All language subtitles for Watson - 02x15 - A Third Act Surprise.RAWR.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,892 --> 00:00:06,928 If you watched my mother's life... 2 00:00:10,560 --> 00:00:15,064 I-If you were looking at us from the outside... 3 00:00:16,699 --> 00:00:19,669 ...our world would've looked pretty small. 4 00:00:23,906 --> 00:00:27,208 Um... Uh, it was, it was just the two of us 5 00:00:27,209 --> 00:00:30,280 and whatever cat we were hiding from the landlord. 6 00:00:30,380 --> 00:00:31,547 I can, 7 00:00:31,647 --> 00:00:34,083 I can promise you, though, 8 00:00:34,183 --> 00:00:36,251 our world didn't feel small. 9 00:00:36,252 --> 00:00:38,120 And... 10 00:00:38,954 --> 00:00:40,922 I'm sorry. I-I can't. 11 00:00:40,923 --> 00:00:43,593 Is there anyone who'd like to continue? 12 00:00:43,726 --> 00:00:46,562 Maybe say a few words of their own? 13 00:00:46,662 --> 00:00:48,598 Thank you. 14 00:01:01,010 --> 00:01:03,245 I, uh, I only met 15 00:01:03,346 --> 00:01:05,615 Mo Pitter a few weeks ago. 16 00:01:06,382 --> 00:01:10,084 I was lucky enough to sit with her as a hospice volunteer. 17 00:01:13,589 --> 00:01:16,692 I'm a better person for having known her. 18 00:01:21,030 --> 00:01:22,541 - I'm so sorry for your loss. - Oh, thank you so much. 19 00:01:22,565 --> 00:01:25,099 Thank you for being here. Thank you. 20 00:01:26,702 --> 00:01:28,471 - Are you all right, Hollis? - Oh. 21 00:01:28,571 --> 00:01:30,972 Just fighting something. Thank you for being here. 22 00:01:30,973 --> 00:01:33,274 A-And thank you for that. 23 00:01:33,275 --> 00:01:36,346 I did my best. I'm not you. I'm not a writer. 24 00:01:36,446 --> 00:01:39,147 Well, I'm not a writer yet. I serve coffee. 25 00:01:39,148 --> 00:01:41,250 I haven't seen you since the hospital. 26 00:01:41,351 --> 00:01:43,152 I was with your mom at the end. 27 00:01:43,285 --> 00:01:46,622 She gave me this. Said it's stuff that you should have. 28 00:01:46,722 --> 00:01:49,659 - Documents and things. - Thanks. 29 00:01:49,759 --> 00:01:52,227 I'm concerned about that cough. You've had it 30 00:01:52,328 --> 00:01:54,129 - for a couple of weeks now. - It's fine. 31 00:01:54,229 --> 00:01:55,630 Nothing I can do about it anyway. 32 00:01:55,631 --> 00:01:57,165 I don't have insurance, so... 33 00:01:57,166 --> 00:01:59,969 It's not just the cough, Hollis. Your eyes are puffy. 34 00:02:00,069 --> 00:02:02,004 Your ankles are swollen. Looks like 35 00:02:02,137 --> 00:02:03,297 you're developing edema. 36 00:02:03,321 --> 00:02:04,450 You should come into the clinic today. 37 00:02:04,474 --> 00:02:06,308 We'll see you free of charge. 38 00:02:39,975 --> 00:02:41,176 Watson. 39 00:02:41,276 --> 00:02:42,812 You got my note. 40 00:02:42,912 --> 00:02:44,392 How'd you get into my office, Holmes? 41 00:02:44,480 --> 00:02:47,249 Disguised myself as a hospital caretaker. 42 00:02:47,349 --> 00:02:49,419 Even did a bit of dusting. 43 00:02:53,623 --> 00:02:54,724 Sorry. 44 00:02:54,857 --> 00:02:56,726 I left without saying goodbye. 45 00:02:56,826 --> 00:02:58,359 Not worried about that, Sherlock. You're sick. 46 00:02:58,360 --> 00:02:59,862 You need to see a neurologist. 47 00:02:59,995 --> 00:03:02,598 I've seen one. 48 00:03:02,698 --> 00:03:04,198 You were right, my friend. 49 00:03:04,199 --> 00:03:07,870 About the Cobalt Fissure. About the tumor in my head. 50 00:03:07,970 --> 00:03:09,739 About all of it. 51 00:03:09,839 --> 00:03:11,206 I was sick. 52 00:03:11,306 --> 00:03:13,242 You helped me see that. 53 00:03:13,375 --> 00:03:14,876 But I'm better now. 54 00:03:14,900 --> 00:03:16,888 No, you had a tumor. That was just three months ago. 55 00:03:16,912 --> 00:03:20,215 I've been to Dr. Nielsen's clinic, in Copenhagen. 56 00:03:20,315 --> 00:03:21,551 A nip and a tuck, 57 00:03:21,651 --> 00:03:24,720 and I'm on my way to a clean bill of health. 58 00:03:24,745 --> 00:03:25,760 Honestly. 59 00:03:25,821 --> 00:03:28,424 I feel like a new man. Healthy, 60 00:03:28,558 --> 00:03:29,759 and ready for what comes next. 61 00:03:29,892 --> 00:03:31,412 For the grand unveiling, you might say. 62 00:03:31,494 --> 00:03:34,830 Indulge me in a spot of showmanship first. 63 00:03:34,930 --> 00:03:38,232 Once the mural's uncovered, I'll announce myself. 64 00:03:38,233 --> 00:03:40,402 In the meantime, my thoughts are flowing, 65 00:03:40,536 --> 00:03:41,904 my faculties are sharp, 66 00:03:42,004 --> 00:03:43,524 and I'm ready to solve mysteries again. 67 00:03:46,041 --> 00:03:47,943 And, uh, one other thing, my friend, 68 00:03:48,077 --> 00:03:50,079 I'm ready to open offices here. 69 00:03:50,212 --> 00:03:52,782 - You're moving to Pittsburgh? - No, not full-time. 70 00:03:52,882 --> 00:03:55,117 An office here, maybe another in London. 71 00:03:55,217 --> 00:03:57,052 We can work together again. 72 00:03:57,152 --> 00:03:59,989 I'll take whatever time you can spare. 73 00:04:01,524 --> 00:04:03,258 I imagined you happier. 74 00:04:05,060 --> 00:04:08,262 I mean, yeah, I am happy, but why didn't you call me, Holmes? 75 00:04:08,263 --> 00:04:09,765 I could've helped. 76 00:04:09,865 --> 00:04:11,510 I mean, you had a brain tumor just three months ago. 77 00:04:11,534 --> 00:04:13,669 You can't just shake that off like it's a hangover. 78 00:04:23,445 --> 00:04:25,113 Do you think the hospital... 79 00:04:25,114 --> 00:04:27,883 ...might lease this space to me? 80 00:04:29,418 --> 00:04:31,253 It's obvious, right? 81 00:04:31,353 --> 00:04:33,121 We did an extremity ultrasound, 82 00:04:33,122 --> 00:04:34,389 medication history, 83 00:04:34,490 --> 00:04:36,358 and screening labs for kidney disease. 84 00:04:36,458 --> 00:04:40,029 It was mostly negative, except for... Uh... 85 00:04:42,264 --> 00:04:43,533 Watson, you good? 86 00:04:43,633 --> 00:04:47,136 Oh, I'm sorry. My head was someplace else. 87 00:04:47,269 --> 00:04:50,372 Um, listen, you two are excellent doctors. 88 00:04:50,472 --> 00:04:52,642 You can interpret a chem 7, same as I can. 89 00:04:52,742 --> 00:04:54,409 But she's young. 90 00:04:55,410 --> 00:04:57,312 She just buried her mother this afternoon. 91 00:04:57,412 --> 00:04:58,881 We were hoping we missed something. 92 00:04:59,749 --> 00:05:02,183 I am sorry. You brought her in? 93 00:05:02,184 --> 00:05:04,519 I should've cleared it with you first, 94 00:05:04,520 --> 00:05:06,622 but I knew her mother. It was a favor. 95 00:05:06,722 --> 00:05:07,722 It's okay. 96 00:05:07,790 --> 00:05:08,910 Well, she's our patient now, 97 00:05:08,958 --> 00:05:10,793 so we have to tell her. 98 00:05:10,893 --> 00:05:13,095 Kidney failure. That's... 99 00:05:13,195 --> 00:05:17,165 Stop. I'm-I'm only 25. Kidney failure? 100 00:05:17,166 --> 00:05:19,110 We're gonna put you on dialysis right away. 101 00:05:19,134 --> 00:05:20,836 It'll tide you over while we wait. 102 00:05:20,936 --> 00:05:22,705 Wait for what? 103 00:05:22,838 --> 00:05:24,473 You're gonna need a kidney transplant. 104 00:05:24,574 --> 00:05:27,008 Now, I'm not gonna pretend like that's good news, 105 00:05:27,009 --> 00:05:30,680 but once we match you with an organ, this can be managed. 106 00:05:30,813 --> 00:05:33,548 It's a life-long process, but you'll be alive. 107 00:05:33,549 --> 00:05:36,384 I looked up my symptoms online. I thought I had hay fever. 108 00:05:36,385 --> 00:05:38,553 Yeah, it sneaks up on people. 109 00:05:38,554 --> 00:05:39,998 But it's very good that Dr. Croft and Dr. Lubbock 110 00:05:40,022 --> 00:05:43,558 saw you today. I'm so sorry, Hollis. 111 00:05:43,559 --> 00:05:45,294 A transplant. How long 112 00:05:45,394 --> 00:05:47,563 will that take? Isn't there, like, a waiting list? 113 00:05:47,663 --> 00:05:50,733 It's called the UNOS list, and we'll get you on it tonight. 114 00:05:50,833 --> 00:05:53,703 It can take months. Sometimes, a year or more. 115 00:05:53,803 --> 00:05:56,171 Will I... last that long? 116 00:05:56,271 --> 00:05:58,073 That's what the dialysis is for. 117 00:05:58,207 --> 00:05:59,373 The good thing about kidneys, though, 118 00:05:59,374 --> 00:06:00,485 is everyone has two of them. 119 00:06:00,509 --> 00:06:01,711 So, if you have some relatives 120 00:06:01,811 --> 00:06:03,979 or something we can reach out to, 121 00:06:04,079 --> 00:06:06,215 we can explore something called a directed donation. 122 00:06:06,315 --> 00:06:08,884 It-it was just me and Mom. 123 00:06:09,752 --> 00:06:13,155 Her parents are gone. I-I don't even know who my father is. 124 00:06:13,255 --> 00:06:14,923 He was an anonymous donor. 125 00:06:14,924 --> 00:06:18,060 Just some guy that visited the sperm bank a few decades back. 126 00:06:20,896 --> 00:06:22,564 I'm alone. 127 00:06:23,899 --> 00:06:25,000 No. 128 00:06:25,100 --> 00:06:26,435 You're scared. 129 00:06:28,037 --> 00:06:29,438 Your mom died, 130 00:06:29,571 --> 00:06:32,106 and you just got terrible news. 131 00:06:32,107 --> 00:06:33,442 But you are not alone. 132 00:06:33,542 --> 00:06:35,477 Not tonight, anyway. 133 00:06:35,577 --> 00:06:37,212 If you want, um, I'll sit with you. 134 00:06:37,312 --> 00:06:39,048 At least until you fall asleep. 135 00:06:42,251 --> 00:06:43,986 Yeah. 136 00:06:47,723 --> 00:06:50,125 The Left Hand of Darkness 137 00:06:50,225 --> 00:06:53,528 - by Ursula K. Le Guin. Yeah? - Mm-hmm. 138 00:06:55,364 --> 00:06:58,500 Sasha, want to get in on naming Adam's triplets? 139 00:07:00,870 --> 00:07:03,305 I like "Beulah." 140 00:07:03,438 --> 00:07:05,273 - Of course you do. - Uh, you've been working 141 00:07:05,274 --> 00:07:06,975 on this all day, and so far, 142 00:07:06,976 --> 00:07:11,580 the suggestions are "Beulah," "Sparrow," and "Undecided"? 143 00:07:11,681 --> 00:07:13,147 Maybe hit it fresh in the morning, huh? 144 00:07:13,148 --> 00:07:15,150 Or maybe we can just leave the man alone 145 00:07:15,284 --> 00:07:16,785 and get back to work. 146 00:07:16,786 --> 00:07:17,829 Hollis was wrong. 147 00:07:17,853 --> 00:07:19,320 She's asleep already? 148 00:07:19,321 --> 00:07:20,655 Thought you'd be awhile. 149 00:07:20,656 --> 00:07:22,491 Hollis was wrong about not having any family. 150 00:07:22,624 --> 00:07:23,759 Very wrong. 151 00:07:23,859 --> 00:07:25,293 I sat with her mother the day she died. 152 00:07:25,294 --> 00:07:27,763 She gave me this envelope to give to her daughter. 153 00:07:27,863 --> 00:07:30,165 Hollis asked me to look at it while she rested. 154 00:07:30,299 --> 00:07:35,304 It had her birth certificate, some other stuff, and this. 155 00:07:39,041 --> 00:07:40,509 Is this real? 156 00:07:40,609 --> 00:07:43,645 Mo Pitter did one of those testing kits using Hollis's DNA. 157 00:07:43,746 --> 00:07:44,814 Those are the results. 158 00:07:44,914 --> 00:07:47,149 Hollis Pitter has 42 half-siblings? 159 00:07:47,282 --> 00:07:51,019 42 who used that same testing kit. There could be more. 160 00:07:51,020 --> 00:07:52,922 That's a seriously dedicated sperm donor. 161 00:07:53,022 --> 00:07:54,355 42 relatives, 162 00:07:54,356 --> 00:07:56,158 each with a statistically higher chance 163 00:07:56,258 --> 00:07:57,827 of being a donor for Hollis. 164 00:07:58,593 --> 00:08:01,196 If we can figure out who they are. 165 00:08:16,545 --> 00:08:18,080 Her eyes are stunning. 166 00:08:18,180 --> 00:08:19,958 Hollis's mom didn't have heterochromia, 167 00:08:19,982 --> 00:08:23,485 which means she got them from sperm donor CM217. 168 00:08:23,585 --> 00:08:26,521 One man, 42 progeny who may have stunning eyes. 169 00:08:26,655 --> 00:08:28,023 42 that we know about. 170 00:08:28,157 --> 00:08:31,026 CM217. Are you sure that's the donor ID number? 171 00:08:31,126 --> 00:08:33,694 Mo Pitter wrote it down twice and circled it each time. 172 00:08:33,695 --> 00:08:35,064 Okay, well, whoever he is, 173 00:08:35,164 --> 00:08:36,498 any of those kids 174 00:08:36,598 --> 00:08:38,143 would be a potential donor match for Hollis Pitter. 175 00:08:38,167 --> 00:08:39,845 The more we can learn about him, the better. 176 00:08:39,869 --> 00:08:41,336 He donated anonymously. 177 00:08:41,470 --> 00:08:42,948 We need a court order to get around that. 178 00:08:42,972 --> 00:08:45,607 Or a doctor who's willing to work with us. 179 00:08:45,707 --> 00:08:49,510 No donor is supposed to donate more than 25 times, 180 00:08:49,511 --> 00:08:52,213 so something is definitely off here. Crofts, 181 00:08:52,214 --> 00:08:54,049 you two are in charge of Hollis Pitter's 182 00:08:54,149 --> 00:08:55,589 current care. What do you recommend? 183 00:08:55,617 --> 00:08:57,953 She needs a CT scan to prep her for dialysis. 184 00:08:58,053 --> 00:09:00,133 A kidney biopsy, as soon as we can get one scheduled. 185 00:09:00,189 --> 00:09:01,890 Okay, good. Get on that 186 00:09:01,891 --> 00:09:04,526 and give me a report on underlying conditions 187 00:09:04,626 --> 00:09:06,962 that might've caused Hollis's kidney failure. 188 00:09:07,062 --> 00:09:08,439 In the morning, Ingrid and I are gonna 189 00:09:08,463 --> 00:09:10,265 head over to the fertility clinic 190 00:09:10,365 --> 00:09:11,867 where Hollis was conceived. 191 00:09:12,001 --> 00:09:13,534 See if we can get anywhere there. 192 00:09:13,535 --> 00:09:16,605 And, Sasha, you're Miss Congeniality. 193 00:09:16,705 --> 00:09:18,573 - Uh-oh. - That sounds patronizing. 194 00:09:18,707 --> 00:09:22,611 Get Mo Pitter's credentials from that DNA testing site. 195 00:09:22,711 --> 00:09:26,215 Those type of companies, they have a messaging function. 196 00:09:26,315 --> 00:09:28,583 Reach out to Hollis's half-siblings, 197 00:09:28,717 --> 00:09:31,787 - tell her story. - So I get to reach out to 42 strangers 198 00:09:31,887 --> 00:09:34,056 and ask them if they're willing to give up a kidney 199 00:09:34,189 --> 00:09:35,924 for a half-sister they've never met? 200 00:09:35,925 --> 00:09:37,326 Pretty much. 201 00:09:37,426 --> 00:09:40,195 Congeniality, the hardest job of all. 202 00:09:42,197 --> 00:09:43,197 What are you doing? 203 00:09:43,265 --> 00:09:45,134 That's 42 e-mail conversations. 204 00:09:45,234 --> 00:09:47,870 We need to clear some space to keep track of all that. 205 00:09:47,970 --> 00:09:49,571 I put time into that. 206 00:09:50,572 --> 00:09:52,573 Lauren and I picked out names already. 207 00:09:52,574 --> 00:09:54,309 Well, are they from my list? 208 00:10:03,752 --> 00:10:06,088 Watson. I expected you earlier. 209 00:10:06,188 --> 00:10:09,258 Got hung up at the hospital with a patient. You made dinner? 210 00:10:09,358 --> 00:10:11,625 Well, I'm a guest. I have to earn my keep. 211 00:10:11,626 --> 00:10:14,529 You also procured a rather large map of Pittsburgh. 212 00:10:14,629 --> 00:10:17,132 I did. I'm waiting to hear back 213 00:10:17,266 --> 00:10:19,468 from the world's preeminent art historian. 214 00:10:19,568 --> 00:10:21,103 So, in the meantime, 215 00:10:21,203 --> 00:10:24,039 I thought I might solve every open murder case in your city. 216 00:10:24,139 --> 00:10:26,474 Difficult without official records, but 217 00:10:26,475 --> 00:10:28,944 I have made some progress. Have a look. 218 00:10:29,078 --> 00:10:30,979 How long have you been discharged from the hospital? 219 00:10:30,980 --> 00:10:32,114 Just over three weeks. 220 00:10:32,214 --> 00:10:33,591 Do you have a follow-up appointment? 221 00:10:33,615 --> 00:10:35,126 Due back in Denmark at the end of the month. 222 00:10:35,150 --> 00:10:36,618 Hmm. 223 00:10:38,820 --> 00:10:40,154 You're not even tempted? 224 00:10:40,155 --> 00:10:41,990 I have made some headway 225 00:10:41,991 --> 00:10:44,493 in the case of the so-called Shadyside Strangler. 226 00:10:44,626 --> 00:10:45,827 You're a little behind. 227 00:10:45,928 --> 00:10:47,496 They arrested someone two weeks ago. 228 00:10:47,596 --> 00:10:51,333 Indeed they did, but... but I believe 229 00:10:51,466 --> 00:10:54,236 a second criminal snuck another murder in there 230 00:10:54,336 --> 00:10:57,106 and made it look like the work of the Strangler. 231 00:10:57,907 --> 00:10:59,674 Chap called Owen Murdoch. 232 00:10:59,774 --> 00:11:01,976 Lives on Butler Street. Have a look 233 00:11:01,977 --> 00:11:04,746 under the pots where he keeps his zinnias, you'll find 234 00:11:04,846 --> 00:11:06,181 the evidence you need. 235 00:11:06,281 --> 00:11:08,650 Do you have contacts, local police? 236 00:11:08,750 --> 00:11:11,620 Mm-hmm. I do. Lestrade. She's good, but... 237 00:11:11,720 --> 00:11:13,722 You're skeptical. I understand. 238 00:11:13,822 --> 00:11:16,191 Consider this a trial run. 239 00:11:16,325 --> 00:11:19,228 If this tip is good, and you're still interested, 240 00:11:19,328 --> 00:11:21,330 then perhaps this is the basis 241 00:11:21,430 --> 00:11:23,899 for a new and better partnership. 242 00:11:28,003 --> 00:11:31,140 I haven't found one worthy of a collaboration just yet, 243 00:11:31,240 --> 00:11:33,208 but it's only a matter of time. 244 00:11:34,609 --> 00:11:38,680 This is fun, Watson. It's good to be back. 245 00:11:46,021 --> 00:11:47,556 Watson. 246 00:11:47,656 --> 00:11:49,190 What got into you last night? 247 00:11:49,191 --> 00:11:50,392 Detective Lestrade. 248 00:11:50,525 --> 00:11:52,561 Sorry, I'm cutting back on the caffeine. 249 00:11:52,694 --> 00:11:54,629 More for me. 250 00:11:54,729 --> 00:11:56,698 So what gives? You take a little blue pill, 251 00:11:56,831 --> 00:11:57,933 only for solving murders? 252 00:11:58,033 --> 00:11:59,434 Was the tip not satisfying for you? 253 00:11:59,534 --> 00:12:01,870 Very much so. We made an arrest this morning. 254 00:12:01,971 --> 00:12:03,472 - I thought you'd be happy. - Well, 255 00:12:03,572 --> 00:12:06,108 next time you have yourself a murder-solving hoedown, 256 00:12:06,208 --> 00:12:07,709 give me a holler. 257 00:12:07,809 --> 00:12:09,654 I'd really like to meet the world's greatest detective 258 00:12:09,678 --> 00:12:11,313 some time. You mentioned him before. 259 00:12:11,413 --> 00:12:12,847 I figured this sudden 260 00:12:12,948 --> 00:12:15,383 and mysterious burst of productivity... 261 00:12:15,384 --> 00:12:19,754 Nah, it's just me. Sorry to disappoint you, but just me. 262 00:12:19,854 --> 00:12:21,456 Mm-hmm. 263 00:12:22,724 --> 00:12:24,393 Okay. 264 00:12:26,095 --> 00:12:28,597 42 brothers and sisters. 265 00:12:28,730 --> 00:12:29,931 I was up for hours last night 266 00:12:30,032 --> 00:12:31,733 making up stories about who they are. 267 00:12:33,668 --> 00:12:35,570 Did anyone answer Dr. Lubbock yet? 268 00:12:35,670 --> 00:12:38,173 Two responses so far. Thank you. 269 00:12:38,273 --> 00:12:40,175 They said no, didn't they? 270 00:12:40,275 --> 00:12:42,110 - That's what I'd do. - Hmm... 271 00:12:42,111 --> 00:12:44,446 Don't write the ending before it happens. 272 00:12:44,546 --> 00:12:46,081 People can surprise you sometimes. 273 00:12:52,421 --> 00:12:55,090 Seems like this has been a really good thing for you. 274 00:12:55,190 --> 00:12:56,758 Sitting with hospice patients. 275 00:12:56,858 --> 00:12:59,628 - You seem more connected to people. - I love it. 276 00:13:01,063 --> 00:13:03,165 Maybe that's a weird thing to say 277 00:13:03,265 --> 00:13:05,934 about watching people die, but I do. 278 00:13:06,701 --> 00:13:07,981 They share their lives with you. 279 00:13:08,070 --> 00:13:10,805 They remind you what matters. 280 00:13:10,905 --> 00:13:13,242 So, you have names for the triplets. 281 00:13:13,342 --> 00:13:14,975 Does that mean that you know what you're having? 282 00:13:14,976 --> 00:13:18,347 Two girls and a boy. 283 00:13:19,248 --> 00:13:21,950 Two girls. What are you gonna do? 284 00:13:22,051 --> 00:13:24,019 Learn on the fly. 285 00:13:24,119 --> 00:13:26,955 I kind of lied about having all three names picked out. 286 00:13:27,089 --> 00:13:28,622 The girls' names we have all sorted. 287 00:13:28,623 --> 00:13:30,458 One name for Lauren, one for me. 288 00:13:30,459 --> 00:13:32,494 But the boy's name? 289 00:13:32,594 --> 00:13:34,896 It's a bit of a conflict zone. 290 00:13:35,830 --> 00:13:38,667 - Lauren wants to use a family name. - Can I ask? 291 00:13:38,800 --> 00:13:40,469 - Kelly. - Kelly? 292 00:13:40,569 --> 00:13:43,004 Interesting. I like it. 293 00:13:43,105 --> 00:13:45,240 - Mm-hmm. - No, I do. 294 00:13:45,340 --> 00:13:47,809 You just don't hear of that many boys named Kelly. 295 00:13:47,942 --> 00:13:50,312 I was wondering, actually. 296 00:13:50,412 --> 00:13:52,681 You are Stephens Croft the Fifth. 297 00:13:53,582 --> 00:13:55,617 Are you gonna designate a Stephens Six? 298 00:13:55,717 --> 00:13:58,687 'Cause, man, I could really use it now. 299 00:13:58,820 --> 00:14:00,322 My kid's gonna be named Kelly. 300 00:14:00,422 --> 00:14:03,692 You're Adam Croft. You could go with Adam Croft, Junior. 301 00:14:03,792 --> 00:14:06,528 Doesn't exactly bear the weight of generations, does it? 302 00:14:06,628 --> 00:14:08,830 I don't want to step on your toes, but 303 00:14:08,930 --> 00:14:10,432 if you don't plan to use it... 304 00:14:10,532 --> 00:14:12,734 Do you plan to use it? 305 00:14:14,603 --> 00:14:17,739 Donor CM217. 306 00:14:17,839 --> 00:14:19,817 - Do I have that right? - That's the number, yes. 307 00:14:19,841 --> 00:14:21,510 Of course, we can't share information 308 00:14:21,643 --> 00:14:23,044 about donors or patients. 309 00:14:23,178 --> 00:14:24,755 Okay, I understand that, but we were hoping 310 00:14:24,779 --> 00:14:26,181 to have a word with Dr. Day. 311 00:14:26,281 --> 00:14:28,716 But I did call the sperm bank after I got your e-mail, 312 00:14:28,717 --> 00:14:31,853 and I can tell you that Donor CM217 doesn't exist. 313 00:14:32,687 --> 00:14:34,487 It's not even how the bank does the numbering. 314 00:14:34,556 --> 00:14:36,525 Somebody donated the sperm 315 00:14:36,625 --> 00:14:38,560 that made Hollis Pitter and 42 other people. 316 00:14:38,660 --> 00:14:40,529 I agree it's strange. 317 00:14:40,662 --> 00:14:44,333 Let me get Dr. Day. He asked me to get him if you all came by. 318 00:14:46,401 --> 00:14:49,871 Do you remember, um, that friend of mine 319 00:14:50,004 --> 00:14:51,940 who had the neurological symptoms a while back? 320 00:14:52,040 --> 00:14:53,574 I asked you to examine him. 321 00:14:53,575 --> 00:14:56,044 I remember the empty room where he was supposed to be. 322 00:14:56,145 --> 00:14:57,879 Okay, well, I'm in touch with him again. 323 00:14:57,979 --> 00:14:59,348 And you were right to be worried. 324 00:14:59,448 --> 00:15:00,748 There's a brain tumor. 325 00:15:00,749 --> 00:15:03,418 Now, he claims to have had a resection 326 00:15:03,518 --> 00:15:05,053 at Dr. Nielsen's clinic in Denmark. 327 00:15:05,154 --> 00:15:06,420 Claims? 328 00:15:06,421 --> 00:15:08,922 I don't know. I mean, he's up and about, 329 00:15:08,923 --> 00:15:10,758 and it's all kind of fast. 330 00:15:10,759 --> 00:15:12,294 Seems a little strange. 331 00:15:12,394 --> 00:15:13,704 Do you know someone at the clinic? 332 00:15:13,728 --> 00:15:15,763 I mean, casually, from conferences. 333 00:15:15,764 --> 00:15:16,931 Okay, can you reach out? 334 00:15:17,065 --> 00:15:18,509 They're not gonna share patient details. 335 00:15:18,533 --> 00:15:20,145 No, they don't have to. I just want to know 336 00:15:20,169 --> 00:15:22,371 if they did any tumor resections during that window. 337 00:15:23,172 --> 00:15:25,374 You think your friend's making the whole thing up? 338 00:15:25,474 --> 00:15:26,941 John Watson? 339 00:15:27,041 --> 00:15:29,943 Oh, it's not every day a legend comes calling. 340 00:15:29,944 --> 00:15:31,912 Legend? Well, I don't know about all that. 341 00:15:31,913 --> 00:15:33,781 Oh, please. We're just a fertility clinic, 342 00:15:33,782 --> 00:15:36,050 but we still work in genetics. You're a celebrity. 343 00:15:36,151 --> 00:15:37,419 Oliver Day. 344 00:15:37,552 --> 00:15:39,130 I understand you're working with the daughter 345 00:15:39,154 --> 00:15:41,156 of one of my patients? 346 00:15:41,923 --> 00:15:45,494 Dr. Watson? Everything okay? 347 00:15:52,100 --> 00:15:53,567 You're having yourself a day. 348 00:15:53,568 --> 00:15:55,603 Looks like you found yourself a superspreader. 349 00:15:55,604 --> 00:15:56,937 Superspreader? 350 00:15:56,938 --> 00:15:58,183 Sorry, you said, "superspreader." 351 00:15:58,207 --> 00:15:59,741 You just had that ready to go. 352 00:15:59,841 --> 00:16:01,552 I've been married to three different women, Dr. Derian. 353 00:16:01,576 --> 00:16:02,820 I'm well-acquainted with the perils 354 00:16:02,844 --> 00:16:04,279 of artificial insemination. 355 00:16:05,247 --> 00:16:06,881 You get your odd fertility doctor 356 00:16:06,981 --> 00:16:08,683 decides that his own seed stock 357 00:16:08,783 --> 00:16:10,752 is better than what's for sale down at the market, 358 00:16:10,852 --> 00:16:12,332 and you get yourself a superspreader. 359 00:16:12,387 --> 00:16:13,788 They used to get away with it, 360 00:16:13,888 --> 00:16:16,958 up until all these ancestry websites popped up. 361 00:16:17,091 --> 00:16:19,328 He's not bad-looking. For an old guy. 362 00:16:19,428 --> 00:16:21,796 Stop. He's the ultimate creep. 363 00:16:21,930 --> 00:16:23,565 Hollis's mother must've been suspicious, 364 00:16:23,665 --> 00:16:24,899 given the heterochromia. 365 00:16:24,999 --> 00:16:26,267 Why else would she have sent that kit in? 366 00:16:26,268 --> 00:16:27,801 None of this is hard to prove. 367 00:16:27,802 --> 00:16:30,004 Assuming you have a sample of the good doctor's DNA. 368 00:16:30,104 --> 00:16:31,772 We'll need a court order for that, 369 00:16:31,773 --> 00:16:33,418 and that will take some time, but why don't you come 370 00:16:33,442 --> 00:16:34,808 to the fertility clinic with me? 371 00:16:34,809 --> 00:16:37,078 We can share our suspicions of Dr. Day. 372 00:16:37,178 --> 00:16:39,113 We can offer him a chance to come clean 373 00:16:39,248 --> 00:16:42,450 and share a list of all those patients he defrauded. 374 00:16:42,451 --> 00:16:43,752 Any one of those offspring 375 00:16:43,852 --> 00:16:46,721 could be a good donor match for Hollis. 376 00:16:46,821 --> 00:16:48,290 By the way, how is our patient? 377 00:16:48,390 --> 00:16:50,024 Image showed an abdominal hernia. 378 00:16:50,124 --> 00:16:51,960 We can't do peritoneal dialysis, 379 00:16:52,060 --> 00:16:54,696 so we placed a hemodialysis catheter instead. 380 00:16:54,796 --> 00:16:56,431 Hm. And the charm offensive? 381 00:16:56,531 --> 00:16:58,332 Four responses so far. Two noes, uh... 382 00:16:58,333 --> 00:17:00,211 ...two requesting for more information. 383 00:17:00,235 --> 00:17:01,546 Hollis's results just came back. 384 00:17:01,570 --> 00:17:03,804 Biopsy, genetic tests, all of it. 385 00:17:03,805 --> 00:17:05,940 Watson, you should see this. 386 00:17:08,610 --> 00:17:09,678 Alport syndrome? 387 00:17:09,778 --> 00:17:10,921 I've never even heard of that. 388 00:17:10,945 --> 00:17:12,581 It's a rare genetic disorder. 389 00:17:12,681 --> 00:17:14,616 We think it explains why you're in kidney failure 390 00:17:14,716 --> 00:17:15,717 at such a young age. 391 00:17:17,286 --> 00:17:18,853 And I've-I've had it my whole life? 392 00:17:18,953 --> 00:17:21,390 Yes. You actually have the autosomal recessive version 393 00:17:21,490 --> 00:17:22,991 of the disease. 394 00:17:23,091 --> 00:17:25,491 That means you inherited it from your mother and your father. 395 00:17:29,498 --> 00:17:30,938 Do you want to hear something funny? 396 00:17:30,965 --> 00:17:33,701 I got an e-mail from an editor last night. 397 00:17:33,702 --> 00:17:36,004 I'm set to have my first story published. 398 00:17:36,104 --> 00:17:38,507 - That's incredible. Congratulations. - Mm. 399 00:17:38,607 --> 00:17:41,643 Weird Tales. It's a long way from The New Yorker. 400 00:17:41,743 --> 00:17:43,621 The editor has notes. 401 00:17:43,645 --> 00:17:47,048 Hopefully, I can live long enough to turn them around. 402 00:17:47,148 --> 00:17:50,084 I'm sorry, excuse me for a second. 403 00:17:52,987 --> 00:17:54,623 - Hello? - Watson. 404 00:17:54,723 --> 00:17:56,525 There's a dead florist in Oakmont. 405 00:17:56,625 --> 00:17:59,193 The sister keeps a certain locker at the country club. 406 00:17:59,294 --> 00:18:01,062 Look inside for the evidence you need. 407 00:18:01,195 --> 00:18:03,532 - I'm working right now, Holmes. - You and I both. 408 00:18:03,632 --> 00:18:06,400 It'll take you 30 seconds to pass this along. 409 00:18:06,401 --> 00:18:08,202 More to come. 410 00:18:09,003 --> 00:18:12,206 You saw that HD cath, same as I did. It's infected. 411 00:18:12,341 --> 00:18:14,142 I just took Hollis's temperature. 412 00:18:14,242 --> 00:18:15,877 101.4. 413 00:18:17,211 --> 00:18:20,213 A locker at Oakmont country club? 414 00:18:20,214 --> 00:18:22,317 Yeah, you should ask them to give you a peek. 415 00:18:22,417 --> 00:18:23,852 I bet you'll be happy. 416 00:18:24,953 --> 00:18:26,755 You're staring at me. 417 00:18:26,855 --> 00:18:28,423 Indeed I am. 418 00:18:29,290 --> 00:18:31,259 Dr. Day can see you now. 419 00:18:39,801 --> 00:18:43,738 A geneticist, a detective, and a fertility doctor 420 00:18:43,838 --> 00:18:45,674 sit down for a conversation. 421 00:18:46,441 --> 00:18:49,210 Kind of sounds like a set-up for a joke. 422 00:18:49,310 --> 00:18:51,245 Have you been living in dread, Dr. Day? 423 00:18:51,380 --> 00:18:53,515 Uh, not that I'm aware of. 424 00:18:53,615 --> 00:18:55,917 All these ancestry websites just popped up 425 00:18:56,017 --> 00:18:58,152 out of nowhere. An entire network 426 00:18:58,252 --> 00:18:59,588 of people carrying your DNA, 427 00:18:59,721 --> 00:19:01,590 just writing back and forth to each other. 428 00:19:01,723 --> 00:19:03,191 Nothing you can do about it. 429 00:19:03,291 --> 00:19:04,759 "Carrying my DNA"? Uh... 430 00:19:04,893 --> 00:19:08,296 I have three kids. They're the only people with my DNA. 431 00:19:08,397 --> 00:19:10,465 We know you have more than three children. 432 00:19:10,599 --> 00:19:12,834 Okay? You're Hollis Pitter's father. 433 00:19:12,934 --> 00:19:14,603 And you have other children. 434 00:19:14,703 --> 00:19:16,204 We're tracking 42 through a website. 435 00:19:16,304 --> 00:19:18,248 You have a cluster here and a cluster in Michigan. 436 00:19:18,272 --> 00:19:20,074 Did you practice medicine in Detroit, 437 00:19:20,174 --> 00:19:23,277 - by chance? - Hollis Pitter has Alport syndrome. 438 00:19:23,378 --> 00:19:25,418 That means you're a carrier. All of your children... 439 00:19:25,514 --> 00:19:27,382 I don't know, however many you created... 440 00:19:27,482 --> 00:19:31,152 could develop that disease. They deserve to know about it. 441 00:19:32,020 --> 00:19:34,255 I have no idea what you're talking about. 442 00:19:35,256 --> 00:19:37,626 We're very busy here today, so if you wouldn't mind... 443 00:19:37,759 --> 00:19:39,293 We're gonna take this all the way. 444 00:19:39,394 --> 00:19:41,696 We're gonna compel you to give us a sample of your DNA. 445 00:19:41,796 --> 00:19:44,232 That could mean an army of civil suits against you. 446 00:19:44,332 --> 00:19:45,800 Possible prosecution. 447 00:19:45,900 --> 00:19:47,300 The end of your medical practice, 448 00:19:47,301 --> 00:19:50,038 the complete destruction of your reputation. 449 00:19:50,138 --> 00:19:52,006 Now, I'd imagine your family 450 00:19:52,140 --> 00:19:53,974 might have a point of view about that. 451 00:19:53,975 --> 00:19:55,843 Come forward now, get out ahead of it. 452 00:19:55,844 --> 00:19:57,479 It'll look better for you. 453 00:19:57,579 --> 00:20:00,649 Listen, Dr. Day, 454 00:20:00,749 --> 00:20:02,460 maybe you thought you were helping these women. 455 00:20:02,484 --> 00:20:06,154 Maybe... maybe there's some other reason, I don't know, 456 00:20:06,254 --> 00:20:08,690 but you have a child out there who's sick. 457 00:20:08,790 --> 00:20:10,892 Hollis Pitter. She's 25 years old, 458 00:20:10,992 --> 00:20:12,627 and she's in kidney failure. 459 00:20:12,727 --> 00:20:15,329 We're giving you an opportunity to do something about it. 460 00:20:15,430 --> 00:20:18,567 I'd like you to leave. Now, please. 461 00:20:23,472 --> 00:20:26,340 Okay. No, no, I totally understand. 462 00:20:26,441 --> 00:20:28,877 Thank you so much for considering. 463 00:20:30,545 --> 00:20:31,880 Another no? 464 00:20:32,013 --> 00:20:35,016 She's concerned about Alport syndrome. 465 00:20:35,149 --> 00:20:37,619 If that woman's a carrier, then her kid might have it. 466 00:20:37,719 --> 00:20:39,187 She doesn't want to donate a kidney 467 00:20:39,287 --> 00:20:41,055 that her own kid might need. 468 00:20:47,395 --> 00:20:49,030 So, Adam's having a boy. 469 00:20:49,130 --> 00:20:51,733 Two girls and a boy. Um... 470 00:20:51,866 --> 00:20:55,169 He wants to name him Stephens. 471 00:20:56,304 --> 00:20:58,239 What an honor. 472 00:20:58,372 --> 00:21:01,543 You two have, uh, you two have come a long way. 473 00:21:03,778 --> 00:21:06,247 Stephens Croft the Sixth. 474 00:21:07,816 --> 00:21:09,050 Means that I can't use it. 475 00:21:09,183 --> 00:21:10,585 It means, um... 476 00:21:10,719 --> 00:21:14,523 I don't know. Um... Means that we can't use it. 477 00:21:16,525 --> 00:21:19,360 Which might be fine. I-I don't know. 478 00:21:19,460 --> 00:21:21,763 Do we want to use it? 479 00:21:21,896 --> 00:21:24,098 I mean, should we even talk about this? 480 00:21:25,967 --> 00:21:27,569 Stephens... 481 00:21:29,237 --> 00:21:31,404 That is completely up to you. 482 00:21:31,405 --> 00:21:33,608 I've brought up kids, like, 483 00:21:33,742 --> 00:21:35,844 five different times that I can count. 484 00:21:37,078 --> 00:21:38,580 Have you? 485 00:21:38,713 --> 00:21:42,751 W-Well, not like, in a "let's have an official conversation," 486 00:21:42,851 --> 00:21:47,188 but I give you an opening, you just, um... 487 00:21:47,288 --> 00:21:48,590 never walk through it. 488 00:21:48,690 --> 00:21:51,192 You can give the name to Adam if you want. 489 00:21:51,292 --> 00:21:53,762 Of course you can. It's your birthright. 490 00:21:53,862 --> 00:21:55,096 Or... 491 00:21:55,196 --> 00:21:57,097 we could talk about it. 492 00:21:57,098 --> 00:21:58,431 Anything new on the half-siblings? 493 00:21:58,432 --> 00:22:00,935 Oh, uh, just two more noes. 494 00:22:01,035 --> 00:22:03,437 That's too bad. Our timeline just shifted. 495 00:22:03,572 --> 00:22:05,840 Hollis's HD cath was infected. I had to take it out. 496 00:22:05,940 --> 00:22:07,876 That's the only way she can get dialysis. 497 00:22:07,976 --> 00:22:09,310 I know, and without it, 498 00:22:09,410 --> 00:22:10,811 she doesn't have years to wait for a new kidney. 499 00:22:10,812 --> 00:22:12,013 She has days. 500 00:22:12,113 --> 00:22:13,882 Hollis needs a functioning kidney now, 501 00:22:13,982 --> 00:22:15,684 or pretty soon, she'll be dead. 502 00:22:19,888 --> 00:22:21,322 Cherry Mazin. 503 00:22:21,422 --> 00:22:24,292 Disappeared from the community of Apollo. 504 00:22:24,392 --> 00:22:26,427 I think he has her, Watson. 505 00:22:27,629 --> 00:22:29,898 So what are we supposed to be doing here, Holmes? 506 00:22:29,998 --> 00:22:31,666 Solving crimes. 507 00:22:32,634 --> 00:22:34,669 Isn't that what we always do? 508 00:22:36,204 --> 00:22:38,640 Isn't that how we find our way back to true north? 509 00:22:38,740 --> 00:22:40,575 True north. 510 00:22:41,475 --> 00:22:45,446 Who's supposed to be lost? You, or me? 511 00:22:50,785 --> 00:22:52,621 Well, that's a hard question. 512 00:22:52,721 --> 00:22:54,923 We're best friends. 513 00:22:56,858 --> 00:22:59,928 Sometimes, I guide you to the next step. 514 00:23:00,028 --> 00:23:01,830 Sometimes, the reverse. 515 00:23:04,098 --> 00:23:06,367 Who can that be? 516 00:23:07,168 --> 00:23:08,837 Discretion, Watson. 517 00:23:08,970 --> 00:23:11,572 I'm not a public figure just yet. 518 00:23:23,451 --> 00:23:25,854 Detective Lestrade. Did I give you my address? 519 00:23:25,954 --> 00:23:27,856 You did not. 520 00:23:27,956 --> 00:23:29,757 We arrested the Oakmont Killer. 521 00:23:29,758 --> 00:23:32,560 That's three murders solved in 24 hours. 522 00:23:32,661 --> 00:23:34,896 - You're welcome. - Mm-hmm. 523 00:23:36,264 --> 00:23:40,068 He's real, is he? The world's greatest detective? 524 00:23:40,902 --> 00:23:42,036 Of course he's real. 525 00:23:42,136 --> 00:23:44,706 Can I get, like, just a quick glimpse? 526 00:23:45,640 --> 00:23:47,108 What makes you think he's here? 527 00:23:47,942 --> 00:23:49,109 Clippings on the wall. 528 00:23:49,110 --> 00:23:51,345 This sudden burst of helpfulness. 529 00:23:51,445 --> 00:23:53,314 I don't know. 530 00:23:54,215 --> 00:23:55,750 Am I wrong? 531 00:23:58,452 --> 00:23:59,620 No sign of the guy, huh? 532 00:23:59,721 --> 00:24:00,754 I don't know what you mean. 533 00:24:00,755 --> 00:24:02,023 It's just you and me here. 534 00:24:03,257 --> 00:24:04,826 Uh-huh. 535 00:24:04,926 --> 00:24:06,494 Well, I have news. 536 00:24:07,261 --> 00:24:09,698 Oliver Day called 911 an hour ago. 537 00:24:09,798 --> 00:24:11,833 They found him hanging from a beam in his garage. 538 00:24:11,933 --> 00:24:13,534 - He's dead? - Not quite. 539 00:24:13,634 --> 00:24:15,770 Dr. Day called in his own suicide. 540 00:24:15,870 --> 00:24:17,939 He waited till he heard the sirens in his driveway, 541 00:24:18,039 --> 00:24:19,808 and then he hung himself. 542 00:24:19,941 --> 00:24:21,509 He's on life support right now, 543 00:24:21,609 --> 00:24:23,311 because he left a final gift. 544 00:24:23,444 --> 00:24:25,779 Dr. Day left notarized instructions. 545 00:24:25,780 --> 00:24:27,448 He wants to be kept alive long enough 546 00:24:27,548 --> 00:24:29,283 to donate a kidney to his daughter. 547 00:24:29,417 --> 00:24:31,585 To Hollis Pitter. 548 00:24:43,832 --> 00:24:45,609 Oliver Day has been drinking the pain away. 549 00:24:45,633 --> 00:24:47,668 Drinking the pain away. What does that mean? 550 00:24:47,769 --> 00:24:49,670 It means he apparently feels guilt 551 00:24:49,771 --> 00:24:52,206 over impregnating God knows how many women, 552 00:24:52,340 --> 00:24:54,007 and he tried to alleviate that guilt 553 00:24:54,008 --> 00:24:55,810 by leaving Hollis a kidney, 554 00:24:55,910 --> 00:24:57,645 but the damage was already done. 555 00:24:57,746 --> 00:25:00,648 He has undiagnosed cirrhosis, which seems to have 556 00:25:00,749 --> 00:25:02,851 led to subsequent kidney damage. 557 00:25:02,951 --> 00:25:04,231 Which means he can't be a donor. 558 00:25:04,285 --> 00:25:05,954 How is Hollis? 559 00:25:07,188 --> 00:25:09,123 Not great. She's getting sicker. 560 00:25:09,223 --> 00:25:11,359 - And Oliver Day is gone? - Mm-hmm. 561 00:25:11,459 --> 00:25:15,764 Ingrid and Adam, I need you two to reach out to UNOS, 562 00:25:15,864 --> 00:25:17,397 see where Hollis falls on the list, 563 00:25:17,398 --> 00:25:19,567 but make sure they know that she's getting worse. 564 00:25:19,667 --> 00:25:21,568 Sasha and Stephens, 565 00:25:21,569 --> 00:25:24,138 once Oliver's family organizes a funeral, 566 00:25:24,238 --> 00:25:26,239 I need you two to 567 00:25:26,240 --> 00:25:28,542 work a different angle. 568 00:25:35,817 --> 00:25:37,385 So, so sorry. 569 00:25:38,820 --> 00:25:41,289 A different angle? 570 00:25:42,390 --> 00:25:45,258 That means what, exactly? 571 00:25:45,259 --> 00:25:48,096 Am I supposed to just slip up to one of Oliver Day's kids 572 00:25:48,229 --> 00:25:50,364 and say, "Sorry for your loss. 573 00:25:50,464 --> 00:25:52,133 "So, you have a secret half-sister. 574 00:25:52,233 --> 00:25:55,503 "No. No, wait, you have 42 secret half-siblings, 575 00:25:55,603 --> 00:25:57,404 "but your sister? 576 00:25:57,405 --> 00:25:59,439 She could really use one of your kidneys." 577 00:25:59,440 --> 00:26:02,243 Well, it's not easy to be Miss Congeniality. 578 00:26:02,343 --> 00:26:04,312 Okay. 579 00:26:05,079 --> 00:26:07,982 Well, technically, I'm just here for moral support, but 580 00:26:08,082 --> 00:26:10,751 I do believe that that's what Watson wanted, yes. 581 00:26:10,885 --> 00:26:12,453 Yeah. Yeah, that's what I figured. 582 00:26:12,586 --> 00:26:14,454 Yeah, but you're wasting your potential. 583 00:26:14,455 --> 00:26:15,966 Oh, I'm wasting my potential? I'm doing just fine. 584 00:26:15,990 --> 00:26:17,624 - Thank you. - Well, you have a lack 585 00:26:17,625 --> 00:26:19,036 - of discipline is the problem. - I lack discipline? 586 00:26:19,060 --> 00:26:20,127 Well, at least I don't lack compassion. 587 00:26:20,128 --> 00:26:21,462 Okay. 588 00:26:21,595 --> 00:26:23,932 Shh. Show some respect. 589 00:26:25,834 --> 00:26:28,102 Are you seeing what I'm seeing? 590 00:26:32,306 --> 00:26:34,307 Huh. 591 00:26:34,308 --> 00:26:36,110 Oliver Day has an identical twin? 592 00:26:36,210 --> 00:26:38,355 He has an identical twin who's also a fertility doctor. 593 00:26:38,379 --> 00:26:40,748 Harrison Day has a clinic in Grosse Pointe, Michigan. 594 00:26:40,849 --> 00:26:42,550 There's a cluster of offspring in Detroit. 595 00:26:42,650 --> 00:26:46,319 Hollis has 19 half-siblings in that area. That we know about. 596 00:26:46,320 --> 00:26:48,956 If they're identical twins, they have identical DNA. 597 00:26:48,957 --> 00:26:50,959 Ask us how we know about that. 598 00:26:51,059 --> 00:26:52,961 That means, well... 599 00:26:53,061 --> 00:26:55,463 Let's say that Harrison Day was also using his own sperm 600 00:26:55,563 --> 00:26:57,832 to impregnate his patients without their knowledge. 601 00:26:57,966 --> 00:26:59,901 Any of those kids, genetically? 602 00:27:00,001 --> 00:27:01,502 They'd be Hollis's half-siblings. 603 00:27:01,635 --> 00:27:02,703 If you follow that logic, 604 00:27:02,803 --> 00:27:04,203 Stephens is about to have triplets. 605 00:27:04,272 --> 00:27:05,883 - Take that back. - Oliver and Harrison, 606 00:27:05,907 --> 00:27:08,476 identical twins, both with the same pathology. 607 00:27:08,576 --> 00:27:10,387 They both just happened to knock up their patients? 608 00:27:10,411 --> 00:27:12,013 Even if we're not sure 609 00:27:12,113 --> 00:27:13,347 what Harrison did, 610 00:27:13,447 --> 00:27:15,148 there still is a leverage point. 611 00:27:15,149 --> 00:27:17,851 Detective Lestrade can reach out to Detroit PD. 612 00:27:17,852 --> 00:27:20,654 Compel a sample of his DNA. Won't be hard to prove. 613 00:27:20,754 --> 00:27:22,957 Not with time, but Hollis doesn't have time. 614 00:27:23,057 --> 00:27:24,325 She's dying now. 615 00:27:24,425 --> 00:27:26,827 Yes. We're aware of that, so we need to learn 616 00:27:26,961 --> 00:27:29,830 as much as we can about Harrison Day 617 00:27:29,931 --> 00:27:31,331 and any of his offspring. 618 00:27:31,332 --> 00:27:33,167 Lestrade can lean on him from there. 619 00:27:33,301 --> 00:27:36,670 And yes, you're right, we have to move as quickly as possible. 620 00:27:37,771 --> 00:27:41,142 Watson. Do you have a sec? 621 00:27:43,311 --> 00:27:46,047 Your friend, the one with the brain tumor? 622 00:27:46,180 --> 00:27:47,740 You need to have a serious conversation. 623 00:27:47,848 --> 00:27:49,383 We talk all the time. 624 00:27:49,483 --> 00:27:51,161 Well, then maybe you need to end the friendship all together. 625 00:27:51,185 --> 00:27:54,521 Look, the clinic you asked me to call, 626 00:27:54,522 --> 00:27:56,024 they do pure research now. 627 00:27:56,124 --> 00:27:58,659 They haven't performed a resection, or any operation, 628 00:27:58,759 --> 00:28:00,728 in eight months. 629 00:28:01,529 --> 00:28:03,863 This person, whoever he is, 630 00:28:03,864 --> 00:28:06,234 maybe he had the operation someplace else, 631 00:28:06,367 --> 00:28:08,569 maybe he just made the whole thing up. 632 00:28:08,669 --> 00:28:10,404 But from the outside? 633 00:28:10,538 --> 00:28:12,440 It looks like you're getting played. 634 00:28:17,445 --> 00:28:20,213 Thank you for bringing this, my friend. 635 00:28:20,214 --> 00:28:21,715 One can never practice too much. 636 00:28:21,815 --> 00:28:24,285 You know, I wish I knew how to play an instrument. 637 00:28:24,385 --> 00:28:27,421 Seems like it would be helpful when I get stuck. 638 00:28:27,555 --> 00:28:28,933 You're stuck on something, my friend? 639 00:28:28,957 --> 00:28:33,561 I got a patient and a crime and a case. 640 00:28:33,661 --> 00:28:36,931 Twin brothers, fertility doctors, 641 00:28:37,065 --> 00:28:39,067 with decades of deception between them. 642 00:28:39,200 --> 00:28:40,834 Sounds like an interesting story. 643 00:28:40,935 --> 00:28:44,571 Certainly worth an evening's thought. I'll put the kettle on. 644 00:28:44,572 --> 00:28:47,575 It's Oliver and Harrison Day. 645 00:28:47,708 --> 00:28:50,444 They both practice medicine in two different states. 646 00:28:50,544 --> 00:28:54,582 Now, what I can't really figure out... 647 00:28:54,682 --> 00:28:58,119 One brother is still alive, 648 00:28:58,219 --> 00:29:00,554 and the other was buried today. 649 00:29:00,654 --> 00:29:03,257 Now, I'm still trying to piece it all together in my head. 650 00:29:03,391 --> 00:29:06,660 Now, how do they both commit the same crime? 651 00:29:06,760 --> 00:29:08,529 Doesn't feel like coincidence. 652 00:29:09,297 --> 00:29:11,098 Each would have to know what the other was up to. 653 00:29:11,099 --> 00:29:12,566 I agree. 654 00:29:13,734 --> 00:29:15,369 Let me ask. 655 00:29:15,469 --> 00:29:18,438 In Oliver Day's office, 656 00:29:18,439 --> 00:29:21,675 did you see anything relating to Genghis Khan? 657 00:29:21,775 --> 00:29:24,578 Books, souvenirs, anything? 658 00:29:26,947 --> 00:29:29,150 - How'd you know that? - Lucky guess, I suppose. 659 00:29:29,250 --> 00:29:30,784 My strong guess is, 660 00:29:30,884 --> 00:29:33,387 considering the-the baby cluster in Michigan, 661 00:29:33,487 --> 00:29:35,723 is that you'd find exactly the same books 662 00:29:35,823 --> 00:29:37,124 in Harrison Day's office. 663 00:29:37,125 --> 00:29:39,060 Now, why might Genghis Khan 664 00:29:39,160 --> 00:29:40,961 matter to two brothers 665 00:29:41,095 --> 00:29:43,364 who spread their DNA far and wide? 666 00:29:43,464 --> 00:29:45,375 Well, Genghis Khan is the world's most prolific spreader 667 00:29:45,399 --> 00:29:46,800 of his own genome. 668 00:29:46,934 --> 00:29:49,470 17% of the DNA on the planet can be traced back to him. 669 00:29:49,570 --> 00:29:51,250 Which might be the only form of immortality 670 00:29:51,305 --> 00:29:53,307 available to us mere humans. 671 00:29:53,407 --> 00:29:56,544 Oliver Day had a fascination with Khan, 672 00:29:56,644 --> 00:29:59,280 and he fathered who knows how many children. 673 00:29:59,380 --> 00:30:01,949 His brother, based on available evidence, 674 00:30:02,050 --> 00:30:04,984 seemed to be involved in exactly the same pursuit. 675 00:30:04,985 --> 00:30:08,189 Now, what's the story there, Watson? Fill in the blanks. 676 00:30:08,289 --> 00:30:09,623 They had a contest. 677 00:30:09,723 --> 00:30:12,159 Two brothers who have the same genome, 678 00:30:12,160 --> 00:30:14,995 each believing that their own DNA is superior, 679 00:30:15,096 --> 00:30:18,332 so they chose a profession to spread it far and wide. 680 00:30:18,466 --> 00:30:22,535 Which would explain the baby cluster here 681 00:30:22,536 --> 00:30:24,872 and the one in Michigan. 682 00:30:24,972 --> 00:30:26,452 They were trying to outdo each other. 683 00:30:26,540 --> 00:30:28,375 - It was a contest. - Contest. 684 00:30:28,376 --> 00:30:31,512 Wow. What a world. 685 00:30:31,612 --> 00:30:35,048 A contest. Oh, this is fun, Holmes. 686 00:30:35,049 --> 00:30:36,850 I miss this. 687 00:30:40,688 --> 00:30:42,021 Shinwell. 688 00:30:42,022 --> 00:30:44,425 Get everyone on the phone. I have a new theory. 689 00:30:44,525 --> 00:30:46,103 Can't wait to hear it, guv. 690 00:30:46,127 --> 00:30:48,229 But I think you should get down here 691 00:30:48,362 --> 00:30:49,930 as soon as possible. 692 00:30:55,503 --> 00:30:58,205 John Watson. I know about you. 693 00:30:58,206 --> 00:31:00,674 Oh, I know about you, too, Dr. Day. 694 00:31:00,774 --> 00:31:04,212 You and your kids all refused to help Hollis Pitter today. 695 00:31:05,045 --> 00:31:06,680 It's a big ask. 696 00:31:06,780 --> 00:31:08,449 A kidney for a total stranger. 697 00:31:08,549 --> 00:31:10,284 Let me ask you a question. 698 00:31:11,519 --> 00:31:13,121 Who won the contest? 699 00:31:15,055 --> 00:31:16,390 I'm assuming you know the police 700 00:31:16,524 --> 00:31:18,058 are sniffing around your business. 701 00:31:18,192 --> 00:31:20,227 Which... I'm sure that's why you're here. 702 00:31:20,228 --> 00:31:22,061 Mm... 703 00:31:22,062 --> 00:31:24,298 Those ancestry websites. 704 00:31:24,398 --> 00:31:27,368 They're a scourge. Don't you agree? 705 00:31:27,468 --> 00:31:30,903 It is a lot of information to turn over to a corporation, yes. 706 00:31:30,904 --> 00:31:33,674 Our very innermost secrets, 707 00:31:33,774 --> 00:31:37,211 and we choose to just hand them over. 708 00:31:37,311 --> 00:31:39,313 To who, exactly? 709 00:31:39,413 --> 00:31:42,583 Those people do not have our well-being in mind. 710 00:31:44,752 --> 00:31:47,188 Neither of us like those registries. 711 00:31:47,288 --> 00:31:51,291 But beyond that, you and I have nothing in common. 712 00:31:51,292 --> 00:31:52,526 Huh. 713 00:31:54,128 --> 00:31:58,232 Dr. Watson, I'm happy to tell you everything you want to know. 714 00:31:58,332 --> 00:32:00,701 I'm happy to describe 715 00:32:00,801 --> 00:32:02,603 any and all malpractice 716 00:32:02,703 --> 00:32:05,273 committed by my brother Oliver... 717 00:32:05,373 --> 00:32:08,609 oh, and by me... in our practices. 718 00:32:09,443 --> 00:32:10,778 There's a fairly good chance that 719 00:32:10,878 --> 00:32:12,780 I'm a donor match for your patient. 720 00:32:12,880 --> 00:32:16,284 I'm even willing to donate a kidney to keep her alive. 721 00:32:16,384 --> 00:32:17,885 And why would you do that? 722 00:32:17,985 --> 00:32:19,720 Oh, a trade, of course. 723 00:32:19,820 --> 00:32:21,389 I'll admit what I did 724 00:32:21,489 --> 00:32:24,024 and donate a kidney to save your patient's life, 725 00:32:24,124 --> 00:32:26,727 in exchange for full immunity for any crimes 726 00:32:26,827 --> 00:32:29,397 that may have occurred. 727 00:32:30,464 --> 00:32:32,666 Well, the choice is yours, Dr. Watson. 728 00:32:32,800 --> 00:32:35,469 Ruin my life, put me in jail, 729 00:32:35,569 --> 00:32:38,739 or save this young woman's life. 730 00:32:41,875 --> 00:32:44,378 What's it gonna be? 731 00:32:51,785 --> 00:32:54,788 If you can hear us, Hollis. 732 00:32:54,888 --> 00:32:56,624 We have a promising lead on a donor. 733 00:32:56,724 --> 00:32:59,760 I really hope you get your story published. 734 00:33:00,961 --> 00:33:03,464 He's a match. We got the labs back. 735 00:33:03,597 --> 00:33:07,368 Same blood type. HLA lines up better than we'd hoped, 736 00:33:07,468 --> 00:33:08,669 crossmatch is clean. 737 00:33:08,769 --> 00:33:10,338 You lost me back there after blood type. 738 00:33:10,471 --> 00:33:12,640 Dr. Harrison Day is a viable donor. 739 00:33:12,740 --> 00:33:15,142 Good thing. Prosecutors in Michigan 740 00:33:15,276 --> 00:33:17,477 are willing to offer full immunity on fraud charges. 741 00:33:17,478 --> 00:33:20,180 As long as Day signs a full confession 742 00:33:20,281 --> 00:33:22,315 and forfeits his license to practice medicine. 743 00:33:22,316 --> 00:33:24,228 Yeah, I don't think that's gonna be a problem. 744 00:33:24,252 --> 00:33:26,320 Harrison Day is proud of what he did. 745 00:33:26,420 --> 00:33:29,021 Part of him wants the world to know that he won. 746 00:33:29,022 --> 00:33:30,156 His genes reign supreme. 747 00:33:30,157 --> 00:33:31,359 John, we good? 748 00:33:31,492 --> 00:33:32,992 What is it? 749 00:33:32,993 --> 00:33:34,362 I'm not there yet. 750 00:33:34,462 --> 00:33:38,165 I'm not ready to hand Harrison Day a hall pass. 751 00:33:38,266 --> 00:33:41,201 I have one more move left. 752 00:33:42,470 --> 00:33:43,837 A Hail Mary. 753 00:33:43,937 --> 00:33:46,407 Whatever it is, do it now. 754 00:33:46,507 --> 00:33:48,876 Hollis might not have another day. 755 00:33:52,580 --> 00:33:54,348 Thanks for meeting me. 756 00:33:55,649 --> 00:33:57,718 You said my, uh, dad did something bad? 757 00:33:57,851 --> 00:34:00,354 I'm not surprised at all. 758 00:34:00,488 --> 00:34:01,888 What was it, specifically? 759 00:34:01,889 --> 00:34:03,324 Your father, Harrison Day, 760 00:34:03,424 --> 00:34:05,269 impregnated a number of women with his own sperm. 761 00:34:05,293 --> 00:34:07,561 Your uncle, Oliver Day, did the same thing. 762 00:34:07,695 --> 00:34:09,196 They had a contest. 763 00:34:13,334 --> 00:34:14,702 You don't seem surprised. 764 00:34:14,835 --> 00:34:17,004 Man has an ego. 765 00:34:17,104 --> 00:34:19,106 He gave me hints along the way. 766 00:34:19,206 --> 00:34:20,817 So, here's your chance to do something about it. 767 00:34:20,841 --> 00:34:22,375 I hear you two didn't get along. 768 00:34:22,376 --> 00:34:23,910 Not even remotely. 769 00:34:23,911 --> 00:34:25,822 Well, I have a patient, her name is Hollis Pitter. 770 00:34:25,846 --> 00:34:27,348 She's very sick. 771 00:34:27,448 --> 00:34:29,293 Your father offered to donate one of his kidneys to her. 772 00:34:29,317 --> 00:34:33,354 Let me guess, as long as he gets away with everything? 773 00:34:34,888 --> 00:34:37,089 And if I'm a match? 774 00:34:37,090 --> 00:34:39,527 If you're a match, then you give up one 775 00:34:39,627 --> 00:34:41,995 of your two kidneys. Now, I know that's no small ask, 776 00:34:42,095 --> 00:34:44,965 but if you don't do it, we have to use your father's kidney. 777 00:34:46,233 --> 00:34:47,635 Jason, if you don't volunteer, 778 00:34:47,735 --> 00:34:50,137 your father is gonna get away with everything. 779 00:34:54,041 --> 00:34:55,609 It was a Hail Mary. 780 00:34:55,743 --> 00:34:57,223 Doesn't mean we shouldn't have tried, 781 00:34:57,311 --> 00:34:59,046 but it was a Hail Mary. 782 00:34:59,146 --> 00:35:00,747 Harrison's kid isn't a match? 783 00:35:00,748 --> 00:35:03,717 No, he's currently being treated for basal cell carcinoma. 784 00:35:03,817 --> 00:35:05,857 It's very mild, it's very manageable, but it's still 785 00:35:05,919 --> 00:35:08,088 a contraindication for organ donation. 786 00:35:08,188 --> 00:35:10,023 Wait, basal cell? 787 00:35:10,123 --> 00:35:12,059 That's like the houseplant of cancers. 788 00:35:12,159 --> 00:35:13,961 Half the dermatology building has one. 789 00:35:14,094 --> 00:35:16,963 UNOS rules don't distinguish between "mildly inconvenient" 790 00:35:16,964 --> 00:35:18,297 and "existential threat." 791 00:35:18,298 --> 00:35:20,901 History of cancer equals no kidney donation. 792 00:35:21,001 --> 00:35:22,235 So that's it? 793 00:35:22,336 --> 00:35:25,472 - That was our Hail Mary? - Correct, 794 00:35:25,473 --> 00:35:27,608 which leaves us with exactly one option. 795 00:35:27,708 --> 00:35:29,643 - We cut a deal? - We cut a deal. 796 00:35:29,777 --> 00:35:32,580 Harrison Day is a donor match. 797 00:35:32,680 --> 00:35:35,583 He can save our patient's life. 798 00:35:35,683 --> 00:35:37,385 It's a win. 799 00:35:38,251 --> 00:35:40,187 We won. 800 00:36:18,191 --> 00:36:20,327 Watson. 801 00:36:21,361 --> 00:36:23,464 How's my niece? 802 00:36:23,564 --> 00:36:24,864 Hollis is in recovery. 803 00:36:24,865 --> 00:36:26,967 We just need to keep our eye on you for 804 00:36:27,067 --> 00:36:29,036 another day or two, then 805 00:36:29,136 --> 00:36:32,005 - you should be able to fly back home. - Mm. 806 00:36:32,105 --> 00:36:34,374 Glad I could help. 807 00:36:35,443 --> 00:36:39,647 I took this from my brother's office. 808 00:36:39,747 --> 00:36:42,716 A souvenir to remember Oliver. 809 00:36:43,517 --> 00:36:45,352 You seem satisfied. 810 00:36:45,453 --> 00:36:47,354 If I lost my practice, 811 00:36:47,488 --> 00:36:49,355 my reputation, 812 00:36:49,356 --> 00:36:50,691 my standing in the community, 813 00:36:50,824 --> 00:36:52,358 I don't think I'd have that look on my face. 814 00:36:52,359 --> 00:36:55,863 Oh, I keep my eye on the prize, Dr. Watson. 815 00:36:55,963 --> 00:36:57,197 Money, standing, 816 00:36:57,330 --> 00:37:00,200 all that other stuff, that's just ephemeral. 817 00:37:01,034 --> 00:37:05,037 We're here to survive, every one of us, 818 00:37:05,038 --> 00:37:08,676 and the way we do that is by passing ourselves along. 819 00:37:08,776 --> 00:37:10,242 That's immortality. 820 00:37:10,243 --> 00:37:12,746 That's the only victory available to any of us. 821 00:37:12,846 --> 00:37:14,213 You asked me before 822 00:37:14,214 --> 00:37:15,959 who won the contest between me and my brother. 823 00:37:15,983 --> 00:37:17,249 You met us both. 824 00:37:17,250 --> 00:37:19,520 Oliver believed the same things I did. 825 00:37:19,620 --> 00:37:21,288 But he was soft. 826 00:37:21,388 --> 00:37:24,257 I won. Of course. 827 00:37:24,391 --> 00:37:26,259 Who else? 828 00:37:44,712 --> 00:37:46,013 Hey. 829 00:37:46,113 --> 00:37:47,747 - Hey. - How's she doing? 830 00:37:47,748 --> 00:37:48,916 Stable. 831 00:37:49,016 --> 00:37:51,384 I think she's gonna wake up soon. 832 00:37:53,086 --> 00:37:55,088 So... 833 00:37:55,188 --> 00:37:57,124 I'm gonna keep the name. 834 00:37:57,224 --> 00:37:59,259 My name. Stephens Six. 835 00:37:59,359 --> 00:38:01,562 Maybe I use it. 836 00:38:01,662 --> 00:38:03,230 Maybe we use it. 837 00:38:03,330 --> 00:38:04,598 Yeah, maybe. 838 00:38:04,698 --> 00:38:06,900 - Oh. - Hey, uh, 839 00:38:07,000 --> 00:38:09,436 listen, I made an appointment. 840 00:38:09,537 --> 00:38:12,205 It's something I've been thinking about. Um... 841 00:38:12,305 --> 00:38:14,207 I'm gonna freeze my eggs. 842 00:38:18,445 --> 00:38:21,381 Sorry, should we have been talking about this? 843 00:38:23,116 --> 00:38:24,685 I've been trying. 844 00:38:24,785 --> 00:38:26,486 I'm-I'm not upset. 845 00:38:27,287 --> 00:38:29,657 You are where you are, but 846 00:38:29,790 --> 00:38:31,991 time is time, and this... 847 00:38:31,992 --> 00:38:33,861 this can't wait forever. 848 00:38:34,895 --> 00:38:36,229 Can I go with you? 849 00:38:39,499 --> 00:38:41,501 I'm not sure. 850 00:38:44,605 --> 00:38:46,506 I love you, Stephens, 851 00:38:46,607 --> 00:38:49,009 but whether you're there or not, this... 852 00:38:50,310 --> 00:38:53,847 ...this doesn't feel like something we're doing together. 853 00:38:54,648 --> 00:38:56,049 Hi. 854 00:38:58,218 --> 00:38:59,920 Hollis. 855 00:39:00,654 --> 00:39:03,023 Your surgery was a success. 856 00:39:03,123 --> 00:39:04,324 You're doing great. 857 00:39:04,424 --> 00:39:07,327 I've been waking up and falling asleep. 858 00:39:08,095 --> 00:39:10,430 I think I know how to fix my story. 859 00:39:11,198 --> 00:39:14,768 - Uh, c-can you help? I'm worried I'll forget. - Sure. 860 00:39:22,776 --> 00:39:26,680 "The colony was called Azurinari. 861 00:39:26,780 --> 00:39:29,515 "It was a backwater, little thought of 862 00:39:29,516 --> 00:39:31,551 by the ruling class of Myinari." 863 00:39:34,354 --> 00:39:35,688 Mm... 864 00:39:35,689 --> 00:39:40,527 "But that solstice, everything would change." 865 00:39:41,394 --> 00:39:43,931 Sounds like your patient has every prospect 866 00:39:44,031 --> 00:39:45,364 for a long and healthy life. 867 00:39:45,365 --> 00:39:48,468 Oliver Day found justice at his own hand. 868 00:39:48,568 --> 00:39:50,537 Even Harrison had a reckoning of sorts. 869 00:39:50,671 --> 00:39:53,874 Harrison Day looked smug as hell for somebody facing the music. 870 00:39:54,007 --> 00:39:58,045 Every puzzle only promises an answer, Watson. 871 00:39:58,145 --> 00:40:01,414 Justice isn't always on the docket. 872 00:40:03,083 --> 00:40:05,417 Still and all... 873 00:40:05,418 --> 00:40:08,555 between the strange case 874 00:40:08,689 --> 00:40:10,223 of the Day twins 875 00:40:10,323 --> 00:40:13,727 and our small dent in your city's backlog... 876 00:40:15,595 --> 00:40:17,330 ...I'd say we're on a good run. 877 00:40:18,498 --> 00:40:21,735 That look you're giving me. It's, uh... 878 00:40:21,835 --> 00:40:23,070 fraught. 879 00:40:23,170 --> 00:40:25,806 I need you to do something for me, Holmes. 880 00:40:27,240 --> 00:40:30,110 I need to introduce you to somebody. 881 00:40:30,243 --> 00:40:32,612 Doesn't have to be someone we know. It could be Lestrade. 882 00:40:32,746 --> 00:40:34,257 She doesn't care if you're still alive 883 00:40:34,281 --> 00:40:36,116 and she's not gonna say a word to anybody. 884 00:40:36,249 --> 00:40:38,952 I just... I need to have a conversation 885 00:40:39,052 --> 00:40:40,688 when it's not just you and me. 886 00:40:40,788 --> 00:40:42,589 And why is that, exactly? 887 00:40:42,690 --> 00:40:44,624 Because things have been strange. 888 00:40:45,926 --> 00:40:47,661 I know you didn't have that operation. 889 00:40:47,761 --> 00:40:49,762 At least not in Denmark, you didn't. 890 00:40:49,763 --> 00:40:51,331 You're my best friend, Holmes. 891 00:40:51,431 --> 00:40:54,501 I worry about you, but now, I'm starting to wonder if... 892 00:40:55,502 --> 00:40:57,770 I'm starting to wonder if I'm the problem. 893 00:40:57,771 --> 00:40:59,272 I don't follow you, my friend. 894 00:40:59,372 --> 00:41:01,508 I need you to come with me, Holmes. 895 00:41:02,743 --> 00:41:04,678 I need you to do this. 896 00:41:14,154 --> 00:41:16,957 Yes, I suppose it's time. 897 00:41:17,090 --> 00:41:19,126 You did all this together? 898 00:41:19,226 --> 00:41:20,994 You and this guy. Sherlock Holmes? 899 00:41:21,094 --> 00:41:22,662 We did. 900 00:41:22,763 --> 00:41:25,799 That makes me a little insecure as a detective. 901 00:41:25,899 --> 00:41:27,034 He's been working with me. 902 00:41:27,134 --> 00:41:29,502 All those tips the past few weeks, 903 00:41:29,636 --> 00:41:32,004 the solution to the Murder Nurse case, 904 00:41:32,005 --> 00:41:33,140 it was all with his help. 905 00:41:33,240 --> 00:41:35,075 "The world's greatest detective." 906 00:41:35,175 --> 00:41:36,309 I want you to meet him. 907 00:41:36,443 --> 00:41:37,845 He's gonna be working here 908 00:41:37,945 --> 00:41:39,745 in Pittsburgh. You two should know each other. 909 00:41:39,813 --> 00:41:41,014 Give me a minute. 910 00:41:47,320 --> 00:41:48,521 Holmes? 911 00:41:54,728 --> 00:41:56,696 I'm ready for this. 912 00:41:57,731 --> 00:41:59,599 I think we both are. 913 00:42:01,769 --> 00:42:05,873 Detective Lestrade, meet Sherlock Holmes. 914 00:42:12,179 --> 00:42:13,545 Aren't you gonna say something? 915 00:42:13,546 --> 00:42:15,082 Say something to who? 916 00:42:15,182 --> 00:42:17,785 Always another turn, Watson. 917 00:42:17,885 --> 00:42:19,853 Always one more surprise. 918 00:42:19,953 --> 00:42:21,688 What is this, Watson? 919 00:42:29,362 --> 00:42:31,298 There's no one there. 920 00:42:34,817 --> 00:42:40,323 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 68112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.