All language subtitles for 003 Nachsitzen auf Franzoesisch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,600 --> 00:00:32,439 Hast du das geklärt mit dem Kegel? Kommt der Dr. 2 00:00:32,640 --> 00:00:36,120 Bauer? Er bringt sogar Dr. Stange mit. Hoffentlich taugt seine Stange was. 3 00:00:36,420 --> 00:00:37,460 Also dann lohnt es. 4 00:00:38,120 --> 00:00:39,620 Von Kegeln zum Vögeln. 5 00:00:46,780 --> 00:00:48,040 Nur reiner Kollege. 6 00:00:48,640 --> 00:00:50,540 Guten Tag, liebe Kegelschwester. 7 00:00:50,760 --> 00:00:54,820 Dr. Stange möchte heute mal mit... Mit was, Herr Dr. Bauer? Mit Kegel 8 00:00:55,520 --> 00:01:00,460 Ein Mann der Stange heißt... Kann man nicht so einfach ablehnen. 9 00:01:01,160 --> 00:01:04,040 Trotzdem, Herr Dr. Stange, gerade Sie, der uns einen strengen 10 00:01:04,040 --> 00:01:07,220 Mathematikunterricht gibt, hätten wir nicht für so unanständig gehalten. 11 00:01:07,740 --> 00:01:10,500 Wieso? Ist Kegeln was Unanständiges? Wenn ich könnte. 12 00:01:11,340 --> 00:01:14,520 Schönheitlich wie ein Politiker. Und Sie sind in den Verein aufgenommen. 13 00:01:15,580 --> 00:01:18,260 Nach Schulschluss dürfte er mich Rainer nennen. Und mich Thomas. 14 00:01:18,540 --> 00:01:20,780 Das wisst ihr wohl noch. Wie sind also die Spielregeln? 15 00:01:21,470 --> 00:01:23,990 Kegel, wie du umhaust, so wie Kleidungsstücke, darfst du einem der 16 00:01:23,990 --> 00:01:25,010 Anwesenden ausziehen. 17 00:01:25,430 --> 00:01:26,910 Aber fang bloß nicht bei mir an. 18 00:01:27,150 --> 00:01:28,630 Das wäre allerdings schon was anderes. 19 00:01:29,490 --> 00:01:30,490 Also los. 20 00:01:38,950 --> 00:01:40,570 Fünf. Wer macht den Anfang? 21 00:01:40,970 --> 00:01:42,510 Eine ist so verlockend wie die andere. 22 00:01:43,030 --> 00:01:45,730 Ja, und zum Schluss sind wir alle nackt. Also mach es nicht so spannend. 23 00:01:46,030 --> 00:01:48,570 Nicole scheint am ungeduldigsten zu sein. Na, dann komm her. 24 00:01:54,230 --> 00:01:55,590 So. Dann wollen wir mal. 25 00:01:58,790 --> 00:01:59,790 So. 26 00:02:00,230 --> 00:02:01,710 Das sieht doch schon sehr gut aus. 27 00:02:02,650 --> 00:02:03,650 Eins. 28 00:02:07,090 --> 00:02:08,090 Zwei. 29 00:02:10,850 --> 00:02:11,850 Jetzt hier. 30 00:02:20,170 --> 00:02:21,170 Ich nehme mir Thomas vor. 31 00:02:21,990 --> 00:02:23,010 Aber gerne doch. 32 00:02:28,990 --> 00:02:30,110 Alle neun. 33 00:02:30,390 --> 00:02:31,430 Das wird ein Fest. 34 00:02:32,450 --> 00:02:34,390 Darf ich wirklich springen? Ja, nur zu. 35 00:02:37,730 --> 00:02:38,730 Bedien dich. 36 00:02:40,490 --> 00:02:43,170 Mal sehen, was er zu bieten hat, der Dr. Stange. 37 00:02:45,850 --> 00:02:46,850 Nicht finden. 38 00:02:49,660 --> 00:02:50,660 Zufrieden, die Damen? 39 00:02:53,980 --> 00:02:56,560 Du musst noch warten, bis wir mit den Kegeln fertig sind. 40 00:02:57,080 --> 00:02:58,080 Okay. 41 00:02:59,100 --> 00:03:00,140 Ich glaube, ich bin dran. 42 00:03:09,500 --> 00:03:10,500 Eins. 43 00:03:10,720 --> 00:03:11,720 Komm, Junge. 44 00:03:11,740 --> 00:03:13,820 Ja, was soll das? Der hat doch nichts mehr an. 45 00:03:14,200 --> 00:03:17,560 Seht ihr denn nicht, dass die Eichel schon wieder halb bedeckt ist? Ich muss 46 00:03:17,560 --> 00:03:18,560 die Vorhaut runterziehen. 47 00:03:24,620 --> 00:03:26,320 Du hast noch nicht geworfen. Ja, okay. 48 00:03:26,920 --> 00:03:27,920 Ich gehe schon. 49 00:03:31,280 --> 00:03:32,280 Drei. 50 00:03:32,980 --> 00:03:35,240 Ich kann gleich drei Sachen hergeben. 51 00:03:37,580 --> 00:03:38,580 Eins. 52 00:03:39,340 --> 00:03:40,340 Ja. 53 00:03:41,280 --> 00:03:43,120 Jetzt wieder reiner. Na gut. 54 00:03:44,500 --> 00:03:48,560 Herr Dr. Stange, passen Sie auf, dass Sie sich Ihren Namensvetter nicht 55 00:03:48,560 --> 00:03:51,160 abbrechen. Ich kann mir ja die Beine verlängern lassen. 56 00:03:55,370 --> 00:03:59,010 Da werden wir diesen vorlauten Frechdachs mal endgültig aus der Pelle 57 00:03:59,090 --> 00:04:00,090 was? 58 00:04:00,850 --> 00:04:01,350 Ja, 59 00:04:01,350 --> 00:04:09,070 nun 60 00:04:09,070 --> 00:04:10,870 bin ich mal gespannt. 61 00:04:13,430 --> 00:04:15,190 Zwei, das reicht für Hemd und Krawatte. 62 00:04:21,690 --> 00:04:23,510 Drei, ich übernehme den Rest. 63 00:04:31,739 --> 00:04:34,740 Na nun, Beate, dich haben die Haare aber sehr vernachlässigt. 64 00:04:42,680 --> 00:04:44,200 An die Brand! 65 00:04:45,660 --> 00:04:46,920 Beate, überlasse ich euch. 66 00:04:47,700 --> 00:04:48,700 Los! 67 00:04:50,460 --> 00:04:51,460 Komm, Sonja. 68 00:05:05,130 --> 00:05:06,490 Lass mich rasch deine Spalte küssen. 69 00:05:13,170 --> 00:05:15,590 Hey, Rainer, Thomas, ich bin auch noch da. 70 00:05:15,790 --> 00:05:16,790 Oh, entschuldige. 71 00:05:17,250 --> 00:05:18,930 Erst Kegel, dann Vögel. 72 00:05:24,910 --> 00:05:27,270 Fünf, genau wie deine letzte Mathematikarbeit. 73 00:05:27,530 --> 00:05:30,270 Na, da setz dich mal hin, du schlechte Schülerin. Vielleicht entdecke ich jetzt 74 00:05:30,270 --> 00:05:31,430 ein paar gute Seiten an dir. 75 00:05:38,440 --> 00:05:40,940 Und ich habe eine Vier, das dürfte reichen. Ja, das glaube ich auch. 76 00:05:41,360 --> 00:05:42,760 So, hoch. 77 00:05:43,700 --> 00:05:44,700 Gut so. 78 00:05:44,920 --> 00:05:46,360 Wo macht man denn das auf? 79 00:05:46,900 --> 00:05:47,900 Aha, 80 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 so geht es. 81 00:05:50,660 --> 00:05:51,660 Affiniert. 82 00:05:51,960 --> 00:05:54,220 So, na gar nicht übel. 83 00:05:55,600 --> 00:05:59,700 Ich habe eine Überraschung für euch. Was ist das denn? 84 00:06:00,420 --> 00:06:01,840 Hast du jetzt gerade deine Tage? 85 00:06:02,320 --> 00:06:04,080 Das ist mein kleiner Trümpfer. 86 00:06:09,480 --> 00:06:10,480 Doch gar nicht. 87 00:06:11,080 --> 00:06:14,540 Damit schaukle ich mich zum Organismus, wenn der Unterricht fad wird. 88 00:06:14,840 --> 00:06:18,240 Wie zum Beispiel in Mathematik. 89 00:06:18,560 --> 00:06:21,040 So, so. Na, dann bleib mal gleich oben. 90 00:06:21,260 --> 00:06:25,060 Denn jetzt verpasst jeder Mathematiklehrer ein paar gesunde 91 00:07:37,130 --> 00:07:38,310 Mathematiklehrer sein können. 92 00:07:38,950 --> 00:07:41,990 Sei still. Es ist einfach himmlisch in deinem Arsch. 93 00:07:44,910 --> 00:07:47,630 Aber das andere soll auch nicht kalt werden. 94 00:07:49,310 --> 00:07:50,310 Arsch. 95 00:07:53,130 --> 00:07:56,450 Das gefällt dir wohl besser als Mathematik, was? Ja. 96 00:07:58,950 --> 00:08:01,470 Diese Strafstöße sind himmlisch. 97 00:08:08,970 --> 00:08:12,330 Diese Strafarbeit, die verpasse ich so gerne. 98 00:08:14,690 --> 00:08:16,270 So. Bitte, 99 00:08:17,850 --> 00:08:20,090 ganz nach Wunsch. So. 100 00:08:23,450 --> 00:08:24,810 Ist das herrlich. 101 00:08:25,750 --> 00:08:26,750 So, 102 00:08:27,330 --> 00:08:28,770 jetzt mal ein bisschen nass machen. 103 00:08:41,450 --> 00:08:46,370 Wir wollen jetzt zu dem alten Brauch zurückkehren, dass der Lehrer den Ton 104 00:08:46,370 --> 00:08:49,430 angeht. Sie wünschen, Herr Doktor. Ja. 105 00:08:51,030 --> 00:08:55,790 Wir sind gehorsame Schüler. 106 00:09:14,730 --> 00:09:16,130 Mensch, bist du ein heißer Ofen. 107 00:09:16,350 --> 00:09:17,990 Das gibt's ja gar nicht. 108 00:09:18,910 --> 00:09:24,990 Oh, meine Schamlippen sind wieder ganz unterkühlt. Gut, dann wechseln wir. 109 00:09:28,110 --> 00:09:32,190 Das ist eine begabte Schülerin. 110 00:09:32,550 --> 00:09:33,550 Nie gedacht. 111 00:09:39,170 --> 00:09:42,070 Geh wieder in den Hintern, dann kommt's mir sofort. 112 00:11:19,150 --> 00:11:21,430 Was sehe ich da? Kann ich meinen Augen trauen? 113 00:11:21,630 --> 00:11:22,630 Du lieber Himmel, Dr. 114 00:11:22,690 --> 00:11:23,690 Unwirsch. 115 00:11:24,610 --> 00:11:27,970 Hat man mich also richtig informiert, dass hier täglich nach Schulschluss die 116 00:11:27,970 --> 00:11:29,590 unglaublichsten Schweinereien stattfinden? 117 00:11:30,130 --> 00:11:33,670 Herr Bauer, Herr Stange, Sie durften wohl die längste Zeit Lehrer gewesen 118 00:11:33,810 --> 00:11:36,910 Aber, Herr Kollege... Ich verbitte mir, dass eine Sau wie Sie mich Kollege 119 00:11:36,910 --> 00:11:41,910 nennt. Und Sie, meine Damen, wenn man solch verkommene Geschöpfe überhaupt als 120 00:11:41,910 --> 00:11:45,870 Damen bezeichnen kann, Sie finden sich um 16 Uhr bei mir zu Hause ein, zu einer 121 00:11:45,870 --> 00:11:47,610 saftigen Strafarbeit. Ja, Herr Doktor. 122 00:11:48,090 --> 00:11:50,050 Um 16 Uhr, aber keine Minute später. 123 00:11:53,130 --> 00:11:54,130 Kommen Sie rein. 124 00:11:58,010 --> 00:11:59,010 Und wo ist Nicole? 125 00:12:02,790 --> 00:12:04,430 Ich habe gesagt, Punkt 4. 126 00:12:28,170 --> 00:12:30,530 Ich werde veranlassen, dass Nicole von der Schule fliegt. 127 00:12:31,150 --> 00:12:33,330 Und ihr werdet jetzt das hier ins Französische übersetzen. 128 00:12:34,730 --> 00:12:35,730 Doktorchen, Liebling. 129 00:12:35,890 --> 00:12:36,890 Da ruft doch jemand. 130 00:12:36,990 --> 00:12:37,990 Na nun. 131 00:12:38,670 --> 00:12:40,930 Doktorchen, wie lange wollen Sie mich denn allein lassen? 132 00:12:41,310 --> 00:12:42,310 Was soll der Unsinn? 133 00:12:46,370 --> 00:12:49,490 Doktorchen, Sie wollten doch den beiden nur rasch die Strafarbeit geben und dann 134 00:12:49,490 --> 00:12:50,490 gleich wiederkommen. 135 00:12:51,210 --> 00:12:52,550 Nicole, sind Sie blöd für mich? 136 00:12:54,280 --> 00:12:55,700 Das haben Sie mir doch versprochen. 137 00:12:55,920 --> 00:12:58,440 Das ist doch die größte Frechheit, die mir je vorgekommen ist. 138 00:12:58,820 --> 00:13:00,080 Kommen Sie sofort da raus. 139 00:13:00,980 --> 00:13:01,980 Wieso denn? 140 00:13:04,520 --> 00:13:05,520 Ach, 141 00:13:06,460 --> 00:13:07,460 Dr. 142 00:13:11,600 --> 00:13:13,320 Unwürsch, ich bin ja so verknallt in Sie. 143 00:13:14,040 --> 00:13:15,040 Was will denn der da? 144 00:13:15,260 --> 00:13:17,100 Hauen Sie sofort ab, Mann. Lass doch. 145 00:13:19,160 --> 00:13:22,080 Vielen Dank. Das sind prima Fotos. Die Bild -Zeitung wird mir die Füße küssen. 146 00:13:23,460 --> 00:13:25,880 Was seid ihr doch für gemeine Bieste? 147 00:13:26,320 --> 00:13:28,060 Unser Komplott war reine Notwehr. 148 00:13:28,300 --> 00:13:30,720 Hätten Sie nicht so einen Terror veranstaltet bei der Kegelparty? 149 00:13:31,400 --> 00:13:35,200 Tja, auch Schülerinnen wollen gelegentlich bummen. Und junge Lehrer 150 00:13:35,680 --> 00:13:37,480 Und wie ist das bei älteren Lehrern? 151 00:13:38,320 --> 00:13:41,200 Tja... Kein Appetit. 152 00:13:43,280 --> 00:13:44,740 Wie sind eure Bedingungen? 153 00:13:45,000 --> 00:13:47,680 Unsere Bedingungen sind für Sie geradezu das große Los der Woche. 154 00:13:49,020 --> 00:13:51,540 Sie versprechen bitte, die Lehrer nach uns anzuzeigen. 155 00:13:54,570 --> 00:13:57,730 Und dafür kriegen Sie hin und wieder uns drei Knuspermäuse ins Bett. 156 00:13:59,850 --> 00:14:01,710 Und die Fotos behalten wir zur Sicherheit. 157 00:14:02,410 --> 00:14:05,390 Keine Angst, mit denen passiert nichts, solange Sie brav sind. 158 00:14:05,590 --> 00:14:08,910 Und uns ordentlich ficken. 159 00:14:10,170 --> 00:14:11,670 Ich habe hier wohl keine andere Wahl. 160 00:14:12,130 --> 00:14:14,710 Wenn es so ist, dann sollt ihr mich aber auch kennenlernen. 161 00:14:48,430 --> 00:14:50,890 Jetzt blase ich Ihnen ein, Herr Dr. Unwirsch. 162 00:14:51,690 --> 00:14:52,830 Gute Idee. 163 00:14:57,890 --> 00:14:58,890 Oh. 164 00:15:04,230 --> 00:15:06,530 Sind wir jetzt die wahre Musterschülerin? 165 00:15:07,390 --> 00:15:08,810 Doch, doch, doch. 166 00:15:09,070 --> 00:15:10,070 Sehr. 167 00:15:23,630 --> 00:15:24,630 Lass mich auch mal ran. 168 00:15:45,450 --> 00:15:47,690 Lass Beate noch mal. Die hat so schöne scharfe Zähne. 169 00:15:57,520 --> 00:15:58,520 Dann ja, Mäulchen, wieder. 170 00:15:58,720 --> 00:16:01,460 Auch schön. 171 00:16:07,000 --> 00:16:08,740 Lass mich draufsetzen, ja? 172 00:16:14,460 --> 00:16:17,080 Ja, ja, ja, 173 00:16:18,660 --> 00:16:19,660 ja. 174 00:16:20,580 --> 00:16:22,920 Sehr schön. 175 00:16:25,380 --> 00:16:26,380 Ausgezeichnet. 176 00:16:31,360 --> 00:16:34,180 Wenn ich gewusst hätte, wie schön ihr das schon könnt, hätte ich ja gleich mit 177 00:16:34,180 --> 00:16:35,320 Trögel kegeln können. 178 00:16:38,320 --> 00:16:39,320 Könnte das gut. 179 00:16:51,740 --> 00:16:52,740 Ablösung, bitte. 180 00:16:53,800 --> 00:16:54,800 Könnt ihr mich erschrecken. 181 00:17:04,980 --> 00:17:07,079 Ja. Geht? Ja. 182 00:17:07,380 --> 00:17:08,380 So geht's. 183 00:17:54,250 --> 00:17:56,010 Kann ich so undörscht undörschen. 184 00:18:01,250 --> 00:18:02,250 Ja. 185 00:18:07,750 --> 00:18:08,750 Ja. 186 00:18:09,610 --> 00:18:12,390 Ja. Gefällt mir so doch nicht. 187 00:18:41,040 --> 00:18:42,040 Ja, später. 188 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 Ja, komm. 189 00:18:44,720 --> 00:18:47,800 Jetzt ist erst Nicole fertig. Zum Befehl, Herr Doktor. 190 00:18:55,940 --> 00:18:58,280 Ja, gib sie her, Horvitz. Ja. 191 00:19:18,990 --> 00:19:19,969 Für Sonja, okay? 192 00:19:19,970 --> 00:19:21,610 Ja, jetzt versorge ich es. 193 00:20:42,380 --> 00:20:43,400 Ich muss mich festhalten. 194 00:21:04,600 --> 00:21:05,459 Einmalig war das. 195 00:21:05,460 --> 00:21:06,459 Unglaublich schön. 196 00:21:06,460 --> 00:21:08,120 Wann, Vögel -Decke, geht ihr wieder? 197 00:21:08,940 --> 00:21:10,000 Täglich nach der Schule. 198 00:21:11,100 --> 00:21:13,080 Ich glaube, jetzt fängt mein Leben erst recht nicht an. 13621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.