All language subtitles for A.G.S01E01.1080p.BluRay.x264-BORDURE_Track03_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,241 --> 00:00:33,325 How you holding up? 2 00:00:36,078 --> 00:00:37,037 You hungry? 3 00:00:38,121 --> 00:00:40,499 Want anything to eat? A soda? Gum? Anything? 4 00:00:40,666 --> 00:00:42,584 -No, thank you. -You sure? 5 00:00:43,752 --> 00:00:44,920 -I'm sure. -Okay. 6 00:00:46,463 --> 00:00:50,342 So, Janet Holmes. She was a longtime client? 7 00:00:52,928 --> 00:00:53,887 -No. -No. 8 00:00:55,180 --> 00:00:57,891 I don't imagine you get a lot of beautiful women like that. 9 00:00:57,891 --> 00:01:00,310 I mean, it's more ladies my age, right? 10 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 You got me thinking, 11 00:01:02,646 --> 00:01:04,773 maybe you knew her a little more than you're saying. 12 00:01:05,232 --> 00:01:07,025 You know, maybe she was your girlfriend, Julian? 13 00:01:07,025 --> 00:01:08,068 Is that it? 14 00:01:10,445 --> 00:01:11,822 -No. -No. 15 00:01:12,281 --> 00:01:13,115 No. 16 00:01:16,076 --> 00:01:19,371 Okay, so, you remember the drive there. 17 00:01:20,372 --> 00:01:22,499 You remember going up into the bedroom. 18 00:01:23,792 --> 00:01:27,588 You remember all that, but slashing her throat open 19 00:01:27,588 --> 00:01:31,300 and letting her bleed out, that part escapes you, right? 20 00:01:32,467 --> 00:01:35,429 No, I can't remember. 21 00:01:37,598 --> 00:01:40,726 I don't remember. That bullshit isn't gonna fly. 22 00:01:40,976 --> 00:01:42,894 What are you gonna be sitting on the stand saying, 23 00:01:43,061 --> 00:01:45,439 I can't remember how my prints got on the knife"? 24 00:01:45,731 --> 00:01:46,857 L didn't... 25 00:01:47,399 --> 00:01:49,693 I can't remember how her blood got all over me." 26 00:01:52,654 --> 00:01:53,864 I don't-- I... 27 00:01:55,032 --> 00:01:57,409 -You know what I remember... -I don't know what you want from me... 28 00:01:57,909 --> 00:02:00,120 -I don't Know what you want me to Say. -Do you know what I remember? 29 00:02:00,787 --> 00:02:03,832 I remember you waving a bloody knife around. 30 00:02:04,374 --> 00:02:05,751 That's what I remember. 31 00:02:06,209 --> 00:02:08,337 And I bet Janet Holmes, if she wasn't dead, 32 00:02:08,545 --> 00:02:11,798 she'd remember the same fucking thing. Wouldn't she, Julian? 33 00:02:15,302 --> 00:02:18,805 I'm just really scared. 34 00:02:19,389 --> 00:02:20,432 I'm sorry about that. 35 00:02:21,391 --> 00:02:24,061 It seems to me you got, like, two ways out, Julian. 36 00:02:24,603 --> 00:02:26,313 Listen to what I'm saying to you. 37 00:02:27,022 --> 00:02:31,109 You play this "I don't remember" shit, you go down for life. 38 00:02:31,276 --> 00:02:35,697 You confess, you work with us, 25 years max. 39 00:02:38,575 --> 00:02:40,744 -Oh, God. -Okay? 40 00:02:41,286 --> 00:02:42,913 I don't remember! 41 00:02:43,205 --> 00:02:46,333 I don't remember! I keep saying that to you. 42 00:02:47,209 --> 00:02:49,169 I keep saying that to you. 43 00:03:48,478 --> 00:03:49,396 Whoa. 44 00:06:19,588 --> 00:06:20,881 -Everybody good? We good to go? -Yes, 45 00:06:21,214 --> 00:06:24,134 -Let's do it. -Chow time! 46 00:06:30,015 --> 00:06:33,184 -What up, J? -Hey, you finish that book? 47 00:06:33,393 --> 00:06:34,477 Not yet. 48 00:06:34,477 --> 00:06:36,354 Man, I'm telling you, don't sleep on that ending. 49 00:06:36,354 --> 00:06:38,023 It's gonna get you. Enjoy the day. 50 00:06:39,107 --> 00:06:40,650 Stay off the grid, all right. 51 00:06:42,903 --> 00:06:45,030 Look at you, man. Only one potato, right? 52 00:06:45,322 --> 00:06:46,406 Always one potato. 53 00:06:50,035 --> 00:06:52,162 Yo, man. Good to see you. Enjoy the day, okay? 54 00:06:59,586 --> 00:07:02,088 -Get me some potatoes. -Need potatoes. 55 00:07:14,142 --> 00:07:17,896 Enjoy. What's going on, T? You doing good? 56 00:07:21,232 --> 00:07:22,651 Let's go. Move, move! 57 00:07:32,452 --> 00:07:34,162 -Watch out! Watch out. -Game. 58 00:07:35,372 --> 00:07:36,331 Fuck! 59 00:07:59,646 --> 00:08:01,022 People say you can help me. 60 00:08:03,108 --> 00:08:04,359 Is that what they say, huh? 61 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 -I can't take it, man. -Okay. 62 00:08:08,530 --> 00:08:09,781 He uses me every night. 63 00:08:15,870 --> 00:08:16,830 You got money? 64 00:08:18,081 --> 00:08:19,040 No. 65 00:08:20,250 --> 00:08:21,334 You down to fight him? 66 00:08:23,003 --> 00:08:23,837 No. 67 00:08:26,089 --> 00:08:28,008 Get me away from him. I'll do anything. 68 00:08:31,386 --> 00:08:32,387 What do they call you, kid? 69 00:08:33,304 --> 00:08:34,264 Drew, 70 00:08:36,808 --> 00:08:37,976 What're you in for, Drew? 71 00:08:40,520 --> 00:08:41,521 Stole a car. 72 00:08:44,190 --> 00:08:45,900 I don't think you stole a car, Drew. 73 00:08:47,652 --> 00:08:48,611 Right? 74 00:08:49,696 --> 00:08:50,613 Come on. 75 00:08:54,075 --> 00:08:55,118 You better get back to him. 76 00:08:56,369 --> 00:08:58,079 -Hey, J, let's hoop! -I'm in. 77 00:09:00,457 --> 00:09:01,416 Hey, kid? 78 00:09:03,793 --> 00:09:07,047 You know, if you just give him what he wants, 79 00:09:07,756 --> 00:09:09,007 he can't take it from you. 80 00:09:25,106 --> 00:09:29,861 Inmate BHG4428 to the warden 's office. 81 00:09:31,362 --> 00:09:34,657 BHG4428 to the warden 's Office. 82 00:09:35,116 --> 00:09:38,078 Got to run, fellas. Looks like I got a date. 83 00:09:38,745 --> 00:09:40,080 -Come on, bro. -Go get 'em. 84 00:10:12,570 --> 00:10:14,823 No, no, no, no, no, no. 85 00:10:20,495 --> 00:10:22,747 Police! Open up! Open the door. 86 00:10:25,834 --> 00:10:29,212 Hey! Freeze! Show me your hands, buddy. Show me your hands! 87 00:10:32,757 --> 00:10:35,260 Stay down! Stay down! 88 00:10:41,599 --> 00:10:44,102 -You remember me? -Yeah. 89 00:10:44,769 --> 00:10:48,022 What name you going by now? Julian Kaye or John Henderson? 90 00:10:48,690 --> 00:10:52,318 -They call me Julian, ma'am. -Come on in, Julian. Have a seat. 91 00:10:53,444 --> 00:10:54,279 Okay. 92 00:11:03,037 --> 00:11:06,416 So, on the drive out here, I kept thinking about that night. 93 00:11:06,583 --> 00:11:09,460 Your night. You know? That poor dead woman. 94 00:11:09,794 --> 00:11:13,548 You, covered in her blood, crying in the back seat of my police car. 95 00:11:14,174 --> 00:11:15,425 But tell me, Julian. 96 00:11:16,176 --> 00:11:19,137 You still don't remember anything about hurting that woman, do you? 97 00:11:22,515 --> 00:11:24,225 -No, ma'am. -No. 98 00:11:24,726 --> 00:11:28,563 If I didn't tell you to confess, do you think you would've done it? 99 00:11:31,900 --> 00:11:32,984 I'm sorry, I just... 100 00:11:35,153 --> 00:11:36,154 I don't see... 101 00:11:37,655 --> 00:11:39,824 I don't see how that really matters anymore. 102 00:11:40,450 --> 00:11:41,409 It matters to me. 103 00:11:42,827 --> 00:11:44,078 You know this asshole? 104 00:11:46,289 --> 00:11:47,916 -No, ma'am. -Kevin Finnegan. 105 00:11:48,499 --> 00:11:50,251 Piece of shit. Killer for hire. 106 00:11:50,627 --> 00:11:53,004 He's got pancreatic cancer, went to his brain. 107 00:11:53,379 --> 00:11:56,925 -I'm completely rooting for the cancer. -Okay, what is this about? 108 00:11:57,217 --> 00:11:59,719 Well, he's on his deathbed, and he gets religion. 109 00:12:00,511 --> 00:12:03,097 And he decides to confess to a string of murders. 110 00:12:03,723 --> 00:12:07,769 And the last one he confessed to, was Janet Holmes. 111 00:12:08,728 --> 00:12:09,771 Your Janet Holmes. 112 00:12:10,730 --> 00:12:12,523 He's got some interesting details. 113 00:12:13,024 --> 00:12:16,069 He says he showed up. Planned to kill the girl. 114 00:12:16,569 --> 00:12:18,571 Saw a guy on the bed passed out. 115 00:12:19,197 --> 00:12:21,491 Slit her throat with him sleeping right next to her. 116 00:12:22,033 --> 00:12:24,369 You know, that really kicked around the office pretty quick, 117 00:12:24,535 --> 00:12:28,081 and a young PD decided he was gonna put a DNA test through, 118 00:12:28,248 --> 00:12:31,793 and guess what? Results came back conclusive. 119 00:12:32,669 --> 00:12:34,337 You know what that means, Julian? 120 00:12:35,672 --> 00:12:36,839 You're a free man. 121 00:12:37,757 --> 00:12:39,509 I wanted to come here and tell you myself. 122 00:12:40,551 --> 00:12:44,681 Thought I owed you that. The warden has your release papers. 123 00:12:46,432 --> 00:12:47,725 Nice to see you again. 124 00:12:48,977 --> 00:12:51,562 -You take care of yourself, Julian. -Yeah. Thank you. 125 00:13:32,937 --> 00:13:34,605 Hey. Give me the ball. 126 00:13:42,864 --> 00:13:43,823 Johnny. 127 00:13:44,699 --> 00:13:45,700 Johnny. 128 00:13:46,951 --> 00:13:49,829 My sink’'s clogged again. Johnny? 129 00:13:52,248 --> 00:13:53,207 Maryanne. 130 00:13:55,293 --> 00:13:57,628 Maryanne. Damn it. 131 00:13:59,422 --> 00:14:00,715 What is it, Margaret? 132 00:14:01,507 --> 00:14:04,093 My sink’s clogged. I need Johnny's help. 133 00:14:04,677 --> 00:14:08,389 Well, can't Mr. Breen do it? Isn't it his job? 134 00:14:08,931 --> 00:14:10,016 Johnny's better at it. 135 00:14:13,644 --> 00:14:14,729 No, you get it! 136 00:14:16,606 --> 00:14:18,816 Could you please help Mrs. Davis? 137 00:14:21,611 --> 00:14:22,570 Johnny? 138 00:14:24,364 --> 00:14:25,323 Okay, Ma. 139 00:15:02,235 --> 00:15:03,903 -Who's there? -Mama? 140 00:15:05,029 --> 00:15:05,988 Who? 141 00:15:08,282 --> 00:15:09,409 It's John. 142 00:15:10,618 --> 00:15:14,372 -It's Johnny, Mama. -My Johnny's in prison. 143 00:15:17,250 --> 00:15:20,670 Hey, Ma, can you just open the door? 144 00:15:21,546 --> 00:15:22,505 Please? 145 00:15:45,695 --> 00:15:46,654 Johnny? 146 00:15:48,281 --> 00:15:49,240 Hey, Mama. 147 00:15:51,451 --> 00:15:53,911 I'm a mess. 148 00:16:02,753 --> 00:16:05,381 My make-up, my nails... 149 00:16:10,219 --> 00:16:12,346 Trailer is fucking shit. 150 00:16:14,474 --> 00:16:15,683 It's not so bad. 151 00:16:17,059 --> 00:16:18,644 If I'd have Known you were coming, 152 00:16:19,896 --> 00:16:22,273 I would have cleaned up. 153 00:16:23,065 --> 00:16:24,150 It's okay, Mama. 154 00:16:25,318 --> 00:16:26,360 I'm home. 155 00:16:33,201 --> 00:16:36,370 -I don't have any food for you. -I'm not hungry. 156 00:16:36,913 --> 00:16:37,914 I'm sorry. 157 00:16:40,625 --> 00:16:41,667 I missed you, Ma. 158 00:18:08,796 --> 00:18:10,047 Good boy, Johnny. 159 00:18:11,549 --> 00:18:12,675 Good boy. 160 00:19:10,274 --> 00:19:11,525 Call me, baby. 161 00:19:35,257 --> 00:19:37,927 -Hi, Mom. -That's my son. 162 00:19:38,803 --> 00:19:40,971 Hi. Hi. I'm Johnny. 163 00:19:41,681 --> 00:19:43,140 -Hello, Johnny. -Hi. 164 00:19:43,891 --> 00:19:45,685 -My name is Olga. -Hi. 165 00:19:46,060 --> 00:19:50,022 -Olga, is that your car out there? -Hey, can you smile for me? 166 00:19:50,356 --> 00:19:52,358 -What? -A big smile. 167 00:19:53,776 --> 00:19:54,735 Okay. 168 00:19:59,448 --> 00:20:00,991 -Open your mouth. -What? 169 00:20:01,242 --> 00:20:02,201 Open your mouth. 170 00:20:05,037 --> 00:20:06,080 -Wider. -Okay? 171 00:20:16,006 --> 00:20:17,967 -Yes. -Yes? 172 00:20:26,767 --> 00:20:27,935 I will wait in the car. 173 00:20:34,150 --> 00:20:35,234 What did you do, Ma? 174 00:20:35,901 --> 00:20:39,405 You're gonna go to Hollywood. And you're gonna be a big star. 175 00:20:40,072 --> 00:20:43,075 -Who is that, Ma? -I'm so sorry. 176 00:20:44,201 --> 00:20:46,287 -How much money is that, Mom? -You have to go now. 177 00:20:47,121 --> 00:20:51,125 -Mom... -You need to get the fuck out of here now! 178 00:20:51,834 --> 00:20:53,961 -Mom? -Go! 179 00:21:04,138 --> 00:21:06,182 -No, I was Just-- -Come here, man! 180 00:21:06,182 --> 00:21:08,893 I wanted to get a look at his tag. I thought he was lost. 181 00:21:09,101 --> 00:21:11,270 Yeah, he's not lost, that's my dog. Rufus! 182 00:21:15,524 --> 00:21:17,777 Rufus, let's go. Come on. 183 00:21:21,489 --> 00:21:22,990 Think he wants to be with me now. 184 00:21:31,332 --> 00:21:33,709 -He made a friend? -I don't know, he liked my muffin. 185 00:21:33,959 --> 00:21:34,919 Yeah? 186 00:21:35,294 --> 00:21:36,879 Rufus, you want to go home, big boy? 187 00:21:38,714 --> 00:21:41,008 You want to go home? Wow. 188 00:21:41,008 --> 00:21:43,177 -You guys can sit with me. -Yeah? 189 00:21:44,011 --> 00:21:46,555 If I sit here, if I sit on your feet like that, 190 00:21:46,555 --> 00:21:48,140 -would you feed me? -I don't know. 191 00:21:50,100 --> 00:21:51,060 Here, 192 00:22:40,442 --> 00:22:41,277 Come on. 193 00:22:57,334 --> 00:22:59,420 -Hey. 194 00:23:14,268 --> 00:23:15,185 Hi. 195 00:23:17,646 --> 00:23:18,647 Lorenzo. 196 00:23:20,065 --> 00:23:21,025 Johnny. 197 00:23:22,359 --> 00:23:23,277 Come on. 198 00:23:28,949 --> 00:23:31,285 This is Lorenzo. He'll take care of you tonight. 199 00:23:32,953 --> 00:23:35,289 The queen makes all of us learn a language. 200 00:23:37,541 --> 00:23:38,417 Take it. 201 00:23:40,544 --> 00:23:42,922 It's better than sucking dick on Santa Monica Boulevard, all right? 202 00:23:50,888 --> 00:23:51,889 What's your name? 203 00:23:56,685 --> 00:23:57,645 Johnny? 204 00:23:58,562 --> 00:23:59,563 I'm Isabelle. 205 00:24:00,481 --> 00:24:02,650 I'm Olga's niece. She's the queen. 206 00:24:02,900 --> 00:24:06,695 Which makes me a princess. And do you know what that means? 207 00:24:07,738 --> 00:24:08,697 No. 208 00:24:09,198 --> 00:24:11,659 It means that one day you're going to belong to me. 209 00:24:14,078 --> 00:24:15,162 Isabelle? 210 00:24:19,291 --> 00:24:21,794 Johnny, come on. 211 00:24:26,548 --> 00:24:27,508 Put these on. 212 00:24:40,145 --> 00:24:41,271 I don't understand. 213 00:24:43,565 --> 00:24:44,525 You will. 214 00:24:45,943 --> 00:24:50,614 Not only will you understand it, you'll speak it, Julian. 215 00:24:54,326 --> 00:24:55,869 Who's Julian? 216 00:24:57,538 --> 00:24:58,706 You are, Johnny. 217 00:25:01,083 --> 00:25:02,042 You are. 218 00:25:16,932 --> 00:25:18,600 Get Gail another sidecar, please? 219 00:25:18,600 --> 00:25:20,853 Just put the cognac 50/50, Hennessy and Camus. 220 00:25:21,061 --> 00:25:24,106 Just a little bit of sugar on the rim of the glass? Thank you. 221 00:25:24,440 --> 00:25:27,359 -Absolutely. -Okay, tell me. 222 00:25:27,359 --> 00:25:30,362 Okay, so I got that dress. 223 00:25:30,904 --> 00:25:34,283 I let the staff go, and then I just opened my heart. 224 00:25:34,283 --> 00:25:35,868 I just went for it. I just shared. 225 00:25:36,118 --> 00:25:40,122 But, Julian, after 60 seconds, his eyes just glazed over. 226 00:25:40,664 --> 00:25:42,958 -He doesn't see me anymore. -Can we just... 227 00:25:42,958 --> 00:25:45,794 But I want you to know that I accept it now. 228 00:25:47,046 --> 00:25:47,921 I'm tired. 229 00:25:48,422 --> 00:25:50,257 Did you get rid of the pictures in the bedroom? 230 00:25:50,841 --> 00:25:51,800 Gail... 231 00:25:52,593 --> 00:25:55,220 Gail, you cannot have pictures of kids in the bedroom. 232 00:25:55,220 --> 00:25:56,472 You just can't have that. 233 00:25:56,680 --> 00:25:59,433 -How about the TV? -The TV's still there. 234 00:25:59,600 --> 00:26:02,895 Come on, just get rid of that shit. Just get rid of all of it. 235 00:26:02,895 --> 00:26:04,438 I mean, what if we were upstairs right now, 236 00:26:04,605 --> 00:26:06,440 and all of a sudden I just took the clicker 237 00:26:06,440 --> 00:26:07,858 and flipped on Wolf Blitzer? 238 00:26:08,567 --> 00:26:11,904 -You'd send me packing, right? -Yes, I would! 239 00:26:12,863 --> 00:26:13,822 As you should. 240 00:26:21,747 --> 00:26:22,748 She's very beautiful. 241 00:26:23,123 --> 00:26:26,001 -I'm sorry, Gail. -No, don't be sorry. Don't be silly. 242 00:26:26,668 --> 00:26:29,755 -I don't-- -She's looking at you too. 243 00:26:31,924 --> 00:26:33,342 I hate that you're going through this. 244 00:26:33,342 --> 00:26:35,260 And I hate that he doesn't see what's in front of him. 245 00:26:35,803 --> 00:26:38,555 And you're magic, Gail. You're magic and-- 246 00:26:39,264 --> 00:26:41,767 I don't Know. Just take the night off. Yeah? 247 00:26:41,934 --> 00:26:43,185 Okay. Thank you. 248 00:26:43,727 --> 00:26:46,563 Gail, who's that guy? The guy that she's with? 249 00:26:47,064 --> 00:26:49,316 I feel like I Know him from somewhere. I just can't... 250 00:26:49,691 --> 00:26:52,277 -His name is Stratton. -The tech guy? 251 00:26:52,444 --> 00:26:54,196 -Yeah. Big tech guy. -Big tech guy. 252 00:26:54,404 --> 00:26:55,989 -I've met him a few times. -Yeah? 253 00:26:56,865 --> 00:26:58,408 I don't like him very much. 254 00:26:58,659 --> 00:27:00,619 -I don't like him either. -And that's his wife. 255 00:27:02,663 --> 00:27:03,914 -I have an idea. -Yeah? 256 00:27:04,081 --> 00:27:05,207 Why don't we go over there, 257 00:27:05,624 --> 00:27:10,170 and then I introduce you as a environmental venture capitalist. 258 00:27:10,170 --> 00:27:12,714 I met you in Idaho at one of those conferences. 259 00:27:13,090 --> 00:27:15,592 And we can tell him that I'm funding your projects. 260 00:27:16,218 --> 00:27:18,095 -Don't you think that would be fun? -I don't know. 261 00:27:18,262 --> 00:27:20,180 I don't think they can have any fun. Look at them. 262 00:27:20,556 --> 00:27:22,307 Looks like they're asleep over there. 263 00:27:26,728 --> 00:27:30,649 Gail, I'm gonna go see about your sidecar, okay? 264 00:27:30,899 --> 00:27:32,776 -Okay. -Taking too long. 265 00:27:33,026 --> 00:27:33,902 Okay. 266 00:27:34,361 --> 00:27:36,280 Got the Mac using intel chips. 267 00:27:36,488 --> 00:27:40,117 iTunes has sold over a billion songs. 268 00:27:40,284 --> 00:27:42,494 -YouTube is going-- -Excuse me. 269 00:27:42,744 --> 00:27:46,373 Of course. The way we get our entertainment... 270 00:27:47,833 --> 00:27:48,792 Here you go, sir. 271 00:28:08,145 --> 00:28:11,023 Yeah. I can tell. All right. 272 00:28:11,523 --> 00:28:14,735 -Are you staying at the hotel? -Yeah, I am. It does. 273 00:28:16,361 --> 00:28:17,321 Want to dance? 274 00:28:17,738 --> 00:28:19,323 -Love to. -Yeah, I remember that. 275 00:28:21,366 --> 00:28:24,870 You came, huh? Hi, Mrs. Stratton. 276 00:28:28,665 --> 00:28:31,001 -It's good to see you again. -You, too. 277 00:28:31,001 --> 00:28:34,630 Yeah, I was looking at you in there. 278 00:28:35,631 --> 00:28:36,590 I saw. 279 00:28:36,590 --> 00:28:39,384 -Yeah, I kind of-- -I think I saw you first. 280 00:28:42,095 --> 00:28:44,431 -Can I ask you something? -You can ask me anything. 281 00:28:46,516 --> 00:28:48,268 What are you doing with that woman? 282 00:28:49,811 --> 00:28:52,481 I don't know. I guess, whatever she wants. 283 00:28:54,149 --> 00:28:55,776 -Whatever she wants? -That's right. 284 00:28:55,943 --> 00:29:00,322 Right now, I'm a environmental venture capitalist. 285 00:29:00,822 --> 00:29:03,867 -She met me at a conference in Idaho. -Wow. 286 00:29:03,867 --> 00:29:08,413 Yeah. Later I'm sure I'll have to be something else. 287 00:29:09,790 --> 00:29:10,707 Later. 288 00:29:12,542 --> 00:29:14,711 With her? Or with someone else? 289 00:29:17,506 --> 00:29:18,840 Can I ask you something? 290 00:29:22,511 --> 00:29:23,387 Yes, 291 00:29:25,430 --> 00:29:26,723 Are you happy with him? 292 00:29:36,233 --> 00:29:38,235 -Sometimes. -"Sometimes." 293 00:29:44,533 --> 00:29:45,492 Are you? 294 00:29:48,870 --> 00:29:49,705 Happy? 295 00:29:51,665 --> 00:29:52,582 I don’t know. 296 00:29:59,715 --> 00:30:01,008 You better get back to him. 297 00:30:03,844 --> 00:30:05,220 -Right. -I'm glad you came. 298 00:30:08,890 --> 00:30:09,933 Ll wanted to. 299 00:30:11,685 --> 00:30:12,811 What's your name? 300 00:30:14,730 --> 00:30:15,731 My name's Johnny. 301 00:32:15,267 --> 00:32:16,101 Colin. 302 00:32:17,185 --> 00:32:19,187 This doesn't have to happen. 303 00:32:22,899 --> 00:32:23,900 Oh, baby. 304 00:32:25,318 --> 00:32:29,072 -She's your teacher. -Oh, my God, okay! Stop telling me that! 305 00:32:29,781 --> 00:32:34,161 I don't care. I don't care how old she is. It doesn't fucking matter. 306 00:32:34,327 --> 00:32:36,288 -I know how hard this is. -Don't. 307 00:32:38,415 --> 00:32:42,461 -If he hurts her, I'll kill him. -No. Don't say that. 308 00:32:45,881 --> 00:32:48,758 -Dontt say that. -I will fucking kill him. 309 00:32:49,593 --> 00:32:52,304 Now please, get out of my room. 310 00:33:02,439 --> 00:33:04,191 -You don't have any kids? -No. 311 00:33:06,735 --> 00:33:08,278 You talk to your husband today? 312 00:33:10,238 --> 00:33:12,115 How long you been teaching at the school? 313 00:33:13,283 --> 00:33:16,411 This was my second year. 314 00:33:17,579 --> 00:33:19,581 I don't Know how this happened. 315 00:33:19,748 --> 00:33:22,542 L've never fallen in love with a student. 316 00:33:23,627 --> 00:33:26,922 -Has she signed the NDA? -She's gonna. 317 00:33:27,714 --> 00:33:30,050 I didn't mean for any of this to happen. 318 00:33:30,592 --> 00:33:32,177 Is she moving out of state? 319 00:33:35,639 --> 00:33:36,932 She's moving out of state. 320 00:33:57,410 --> 00:33:58,370 Julian! 321 00:33:59,621 --> 00:34:01,456 Julian frickin’ Kaye. 322 00:34:01,623 --> 00:34:03,458 -Lorenzo! -You're late as usual. 323 00:34:04,834 --> 00:34:06,670 -I'll meet you downstairs. -All right. 324 00:34:19,140 --> 00:34:22,143 -Man, what did you do? -What did I do? You mean this? 325 00:34:22,686 --> 00:34:24,521 This? This right here? 326 00:34:27,482 --> 00:34:30,360 Man. Man. 327 00:34:34,739 --> 00:34:35,824 Come on, well? 328 00:34:40,328 --> 00:34:41,580 It's good to see you, man. 329 00:34:42,122 --> 00:34:45,250 Handshake? Bruv, come here, man. 330 00:34:48,086 --> 00:34:49,838 Oh, my God. 331 00:34:51,881 --> 00:34:52,882 yomualial 332 00:34:53,133 --> 00:34:56,678 You know, it's that prison food, man. You got fat. 333 00:34:56,970 --> 00:34:59,598 Well, it's that non-prison food, motherfucker. 334 00:35:09,941 --> 00:35:11,026 Talk to me now. 335 00:35:13,111 --> 00:35:14,237 I kept it waxed. 336 00:35:14,946 --> 00:35:17,157 Washed. Tuned up. 337 00:35:17,616 --> 00:35:19,200 Because I always believed in you, J. 338 00:35:20,118 --> 00:35:21,911 Always believed you'd be back to get it soon. 339 00:35:24,039 --> 00:35:24,998 Thanks, friend. 340 00:35:26,207 --> 00:35:28,793 And thank you for everything, you know? 341 00:35:29,210 --> 00:35:32,672 The books, and the money and you were with me in there. 342 00:35:33,214 --> 00:35:34,382 You don't know, man. 343 00:35:34,382 --> 00:35:38,762 For all these guys in there, it's like they disappear. But not me. 344 00:35:39,929 --> 00:35:41,139 ‘Cause you remembered me. 345 00:35:41,765 --> 00:35:44,100 Hey. You're my brother, right? 346 00:35:45,560 --> 00:35:47,604 -You know that. You're my only brother. -I do. 347 00:35:48,229 --> 00:35:51,691 -You would do the same for me, right? -Yes, I would. 348 00:35:51,691 --> 00:35:52,692 -Right? -Heck yeah. 349 00:35:53,026 --> 00:35:54,319 Now enough of this sappy shit. 350 00:35:55,528 --> 00:35:58,615 -You want to go for a ride? -She runs? 351 00:36:00,325 --> 00:36:01,284 You drive. 352 00:36:03,411 --> 00:36:04,371 Okay, then. 353 00:36:07,749 --> 00:36:08,750 I remember that. 354 00:36:09,042 --> 00:36:10,835 -You all right? -Man. 355 00:36:34,943 --> 00:36:36,277 -There it is. -Come on. 356 00:36:38,029 --> 00:36:41,950 You know, business has been good. We got more quantity going. 357 00:36:41,950 --> 00:36:45,745 Maybe less quality. But fuck it. It's not like we're offering a warranty. 358 00:36:46,705 --> 00:36:50,417 -You still out there? You see clients? -No. Just manage. 359 00:36:51,167 --> 00:36:53,211 But if somebody wants that big dick, 360 00:36:53,211 --> 00:36:56,005 then I've got a white boy with a cock even bigger than mine. 361 00:36:57,757 --> 00:37:00,552 -So, what you gonna do, Julian? -I have no idea. 362 00:37:02,345 --> 00:37:04,055 You're not thinking about going back to us? 363 00:37:04,222 --> 00:37:05,306 Definitely not. 364 00:37:07,016 --> 00:37:09,018 I'll tell you what. You stay with me. 365 00:37:10,103 --> 00:37:11,855 You stay with me until you get your shit together. 366 00:37:12,897 --> 00:37:15,900 -Thanks, ‘Ren. I appreciate that. -No, no, I got you. 367 00:37:16,276 --> 00:37:18,445 Now, if you'll excuse me, I've got some business to attend to. 368 00:37:18,445 --> 00:37:19,988 -Oh, yeah. I'm good. -All right. 369 00:37:34,794 --> 00:37:35,879 What can I get you? 370 00:37:36,713 --> 00:37:40,675 Anything is fine. Thanks. 371 00:37:41,426 --> 00:37:43,845 -Take your time. I can come back. -Thank you. 372 00:37:52,103 --> 00:37:53,772 -Hey. -Hello, little lady. 373 00:37:53,772 --> 00:37:54,898 -Hello. -Thank you. 374 00:37:55,064 --> 00:37:56,357 -Hello, hello. -Thank you very much. 375 00:37:56,357 --> 00:37:57,776 -Thank you very much. -Thank you. 376 00:37:58,485 --> 00:38:00,111 Thank you. I have to close my eyes. 377 00:38:00,403 --> 00:38:01,488 -Thank you. -Thank you. 378 00:38:01,488 --> 00:38:03,656 -From your gut. From your gut. -Thank you very much. 379 00:38:03,823 --> 00:38:05,450 -Hey. Hey. -Hey. Thank you. 380 00:38:05,658 --> 00:38:06,701 -Thank you. -Thank you. 381 00:38:07,786 --> 00:38:10,830 -That one was kind of good! -I like it. I like it. 382 00:38:11,748 --> 00:38:15,251 That one was kind of good with the selling yourself short shit. 383 00:38:17,796 --> 00:38:21,049 -Thank you very much. -Who's thanking who? 384 00:38:40,318 --> 00:38:42,612 -Can I ask you something? -Yeah. 385 00:38:44,239 --> 00:38:45,865 You can ask me anything you want. 386 00:38:53,414 --> 00:38:54,332 What? 387 00:38:56,334 --> 00:38:58,753 Is this who you are when you're working? 388 00:39:02,173 --> 00:39:04,050 No. No. 389 00:39:08,596 --> 00:39:09,556 Yeah. 390 00:39:18,815 --> 00:39:20,358 When I'm with my husband, 391 00:39:21,943 --> 00:39:24,737 and he touches me... 392 00:39:31,536 --> 00:39:32,537 it's like... 393 00:39:34,455 --> 00:39:39,127 I just close my eyes and pretend I'm someplace else. 394 00:39:42,755 --> 00:39:43,715 Yeah. 395 00:39:45,174 --> 00:39:47,594 Is that what it's like for you? 396 00:39:51,472 --> 00:39:55,476 Do I go to some other place? No, I mean... 397 00:40:00,773 --> 00:40:02,567 where am I gonna go, right? 398 00:40:05,570 --> 00:40:08,615 Since I was a kid, I could always just be this other guy. 399 00:40:10,366 --> 00:40:13,244 Yeah, this guy who isn't scared. 400 00:40:13,411 --> 00:40:16,497 He can take anything. 401 00:40:17,373 --> 00:40:18,499 You can't hurt him. 402 00:40:20,710 --> 00:40:22,086 I don't know. Now, I just... 403 00:40:23,713 --> 00:40:26,174 I put on the clothes, I put on the shoes... 404 00:40:30,053 --> 00:40:31,179 and I can just be him. 405 00:40:32,847 --> 00:40:34,390 He does what he's got to do. 406 00:40:35,934 --> 00:40:38,186 I jump in the water and I wash him off. 407 00:40:39,854 --> 00:40:41,230 And then I get to be me. 408 00:40:43,775 --> 00:40:44,859 This is me. 409 00:40:46,653 --> 00:40:48,237 I don't want you to doubt that. 410 00:41:00,917 --> 00:41:03,044 How about, from now on, we don't do anything 411 00:41:03,044 --> 00:41:06,089 that we have to wash away. 412 00:41:10,885 --> 00:41:13,304 What if we just do things we want to remember? 413 00:41:23,356 --> 00:41:24,482 I'd like that. 414 00:41:24,857 --> 00:41:26,192 -You would? -Yeah. 415 00:41:27,276 --> 00:41:29,278 -Me too. -Yeah. 416 00:41:31,656 --> 00:41:32,699 I like you. 417 00:41:47,171 --> 00:41:49,632 Got you set up. 418 00:41:55,054 --> 00:41:56,055 Hey, ‘Ren? 419 00:41:58,307 --> 00:41:59,559 You know, I thought I did it? 420 00:42:01,602 --> 00:42:02,520 Did what? 421 00:42:05,106 --> 00:42:06,607 I thought I killed that girl. 422 00:42:09,652 --> 00:42:10,820 Why do you say that? 423 00:42:13,156 --> 00:42:14,198 Done things. 424 00:42:15,324 --> 00:42:16,367 Like what? 425 00:42:18,745 --> 00:42:19,829 I've hurt people. 426 00:42:23,249 --> 00:42:27,462 J, you ain't hurt nobody. 427 00:42:28,921 --> 00:42:33,217 Since I was a little boy, all I wanted to do is... 428 00:42:35,970 --> 00:42:40,391 I wanted to be liked by the other kids. You know? 429 00:42:42,060 --> 00:42:45,605 But they all Knew what I was doing to pay the rent. Everybody knew. 430 00:42:46,272 --> 00:42:48,024 So, this kid Derek, 431 00:42:48,024 --> 00:42:51,569 he was the worst. 432 00:42:52,528 --> 00:42:55,448 And one day, I just vanished. 433 00:42:59,577 --> 00:43:04,123 And I heard all the screaming and I looked around... 434 00:43:07,752 --> 00:43:09,504 and there's a rock in my hand, 435 00:43:09,921 --> 00:43:13,591 and it had pieces of Derek's head on it. 436 00:43:16,886 --> 00:43:20,765 And I looked, I saw that boy laying there, 437 00:43:20,765 --> 00:43:23,559 he's bleeding out, you know? Trying to breathe. And... 438 00:43:28,523 --> 00:43:31,984 IT don't remember hitting him. 439 00:43:32,151 --> 00:43:34,362 I don't remember what that felt like, you know? 440 00:43:35,947 --> 00:43:37,073 What that looked like. 441 00:43:38,866 --> 00:43:40,159 But I know I did it. 442 00:43:42,870 --> 00:43:45,164 J, I know you. Okay? 443 00:43:46,916 --> 00:43:48,000 You didn't do it. 444 00:43:50,586 --> 00:43:52,588 You did not fucking do it. 445 00:43:56,884 --> 00:43:57,844 You be good. 446 00:44:32,545 --> 00:44:33,588 Hey, I got him, man. 447 00:44:41,429 --> 00:44:42,680 Kevin Finnegan. 448 00:44:44,307 --> 00:44:46,225 Kevin Finnegan, wake the fuck up. 449 00:44:47,143 --> 00:44:48,978 Wake the fuck up. 450 00:44:50,897 --> 00:44:52,231 Detective Sunday. 451 00:44:53,191 --> 00:44:55,401 I'm here to talk to you about Janet Holmes. 452 00:44:56,277 --> 00:44:58,863 The murder you did on Grand View, remember? 453 00:44:59,947 --> 00:45:01,991 Grand View, 2006? 454 00:45:06,954 --> 00:45:10,708 killed her. 455 00:45:10,875 --> 00:45:13,085 Yeah, I Know you killed her, you fucking prick. 456 00:45:13,794 --> 00:45:14,754 Who hired you? 457 00:45:18,466 --> 00:45:20,468 Who hired you, Finnegan? Come on. 458 00:45:22,386 --> 00:45:25,765 Kill me. 459 00:45:27,600 --> 00:45:28,559 "Kill me." 460 00:45:29,143 --> 00:45:30,394 Hurts that bad, huh? 461 00:45:31,812 --> 00:45:34,523 How about I take that pillow and I suffocate the life out of you? 462 00:45:34,732 --> 00:45:36,150 Not a problem for me, buddy. 463 00:45:36,734 --> 00:45:40,738 First you got to tell me who hired you. Come on, Kevin, who hired you? 464 00:45:45,493 --> 00:45:46,744 The fuck is that? 465 00:45:49,455 --> 00:45:54,252 The Keen. 466 00:45:55,711 --> 00:45:57,588 Kevin, that's all you got? "Keen"? 467 00:46:05,680 --> 00:46:09,225 I hope your death is long and painful, you fucking prick. 468 00:46:17,358 --> 00:46:18,484 Colin's disappeared. 469 00:46:18,693 --> 00:46:20,528 You know what that means, they're together. 470 00:46:21,404 --> 00:46:23,072 I thought you had a tracker on the teacher. 471 00:46:23,739 --> 00:46:25,574 Why are we having to look for the teacher all the time? 472 00:46:26,951 --> 00:46:28,953 I need you to find out wherever the hell she is. 473 00:46:28,953 --> 00:46:32,373 That's where Colin is. Find them. Separate them. 474 00:46:33,082 --> 00:46:34,250 And bring him back home. 475 00:46:36,502 --> 00:46:39,630 Don't fucking tell me what these days are not. 476 00:46:39,630 --> 00:46:42,008 Just find them, and the second you find them, you call me. 477 00:46:42,550 --> 00:46:43,509 Understand? 478 00:46:44,760 --> 00:46:46,929 Keep your hands off of Colin. Nobody gets hurt. 479 00:47:01,152 --> 00:47:02,111 What's wrong? 480 00:47:02,361 --> 00:47:06,532 He ran Off. Colin ran off with the teacher. 481 00:47:07,033 --> 00:47:08,409 You're not sending that man after him. 482 00:47:08,409 --> 00:47:10,161 -Mr. McGregor is very discreet. -Okay. 483 00:47:10,161 --> 00:47:11,412 -I know what he does. -No, you don't. 484 00:47:11,620 --> 00:47:13,497 -You don't know. No. -No, I Know what he fucking does! 485 00:47:13,497 --> 00:47:15,082 This is what's happening. This is how it's being handled. 486 00:47:15,249 --> 00:47:17,626 -Call the police. Call the police instead. -Call the police and tell them what? 487 00:47:17,626 --> 00:47:19,503 Tell them what? Our son just ran away with a 32-year-old woman? 488 00:47:19,503 --> 00:47:20,880 Yeah. Call the police and just tell them-- 489 00:47:21,088 --> 00:47:22,548 -Get the press involved? -So fucking what? 490 00:47:22,548 --> 00:47:24,592 -You think that's a good idea? Really? -T'll call him then. 491 00:47:24,592 --> 00:47:26,427 -You'll call him, and tell him what? -He'll listen to me. 492 00:47:26,594 --> 00:47:27,470 -He will? -Yeah. 493 00:47:28,012 --> 00:47:30,598 Last time he listened to you, the last time he trusted you 494 00:47:30,973 --> 00:47:33,601 was a very long fucking time ago, Michelle. 495 00:48:20,940 --> 00:48:24,568 I wanted you to know that I didn't hurt that girl, Elle. 496 00:48:26,946 --> 00:48:27,905 You were right. 497 00:48:30,783 --> 00:48:31,742 You can't be here. 498 00:48:32,410 --> 00:48:35,663 L know. I understand. 499 00:48:36,956 --> 00:48:38,124 I have a son. 500 00:48:43,671 --> 00:48:46,132 That's beautiful. 501 00:48:48,175 --> 00:48:50,511 -What's his name? -Colin. 502 00:48:51,846 --> 00:48:53,139 He's in a lot of trouble. 503 00:48:54,056 --> 00:48:55,850 You being here will only make it worse. 504 00:48:59,603 --> 00:49:00,521 Okay. 505 00:49:08,362 --> 00:49:09,321 Okay. 506 00:49:11,365 --> 00:49:12,241 Johnny. 507 00:49:41,312 --> 00:49:43,439 You can't let him see you. No. 508 00:49:43,439 --> 00:49:44,857 -Michelle, wait. Wait. -No. 509 00:49:44,857 --> 00:49:46,108 What's the problem? Wait a second. 510 00:49:46,400 --> 00:49:48,986 No. He'll just do it again. He'll do it again to all of us. 511 00:49:50,905 --> 00:49:51,864 Stay away. 512 00:50:20,267 --> 00:50:21,143 Hi. 513 00:50:22,520 --> 00:50:23,646 -Have a seat. -Okay. 514 00:50:23,812 --> 00:50:25,773 -Yeah. -Thank you. 515 00:50:27,858 --> 00:50:28,817 How you doing? 516 00:50:30,402 --> 00:50:31,362 Very good. 517 00:50:32,446 --> 00:50:34,782 I appreciate you meeting me here. 518 00:50:35,366 --> 00:50:38,869 Listen, I'm curious. You said you talked to that guy. 519 00:50:39,286 --> 00:50:40,996 -Finnegan. Kevin Finnegan. -Finnegan. Right. 520 00:50:41,539 --> 00:50:43,749 -Yeah, I talked to him. -Okay, what'd he say? 521 00:50:43,916 --> 00:50:45,459 Well, it was hard to tell what he was saying, 522 00:50:45,668 --> 00:50:48,921 he was on his deathbed. He was nearly gone, you know? 523 00:50:48,921 --> 00:50:50,881 I get in there and I said, "Who hired you?" 524 00:50:51,173 --> 00:50:53,884 "Who hired you?" Who hired you?" I'm talking about this case 525 00:50:53,884 --> 00:50:55,886 and I don't know what he heard, 526 00:50:55,886 --> 00:50:58,264 I don't Know what-- But he started, like, mumbling stuff. 527 00:50:58,847 --> 00:51:01,517 Didn't make a lot of sense. Didn't sound like words either. 528 00:51:02,059 --> 00:51:04,186 But I thought maybe it would make some sense to you. 529 00:51:04,353 --> 00:51:06,480 -What did he say? -He said, "Keen." 530 00:51:07,147 --> 00:51:08,107 Keen? 531 00:51:08,566 --> 00:51:09,525 Keen. 532 00:51:11,819 --> 00:51:12,820 The queen? 533 00:51:13,279 --> 00:51:16,824 No. But, what does that mean to you? 534 00:51:20,661 --> 00:51:23,289 -Julian? Julian? -Enjoy your lunch. 535 00:51:23,664 --> 00:51:24,873 Fuck, Julian. 536 00:51:27,376 --> 00:51:28,210 Fuck. 537 00:51:38,178 --> 00:51:39,221 My name is Olga. 538 00:51:43,642 --> 00:51:44,560 Olga's the queen. 539 00:51:46,604 --> 00:51:47,563 Yes, 540 00:51:48,939 --> 00:51:50,024 The queen. 541 00:51:52,818 --> 00:51:53,777 Come on. 542 00:51:57,448 --> 00:52:00,242 -Where you been, Julian? -Working. 543 00:52:01,368 --> 00:52:02,453 Not whet I heard. 544 00:52:14,089 --> 00:52:15,966 Stay down. Stay down! 545 00:52:24,558 --> 00:52:27,061 J, what's up, man? 546 00:52:28,312 --> 00:52:29,188 Yeah. 547 00:52:30,689 --> 00:52:31,523 Sit. 548 00:52:37,237 --> 00:52:38,572 IT want to see the queen. 549 00:52:40,074 --> 00:52:41,116 Why? 550 00:52:42,576 --> 00:52:44,828 I think I want to go back to work again. 551 00:52:46,664 --> 00:52:47,790 You want to see Olga, 552 00:52:48,874 --> 00:52:52,294 and you want to get back to work? Now? 553 00:52:52,461 --> 00:52:54,630 Hey. Why not? 554 00:52:55,839 --> 00:52:57,091 -Why not. -Yeah. 555 00:52:58,592 --> 00:52:59,968 Fucking Julian Kaye. 556 00:53:01,387 --> 00:53:04,056 Getting the band back together again, boy. 557 00:53:08,018 --> 00:53:09,269 -Okay. -Yeah? 558 00:53:09,478 --> 00:53:11,689 Let's go. I'll drive. 559 00:54:01,405 --> 00:54:02,364 You good? 560 00:54:05,117 --> 00:54:06,076 I'm good. 561 00:54:24,511 --> 00:54:25,721 All right, you wait here, J. 562 00:54:53,832 --> 00:54:57,920 -Go. Go. -Why? What happened to you? Go where? 563 00:55:00,339 --> 00:55:02,716 They will 564 00:55:03,383 --> 00:55:06,094 kill you. 565 00:55:15,687 --> 00:55:18,607 Hello, Julian. Remember me? 566 00:55:19,817 --> 00:55:20,734 Isabelle. 567 00:55:21,485 --> 00:55:22,861 You do. That's sweet. 568 00:55:24,071 --> 00:55:25,072 What happened to her? 569 00:55:27,616 --> 00:55:28,575 Follow me. 570 00:55:40,671 --> 00:55:42,172 The first Hedonist-- 571 00:55:42,965 --> 00:55:46,468 Come here--Epicurus, never had sex. 572 00:55:47,302 --> 00:55:51,306 He thought satisfaction came more from the absence of pain... 573 00:55:53,392 --> 00:55:55,143 than the presence of pleasure. Turn around. 574 00:55:56,311 --> 00:55:57,312 The other way. 575 00:56:08,073 --> 00:56:10,826 Did you know I was in love with you when I was a little girl? 576 00:56:13,745 --> 00:56:14,913 Take off your jacket. 577 00:56:23,338 --> 00:56:24,172 Nice, 578 00:56:29,052 --> 00:56:29,970 Your shirt. 579 00:56:43,859 --> 00:56:44,818 Your pants. 580 00:56:50,073 --> 00:56:51,783 I said take off your pants. 581 00:56:56,079 --> 00:56:56,914 No. 582 00:57:03,962 --> 00:57:05,631 I thought you wanted to work. 583 00:57:08,634 --> 00:57:11,386 -Yeah. -Get to work, Julian. 584 00:57:13,305 --> 00:57:14,806 Tonight you're with me. 585 00:57:19,102 --> 00:57:19,937 Come on. 586 00:57:22,731 --> 00:57:24,149 Take off your pants. 587 00:57:27,486 --> 00:57:28,362 No. 588 00:57:31,448 --> 00:57:32,532 What's the matter? 589 00:57:33,867 --> 00:57:35,953 You got fucked too much in the ass in jail, 590 00:57:35,953 --> 00:57:37,913 you don't remember how to fuck a lady? 591 00:57:43,794 --> 00:57:47,965 Julian fucking Kaye, come on. Take off your pants. 592 00:57:54,805 --> 00:57:57,975 Julian, where are you? Come on! Hey! 593 00:57:58,892 --> 00:58:01,853 Come on! Come on! 594 00:58:03,438 --> 00:58:07,317 Yes! Finally! Yeah. Yeah. 595 00:58:10,904 --> 00:58:11,863 Look at you. 596 00:58:14,116 --> 00:58:15,701 Now, show me what you can do41965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.