All language subtitles for ATID-163 Rookie Nurse __Addicted_To_Tentacle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,480 --> 00:00:31,700 I hope you're doing well. 2 00:00:35,060 --> 00:00:36,580 If we publish this research data, 3 00:00:38,400 --> 00:00:42,980 our university hospital will become the leading hospital in the world. 4 00:00:45,400 --> 00:00:52,180 I don't know when or where this research data will be stolen. 5 00:00:54,780 --> 00:00:56,300 That's why, you and I... 6 00:00:59,230 --> 00:01:02,290 Keep a close eye on him. 7 00:01:03,690 --> 00:01:04,690 Yes, sir. 8 00:01:09,850 --> 00:01:15,530 We will be the first in the world to announce his success. 9 00:01:40,520 --> 00:01:42,360 You don't have a fever, do you? No, I don't. 10 00:01:43,400 --> 00:01:44,480 Are you eating well? 11 00:01:46,060 --> 00:01:47,060 Yes, I am. 12 00:01:47,660 --> 00:01:48,660 Do you have any pain? 13 00:01:50,080 --> 00:01:51,340 No, I don't. 14 00:01:52,100 --> 00:01:53,780 Are you getting enough water? 15 00:01:54,660 --> 00:01:55,660 Yes, I think so. 16 00:01:57,940 --> 00:02:00,080 Matsumoto, you forgot to take your medicine yesterday. 17 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 I see. 18 00:02:02,100 --> 00:02:03,100 Please take it today. 19 00:02:04,260 --> 00:02:05,260 Okay. 20 00:02:09,710 --> 00:02:12,390 Thank you very 21 00:02:12,390 --> 00:02:39,670 much. 22 00:02:39,310 --> 00:02:40,310 Good luck. 23 00:03:07,800 --> 00:03:14,640 But there's a room called the second lab, but you can't go in there. 24 00:03:14,860 --> 00:03:15,860 Okay? 25 00:03:16,220 --> 00:03:17,700 Okay. Is there something wrong? 26 00:03:19,100 --> 00:03:25,560 Well, I don't know what I'm doing there either, but maybe... 27 00:03:25,560 --> 00:03:26,560 Maybe? 28 00:03:27,360 --> 00:03:28,720 Maybe a ghost will come out. 29 00:03:28,980 --> 00:03:33,240 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. I'm sorry, I'm sorry. 30 00:04:07,850 --> 00:04:10,310 Being a nurse has always been my dream since I was a child. 31 00:04:11,330 --> 00:04:15,990 But now that I think about it, all I can think about is how hard I work. 32 00:04:16,550 --> 00:04:20,250 But I can't just rely on my seniors and teachers all the time. 33 00:04:22,010 --> 00:04:24,910 Someday, I'll have to do my best to rely on my seniors and teachers, and most 34 00:04:24,910 --> 00:04:25,910 importantly, my patients. 35 00:05:31,150 --> 00:05:34,590 I'm scared of going to the hospital at night. 36 00:05:45,250 --> 00:05:46,250 What? 37 00:05:46,970 --> 00:05:48,110 What's that sound? 38 00:05:50,890 --> 00:05:52,090 The wind. 39 00:05:53,290 --> 00:05:54,290 I'm so scared. 40 00:07:04,930 --> 00:07:05,930 Where am I? 41 00:07:34,730 --> 00:07:39,030 There's a room called the anti -kiss room, but you can't go in there alone. 42 00:07:39,030 --> 00:07:40,030 Okay? 43 00:08:05,010 --> 00:08:08,510 Senpai told me about it, but it's okay to look at it for a bit, right? 44 00:09:58,320 --> 00:10:00,780 What on earth are they doing here? 45 00:10:38,829 --> 00:10:39,470 What are 46 00:10:39,470 --> 00:10:55,110 you 47 00:10:55,110 --> 00:10:56,110 doing there? 48 00:11:18,350 --> 00:11:23,190 Oh, my God. 49 00:11:52,530 --> 00:11:56,690 I can't trust you. 50 00:12:17,770 --> 00:12:18,770 Just use it. 51 00:16:39,020 --> 00:16:40,020 because he could go. 52 00:20:02,929 --> 00:20:03,929 Oh, my God. 53 00:32:38,990 --> 00:32:45,650 . . . . . 54 00:35:15,630 --> 00:35:16,630 Good. 55 00:35:37,390 --> 00:35:38,390 I don't think so. 56 00:35:38,850 --> 00:35:39,850 Is that so? 57 00:35:40,830 --> 00:35:42,070 It's fine, isn't it? 58 00:35:42,450 --> 00:35:44,230 Yes, it looks fine. 59 00:35:44,450 --> 00:35:45,850 It's fine, isn't it? 60 00:36:27,470 --> 00:36:31,570 If I don't grab hold of his weakness somehow, I'll be the same as everyone 61 00:36:35,990 --> 00:36:39,490 That night, I decided to sneak into the second lab to grab hold of his weakness. 62 00:38:05,550 --> 00:38:06,610 It's still disgusting. 63 00:38:07,870 --> 00:38:09,890 But what the hell is this? 64 00:38:20,090 --> 00:38:22,270 Anyway, this must be their yame. 65 00:53:23,660 --> 00:53:24,660 It's definitely not true. 66 00:53:26,320 --> 00:53:29,560 But, until I get that picture back... 67 00:57:58,120 --> 00:57:58,939 Please be careful. 68 00:57:58,940 --> 00:57:59,819 Oh, okay. 69 00:57:59,820 --> 00:58:04,320 And Mr. Takeda, you have to change your clothes tomorrow, so please do that as 70 00:58:04,320 --> 00:58:05,320 well. Okay, Mr. Takeda. 71 00:58:05,640 --> 00:58:07,960 And Mr. Suzuki, don't forget to take a bath tomorrow. 72 00:58:08,300 --> 00:58:09,300 Okay, I got it. 73 00:58:13,520 --> 00:58:15,000 Oh, please copy this as well. 74 00:58:15,380 --> 00:58:16,380 Oh, okay. 75 00:58:16,820 --> 00:58:23,460 Your voice is bad. Is it? 76 00:58:24,380 --> 00:58:25,540 No, I don't think so. 77 00:58:33,840 --> 00:58:34,840 Thank you. 78 01:00:55,500 --> 01:00:56,620 There's money in the locker. 79 01:01:52,460 --> 01:01:54,020 Thank you for your hard work. 80 01:01:55,260 --> 01:01:57,080 I have a night shift today. 81 01:02:00,640 --> 01:02:03,280 Do you mind if I take a look around the night shift? 82 01:02:06,800 --> 01:02:07,800 Can you return the photo? 83 01:02:10,220 --> 01:02:13,020 I can't do that. 84 01:02:15,420 --> 01:02:19,140 That research will be announced at the conference. 85 01:02:39,850 --> 01:02:40,368 I don't know. 86 01:02:40,370 --> 01:02:41,370 I don't know. 87 01:03:10,600 --> 01:03:12,280 I'm not done with you. 88 01:03:57,870 --> 01:03:58,910 Please stop. 89 01:04:03,510 --> 01:04:05,670 If you want me to stop, what should I do? 90 01:04:57,320 --> 01:04:58,320 I can't wait. 91 01:05:00,300 --> 01:05:01,300 I'm so excited. 92 01:06:42,280 --> 01:06:45,140 Do you think you can forgive me with such a way of talking? 93 01:06:58,880 --> 01:07:01,380 I'm happy when you make sounds. 94 01:07:14,540 --> 01:07:15,540 With this, you see, 95 01:07:17,720 --> 01:07:20,260 I've got a picture of you trying to steal a man's chimp. 96 01:07:33,400 --> 01:07:37,700 Now, with my help... 97 01:07:43,340 --> 01:07:45,100 First, take off that cardigan. 98 01:07:56,880 --> 01:07:59,040 Hey, move your mouth. 99 01:08:38,220 --> 01:08:39,220 What's up? 100 01:08:40,160 --> 01:08:44,140 I'll try to upload this picture and this video on the internet. 101 01:09:20,779 --> 01:09:22,420 If you can't move your mouth, grab your tongue. 102 01:10:46,160 --> 01:10:51,500 If you look at this video, I'm sure everyone will like it. 103 01:10:54,020 --> 01:10:56,800 I'm going to take it off as it is. 104 01:10:59,400 --> 01:11:01,300 Please continue. 105 01:11:10,800 --> 01:11:13,820 It doesn't feel good at all. 106 01:11:18,860 --> 01:11:23,120 I'll do my best to put it deep into your throat. 107 01:11:49,000 --> 01:11:50,480 More, more. 108 01:11:58,220 --> 01:12:00,140 You're drooling a lot. 109 01:12:27,050 --> 01:12:28,050 I wonder if it's getting a little better. 110 01:12:50,650 --> 01:12:54,050 If only you could lick me a little more deliciously... 111 01:12:56,240 --> 01:12:57,380 It's going to be a good video. 112 01:13:04,120 --> 01:13:05,120 Well, 113 01:13:13,820 --> 01:13:17,440 I don't think I can wait any longer. 114 01:13:18,400 --> 01:13:20,340 All right. 115 01:13:21,900 --> 01:13:24,300 Now, this time... 116 01:13:26,800 --> 01:13:28,100 Hurry up and go to the operating table. 117 01:13:32,940 --> 01:13:34,180 Hurry up! 118 01:13:42,180 --> 01:13:48,680 I don't need you 119 01:13:48,680 --> 01:13:49,680 right now. 120 01:13:50,860 --> 01:13:52,240 Take this. 121 01:14:01,599 --> 01:14:02,720 Yoko ni nare. 122 01:15:23,500 --> 01:15:24,500 I'm a new nurse. 123 01:15:26,720 --> 01:15:28,400 So I don't know how to use the machine here. 124 01:15:32,040 --> 01:15:33,040 I'll teach you. 125 01:16:07,050 --> 01:16:08,050 I'll give you more pressure. 126 01:16:09,230 --> 01:16:10,270 Please stop. 127 01:16:51,210 --> 01:16:52,650 I'm doing this for you. 128 01:16:54,090 --> 01:16:56,030 It hurts. 129 01:16:56,650 --> 01:16:57,650 What? 130 01:16:59,730 --> 01:17:01,970 You're crying like a baby. 131 01:17:03,810 --> 01:17:09,910 But you're crying when it hurts. 132 01:17:36,670 --> 01:17:38,070 Hmm? 133 01:17:40,710 --> 01:17:42,110 Hmm? 134 01:18:04,640 --> 01:18:06,200 This is the part where I made a mistake. 135 01:18:12,800 --> 01:18:13,800 Hmm. 136 01:18:15,320 --> 01:18:17,380 As expected, this is not good. 137 01:18:18,100 --> 01:18:19,640 It's not good to move it. 138 01:19:25,070 --> 01:19:31,230 There's a small hole here, too. 139 01:19:42,930 --> 01:19:48,570 I've always wanted to play like this. 140 01:20:21,790 --> 01:20:26,950 What are you doing? 141 01:21:36,360 --> 01:21:40,240 What is this? 142 01:21:40,640 --> 01:21:43,640 What is this? What is this? What is this? 143 01:33:00,389 --> 01:33:04,070 Why didn't you tell me right away? I'm sorry. 144 01:33:05,950 --> 01:33:08,710 Your parents said they went to work, right? Yes. 145 01:33:12,790 --> 01:33:13,790 No, 146 01:33:14,750 --> 01:33:15,750 it's nothing. 147 01:55:16,750 --> 01:55:22,790 This is how I was born to the pleasure of being pushed back, and this child to 148 01:55:22,790 --> 01:55:23,810 be left alone. 149 01:56:05,130 --> 01:56:06,130 It's better if you don't come close. 150 01:56:06,330 --> 01:56:07,470 Eh? Why? 151 01:56:07,930 --> 01:56:10,950 Yesterday, I heard a woman's voice. 152 01:56:12,350 --> 01:56:14,990 Stop it. I can't go on anymore. 153 01:56:15,510 --> 01:56:16,510 It's better if you do that. 154 01:56:16,990 --> 01:56:18,210 I'll see something I can't see. 155 01:56:19,010 --> 01:56:21,910 I'll see something I can't see. I'll definitely see something I can't see. 156 01:56:22,430 --> 01:56:25,210 That's why, senpai, I'll keep watching you from now on. 157 01:56:26,930 --> 01:56:28,490 Really? Thank you. 158 01:56:28,950 --> 01:56:30,390 But aren't you scared? 159 01:56:31,010 --> 01:56:32,630 The night hospital... 160 01:56:46,160 --> 01:56:47,440 Chikazuke sasenai. 10100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.