 01:13:46,130 --> 01:13:47,460 Please stop asking. 1155 01:13:47,500 --> 01:13:49,210 That's the truth, ma'am. 1156 01:13:50,000 --> 01:13:54,920 As a pet owner myself, I have a lot to learn. 1157 01:13:54,970 --> 01:13:55,970 Do you also raise dogs? 1158 01:13:55,970 --> 01:13:56,300 Do you also raise dogs? 1159 01:13:56,340 --> 01:13:58,850 Of course, professor! 1160 01:14:01,720 --> 01:14:03,480 I affectionately call him Day Park, 1161 01:14:03,480 --> 01:14:05,730 because he was found in the parking lot. 1162 01:14:05,940 --> 01:14:08,060 It looked so pitiful, so I gave her some food, 1163 01:14:08,150 --> 01:14:11,020 But the bad guy cruelly kicked that bowl of food away. 1164 01:14:11,150 --> 01:14:12,900 I know I can't leave him like that. 1165 01:14:13,070 --> 01:14:18,320 So I brought it home to raise it in the best conditions. 1166 01:14:18,370 --> 01:14:18,910 That's cute too. 1167 01:14:18,910 --> 01:14:19,910 That's cute too. 1168 01:14:21,240 --> 01:14:22,240 Professor. 1169 01:14:23,830 --> 01:14:25,870 As a fellow dog player. 1170 01:14:27,420 --> 01:14:29,040 Allow me to ask you this. 1171 01:14:30,500 --> 01:14:31,920 Please help me! 1172 01:14:34,010 --> 01:14:35,510 You're still missing one thing. 1173 01:14:39,180 --> 01:14:42,510 If I'm missing anything , please enlighten me. 1174 01:14:42,560 --> 01:14:44,120 Even if I told you, you wouldn't understand. 1175 01:14:44,180 --> 01:14:46,430 Well, just tell me the truth. 1176 01:14:48,440 --> 01:14:48,850 He does not... 1177 01:14:49,190 --> 01:14:51,190 My name is Ko Min Sang. 1178 01:14:51,190 --> 01:14:52,570 - Mr. Ko Min Sang. - Yes, professor. 1179 01:14:54,820 --> 01:14:59,200 What does Dr. Han have that you don't? 1180 01:15:06,000 --> 01:15:07,000 Body smell? 1181 01:15:10,880 --> 01:15:13,210 Professor, please! 1182 01:15:14,260 --> 01:15:16,380 What don't I have? 1183 01:15:20,510 --> 01:15:22,680 I'm still afraid to cut his nails. 1184 01:15:24,520 --> 01:15:25,890 It was difficult at first. 1185 01:15:26,310 --> 01:15:31,230 Looks like you've managed Sting a lot better now. 1186 01:15:33,820 --> 01:15:37,280 Surely he will be frustrated when he cannot communicate. 1187 01:15:37,280 --> 01:15:40,660 All pet owners say the same. 1188 01:15:42,200 --> 01:15:45,490 One research organization asked pet owners, 1189 01:15:45,490 --> 01:15:49,160 "If you can understand your pet, 1190 01:15:49,460 --> 01:15:52,330 What do you want to hear most?" 1191 01:15:53,000 --> 01:15:54,840 Guess what the number one response was. 1192 01:15:58,670 --> 01:15:59,840 "I love you"? 1193 01:16:01,510 --> 01:16:03,260 Also included in the rankings. 1194 01:16:05,220 --> 01:16:06,600 But the top 1 is "I'm in pain." 1195 01:16:08,520 --> 01:16:09,930 Done, Sting! 1196 01:16:10,060 --> 01:16:10,520 How gentle! 1197 01:16:10,520 --> 01:16:11,980 How gentle! 1198 01:16:13,400 --> 01:16:14,810 So good! 1199 01:16:17,530 --> 01:16:21,150 I'll clean up the drum set and organ when I get there. 1200 01:16:21,160 --> 01:16:21,740 Yes Yes. 1201 01:16:21,740 --> 01:16:22,530 I sent. 1202 01:16:22,530 --> 01:16:23,700 Goodbye. 1203 01:16:25,160 --> 01:16:26,450 Are you a music player? 1204 01:16:26,790 --> 01:16:27,490 Um, yes. 1205 01:16:27,580 --> 01:16:31,960 Sting, I'm so jealous. 1206 01:16:32,000 --> 01:16:34,500 You can listen to music every day. 1207 01:16:34,790 --> 01:16:35,960 Thank. 1208 01:16:38,420 --> 01:16:39,510 Dear doctor... 1209 01:17:07,160 --> 01:17:10,330 Coco, look at this. 1210 01:17:11,540 --> 01:17:13,370 This is your favorite toy. 1211 01:17:14,420 --> 01:17:15,960 Hi Coco, 1212 01:17:16,590 --> 01:17:17,920 Hello. 1213 01:17:20,630 --> 01:17:21,800 Remember? 1214 01:17:23,430 --> 01:17:24,510 Look this. 1215 01:17:29,010 --> 01:17:33,430 You like this one the most, look. 1216 01:17:35,860 --> 01:17:37,060 My baby... 1217 01:17:41,650 --> 01:17:42,740 Coco... 1218 01:17:44,240 --> 01:17:46,160 You won't be in pain anymore. 1219 01:18:02,210 --> 01:18:03,510 Coco... 1220 01:18:06,010 --> 01:18:07,300 I love you, 1221 01:18:09,180 --> 01:18:10,470 I love the sentence... 1222 01:18:12,220 --> 01:18:13,560 I'm sorry... 1223 01:18:15,190 --> 01:18:21,230 Let's meet again in paradise... 1224 01:18:28,410 --> 01:18:35,370 Doctor, Coco can't close her eyes. What's up. 1225 01:18:38,790 --> 01:18:41,090 Coco... 1226 01:18:57,350 --> 01:18:58,560 Are you here alone? 1227 01:18:59,190 --> 01:19:00,560 Has everyone gone home yet? 1228 01:19:01,440 --> 01:19:02,440 Already. 1229 01:19:02,940 --> 01:19:07,860 If possible, would you like to have a drink? 1230 01:19:09,320 --> 01:19:10,110 Something that she has, 1231 01:19:10,120 --> 01:19:11,370 Something that she has, 1232 01:19:11,660 --> 01:19:14,700 but I'm lacking, what could it be? 1233 01:19:14,790 --> 01:19:17,290 She asked me that, how would I know? 1234 01:19:17,750 --> 01:19:21,290 She asked exactly one question, then stood up and left. 1235 01:19:23,800 --> 01:19:25,250 What a pity... 1236 01:19:32,680 --> 01:19:34,100 Did something happen to you today? 1237 01:19:36,480 --> 01:19:39,060 Do you remember the Coco you met the other day? 1238 01:19:40,520 --> 01:19:42,440 The day he went crazy at the clinic. 1239 01:19:42,520 --> 01:19:44,230 Yeah, accident in the parking lot, what happened? 1240 01:19:44,940 --> 01:19:46,570 Today I sent it away. 1241 01:19:51,120 --> 01:19:52,530 Did you inject euthanasia? 1242 01:20:00,170 --> 01:20:00,750 On what basis did she do that? 1243 01:20:00,750 --> 01:20:01,790 On what basis did she do that? 1244 01:20:03,170 --> 01:20:04,960 What right do you have to do that? 1245 01:20:07,590 --> 01:20:08,670 The problem is not... 1246 01:20:08,670 --> 01:20:09,880 Just because you've studied a little, 1247 01:20:09,930 --> 01:20:13,430 that she gets to judge and decide a life. 1248 01:20:14,050 --> 01:20:15,100 Is that okay to hear? 1249 01:20:15,810 --> 01:20:20,480 Try putting yourself in that dog's shoes, it can be extremely painful and difficult, 1250 01:20:20,520 --> 01:20:23,100 But he still wanted to be with his family until the last moment. 1251 01:20:23,190 --> 01:20:26,270 Who knew it had such a strong desire! 1252 01:20:27,610 --> 01:20:28,740 Am I right? 1253 01:20:29,400 --> 01:20:34,490 Are you venting your anger on me because your story didn't work out? 1254 01:20:39,250 --> 01:20:42,370 Yes, that's it, I'm venting my anger. 1255 01:20:48,380 --> 01:20:51,840 Maybe you don't know, but in X-rays, 1256 01:20:51,880 --> 01:20:54,010 The right lung is black... 1257 01:20:54,010 --> 01:20:56,430 I don't think I should stay... 1258 01:21:08,070 --> 01:21:09,650 Even the strongest kind... 1259 01:21:12,240 --> 01:21:15,280 Painkillers are completely useless... 1260 01:21:17,160 --> 01:21:21,160 It will be painful, very painful... 1261 01:21:39,850 --> 01:21:40,970 FIND STRANGE DOGS 1262 01:21:41,060 --> 01:21:42,930 DATE: December 11, 2023 1263 01:21:48,940 --> 01:21:51,940 You came back so early, have you run enough? 1264 01:21:52,030 --> 01:21:53,240 Okay, where is Ji-yoo? 1265 01:21:53,360 --> 01:21:54,450 The baby is taking a bath. 1266 01:21:54,700 --> 01:21:57,370 It's been a long time since I made kimbap. 1267 01:21:58,370 --> 01:21:59,990 I hope she likes it. 1268 01:22:02,120 --> 01:22:03,120 What's wrong? 1269 01:22:10,800 --> 01:22:11,920 What do we do? 1270 01:22:17,050 --> 01:22:19,140 I don't know, I don't see anything, let me throw it away 1271 01:22:20,100 --> 01:22:22,270 What if we saw the owner walking? 1272 01:22:24,180 --> 01:22:26,940 I don't know, I would say it's not their dog. 1273 01:22:27,860 --> 01:22:28,350 Honestly, there are a lot of dogs that look like Love. 1274 01:22:28,360 --> 01:22:30,600 Honestly, there are a lot of dogs that look like Love. 1275 01:22:30,690 --> 01:22:32,480 And we did our best. 1276 01:22:33,240 --> 01:22:34,650 I went to veterinary clinics 1277 01:22:34,950 --> 01:22:38,530 and a pet playground to keep everyone entertained all week long. 1278 01:22:38,740 --> 01:22:44,040 I mean, what if it runs after its owner? 1279 01:22:44,120 --> 01:22:46,220 Imagine how miserable its owner is. 1280 01:22:46,250 --> 01:22:47,250 Are not! 1281 01:22:48,130 --> 01:22:51,170 She has gotten used to her new life with me thanks to the dog. 1282 01:22:52,380 --> 01:22:53,550 What if it's gone? 1283 01:22:55,550 --> 01:22:57,260 No, I can't. 1284 01:22:57,680 --> 01:22:58,550 Honey, wait. 1285 01:22:58,550 --> 01:23:01,050 Let's stop and think rationally. 1286 01:23:01,430 --> 01:23:04,850 I can think rationally , but you can't. 1287 01:23:05,480 --> 01:23:07,560 This is not good for the child! 1288 01:23:08,480 --> 01:23:10,270 Put yourself in the owner's shoes. 1289 01:23:10,400 --> 01:23:12,270 How would you feel if you were Love's owner? 1290 01:23:16,070 --> 01:23:19,610 Let's have fun at the picnic first. 1291 01:23:28,420 --> 01:23:30,920 Hey, slow down! 1292 01:23:40,970 --> 01:23:42,090 Hey, man 1293 01:23:43,720 --> 01:23:44,390 Greet! 1294 01:23:44,430 --> 01:23:46,640 I don't remember it's been a month. 1295 01:23:47,140 --> 01:23:48,730 Shouldn't I be here? 1296 01:23:48,730 --> 01:23:50,270 Are you drunk? 1297 01:23:50,350 --> 01:23:52,860 Why do you choose to live like this? 1298 01:23:54,780 --> 01:23:56,530 If you're drunk, should you go straight home? 1299 01:23:56,570 --> 01:23:57,900 Come here! 1300 01:23:59,450 --> 01:24:00,860 She is no longer here. 1301 01:24:03,280 --> 01:24:04,370 She won't come back! 1302 01:24:08,080 --> 01:24:09,460 She's dead... 1303 01:24:16,210 --> 01:24:17,550 JUNG SUJUNG 1304 01:24:17,710 --> 01:24:19,670 TURN INTO A STAR AND REST IN PEACE 1305 01:24:33,480 --> 01:24:35,690 People say Sting is depressed. 1306 01:24:37,990 --> 01:24:42,110 Suddenly she had an accident while volunteering in Africa? 1307 01:24:44,830 --> 01:24:46,990 At least it does that sometimes when it sees you. 1308 01:24:48,200 --> 01:24:50,370 Sting. Please treat him well. 1309 01:24:52,420 --> 01:24:54,210 - Let's go, sister. - Yes, goodbye. 1310 01:24:59,050 --> 01:25:01,800 How can I tell him that his mother won't come back. 1311 01:25:03,550 --> 01:25:05,390 But I think he already knows. 1312 01:25:06,680 --> 01:25:09,100 It kept howling like crazy when looking at her photo. 1313 01:25:11,180 --> 01:25:12,180 This. 1314 01:25:14,650 --> 01:25:15,730 Thank you. 1315 01:25:15,940 --> 01:25:17,020 Come on... 1316 01:25:18,980 --> 01:25:22,030 I will return to the US branch next week. 1317 01:25:22,990 --> 01:25:25,780 From now on I will adopt Sting. 1318 01:25:28,120 --> 01:25:29,950 What are you talking about? 1319 01:25:30,120 --> 01:25:32,460 Are not! Now I take care of it quite well. 1320 01:25:32,580 --> 01:25:35,040 Su-jung and I adopted him when he was a puppy. 1321 01:25:35,250 --> 01:25:36,490 We raised it together. 1322 01:25:38,250 --> 01:25:40,090 He's like my son. 1323 01:25:54,480 --> 01:25:55,480 Are you okay? 1324 01:25:58,570 --> 01:25:59,650 I'm fine too. 1325 01:26:03,780 --> 01:26:04,820 Well, let me tell you. 1326 01:26:04,820 --> 01:26:05,820 Well, let me tell you. 1327 01:26:06,740 --> 01:26:07,370 Daniel took Sting away. 1328 01:26:07,370 --> 01:26:08,450 Daniel took Sting away. 1329 01:26:09,660 --> 01:26:11,700 Sting would have preferred it there. 1330 01:26:14,500 --> 01:26:20,840 Everyone here is fine, so don't worry 1331 01:26:22,670 --> 01:26:23,800 I miss you. 1332 01:26:26,390 --> 01:26:28,140 Let's seo-phi with Sting. 1333 01:26:28,760 --> 01:26:29,970 Yes no, I'm busy. 1334 01:26:30,100 --> 01:26:31,350 Come here, Sting, come here! 1335 01:26:31,430 --> 01:26:32,770 Let's just take a photo of the two of us. 1336 01:26:32,810 --> 01:26:36,270 - You two go to the front! - There is no fate at all. 1337 01:26:36,400 --> 01:26:38,350 One two! Look over here! 1338 01:26:38,980 --> 01:26:40,150 Actually filming that video. 1339 01:26:40,820 --> 01:26:42,400 Knew it! 1340 01:27:02,920 --> 01:27:08,930 Under the beautiful night sky. 1341 01:27:10,930 --> 01:27:16,060 A star like your shadow suddenly passed by. 1342 01:27:17,600 --> 01:27:24,900 You soar high above like a star. 1343 01:27:26,360 --> 01:27:32,870 I look back at the place where your shadow was once buried 1344 01:27:38,040 --> 01:27:39,080 Sounds good too! 1345 01:27:41,750 --> 01:27:42,460 Are you okay? 1346 01:27:42,590 --> 01:27:44,710 Yes, sounds great! 1347 01:27:44,960 --> 01:27:48,260 But I advise you to focus on composing. 1348 01:27:48,550 --> 01:27:50,050 Let's touch?! 1349 01:27:51,390 --> 01:27:52,390 Let me try singing! 1350 01:27:52,850 --> 01:27:53,850 Okay. 1351 01:27:59,730 --> 01:28:05,110 On a bright evening with sunset light, 1352 01:28:06,280 --> 01:28:07,820 The moon was high in the sky 1353 01:28:07,820 --> 01:28:10,740 The moon was high in the sky 1354 01:28:13,120 --> 01:28:19,290 Following in the footsteps of the setting sun, 1355 01:28:19,290 --> 01:28:23,670 Please write down these lyrics 1356 01:28:26,000 --> 01:28:32,180 Along the roads where darkness invades. 1357 01:28:32,470 --> 01:28:39,310 The light returned again. 1358 01:28:40,940 --> 01:28:47,440 Under the beautiful night sky, 1359 01:28:47,690 --> 01:28:52,990 A star, like a human shadow, suddenly passed by. 1360 01:28:53,740 --> 01:29:00,250 You soar high above like a star, 1361 01:29:00,370 --> 01:29:07,210 I look back at the place where your shadow was once buried 1362 01:29:07,250 --> 01:29:13,470 Under the lonely streetlight, 1363 01:29:13,720 --> 01:29:15,590 It feels like I see your shadow again 1364 01:29:15,600 --> 01:29:20,390 It feels like I see your shadow again 1365 01:29:20,600 --> 01:29:25,730 I should have left you in oblivion by now 1366 01:29:25,940 --> 01:29:26,690 Hey, man! 1367 01:29:26,770 --> 01:29:29,940 But I still miss you 1368 01:29:29,940 --> 01:29:33,990 I miss you so much 1369 01:29:34,110 --> 01:29:40,490 No matter where I am, I want to be with you 1370 01:29:40,620 --> 01:29:45,960 No matter what, I want to be with you 1371 01:29:46,080 --> 01:29:49,630 I still miss you 1372 01:29:49,750 --> 01:29:54,340 I miss you so much 1373 01:30:15,570 --> 01:30:20,700 No matter what you choose, I will stand by your side. 1374 01:30:21,870 --> 01:30:24,080 That's what my mother wanted to do more than anything. 1375 01:30:25,120 --> 01:30:28,170 Mom wants you to be happy. 1376 01:30:29,540 --> 01:30:31,710 I don't want anything else. 1377 01:30:33,470 --> 01:30:35,130 But you know what? 1378 01:30:37,220 --> 01:30:41,140 Love's family is anxiously looking for her. 1379 01:30:49,900 --> 01:30:57,610 When I went on a picnic with my mother, Ji-yoo missed my father. 1380 01:30:59,570 --> 01:31:05,120 Love will also miss her parents. 1381 01:31:07,790 --> 01:31:11,500 I have to bring Love back. 1382 01:31:12,380 --> 01:31:13,550 Wake-up... 1383 01:31:18,640 --> 01:31:21,050 Will you be okay? 1384 01:31:21,220 --> 01:31:24,100 Should we let him go and find a new puppy friend? 1385 01:31:24,970 --> 01:31:28,810 No, I'm okay because I still have mom and dad. 1386 01:31:30,310 --> 01:31:32,060 Wake-up... 1387 01:31:32,270 --> 01:31:37,320 And I chose my birthday. 1388 01:31:37,860 --> 01:31:39,610 Really? When? 1389 01:31:39,950 --> 01:31:45,330 The day I came here to be your daughter. 1390 01:31:52,460 --> 01:31:54,290 Thank you. 1391 01:31:55,800 --> 01:31:58,090 Thank you my daughter, come here. 1392 01:31:58,170 --> 01:31:58,760 Boardba 1393 01:31:58,800 --> 01:32:00,010 Thank you very much... 1394 01:32:17,690 --> 01:32:18,860 Have you had dinner yet? 1395 01:32:21,780 --> 01:32:22,410 I'm sorry about the other day. 1396 01:32:22,410 --> 01:32:23,570 I'm sorry about the other day. 1397 01:32:26,700 --> 01:32:28,410 I sound like a lunatic, don't I? 1398 01:32:28,870 --> 01:32:29,870 Are not. 1399 01:32:31,670 --> 01:32:33,420 You are right. 1400 01:32:33,880 --> 01:32:37,000 That's the hardest part about being a veterinarian. 1401 01:32:37,880 --> 01:32:40,010 Make a life-or-death decision with one life. 1402 01:32:45,970 --> 01:32:51,020 When I was young, my family had a puppy. 1403 01:32:51,900 --> 01:32:54,940 When I was walking home after school, 1404 01:32:55,150 --> 01:33:00,400 I saw a woman selling puppies in boxes. 1405 01:33:01,570 --> 01:33:05,740 That was the first time I saw Que Que. 1406 01:33:10,000 --> 01:33:11,660 The cutest creature in the world. 1407 01:33:13,670 --> 01:33:18,300 I ran home and begged my mother to let me buy one. 1408 01:33:20,130 --> 01:33:22,010 Then my grandmother secretly bought the dog for me. 1409 01:33:22,800 --> 01:33:24,180 Damn you, damn you! 1410 01:33:28,060 --> 01:33:30,520 So cute! 1411 01:33:32,770 --> 01:33:33,770 It's so cute. 1412 01:33:41,150 --> 01:33:42,690 Fuck you, let's eat. 1413 01:33:45,570 --> 01:33:47,160 Curly, come here! Come here! 1414 01:33:52,660 --> 01:33:53,160 Fuck it! 1415 01:33:53,160 --> 01:33:54,250 Let me dust you off. 1416 01:33:57,000 --> 01:33:59,750 Come back here! Let mom dust you off! 1417 01:34:00,000 --> 01:34:02,840 Mom! I think Que Que is sick. 1418 01:34:03,010 --> 01:34:05,630 Yeah, it's been like that for days. 1419 01:34:10,890 --> 01:34:14,180 Mom, where are the Pants? Where is he?! 1420 01:34:14,770 --> 01:34:17,480 Min-sang, where are you going?! 1421 01:34:17,610 --> 01:34:18,730 Damn Pants! 1422 01:34:18,900 --> 01:34:22,320 Whether he dies here or out there, it doesn't change anything. 1423 01:34:22,570 --> 01:34:27,280 Fuck it! Fuck it! 1424 01:34:27,370 --> 01:34:28,450 Fuck it! 1425 01:34:28,450 --> 01:34:29,780 Quan Que! 1426 01:34:29,870 --> 01:34:31,830 I have never cried so much. 1427 01:34:34,660 --> 01:34:38,630 Since then I have not been able to raise any more dogs. 1428 01:34:41,380 --> 01:34:45,420 But I must have forgotten all that. 1429 01:34:47,300 --> 01:34:50,350 Kick the dog's bowl, 1430 01:34:50,470 --> 01:34:55,020 Call the police because of scratches on the car when a dog is about to die... 1431 01:34:55,810 --> 01:34:58,850 It's so embarrassing I could die... 1432 01:34:59,440 --> 01:35:00,440 He 1433 01:35:03,940 --> 01:35:05,360 That's how is it. 1434 01:35:10,280 --> 01:35:11,330 So shall we now? 1435 01:35:19,920 --> 01:35:23,000 Are you sure? Wild animal adoption campaign! 1436 01:35:25,420 --> 01:35:27,260 Let's carry out a dog adoption campaign. 1437 01:35:28,970 --> 01:35:30,760 That will be the stage! 1438 01:35:30,760 --> 01:35:33,850 Here is placed a large gate with a dome. 1439 01:35:35,020 --> 01:35:36,020 This! 1440 01:35:39,650 --> 01:35:41,770 BATTLE FOR WILDLIFE ADOPTION : BREED, LESS BUY 1441 01:35:43,400 --> 01:35:44,600 OUTDOOR ADVERTISING APPROVAL 1442 01:35:44,860 --> 01:35:46,490 LET'S BREED 1443 01:35:49,360 --> 01:35:51,740 The location will look like this. 1444 01:35:57,120 --> 01:35:58,120 Look here, one, two! 1445 01:35:58,160 --> 01:35:58,790 Good! 1446 01:35:58,870 --> 01:35:59,920 You then! Good! 1447 01:36:00,000 --> 01:36:00,580 Very good! 1448 01:36:00,790 --> 01:36:01,790 Look here! 1449 01:36:02,790 --> 01:36:04,130 Good! Right! 1450 01:36:19,060 --> 01:36:20,060 Hello? 1451 01:36:34,910 --> 01:36:35,910 Love! 1452 01:36:46,130 --> 01:36:50,420 Wanda, oh my god, baby! 1453 01:36:50,470 --> 01:36:53,340 Worrying about you is enough! 1454 01:36:53,510 --> 01:36:57,350 Wanda, I've been looking everywhere! 1455 01:36:58,430 --> 01:37:00,520 Thank! Thank you very much! 1456 01:37:04,980 --> 01:37:08,570 Dear Love, goodbye. 1457 01:37:09,990 --> 01:37:10,990 "Love"? 1458 01:37:11,450 --> 01:37:13,860 What a beautiful name. 1459 01:37:13,950 --> 01:37:16,160 I call her Wanda. 1460 01:37:16,200 --> 01:37:17,660 - "Wanda"? - YES. 1461 01:37:17,740 --> 01:37:19,290 "Wanda" is equally beautiful. 1462 01:37:20,660 --> 01:37:22,080 Thank you very much brother. 1463 01:37:22,120 --> 01:37:22,790 Thank. 1464 01:37:22,870 --> 01:37:23,670 Nothing. 1465 01:37:23,790 --> 01:37:27,590 Can we come see Wanda sometime? 1466 01:37:27,670 --> 01:37:30,960 Of course, come anytime! 1467 01:37:31,130 --> 01:37:33,050 Thank you. 1468 01:37:34,180 --> 01:37:35,510 Thank you! 1469 01:37:35,930 --> 01:37:36,340 And this is Wanda's favorite dish. 1470 01:37:36,350 --> 01:37:39,810 And this is Wanda's favorite dish. 1471 01:37:42,640 --> 01:37:44,390 Thank you, niece. 1472 01:38:03,160 --> 01:38:04,250 Good morning. 1473 01:38:05,370 --> 01:38:07,670 I'm sorry about last time. 1474 01:38:07,750 --> 01:38:10,460 I felt touched because I was with my friends... 1475 01:38:10,460 --> 01:38:12,980 I felt touched because I was with my friends... 1476 01:38:13,340 --> 01:38:16,970 I bought the sushi you like. 1477 01:38:18,970 --> 01:38:20,310 Huh? Wanda? 1478 01:38:20,520 --> 01:38:22,810 Wanda! Oh my! 1479 01:38:22,850 --> 01:38:24,270 Where did you find him? 1480 01:38:24,350 --> 01:38:27,770 I've been looking for you everywhere, man! 1481 01:38:28,650 --> 01:38:29,730 Right? 1482 01:38:37,910 --> 01:38:39,370 What is this? 1483 01:38:40,740 --> 01:38:43,200 Come to this location at 2pm this afternoon. 1484 01:38:45,160 --> 01:38:46,500 Wanda, let's go inside. 1485 01:38:49,170 --> 01:38:51,590 Why is it still like that... 1486 01:38:53,170 --> 01:38:55,590 Is she looking for something else? 1487 01:38:55,720 --> 01:38:57,510 Definition of "family" 1488 01:38:57,510 --> 01:38:59,890 is being expanded today. 1489 01:39:01,060 --> 01:39:04,850 Pets are now our friends , companions in life, 1490 01:39:04,980 --> 01:39:07,140 and a member of our family. 1491 01:39:11,980 --> 01:39:13,400 Mr. Ko Min Sang. 1492 01:39:13,730 --> 01:39:18,490 What does Dr. Han have that you don't? 1493 01:39:18,660 --> 01:39:19,950 Yes... 1494 01:39:29,630 --> 01:39:31,080 One... 1495 01:39:32,130 --> 01:39:33,460 Continue! Continue! 1496 01:39:37,130 --> 01:39:39,010 But what about reality? 1497 01:39:39,090 --> 01:39:41,890 Not everything is filled with happiness as people see. 1498 01:39:42,180 --> 01:39:43,050 Not necessarily so. 1499 01:39:43,100 --> 01:39:44,560 Even at foreign resorts, 1500 01:39:44,560 --> 01:39:46,640 Pets are also not allowed in the facilities. 1501 01:39:46,730 --> 01:39:48,190 Or don't enter without a cage. 1502 01:39:48,190 --> 01:39:50,940 Pets weighing over 10 kg are not accepted 1503 01:39:50,980 --> 01:39:51,980 These are the rules 1504 01:39:52,440 --> 01:39:54,650 Most resorts are pet-friendly. 1505 01:39:55,480 --> 01:40:00,280 There is no consideration for our extended family. 1506 01:40:01,660 --> 01:40:04,780 The difference here is not the construction of a luxury resort. 1507 01:40:04,910 --> 01:40:05,790 Do not... 1508 01:40:05,790 --> 01:40:11,960 It really should be a resort for the whole family. 1509 01:40:13,500 --> 01:40:16,800 Provide strollers for pets with mobility issues. 1510 01:40:17,010 --> 01:40:19,550 On-site veterinarian, 24/7, 1511 01:40:19,880 --> 01:40:25,350 Specialized trails depending on age and breed. 1512 01:40:26,310 --> 01:40:33,940 I believe that is the Daeyoung Resort we are aiming for. 1513 01:40:34,980 --> 01:40:36,270 Thank you for listening, 1514 01:40:36,280 --> 01:40:40,610 regardless of my physiognomy. 1515 01:40:42,110 --> 01:40:44,320 Is there any news about inviting Cho Min-seo to participate? 1516 01:40:45,240 --> 01:40:47,790 I actually went to visit her 1517 01:40:47,870 --> 01:40:51,620 few days ago to discuss this project. 1518 01:40:52,420 --> 01:40:54,170 - Really? - Yes. 1519 01:40:55,590 --> 01:40:57,460 But teacher. 1520 01:40:58,800 --> 01:41:00,130 No success? 1521 01:41:00,800 --> 01:41:03,390 No, I'm truly sorry. 1522 01:41:11,850 --> 01:41:13,100 That is enough. 1523 01:41:13,440 --> 01:41:16,060 When will a complete business proposal be available? 1524 01:41:23,610 --> 01:41:24,700 Great! 1525 01:42:08,450 --> 01:42:09,450 Hello. 1526 01:42:10,540 --> 01:42:11,750 5 minutes late. 1527 01:42:12,660 --> 01:42:13,660 Startled me. 1528 01:42:13,710 --> 01:42:16,880 You deliver on time but dare to be late for me? 1529 01:42:17,460 --> 01:42:19,590 Let's just say I'll refund your gas money later. 1530 01:42:22,260 --> 01:42:24,880 Isn't this Oregon pine ? How wonderful. 1531 01:42:25,970 --> 01:42:26,930 It is fired very skillfully. 1532 01:42:26,930 --> 01:42:28,800 It is fired very skillfully. 1533 01:42:29,100 --> 01:42:30,310 Do you have an eye for wood? 1534 01:42:31,560 --> 01:42:32,560 Is it him? 1535 01:42:32,850 --> 01:42:35,140 Yes, the boy has some talent. 1536 01:42:36,190 --> 01:42:38,040 Thank you for spending some time with us. 1537 01:42:38,060 --> 01:42:39,440 It's nothing, professor. 1538 01:42:39,690 --> 01:42:42,480 Follow him, he will teach you wholeheartedly. 1539 01:42:43,740 --> 01:42:45,820 And pay me a part-time salary, too. 1540 01:42:46,410 --> 01:42:50,240 Why are you being nice to me? 1541 01:42:51,910 --> 01:42:53,040 What does that mean? 1542 01:42:56,370 --> 01:42:57,960 I still can't find Wanda for you? 1543 01:43:01,670 --> 01:43:06,130 Listen, youth comes with vitality and energy. 1544 01:43:08,510 --> 01:43:14,930 What better time to be alive? 1545 01:43:17,230 --> 01:43:19,190 But I did the hard work 1546 01:43:19,230 --> 01:43:22,070 day and night just to make a living 1547 01:43:23,690 --> 01:43:25,400 The adults all feel sorry for the children. 1548 01:43:27,280 --> 01:43:29,490 Because we don't work for the government. 1549 01:43:30,830 --> 01:43:33,910 We cannot change this world for the benefit of the younger generation. 1550 01:43:37,670 --> 01:43:40,830 But I want your youth to be full of energy. 1551 01:43:42,920 --> 01:43:46,300 You have not experienced old age, but I have had youth. 1552 01:43:50,090 --> 01:43:51,470 It's cold, let's go! 1553 01:44:04,480 --> 01:44:05,900 Have a good night! 1554 01:44:06,440 --> 01:44:07,740 Where is Dr. Han? Where is she? 1555 01:44:07,860 --> 01:44:09,020 She's probably in the office. 1556 01:44:09,240 --> 01:44:10,450 Miss Jin-young! 1557 01:44:10,910 --> 01:44:11,910 - Hello. - Hello. 1558 01:44:14,910 --> 01:44:15,790 I got the project. 1559 01:44:15,790 --> 01:44:16,330 I got the project. 1560 01:44:16,500 --> 01:44:17,000 What? 1561 01:44:17,080 --> 01:44:18,960 Resort! I won the project bid! 1562 01:44:18,960 --> 01:44:19,830 Really dad! 1563 01:44:19,960 --> 01:44:22,170 Congratulations dentist! 1564 01:44:22,210 --> 01:44:23,000 Sorry... 1565 01:44:23,210 --> 01:44:26,000 Her merit is immeasurable. 1566 01:44:26,090 --> 01:44:28,670 I didn't do anything. 1567 01:44:28,720 --> 01:44:30,180 This, this is... 1568 01:44:30,800 --> 01:44:31,630 What's wrong? 1569 01:44:31,640 --> 01:44:32,840 Please take it! 1570 01:44:33,050 --> 01:44:33,800 For me? 1571 01:44:33,800 --> 01:44:36,010 Show some of my heart. 1572 01:44:37,390 --> 01:44:39,230 I'm so shy, you should open the gift later. 1573 01:44:39,980 --> 01:44:43,690 Since you always wear the same style , I bought this for you. 1574 01:44:43,860 --> 01:44:46,360 See you tomorrow everyone. 1575 01:44:46,570 --> 01:44:47,590 - Yes, see you tomorrow! - Goodbye! 1576 01:44:47,610 --> 01:44:48,970 - See you again tomorow! - Goodbye! 1577 01:44:49,070 --> 01:44:50,950 - Goodbye! - Good night! 1578 01:44:52,450 --> 01:44:54,410 What's going on? Open it and see? 1579 01:44:55,370 --> 01:44:56,660 Clothes too! 1580 01:44:57,120 --> 01:45:00,460 He scolded me for always wearing the same sweater... 1581 01:45:00,660 --> 01:45:04,170 Doctor, men don't give gifts to women they don't pay attention to. 1582 01:45:05,420 --> 01:45:06,250 Really? 1583 01:45:06,250 --> 01:45:10,130 We didn't realize that she wore the same outfit day after day.30 1584 01:45:10,340 --> 01:45:12,630 We don't care what you wear . 1585 01:45:19,520 --> 01:45:20,520 Stop it. 1586 01:45:21,940 --> 01:45:24,940 Leave this foolish youngest child alone, let's drink first. 1587 01:45:30,360 --> 01:45:31,360 Hello? 1588 01:45:31,860 --> 01:45:33,030 Yes, of course. 1589 01:45:33,160 --> 01:45:34,240 Wait a minute. 1590 01:45:35,030 --> 01:45:36,030 Wake-up, 1591 01:45:37,120 --> 01:45:39,620 Wanda's grandmother called, do you want to talk to her? 1592 01:45:44,630 --> 01:45:46,330 Hello sir? 1593 01:45:48,960 --> 01:45:49,960 It's OK. 1594 01:45:52,510 --> 01:45:54,430 Good bye Grandma. 1595 01:45:57,050 --> 01:45:58,050 What did she say? 1596 01:45:58,350 --> 01:46:01,020 She wants us to go to the veterinary clinic tomorrow. 1597 01:46:01,310 --> 01:46:03,180 We can play with Wanda. 1598 01:46:03,600 --> 01:46:05,690 Should I ask if Dad can come with me? 1599 01:46:06,110 --> 01:46:07,110 Yes! 1600 01:46:20,450 --> 01:46:21,910 This friend, dad likes her the most. 1601 01:46:22,120 --> 01:46:23,250 This person must have just given birth. 1602 01:46:23,460 --> 01:46:26,620 Hello! Please adopt, don't buy. 1603 01:46:30,710 --> 01:46:31,920 Dogs without owners 1604 01:46:32,010 --> 01:46:34,090 can be adopted into good homes... 1605 01:46:37,850 --> 01:46:39,050 Look! 1606 01:46:39,600 --> 01:46:41,180 That! Là Wanda! 1607 01:46:41,930 --> 01:46:43,350 - Hello! - Hello. 1608 01:46:44,310 --> 01:46:48,730 Ji-yoo, do you miss Wanda? You mean Love? 1609 01:46:48,730 --> 01:46:49,230 Yes a. 1610 01:46:49,400 --> 01:46:51,900 Love also misses you very much. 1611 01:46:52,690 --> 01:46:53,690 Is that true? 1612 01:46:53,820 --> 01:47:00,410 She lives with Wanda, she means, Love has been there for a long time so you can tell by looking. 1613 01:47:01,870 --> 01:47:06,210 If love is one age, this lady is ten times older. 1614 01:47:07,170 --> 01:47:11,460 So taking care of him became difficult for her. 1615 01:47:12,300 --> 01:47:14,130 Are you sick? 1616 01:47:14,720 --> 01:47:16,720 She's not very sick, 1617 01:47:17,050 --> 01:47:18,760 But she thinks she should focus on treatment. 1618 01:47:18,760 --> 01:47:20,430 But she thinks she should focus on treatment. 1619 01:47:20,850 --> 01:47:25,850 So can you help take care of her? 1620 01:47:26,980 --> 01:47:29,730 - Nephew? - Yes, child. 1621 01:47:30,810 --> 01:47:32,570 How many nights did you take care of her? 1622 01:47:32,900 --> 01:47:34,190 She wasn't sure. 1623 01:47:34,320 --> 01:47:36,400 Can you take care of Wanda for 3 nights? 1624 01:47:36,570 --> 01:47:37,570 Are not. 1625 01:47:39,620 --> 01:47:41,820 Until Love went to heaven. 1626 01:47:42,490 --> 01:47:44,120 100, 200 nights? 1627 01:47:44,290 --> 01:47:47,660 It must be 500, 1000 nights, and even more 1628 01:47:49,000 --> 01:47:50,580 Love, let's play together! 1629 01:47:53,750 --> 01:47:55,050 Love! 1630 01:47:56,420 --> 01:47:57,050 Love! 1631 01:47:57,050 --> 01:47:57,670 Love! 1632 01:47:57,880 --> 01:47:58,970 Love! 1633 01:48:02,600 --> 01:48:05,890 Is that possible? 1634 01:48:06,230 --> 01:48:07,520 She cares and talks so much... 1635 01:48:07,560 --> 01:48:12,360 I need surgery soon and there is no one to take care of Wanda. 1636 01:48:12,650 --> 01:48:14,940 My son lives in New Zealand. 1637 01:48:16,280 --> 01:48:18,820 So until she fully recovers... 1638 01:48:19,740 --> 01:48:23,320 This was not my decision , Love made it 1639 01:48:24,120 --> 01:48:25,910 I got it 1640 01:48:28,040 --> 01:48:29,040 He does not! 1641 01:48:29,460 --> 01:48:29,790 Yes? 1642 01:48:29,830 --> 01:48:31,620 Mr. Park is about to be adopted. 1643 01:48:31,920 --> 01:48:32,920 Really? 1644 01:48:33,590 --> 01:48:37,800 Newlyweds? You two look so beautiful together? 1645 01:48:37,840 --> 01:48:39,000 Then what happens when two people give birth? 1646 01:48:39,840 --> 01:48:41,430 How to calculate then? 1647 01:48:44,850 --> 01:48:48,020 If they already own a dog, they will cause trouble with Mr. Park. 1648 01:48:48,480 --> 01:48:49,810 If you both go to work, 1649 01:48:49,810 --> 01:48:50,310 If you both go to work, 1650 01:48:50,390 --> 01:48:50,980 Mr. Park will be alone. 1651 01:48:50,980 --> 01:48:52,480 Mr. Park will be alone. 1652 01:48:53,020 --> 01:48:54,270 Have you been in the army yet? 1653 01:48:54,270 --> 01:48:54,610 Not yet... 1654 01:48:54,650 --> 01:48:57,320 If there is thunder, lightning, rain, and storms, will you take time off from work? 1655 01:48:57,570 --> 01:48:58,570 Leave? 1656 01:48:58,900 --> 01:49:01,030 There are no good candidates... 1657 01:49:01,740 --> 01:49:02,740 Sorry. 1658 01:49:03,370 --> 01:49:05,450 Why are you so rude today? 1659 01:49:05,990 --> 01:49:08,870 Am I rude? I'm just asking a question. 1660 01:49:09,000 --> 01:49:11,240 Will you be responsible if no one adopts Mr. Park? 1661 01:49:12,750 --> 01:49:13,580 Sure, let me. 1662 01:49:13,580 --> 01:49:13,920 Sure, let me. 1663 01:49:14,590 --> 01:49:15,130 Has it? 1664 01:49:15,540 --> 01:49:17,630 I will be responsible for Mr. Park. 1665 01:49:20,130 --> 01:49:21,130 Doctor! 1666 01:49:22,590 --> 01:49:23,720 Come on, hurry up. 1667 01:49:25,180 --> 01:49:27,470 I'll be right back so don't go ahead! 1668 01:49:27,600 --> 01:49:29,140 Sure, I won't go anywhere. 1669 01:49:29,390 --> 01:49:30,430 You just go. 1670 01:49:30,890 --> 01:49:31,980 I live here. 1671 01:49:33,310 --> 01:49:36,940 Thank you everyone so much for being here on this cold night. 1672 01:49:37,020 --> 01:49:41,240 Many of the dogs at our clinic have gone through difficult times. 1673 01:49:42,030 --> 01:49:44,030 Some were even abused. 1674 01:49:44,030 --> 01:49:45,310 Some were even abused. 1675 01:49:45,490 --> 01:49:47,410 Despite everything, they still open their hearts. 1676 01:49:47,740 --> 01:49:53,000 And know how to give and receive love. 1677 01:49:54,370 --> 01:49:57,340 To me that's really beautiful. 1678 01:49:58,090 --> 01:50:01,460 We give dogs the free time we have, 1679 01:50:01,550 --> 01:50:03,170 the space we have. 1680 01:50:03,340 --> 01:50:04,220 And the love we can give. 1681 01:50:04,220 --> 01:50:06,050 And the love we can give. 1682 01:50:06,430 --> 01:50:07,180 But dogs give us... 1683 01:50:07,220 --> 01:50:09,430 - What are you doing alone? - You startled me. 1684 01:50:10,390 --> 01:50:11,390 Where is Wanda? 1685 01:50:20,980 --> 01:50:22,150 This... 1686 01:50:25,490 --> 01:50:26,490 What's up? 1687 01:50:27,280 --> 01:50:28,490 It's convenient for me to bring it over. 1688 01:50:34,040 --> 01:50:36,750 My first work , I made it for you. 1689 01:50:38,960 --> 01:50:41,000 Wrapped in newspaper , will you treasure it? 1690 01:50:42,300 --> 01:50:44,050 What do you think? Is the voltage stable? 1691 01:50:47,970 --> 01:50:48,970 Not bad. 1692 01:50:49,470 --> 01:50:52,220 Those words, that package of gold, ma'am. 1693 01:50:52,770 --> 01:50:54,770 Stuck in tips, stuck in compliments. 1694 01:50:54,810 --> 01:50:59,770 So, become these friends' new family. 1695 01:51:00,360 --> 01:51:02,980 Adopt, don't buy! 1696 01:51:03,530 --> 01:51:04,530 Okay? 1697 01:51:05,990 --> 01:51:07,320 Now let's listen 1698 01:51:07,360 --> 01:51:10,830 Asia's best band and enjoy the evening. 1699 01:51:11,870 --> 01:51:12,990 Thank! 1700 01:51:16,330 --> 01:51:17,540 Older brother! 1701 01:51:17,540 --> 01:51:19,130 Nice to meet you. Hello. 1702 01:51:19,170 --> 01:51:20,410 OK How are you? Ji-yoo is coming too? 1703 01:51:20,630 --> 01:51:21,790 Are you still composing? 1704 01:51:21,920 --> 01:51:23,110 I'm so glad to meet you, thank you. 1705 01:51:23,130 --> 01:51:23,840 Okay. 1706 01:51:24,010 --> 01:51:25,010 I will come back. 1707 01:51:25,720 --> 01:51:27,720 Do you keep your bass in your car? 1708 01:51:27,760 --> 01:51:29,180 My bass? Probably yes. 1709 01:51:29,220 --> 01:51:31,890 I need an accompanist, please help me a little. 1710 01:51:32,220 --> 01:51:34,060 No way, I haven't played the piano in a long time. 1711 01:51:34,100 --> 01:51:35,600 I can do it, just take the guitar. 1712 01:51:35,730 --> 01:51:37,440 I need to go get ready, so please help me. 1713 01:51:37,690 --> 01:51:40,100 What? I don't even know what song he sings... 1714 01:51:41,020 --> 01:51:42,110 Hello.WE 1715 01:51:44,940 --> 01:51:50,110 Actually, I recently raised a big and clumsy dog, 1716 01:51:50,240 --> 01:51:52,410 everything is extremely difficult. 1717 01:51:52,620 --> 01:51:54,580 When it poops... 1718 01:51:55,250 --> 01:51:56,540 This big lump. 1719 01:51:59,170 --> 01:52:02,340 Enough prelude, let me start the show. 1720 01:52:07,630 --> 01:52:08,630 Sting... 1721 01:52:11,140 --> 01:52:12,220 This. Sting! 1722 01:52:13,640 --> 01:52:14,640 Bo teo! 1723 01:52:15,850 --> 01:52:17,220 Be good, be good. 1724 01:52:19,940 --> 01:52:22,730 There he is, the rice-powered poop maker. 1725 01:52:24,360 --> 01:52:26,570 How did you get here? 1726 01:52:41,790 --> 01:52:42,790 Sting! 1727 01:52:42,830 --> 01:52:44,920 I have to sing, wait a minute! 1728 01:52:51,130 --> 01:52:57,220 On a bright evening with sunset light, 1729 01:52:57,890 --> 01:53:02,940 The moon has already risen into the sky 1730 01:53:04,360 --> 01:53:10,320 Following in the footsteps of the setting sun, 1731 01:53:10,700 --> 01:53:15,410 he wrote down these lyrics 1732 01:53:17,540 --> 01:53:22,330 Along the new roads darkness invaded 1733 01:53:22,370 --> 01:53:23,830 It's dad! 1734 01:53:24,040 --> 01:53:29,710 The light returned again 1735 01:53:32,220 --> 01:53:38,680 Under the beautiful night sky, 1736 01:53:38,850 --> 01:53:43,390 A star like your silhouette passes by 1737 01:53:44,150 --> 01:53:45,440 OHello Island Dad, you look so cool 1738 01:53:45,520 --> 01:53:50,570 You're up there like a star 1739 01:53:51,990 --> 01:53:52,990 So cute. 1740 01:53:53,360 --> 01:53:54,410 What are you doing alone? 1741 01:53:55,950 --> 01:53:57,780 I'm not alone, there are two of us. 1742 01:53:58,660 --> 01:54:00,120 Allergies gone? 1743 01:54:00,290 --> 01:54:03,160 What allergies? Is he sick? 1744 01:54:03,250 --> 01:54:05,120 No, said him. 1745 01:54:08,210 --> 01:54:10,130 When you call me that, it makes me melt. 1746 01:54:12,720 --> 01:54:15,800 He made all kinds of stupid excuses like being allergic to fur. 1747 01:54:15,890 --> 01:54:18,470 But you're covered in Mr. Park's hair. 1748 01:54:20,020 --> 01:54:21,390 Today you are so beautiful. 1749 01:54:23,020 --> 01:54:24,020 Who is so beautiful? 1750 01:54:28,320 --> 01:54:32,110 I'm quite old, and I still have the same facial features. 1751 01:54:32,860 --> 01:54:34,820 I still babble a lot. 1752 01:54:36,030 --> 01:54:40,160 Lying is a daily thing, but the face is 1753 01:54:43,460 --> 01:54:46,790 Every morning I look in the mirror and I'm still startled. 1754 01:54:48,170 --> 01:54:49,290 But I... 1755 01:54:49,500 --> 01:54:50,630 "I like you". 1756 01:54:52,920 --> 01:54:53,920 Me? 1757 01:54:54,470 --> 01:54:56,550 How much more nonsense are you planning on talking about? 1758 01:55:00,600 --> 01:55:02,180 Am I too off topic? 1759 01:55:12,860 --> 01:55:14,280 Their kiss was so perverted? 1760 01:55:14,860 --> 01:55:16,820 Jubilant dog rice 1761 01:55:17,780 --> 01:55:19,020 "Cau Luong" - turn your mouth up. 1762 01:55:22,870 --> 01:55:24,830 Let's go, follow me. 1763 01:55:26,370 --> 01:55:27,370 Let's go. 1764 01:55:27,580 --> 01:55:29,380 Why do both sides keep making noise? 1765 01:55:29,500 --> 01:55:29,960 What's up? 1766 01:55:29,960 --> 01:55:31,170 I scratched your face so hard just now. 1767 01:55:31,290 --> 01:55:32,750 I'm sorry. My head hurts. 1772 01:55:33,305 --> 01:56:33,755 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 122464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.