Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Я дома.
2
00:00:12,440 --> 00:00:13,520
Есть кто дома?
3
00:00:16,900 --> 00:00:18,500
Опять никого нет дома, что ли?
4
00:01:49,899 --> 00:01:51,140
Привет. Привет.
5
00:01:51,660 --> 00:01:52,920
Блин, я уснула.
6
00:01:55,480 --> 00:01:56,840
Ты только пришел?
7
00:01:57,120 --> 00:01:59,700
Ну да, я только пришел с тренировки.
Ага.
8
00:02:01,060 --> 00:02:03,900
Ты что, спала? Да, меня вырубило.
9
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
Ночью спала.
10
00:02:08,680 --> 00:02:09,680
Блин.
11
00:02:10,479 --> 00:02:11,860
Так, ты устал, наверное?
12
00:02:12,620 --> 00:02:14,300
Ну да, я собирался покушать.
13
00:02:14,640 --> 00:02:16,080
Давай я тебе сделаю.
14
00:02:21,070 --> 00:02:21,989
Я проснусь?
15
00:02:21,990 --> 00:02:24,730
А я думал, никого не трону.
16
00:02:28,410 --> 00:02:30,090
Беталасик или такой с пюре?
17
00:02:30,450 --> 00:02:31,450
А,
18
00:02:32,230 --> 00:02:33,230
ну давай все.
19
00:02:33,610 --> 00:02:34,610
То есть такое?
20
00:02:34,650 --> 00:02:35,650
Да.
21
00:02:36,190 --> 00:02:40,710
Да я ж был в тренировке.
22
00:02:43,990 --> 00:02:45,630
Как тренировка прошла?
23
00:02:47,070 --> 00:02:48,110
Да как обычно.
24
00:02:52,970 --> 00:02:53,970
Не кажется?
25
00:02:54,050 --> 00:02:55,230
Или ты расстроена?
26
00:02:56,270 --> 00:02:57,270
Да так.
27
00:02:57,910 --> 00:02:58,910
Много есть.
28
00:03:01,690 --> 00:03:02,770
Сильно заметно?
29
00:03:04,470 --> 00:03:05,890
Много заметно.
30
00:03:08,330 --> 00:03:10,230
Что там? Какая -то ракета уже гнила.
31
00:03:12,010 --> 00:03:14,350
Я с ним разговаривала, пока тебя не
было.
32
00:03:15,330 --> 00:03:18,110
Он сказал, что задержится еще на одну
неделю.
33
00:03:18,890 --> 00:03:19,890
Чего?
34
00:03:20,330 --> 00:03:22,030
На одну неделю еще?
35
00:03:25,049 --> 00:03:30,410
Офигеть, это получается, его не
выдержало почти месяц.
36
00:03:34,150 --> 00:03:35,150
Офигеть.
37
00:03:53,070 --> 00:03:54,530
Ну, давай этот соус.
38
00:04:04,990 --> 00:04:07,270
И что, он больше ничего не сказал?
39
00:04:09,170 --> 00:04:10,990
Это у нас не кажется. Нет.
40
00:04:12,810 --> 00:04:15,010
Ничего особенного он не сказал.
41
00:04:16,269 --> 00:04:18,870
Мне кажется, это уже прямо чересчур.
42
00:04:20,880 --> 00:04:22,980
Даже я забыл уже, как он выживет.
43
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
Согласна.
44
00:04:26,180 --> 00:04:31,100
Если бы я знала, что он
45
00:04:31,100 --> 00:04:37,980
будет так пропадать на работе, я
46
00:04:37,980 --> 00:04:42,780
не вышла бы замуж за него.
47
00:04:48,140 --> 00:04:50,460
Я думаю, может, тебе осталось...
48
00:04:51,819 --> 00:04:57,640
поговорить, ну как бы сказать ему, что
тебе не нравится, что его нет дома. Ты
49
00:04:57,640 --> 00:05:02,240
правда думаешь, что твой отец бросит
работать за меня?
50
00:05:02,900 --> 00:05:09,320
Нет, ну я не боюсь бросить, но может
быть он как -то поменяет твой график.
51
00:05:15,900 --> 00:05:17,320
Поверь мне, это он не думает.
52
00:05:24,999 --> 00:05:26,200
Я попробую.
53
00:05:27,820 --> 00:05:28,920
Так, держи.
54
00:05:31,440 --> 00:05:32,920
Вау, как -то вкусно.
55
00:05:34,440 --> 00:05:35,920
Ты сегодня идешь гулять?
56
00:05:37,420 --> 00:05:38,940
Да нет, не планировал.
57
00:05:40,600 --> 00:05:42,320
А что, мне нужно уйти гулять?
58
00:05:42,920 --> 00:05:44,480
Да нет, просто спросила.
59
00:05:47,480 --> 00:05:49,080
Строю планы на вечер.
60
00:05:49,470 --> 00:05:50,970
Не знаю, как им тебя занять.
61
00:05:54,330 --> 00:05:57,630
Ну, я чё -то противовольственно тяну к
одной, конечно.
62
00:06:00,810 --> 00:06:02,770
Нет, ну, лично мне без отца нормально.
63
00:06:03,170 --> 00:06:04,170
Как бы.
64
00:06:04,490 --> 00:06:05,910
Он меня не контролит.
65
00:06:06,370 --> 00:06:07,370
Вечер.
66
00:06:20,780 --> 00:06:21,900
Я уже убрала сегодня.
67
00:06:24,060 --> 00:06:26,600
На ужин у нас тоже есть что покушать.
68
00:06:27,040 --> 00:06:28,080
Ну почему ты не ешь?
69
00:06:30,780 --> 00:06:33,020
Не хочу, настроения нет.
70
00:06:38,100 --> 00:06:40,740
Хотя пахнет очень вкусно.
71
00:06:42,020 --> 00:06:43,020
Ну да.
72
00:06:45,300 --> 00:06:48,600
Так что будем делать вечером? Может быть
куда -нибудь ходим?
73
00:06:51,950 --> 00:06:56,270
Не знаю, может быть в кино или просто
сходим в парк погуляем.
74
00:06:58,090 --> 00:07:01,050
Скучно. Только устала. Ну не знаю.
75
00:07:01,350 --> 00:07:02,890
Две недели торчать дома.
76
00:07:05,930 --> 00:07:06,930
Честно не знаю.
77
00:07:08,210 --> 00:07:09,830
Я не планировал гулять.
78
00:07:10,890 --> 00:07:14,470
Ты не любишь меня?
79
00:07:15,270 --> 00:07:16,510
В каком плане?
80
00:07:16,970 --> 00:07:23,260
Ну не знаю, звучит так, будто меня
ненавидят. Тебе пофиг вообще на мое
81
00:07:23,260 --> 00:07:25,060
настроение и состояние? Да нет.
82
00:07:25,980 --> 00:07:28,160
Я, честно сказать, знаю, как тебе
одиноко.
83
00:07:28,660 --> 00:07:35,300
И, если честно, я слышу по ночам, как
тебе
84
00:07:35,300 --> 00:07:36,300
одиноко.
85
00:07:37,540 --> 00:07:41,860
И что ты слышишь?
86
00:07:44,800 --> 00:07:45,800
Да ничего.
87
00:07:47,000 --> 00:07:48,620
Да ладно, забудь, я просто.
88
00:07:50,730 --> 00:07:52,190
Я просто ляпнул и подумал.
89
00:07:56,410 --> 00:08:03,170
А что я должна делать ночью, когда два
90
00:08:03,170 --> 00:08:05,550
дня, точнее не два дня, а две недели.
91
00:08:06,850 --> 00:08:09,410
Если бы было два дня, то было бы
шикарно.
92
00:08:09,890 --> 00:08:11,390
Две недели без мужа.
93
00:08:12,990 --> 00:08:15,950
Чем я должна заниматься? Ну, я же
говорю, что я понимаю тебя.
94
00:08:16,750 --> 00:08:17,810
Смотри на мое лицо.
95
00:08:19,990 --> 00:08:23,250
Здравствуйте. У тебя новый прыщ? Да, у
меня новый прыщ.
96
00:08:23,570 --> 00:08:24,570
Бегственные камеры.
97
00:08:25,070 --> 00:08:26,070
Да иди ты.
98
00:08:26,750 --> 00:08:29,450
Шутер. Блин, какой крестный прыщ.
99
00:08:31,130 --> 00:08:32,450
Если что, у тебя прыщи.
100
00:08:34,230 --> 00:08:35,490
Ты не догоняешь?
101
00:08:36,809 --> 00:08:40,710
Нет, ну просто обычно у подростков
прыщи.
102
00:08:41,770 --> 00:08:45,230
Я... Господи, я без секса уже две
недели.
103
00:08:51,760 --> 00:08:56,560
потому что ты не занимаешься сексом. Ну
да.
104
00:08:56,980 --> 00:08:58,260
Мне так сказала Илья.
105
00:08:59,380 --> 00:09:01,700
И это вкусный дилер? Да.
106
00:09:05,000 --> 00:09:06,280
Ты как отсталый.
107
00:09:06,540 --> 00:09:09,040
Может быть, тебе надо сходить к врачу?
108
00:09:09,600 --> 00:09:10,960
Может быть, не в этом дело?
109
00:09:11,340 --> 00:09:13,140
А в чем дело? Я не знаю.
110
00:09:13,360 --> 00:09:14,480
Питание стаккарное.
111
00:09:16,280 --> 00:09:17,480
Сладкое не ем.
112
00:09:17,960 --> 00:09:19,500
Спать ложусь вовремя.
113
00:09:20,680 --> 00:09:22,430
Уход? Шикарный.
114
00:09:23,730 --> 00:09:28,070
То есть у тебя появились ключи после
того, как отец уехал? Да.
115
00:09:30,350 --> 00:09:36,810
Ну, тогда, наверное, будет право. Точно,
116
00:09:36,810 --> 00:09:38,070
значит, и права.
117
00:09:39,250 --> 00:09:40,250
Права.
118
00:09:40,930 --> 00:09:42,370
Тому подтвердили.
119
00:09:43,770 --> 00:09:45,870
Да нет, нормально все.
120
00:09:47,990 --> 00:09:49,650
Так, тебя придумали.
121
00:09:50,950 --> 00:09:51,950
Ладно, вечер.
122
00:09:52,530 --> 00:09:54,070
Как -то мне разлетелось.
123
00:09:54,570 --> 00:09:55,990
Ну, это скучно.
124
00:09:56,610 --> 00:09:58,270
Я, наверное, пойду, приму душ.
125
00:09:59,450 --> 00:10:00,870
Приведу себя в порядок немного.
126
00:10:02,650 --> 00:10:05,430
Я слышал пару раз, как ты принимала душ.
127
00:10:06,350 --> 00:10:08,350
И кое -что даже представлял.
128
00:10:12,570 --> 00:10:13,570
Что?
129
00:10:15,330 --> 00:10:20,270
А, ну, забудь. Я это так... Ты просто
забыть, я просто ляпнул. Опять.
130
00:10:20,640 --> 00:10:21,640
Нету остатка.
131
00:10:22,220 --> 00:10:24,600
По -моему, у тебя слишком большие уши.
132
00:10:25,240 --> 00:10:26,720
И все подслушиваешь.
133
00:10:28,840 --> 00:10:29,840
Ты,
134
00:10:30,600 --> 00:10:32,440
по -моему, специально подслушиваешь?
135
00:10:33,500 --> 00:10:35,280
Да нет, я не подслушиваю.
136
00:10:35,740 --> 00:10:37,940
Может быть, ты сидишь со мной? Нет.
137
00:10:38,620 --> 00:10:40,000
Пока твоего отца нет.
138
00:10:40,480 --> 00:10:45,080
Да нет, я не сижу за тобой. Просто ты
понимала душу, и я...
139
00:10:45,080 --> 00:10:49,720
Я кое -что представлял.
140
00:10:52,260 --> 00:10:53,260
Хм.
141
00:10:54,960 --> 00:10:56,380
Интересно даже узнать, что.
142
00:10:57,200 --> 00:10:58,320
Может поделиться?
143
00:10:59,980 --> 00:11:00,980
Да нет.
144
00:11:02,760 --> 00:11:03,760
Ну давай.
145
00:11:04,160 --> 00:11:05,160
Да мне неудобно.
146
00:11:05,540 --> 00:11:09,680
Ты казался смелым, когда признался, что
ты слышал.
147
00:11:12,460 --> 00:11:17,260
Ну, я представлял просто, как ты мой
взгляд.
148
00:11:19,740 --> 00:11:20,880
Ну как же я мой?
149
00:11:25,910 --> 00:11:27,150
Обычно. Наверное.
150
00:11:28,730 --> 00:11:30,730
Я хочу немного подробностей.
151
00:11:31,550 --> 00:11:33,570
Блин, ну ты меня смущаешь.
152
00:11:34,770 --> 00:11:36,790
Слушай, ты меня тоже смущаешь.
153
00:11:38,350 --> 00:11:42,170
Я просто представлял, что ты голая.
154
00:11:43,150 --> 00:11:45,170
Ты издавала какие -то звуки.
155
00:11:47,010 --> 00:11:48,010
Ну да.
156
00:11:48,470 --> 00:11:49,470
Так и было.
157
00:12:12,500 --> 00:12:14,780
Да ничего особенного.
158
00:12:14,980 --> 00:12:16,360
Ну давай, дели.
159
00:12:17,580 --> 00:12:21,120
Ну, я просто представлял, что ты голая.
160
00:12:21,560 --> 00:12:22,560
Мне интересно.
161
00:12:28,640 --> 00:12:30,480
Ну мне правда интересно.
162
00:12:31,320 --> 00:12:33,720
Ну что ты там рисовал в своей голове?
163
00:12:38,440 --> 00:12:41,140
Так я просто представлял тебя голой.
164
00:12:41,980 --> 00:12:42,980
Да.
165
00:12:44,520 --> 00:12:49,520
Слушай, как ты думаешь, это будет
измена, если я трахну тебя?
166
00:12:50,860 --> 00:12:51,860
Я не знаю.
167
00:12:53,180 --> 00:12:54,600
Но ты уже готов.
168
00:12:55,880 --> 00:12:58,100
Я думаю, что это не будет измена.
169
00:13:05,880 --> 00:13:06,940
Ну иди сюда.
170
00:13:11,120 --> 00:13:12,120
Хочешь здесь?
171
00:13:12,500 --> 00:13:12,960
Хорошо
172
00:13:12,960 --> 00:13:20,500
Мне
173
00:13:20,500 --> 00:13:27,240
кажется, пора их снять
174
00:13:27,240 --> 00:13:37,300
Прям
175
00:13:37,300 --> 00:13:38,480
как у твоего отца
176
00:13:42,109 --> 00:13:43,109
Размер как я люблю.
177
00:14:13,550 --> 00:14:17,810
Если не открывать глаза, то будто бы это
твой отец.
178
00:14:31,210 --> 00:14:33,330
Как же я скучала.
179
00:14:35,730 --> 00:14:38,610
Ты даже не представляешь, как я
заебалась его ждать.
180
00:15:25,040 --> 00:15:26,040
Ну да, немного.
181
00:15:28,540 --> 00:15:30,080
Это было именно так?
182
00:15:31,480 --> 00:15:34,280
Я просто представлял, что ты голая.
183
00:15:44,220 --> 00:15:46,140
Какие слабые фантазии.
184
00:16:03,400 --> 00:16:08,040
Честно, я не думал, что ты такая...
Какая?
185
00:16:08,580 --> 00:16:12,620
Ну... Такая ошибушка.
186
00:16:13,880 --> 00:16:14,880
Да?
187
00:16:15,260 --> 00:16:15,919
Ну да.
188
00:16:15,920 --> 00:16:18,200
А ты поживи, как я, две недели без
секса.
189
00:16:20,340 --> 00:16:24,320
Два дня проходят, и я уже готова
кидаться на каждого.
190
00:16:25,640 --> 00:16:26,640
Ого.
191
00:16:52,910 --> 00:16:55,970
О боже. О боже.
192
00:16:58,790 --> 00:16:59,790
Ой,
193
00:17:10,530 --> 00:17:11,810
киска начинает намокать.
194
00:17:35,690 --> 00:17:36,690
Я приду.
195
00:17:36,710 --> 00:17:38,330
Хорошо? Хорошо.
196
00:17:38,690 --> 00:17:39,810
Ты так сиди.
197
00:17:42,590 --> 00:17:43,990
Не уходи никуда.
198
00:17:49,490 --> 00:17:51,390
О боже, что я делаю?
199
00:17:52,350 --> 00:17:54,490
О боже, что же я делаю?
200
00:18:07,210 --> 00:18:09,210
Ты ведь за безопасный секс?
201
00:18:09,970 --> 00:18:10,970
А, ну да.
202
00:18:12,250 --> 00:18:14,530
Кстати, ты не против, если я надену
шелки?
203
00:18:15,790 --> 00:18:16,790
Нет.
204
00:18:17,650 --> 00:18:19,330
Твоему отцу это очень нравится.
205
00:18:27,530 --> 00:18:32,970
Он говорит, что так я больше похожа на
шлюх.
206
00:18:43,440 --> 00:18:49,780
Я люблю челки не носить, а когда они на
девушке. Я поняла.
207
00:19:14,860 --> 00:19:16,040
Теперь твоя очередь.
208
00:19:36,380 --> 00:19:43,140
Да, вот так облизывай
209
00:19:43,140 --> 00:19:44,140
клитор.
210
00:20:21,549 --> 00:20:24,370
Да, вылизывай меня.
211
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
Работай языком.
212
00:22:01,860 --> 00:22:04,580
Давай, давай, малыш.
213
00:22:07,220 --> 00:22:10,480
Да, да, блядь.
214
00:22:41,580 --> 00:22:48,580
нет не торопись не торопись только через
неделю вернется
215
00:22:48,580 --> 00:22:50,800
я хочу насладиться
216
00:23:18,440 --> 00:23:19,440
Ну -ка.
217
00:24:08,040 --> 00:24:09,040
Тогда называй меня так.
218
00:24:11,660 --> 00:24:13,220
Ты шлюха.
219
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Да.
220
00:24:15,640 --> 00:24:17,280
Да, я шлюха.
221
00:24:20,500 --> 00:24:25,780
Ты шлюха. Да.
222
00:24:27,880 --> 00:24:29,860
Да, трахай шлюху.
223
00:24:36,680 --> 00:24:41,740
ты грязная шлюха да, да, да тебе точно
это нравится?
224
00:24:41,960 --> 00:24:48,640
да ты шлюха да шлюхуй меня под
225
00:24:48,640 --> 00:24:55,180
задницу да, сильнее да,
226
00:24:55,340 --> 00:24:58,620
блядь, вот так ты шлюха моего отца
227
00:25:10,540 --> 00:25:12,240
Настоящий шлюх. Да.
228
00:25:15,300 --> 00:25:16,300
Ай.
229
00:25:17,080 --> 00:25:19,020
Ай. Ай. Ай.
230
00:25:19,260 --> 00:25:20,260
Ай. Ай. Ай.
231
00:25:20,440 --> 00:25:21,440
Ай.
232
00:25:21,860 --> 00:25:25,700
Ай. Ай. Ай. Ай.
233
00:27:19,470 --> 00:27:20,470
Ты мой шлюха.
234
00:29:14,400 --> 00:29:15,400
О, кончай!
235
00:30:09,320 --> 00:30:11,540
Ладно, не переживай, я на таблетках.
18445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.