Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:07,320
Begat Buki, and Buki begat Uzi, and Uzi
begat Hezron.
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,260
Sister Rose, what does begat mean?
3
00:00:10,620 --> 00:00:12,920
Oh, you'll have to ask Mother Superior
about that.
4
00:00:16,860 --> 00:00:19,840
Uh, Catherine, it's time for your
confession, you lucky thing.
5
00:00:20,220 --> 00:00:24,300
I do declare Father John gives the best
confession in the entire church.
6
00:00:24,600 --> 00:00:27,940
He has such a deep understanding of sins
of the flesh.
7
00:00:28,380 --> 00:00:29,760
May God forgive us.
8
00:00:30,380 --> 00:00:31,580
Yes, Sister Rose.
9
00:00:32,119 --> 00:00:36,020
And Betty, you'd best finish the
chapter. I have a very hot inside tip
10
00:00:36,020 --> 00:00:37,500
going to be on the examination tomorrow.
11
00:00:37,880 --> 00:00:39,100
Yes, Sister Rose.
12
00:00:39,860 --> 00:00:40,860
Come along, Catherine.
13
00:00:53,100 --> 00:00:57,020
And as Ariah begat Amariah...
14
00:00:57,450 --> 00:01:00,070
and Amariah begat Ahitab.
15
00:01:00,910 --> 00:01:03,490
Oh, I really do wonder what begat means.
16
00:01:21,790 --> 00:01:25,050
I'm so late, it's going to kill me.
Excuse me, don't...
17
00:01:25,290 --> 00:01:28,210
No, you. What were you doing at the
convent? No time, no time. Can't you
18
00:01:28,210 --> 00:01:28,789
I'm late?
19
00:01:28,790 --> 00:01:29,810
Hi, I'm Betty. What's your name?
20
00:01:30,010 --> 00:01:32,870
Kathy, but I'll be, you know, if I don't
hurry, my chick's going to ring my
21
00:01:32,870 --> 00:01:34,610
knock, and you're weird as shit anyway.
Come on.
22
00:01:37,530 --> 00:01:38,530
Hey, hey.
23
00:01:38,810 --> 00:01:39,810
Hi.
24
00:01:39,950 --> 00:01:41,050
How you doing, kiddies?
25
00:01:41,910 --> 00:01:42,910
How's it going?
26
00:01:43,790 --> 00:01:44,790
Hey.
27
00:01:45,310 --> 00:01:47,290
Hey, honey, what is it? What's your
name, baby?
28
00:01:47,590 --> 00:01:48,590
This is Betty.
29
00:01:48,950 --> 00:01:50,270
Betty. What a cute name.
30
00:01:50,790 --> 00:01:53,770
I like that little schoolgirl outfit.
That's beautiful, honey, honey.
31
00:01:54,280 --> 00:01:55,860
That's really cute. You want to party?
32
00:01:56,380 --> 00:02:01,380
Um, come on, it'll be fun. Yes, it will
be. Well, okay. Okay, good.
33
00:02:02,800 --> 00:02:04,000
Yes, a baby.
34
00:02:05,380 --> 00:02:07,040
Yes, we are.
35
00:02:08,740 --> 00:02:09,740
Yes.
36
00:02:11,880 --> 00:02:13,180
Okay, here we are,
37
00:02:18,820 --> 00:02:21,720
kiddies. The inner sanctum, the holy of
holies.
38
00:02:22,470 --> 00:02:23,830
And you want to see a porno film?
39
00:02:24,370 --> 00:02:25,370
I got them all.
40
00:02:25,530 --> 00:02:30,310
Everything from abominations in black
leather to zombies in lust.
41
00:02:32,450 --> 00:02:34,670
How the hell would I? Come on, let's
just get ready, huh?
42
00:02:36,410 --> 00:02:37,410
That's the baby.
43
00:02:38,130 --> 00:02:41,790
I like this. Terrific. She's shy. I like
it, honey. Great.
44
00:02:42,230 --> 00:02:43,750
Stay shy, baby. Just stay.
45
00:02:44,190 --> 00:02:45,190
Sit down.
46
00:02:46,190 --> 00:02:46,989
It's terrific.
47
00:02:46,990 --> 00:02:47,990
I like your friend.
48
00:02:48,630 --> 00:02:50,110
That's the baby. You want to watch, huh?
49
00:02:50,560 --> 00:02:52,560
You never saw this before, did you,
baby? No.
50
00:02:53,500 --> 00:02:56,400
You need to sit there and watch, baby.
That's a good girl.
51
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
Yeah.
52
00:02:59,480 --> 00:03:01,000
Good. That's nice.
53
00:03:01,300 --> 00:03:02,300
Yeah.
54
00:03:03,660 --> 00:03:04,660
Yeah.
55
00:03:08,820 --> 00:03:10,660
You look a nasty friend as well.
56
00:03:44,080 --> 00:03:49,740
I think she likes it. Yeah? Mm -hmm.
57
00:03:50,920 --> 00:03:51,920
Mm -hmm.
58
00:03:51,940 --> 00:03:52,980
Let's get that one short.
59
00:03:54,560 --> 00:03:55,580
Let's do it. All right.
60
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
Nice eyes.
61
00:04:03,860 --> 00:04:04,380
You
62
00:04:04,380 --> 00:04:11,600
see
63
00:04:11,600 --> 00:04:12,439
that, okay?
64
00:04:12,440 --> 00:04:13,440
Turn around.
65
00:04:27,880 --> 00:04:28,499
It's good.
66
00:04:28,500 --> 00:04:30,660
Have you ever tasted this? I guess you
didn't.
67
00:04:56,840 --> 00:04:57,840
Legs don't like stuff.
68
00:04:59,520 --> 00:05:03,040
Take the jacket off. You might be
getting well.
69
00:05:03,960 --> 00:05:04,960
You can take it off.
70
00:05:05,480 --> 00:05:07,240
Let me take some of your clothes off.
71
00:05:09,680 --> 00:05:11,040
I think you have a little protection.
72
00:05:12,460 --> 00:05:13,460
Thanks.
73
00:05:46,390 --> 00:05:47,870
Let's see if that's that company
74
00:06:06,800 --> 00:06:08,120
Let's just lean back and relax.
75
00:06:39,790 --> 00:06:40,790
Take a note.
76
00:06:42,210 --> 00:06:43,250
Good job.
77
00:06:43,770 --> 00:06:45,110
You have pretty hair.
78
00:06:46,530 --> 00:06:52,350
That's good,
79
00:06:53,850 --> 00:06:54,850
isn't it?
80
00:06:55,490 --> 00:06:56,710
That looks good.
81
00:06:57,950 --> 00:06:59,410
Spread your legs for me.
82
00:07:14,320 --> 00:07:14,799
That's right.
83
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
Good.
84
00:07:16,440 --> 00:07:17,440
Good.
85
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Good.
86
00:07:28,920 --> 00:07:30,260
Show your pussy.
87
00:07:31,520 --> 00:07:33,160
Show your pretty pussy.
88
00:07:34,640 --> 00:07:35,860
That's a big girl.
89
00:07:38,120 --> 00:07:39,420
That's right. Show it off.
90
00:07:39,980 --> 00:07:40,980
That's right.
91
00:07:46,120 --> 00:07:47,360
That's right. Good.
92
00:08:26,670 --> 00:08:27,670
God.
93
00:13:52,810 --> 00:13:56,810
Now, if you're really looking for
excitement, I have a very dear friend of
94
00:13:56,810 --> 00:13:57,810
I'd like you to meet.
95
00:13:58,130 --> 00:13:59,130
Who's that?
96
00:13:59,390 --> 00:14:02,890
Her name is Madame Rose. We call her
that because she's kind of special.
97
00:14:03,790 --> 00:14:08,150
She has a whole bunch of real wonderful
girls staying with her, and I know we'd
98
00:14:08,150 --> 00:14:09,150
have a really good time.
99
00:14:10,650 --> 00:14:11,650
Sound good?
100
00:14:12,590 --> 00:14:15,830
Well... Okay.
101
00:14:21,710 --> 00:14:23,110
Isn't this just the neatest place?
102
00:14:23,350 --> 00:14:24,970
Oh, yeah. I feel at home already.
103
00:14:30,070 --> 00:14:32,890
Good afternoon, Madam Rose. I'd like to
introduce Betty, please.
104
00:14:33,310 --> 00:14:34,310
How do you do?
105
00:14:34,390 --> 00:14:35,390
How very pretty.
106
00:14:35,910 --> 00:14:36,910
Turn around, please.
107
00:14:40,990 --> 00:14:42,210
Charming. Perfectly charming.
108
00:14:42,890 --> 00:14:44,070
Kathy, you've excelled yourself.
109
00:14:45,270 --> 00:14:47,990
So, you want to stay with us for a
little while, huh, Betty?
110
00:14:48,510 --> 00:14:49,970
Oh, yes, if you'll have me.
111
00:14:51,270 --> 00:14:52,370
That's possible, too.
112
00:14:53,150 --> 00:14:56,250
In the meantime, I'd like to introduce
you to a very special friend of mine.
113
00:14:56,530 --> 00:14:58,930
This is Mr. Love, one of my talent
scouts.
114
00:14:59,790 --> 00:15:01,270
My pleasure, I'm sure.
115
00:15:03,870 --> 00:15:07,430
Before we go any further, I think we'd
better find you something a little more
116
00:15:07,430 --> 00:15:08,430
appropriate to wear.
117
00:15:10,690 --> 00:15:11,690
Okay.
118
00:15:12,370 --> 00:15:13,370
There, you're all done.
119
00:15:14,050 --> 00:15:15,770
Oh, I look so different.
120
00:15:16,070 --> 00:15:17,970
Do you like it? Oh, yes, very much.
121
00:15:18,390 --> 00:15:20,610
Good. I think you fit in here very well.
122
00:15:21,260 --> 00:15:25,160
Well, look, you're not up for a little
while, so I'll give it some time to
123
00:15:25,160 --> 00:15:28,100
broaden your mind a little. Come here, I
want to show you something. Look right
124
00:15:28,100 --> 00:15:29,100
in there.
125
00:15:30,300 --> 00:15:31,300
Ooh.
126
00:15:35,920 --> 00:15:41,360
What are they doing?
127
00:15:42,700 --> 00:15:44,500
Mr. Love is auditioning a new girl.
128
00:15:47,000 --> 00:15:48,860
I want to stretch your back.
129
00:16:11,790 --> 00:16:13,430
Mr. Love going to audition me too?
130
00:16:13,850 --> 00:16:15,830
No, I have quite different plans for
you, my dear.
131
00:16:33,390 --> 00:16:36,790
I like this part, huh? Yeah. You want to
work here? Yeah.
132
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
they can do.
133
00:16:43,320 --> 00:16:44,940
Mr. Love, bitch.
134
00:16:45,740 --> 00:16:48,680
Mr. Love, you got a pimple in the
waistcoat.
135
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Yeah.
136
00:16:53,580 --> 00:16:56,940
No, you're good enough for Mr. Love's
statement.
137
00:16:58,040 --> 00:16:59,040
Yeah.
138
00:17:01,300 --> 00:17:03,000
You did it, bitch.
139
00:17:05,119 --> 00:17:06,119
Come on.
140
00:17:07,880 --> 00:17:09,099
Short that butt.
141
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
I don't know if I did.
142
00:19:31,950 --> 00:19:33,190
Yeah, Tina's out with her jeans.
143
00:19:34,850 --> 00:19:36,390
It's called fucking, darling.
144
00:19:36,670 --> 00:19:38,010
Come here, I want to show you something
else.
145
00:23:26,800 --> 00:23:29,120
At high time we had your initiation, my
dear.
146
00:23:50,980 --> 00:23:53,420
Gentlemen, may I present Betty.
147
00:23:56,460 --> 00:23:58,680
Betty, I'd like you to meet Colonel
Weiss.
148
00:24:00,160 --> 00:24:02,000
The Honorable Senator Bride.
149
00:24:03,500 --> 00:24:05,880
His Serene Holiness, Bishop John.
150
00:24:07,440 --> 00:24:11,000
And the famous Hollywood director,
Stephen Swinstein.
151
00:24:12,800 --> 00:24:13,880
How do you do?
152
00:24:14,720 --> 00:24:16,780
God's balls, what a beauty.
153
00:24:19,040 --> 00:24:21,160
Rose, you've outdone yourself this time.
154
00:24:22,360 --> 00:24:24,560
Allow me to defile her first.
155
00:24:25,310 --> 00:24:27,890
In that case, Senator, would you care to
make the opening bid?
156
00:24:29,430 --> 00:24:30,530
$1 ,500.
157
00:24:31,350 --> 00:24:33,310
$2 ,000 by fuck.
158
00:24:34,810 --> 00:24:36,010
Spoon meat, gentlemen.
159
00:24:37,330 --> 00:24:39,210
The flesh of a young girl.
160
00:24:39,530 --> 00:24:41,590
So soft you can eat her with a spoon.
161
00:24:42,350 --> 00:24:45,110
Do I hear three for this tasty morsel?
162
00:24:45,970 --> 00:24:48,570
$3 ,000 and a three -picture deal.
163
00:24:49,790 --> 00:24:50,910
Like fuck!
164
00:24:52,190 --> 00:24:54,490
God's balls, $5 ,000.
165
00:24:55,400 --> 00:24:57,720
Take your time gentlemen, we have all
night.
166
00:24:58,540 --> 00:25:00,160
Betty, show them yourself.
167
00:25:34,549 --> 00:25:37,350
oh oh
168
00:26:42,729 --> 00:26:45,530
um um
169
00:27:17,010 --> 00:27:18,250
Think about heaven.
170
00:28:03,819 --> 00:28:06,620
um um
171
00:28:28,910 --> 00:28:29,910
Oh, my God.
172
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Thank you.
173
00:30:41,770 --> 00:30:42,770
That's weird.
174
00:32:02,830 --> 00:32:03,830
I mean...
175
00:32:42,410 --> 00:32:43,410
Gentlemen, what do you think?
176
00:32:50,070 --> 00:32:51,070
$6 ,000.
177
00:32:51,430 --> 00:32:53,890
Oh, what the fuck? It's only taxpayers'
money.
178
00:32:54,650 --> 00:32:55,670
$7 ,000.
179
00:32:57,490 --> 00:32:58,490
Oh.
180
00:33:00,710 --> 00:33:01,710
God's fucking...
181
00:33:20,490 --> 00:33:21,490
Do I hear nine?
182
00:34:07,960 --> 00:34:11,340
She's all yours Shall we deliver her
tomorrow night?
183
00:34:11,760 --> 00:34:13,400
Yeah, that would be very nice
184
00:35:14,359 --> 00:35:16,220
Let's see your ID, sweet stuff. ID?
185
00:35:17,060 --> 00:35:18,940
But there's a man chasing after me.
186
00:35:19,160 --> 00:35:20,160
What man?
187
00:35:20,220 --> 00:35:23,700
He's right behind me. He's a black man.
He's wearing a suit and he's on roller
188
00:35:23,700 --> 00:35:25,280
skates. Oh, yeah.
189
00:35:25,680 --> 00:35:28,820
I'm sure he got a big stereo up to his
ear, too, huh? No.
190
00:35:30,440 --> 00:35:34,280
and I was reading the Bible, and this
girl appeared out of nowhere, and she
191
00:35:34,280 --> 00:35:37,520
me to meet this guy, and he was some
kind of sex maniac, and he had all these
192
00:35:37,520 --> 00:35:41,160
dildos and all this weird stuff, and
then she took me to this house where I
193
00:35:41,160 --> 00:35:44,680
auctioned off in front of this clergyman
and this senator and this guy that's
194
00:35:44,680 --> 00:35:48,160
dressed up like a Nazi, and they sold me
for $10 ,000, and I didn't like the
195
00:35:48,160 --> 00:35:51,180
guy, so I escaped, and this black guy
that worked there, he started chasing
196
00:35:51,180 --> 00:35:54,360
after me, and he was just about to catch
me when you guys came up, and that's
197
00:35:54,360 --> 00:35:55,580
the truth, officer, really.
198
00:35:57,040 --> 00:35:58,800
Yeah, I know.
199
00:35:59,600 --> 00:36:01,040
Come on, you're going to take a ride
downtown.
200
00:36:01,680 --> 00:36:03,180
But I haven't done anything.
201
00:36:03,500 --> 00:36:05,240
We know, we know. It's just preliminary.
202
00:36:06,180 --> 00:36:06,660
But
203
00:36:06,660 --> 00:36:18,540
I'm
204
00:36:18,540 --> 00:36:19,540
telling the truth.
205
00:36:20,120 --> 00:36:21,340
Tell it to this baby.
206
00:37:21,320 --> 00:37:22,780
Fuck that cock, bitch.
207
00:38:47,780 --> 00:38:48,900
Come on,
208
00:38:50,500 --> 00:38:51,700
let's make a moment cut.
209
00:39:30,500 --> 00:39:32,440
Come on, baby, back up here.
210
00:40:09,520 --> 00:40:13,260
This chick wants action. If it comes out
of the station, she won't have to go
211
00:40:13,260 --> 00:40:14,260
out and fight a pimp.
212
00:42:20,460 --> 00:42:21,820
Suck that juicy dick.
213
00:42:23,060 --> 00:42:24,060
Use that hand.
214
00:42:27,980 --> 00:42:29,800
Okay, that's the spot.
215
00:42:30,620 --> 00:42:31,620
That's it.
216
00:42:32,100 --> 00:42:33,100
That's it, you guys.
217
00:42:33,960 --> 00:42:34,960
Make it still.
218
00:42:35,920 --> 00:42:36,920
Make it still.
219
00:42:37,500 --> 00:42:39,220
You've got the spot, sweet baby.
220
00:42:39,940 --> 00:42:40,940
Yeah.
221
00:42:41,720 --> 00:42:43,580
Oh, fuck it. I like that.
222
00:42:43,960 --> 00:42:44,960
I love that.
223
00:42:45,400 --> 00:42:46,400
I love that.
224
00:42:49,290 --> 00:42:50,630
Suck it some more. You're going to make
it pop.
225
00:42:51,930 --> 00:42:52,930
It's going to pop.
226
00:42:53,730 --> 00:42:57,850
All over your sweet fucking cheap bitch
ass face.
227
00:42:58,190 --> 00:42:59,190
Jerk it.
228
00:42:59,530 --> 00:43:00,530
Jerk it off.
229
00:43:01,190 --> 00:43:02,190
Jerk it off.
230
00:43:02,990 --> 00:43:03,990
Jerk it off.
231
00:43:05,330 --> 00:43:06,930
We're going to suck on it.
232
00:43:07,550 --> 00:43:08,730
Get on that dick.
233
00:43:09,810 --> 00:43:11,150
Suck it. Suck it.
234
00:43:19,480 --> 00:43:20,480
Squeeze my butt.
235
00:43:20,640 --> 00:43:25,780
Oh, yeah. Yeah, you like to squeeze my
butt. Yeah. You like to squeeze. I'm
236
00:43:25,780 --> 00:43:27,220
going to shoot all over it.
237
00:43:27,760 --> 00:43:29,420
Yeah, he's going to shoot a hot load.
238
00:43:30,080 --> 00:43:31,240
He's going to shoot a hot load.
239
00:43:54,160 --> 00:43:55,520
Okay, kid, you can go now.
240
00:43:55,980 --> 00:44:00,100
We're both pleased we could have this
friendly off -the -record chat before
241
00:44:00,100 --> 00:44:01,100
really got into trouble.
242
00:44:02,300 --> 00:44:04,040
Thank you so much, officers.
243
00:53:02,250 --> 00:53:04,850
One small step beyond death's door.
244
00:53:06,470 --> 00:53:07,470
Gone.
245
00:53:08,230 --> 00:53:11,490
But not too far gone for me.
246
00:53:15,750 --> 00:53:20,350
Ah, still wet from your last fuck, eh,
my angel?
247
00:53:20,850 --> 00:53:24,090
All wet and slippery just for me, eh?
248
00:53:25,590 --> 00:53:26,590
Come.
249
00:53:35,880 --> 00:53:38,560
Time for you to open your eyes, sleeping
beauty.
250
00:53:43,240 --> 00:53:46,300
Time for you to see your Prince
Charming.
251
00:54:07,370 --> 00:54:08,490
Sweet softness.
252
00:54:44,040 --> 00:54:45,040
Lovely mouth.
253
00:54:47,380 --> 00:54:51,280
You're better than some of the living I
know, dear.
254
00:56:33,810 --> 00:56:35,890
Now you're warming up, my lovely.
255
00:56:38,430 --> 00:56:40,450
Miraculous what a little sex can do, eh?
256
00:56:47,110 --> 00:56:48,110
Yes,
257
00:56:50,170 --> 00:56:51,610
look at that little body.
258
00:56:57,290 --> 00:56:58,290
we do this, my dear.
259
00:57:32,910 --> 00:57:34,310
Hi.
260
00:58:00,650 --> 00:58:01,650
No!
261
01:01:13,390 --> 01:01:14,390
Huh?
262
01:01:47,600 --> 01:01:49,780
And so they will even take to heaven
with you, baby!
263
01:02:29,710 --> 01:02:34,390
you doing here well these two policemen
they said they were taking me down to
264
01:02:34,390 --> 01:02:38,890
the station but instead they took me to
their apartment and then afterwards i
265
01:02:38,890 --> 01:02:42,590
got lost and i sat down here for a
moment and i guess i must have fallen
266
01:02:42,590 --> 01:02:47,750
and i had this terrible dream oh you
poor thing do you want me to give you a
267
01:02:47,750 --> 01:02:51,130
ride somewhere oh yes thank you let me
help you
268
01:02:57,060 --> 01:03:00,640
And then the undertaker pulled out his
thing and he squirted all over my face.
269
01:03:00,960 --> 01:03:02,000
That monster.
270
01:03:05,040 --> 01:03:06,040
Where are we going?
271
01:03:06,860 --> 01:03:09,880
Just to this quiet little spot where we
can get to know each other better.
272
01:03:30,030 --> 01:03:31,030
Would you lock your door?
273
01:03:32,310 --> 01:03:34,150
Why do you want me to lock my door?
274
01:03:34,530 --> 01:03:35,910
Just so we don't get disturbed.
275
01:03:37,330 --> 01:03:38,330
Look!
276
01:03:40,750 --> 01:03:42,150
Pretend you don't see them.
277
01:03:42,510 --> 01:03:43,510
But who are they?
278
01:03:43,670 --> 01:03:47,610
They're some very good friends of mine.
It's all right. They're just friends of
279
01:03:47,610 --> 01:03:48,610
mine.
280
01:03:49,430 --> 01:03:51,750
Why don't we put our seats back?
281
01:03:52,670 --> 01:03:53,670
On the sides.
282
01:04:09,480 --> 01:04:10,480
before.
283
01:04:10,960 --> 01:04:11,960
That's okay.
284
01:04:12,500 --> 01:04:13,520
I have.
285
01:04:14,340 --> 01:04:15,820
I'll show you what to do.
286
01:04:16,580 --> 01:04:17,580
Don't worry.
287
01:04:17,640 --> 01:04:18,760
It feels different.
288
01:04:19,080 --> 01:04:20,660
It feels good, doesn't it?
289
01:04:21,420 --> 01:04:22,420
Yes.
290
01:04:23,860 --> 01:04:26,080
Then just enjoy.
291
01:04:27,100 --> 01:04:28,120
You'll love it.
292
01:04:28,740 --> 01:04:29,880
I promise.
293
01:04:51,720 --> 01:04:52,840
See what you have here.
294
01:04:55,340 --> 01:04:59,920
You ever had a lady like you before?
295
01:05:00,280 --> 01:05:01,460
No. No?
296
01:05:02,580 --> 01:05:03,820
Do you want me to?
297
01:05:05,680 --> 01:05:06,680
You?
298
01:05:07,520 --> 01:05:08,520
Oh,
299
01:05:09,860 --> 01:05:15,240
baby.
300
01:05:19,220 --> 01:05:20,440
Let me taste it.
301
01:05:21,670 --> 01:05:22,670
Oh, God.
302
01:06:07,400 --> 01:06:09,840
you're so shy you're so shy
303
01:08:25,580 --> 01:08:26,580
Oh baby.
304
01:10:00,240 --> 01:10:01,680
I used to like that, yeah.
305
01:10:02,440 --> 01:10:03,440
Oh, God.
306
01:10:04,420 --> 01:10:06,240
Uh -huh.
307
01:15:07,280 --> 01:15:08,500
Betty, wake up. Hey.
308
01:15:09,720 --> 01:15:13,720
Really, Betty, the day before our final
examination, here you are snoozing away
309
01:15:13,720 --> 01:15:14,579
the afternoon.
310
01:15:14,580 --> 01:15:16,820
I wasn't sleeping. I was meditating.
311
01:15:17,600 --> 01:15:18,579
On what?
312
01:15:18,580 --> 01:15:19,880
On what begat me.
313
01:15:20,540 --> 01:15:22,220
Oh, really? And what does it mean?
314
01:15:23,700 --> 01:15:26,560
Oh, I'm going to save all that for my
confession.
20184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.