All language subtitles for Under.the.Dome.S01E12.Exigent.Circumstances.1080p.BRRip.AC3.x264-LESS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,875 JULIA: Chester's Mill is a place like any other. 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,872 At least it used to be 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,920 until we were cut off from the rest of the world 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,753 by a mysterious dome. 5 00:00:14,720 --> 00:00:18,794 Invisible, indestructible, and completely inescapable. 6 00:00:18,960 --> 00:00:20,792 We're trapped. 7 00:00:20,960 --> 00:00:23,475 We don't know where it came from or why it's here, 8 00:00:23,640 --> 00:00:25,801 but now that we're all trapped under the dome together, 9 00:00:25,960 --> 00:00:27,519 none of our secrets are safe. 10 00:00:28,200 --> 00:00:29,634 Can I help you? 11 00:00:31,480 --> 00:00:33,711 - Well, what happened to me? - You don't remember? 12 00:00:33,880 --> 00:00:36,076 I remember electricity. 13 00:00:36,240 --> 00:00:37,993 A little young to be a nurse, aren't you? 14 00:00:38,160 --> 00:00:39,674 Just a lowly candy striper. 15 00:00:43,680 --> 00:00:44,716 [EKG BEEPING] 16 00:00:46,960 --> 00:00:49,873 You saved Julia. Just like you saved me when the dome came down. 17 00:00:50,040 --> 00:00:51,759 Maybe you're here to save all of us. 18 00:00:56,280 --> 00:00:58,237 Barbie, put that weapon down. 19 00:00:58,400 --> 00:01:02,838 One person is responsible for all this, Dale "Barbie" Barbara. 20 00:01:03,040 --> 00:01:05,077 A warrant has been issued for his arrest. 21 00:01:05,240 --> 00:01:08,631 He's been charged with the attempted murders of Mrs. Shumway and myself. 22 00:01:08,800 --> 00:01:12,077 He's also been charged with the murders of Max Seagrave, 23 00:01:12,240 --> 00:01:15,597 Otto Aguilar, and Miss Seagrave's mother, Agatha. 24 00:01:44,680 --> 00:01:47,673 JIM: We will hunt down the murderer Dale Barbara. 25 00:01:47,840 --> 00:01:49,797 We will bring him in and we'll make him pay. 26 00:01:50,000 --> 00:01:51,561 What if he's hiding in one of our homes? 27 00:01:51,680 --> 00:01:53,320 Miles, I recognize the threat, believe me. 28 00:01:53,440 --> 00:01:55,001 Then why aren't you knocking down doors? 29 00:01:55,160 --> 00:01:57,914 - Because that's illegal. - What would you have me do, Miles? 30 00:01:58,080 --> 00:01:59,719 - House sweeps? - You can search mine. 31 00:01:59,880 --> 00:02:01,200 WOMAN 1: And mine too. WOMAN 2: Mine too. 32 00:02:01,360 --> 00:02:02,589 [CROWD CLAMORING] 33 00:02:03,080 --> 00:02:05,993 WOMAN 3: Yeah, all of our homes. MAN 1: We want to be safe. 34 00:02:06,160 --> 00:02:07,196 Maybe you're right. 35 00:02:07,920 --> 00:02:12,119 But I will not stomp on people's rights. Our constitution still protects them. 36 00:02:12,280 --> 00:02:14,317 This is still the United States of America. 37 00:02:14,480 --> 00:02:17,439 No, it's not. It hasn't been for two weeks. 38 00:02:17,600 --> 00:02:20,593 - You gotta do something, Rennie. - All right. 39 00:02:21,160 --> 00:02:23,595 I'm declaring a state of emergency. 40 00:02:24,000 --> 00:02:25,673 That bastard threatens all of us. 41 00:02:26,640 --> 00:02:31,510 So today we will perform house sweeps as a safety precaution only. 42 00:02:31,680 --> 00:02:33,114 And we'll bring Barbie to justice. 43 00:02:33,520 --> 00:02:38,311 I am not turning our town into a police state just because you say so. 44 00:02:39,880 --> 00:02:41,792 It's not me, Linda. 45 00:02:42,320 --> 00:02:43,356 It's the people. 46 00:02:43,800 --> 00:02:45,712 All right, everyone, listen up. 47 00:02:45,880 --> 00:02:50,033 This is not the end of Chester's Mill. This is just the beginning. 48 00:02:51,200 --> 00:02:53,840 For all of you who lost jobs when this dome came down, 49 00:02:54,000 --> 00:02:58,199 lawyers and bankers like Miles, we've got jobs for you. 50 00:02:58,400 --> 00:03:00,835 We've got a reservoir that needs to be protected, 51 00:03:01,000 --> 00:03:04,198 crops that need tending, streets that need to be cleaned. 52 00:03:04,360 --> 00:03:07,398 Yes, it'll take sacrifice. 53 00:03:07,880 --> 00:03:10,190 But we will survive. 54 00:03:10,360 --> 00:03:12,795 This dome can't break us. 55 00:03:13,000 --> 00:03:15,469 Chester's Mill will live to see tomorrow. 56 00:03:15,640 --> 00:03:18,075 And the next year. And every year after that. 57 00:03:18,520 --> 00:03:20,113 [CHEERING] 58 00:03:26,720 --> 00:03:29,110 MAN [OVER RADIO]: Sir, the satellites are still showing no visual on our target. 59 00:03:29,280 --> 00:03:30,794 NSA creeper. 60 00:03:31,600 --> 00:03:33,717 MAN 2: Finding Dale Barbara is essential. 61 00:03:33,880 --> 00:03:34,916 Good luck, dude. 62 00:03:35,080 --> 00:03:37,675 Until we make contact, the operation cannot move forward. 63 00:03:38,040 --> 00:03:40,600 I want eyes on that unidentified object. 64 00:03:40,760 --> 00:03:41,796 MAN 1: Sir, yes, sir. 65 00:03:41,960 --> 00:03:44,634 Any idea where the hell that egg thing is, soldier? 66 00:03:52,520 --> 00:03:54,477 Oh, my God. 67 00:03:55,400 --> 00:03:56,720 That's what burned me. 68 00:03:57,520 --> 00:03:58,840 MAN 1: No coordinates on the egg, sir. 69 00:03:59,000 --> 00:04:01,120 But any new information will be delivered immediately. 70 00:04:01,240 --> 00:04:04,039 MAN 2: It won't mean a thing until we locate Barbara. 71 00:04:04,200 --> 00:04:06,431 He's the only one inside with the necessary expertise. 72 00:04:10,080 --> 00:04:12,037 NORRIE: What's it doing? 73 00:04:12,400 --> 00:04:14,357 I think it's mad we didn't kill Big Jim. 74 00:04:14,560 --> 00:04:16,074 Angie, we can't do that. 75 00:04:16,240 --> 00:04:18,914 We all saw the same vision at the big dome, Joe. 76 00:04:19,080 --> 00:04:21,914 - It wants him dead. - Why? 77 00:04:22,080 --> 00:04:24,321 I don't know. Maybe so that he doesn't kill your monarch. 78 00:04:24,480 --> 00:04:25,960 You think Big Jim's gonna kill Barbie? 79 00:04:26,080 --> 00:04:28,560 From what he's saying on the radio, it sounds like he wants to. 80 00:04:28,720 --> 00:04:30,757 - We need to help him then. - You guys, shut up. 81 00:04:30,920 --> 00:04:32,991 We don't even know that Barbie's the monarch anyway. 82 00:04:33,160 --> 00:04:34,514 Come on, who else could it be? 83 00:04:36,240 --> 00:04:37,356 Any one of us? 84 00:04:38,040 --> 00:04:40,111 Well, we know it's not Junior. 85 00:04:40,280 --> 00:04:41,919 Not the way he ran off last night. 86 00:04:42,080 --> 00:04:45,152 Trust me. It's Barbie. 87 00:04:45,320 --> 00:04:47,755 He's gonna get us out. 88 00:04:48,440 --> 00:04:51,274 When the butterfly hatches, you'll see. 89 00:04:51,440 --> 00:04:53,033 When the butterfly hatches? 90 00:04:53,200 --> 00:04:54,680 The monarch will be crowned. 91 00:04:57,120 --> 00:05:00,909 I don't see how it crowns anybody if it's trapped inside that little dome. 92 00:05:05,080 --> 00:05:07,914 I just feel when it comes out of its chrysalis, 93 00:05:08,640 --> 00:05:10,438 something's gonna change. 94 00:05:10,600 --> 00:05:11,795 [DOOR OPENS] 95 00:05:12,560 --> 00:05:13,880 CAROLYN: What are you doing? 96 00:05:14,080 --> 00:05:15,400 No, no. Let me see. 97 00:05:17,800 --> 00:05:18,995 Oh, my God. 98 00:05:21,200 --> 00:05:22,429 What is that? 99 00:05:22,600 --> 00:05:26,037 It's like the dome's heart. 100 00:05:27,840 --> 00:05:29,638 What do you mean "heart"? 101 00:05:30,320 --> 00:05:32,835 We think it's the source that powers the whole thing. 102 00:05:36,160 --> 00:05:38,038 How long have you had this? 103 00:05:38,200 --> 00:05:41,671 We found it just before Mom died. 104 00:05:42,880 --> 00:05:48,877 This is the thing in the woods that showed you Alice? 105 00:05:49,560 --> 00:05:51,233 Yeah. 106 00:05:52,240 --> 00:05:56,075 And it sent me home so I could tell her goodbye. 107 00:05:59,200 --> 00:06:00,793 All right, you need to move this. 108 00:06:01,000 --> 00:06:03,276 They're gonna be searching all the houses. Hide it. 109 00:06:04,960 --> 00:06:06,189 You're not mad? 110 00:06:06,360 --> 00:06:10,115 Norrie, honey, I'm on your side, always. 111 00:06:12,720 --> 00:06:17,954 And I don't trust Big Jim with anything. Especially this. 112 00:06:18,960 --> 00:06:21,794 Take it to Ben's. We can trust him. 113 00:06:21,960 --> 00:06:23,235 You're not coming? 114 00:06:24,080 --> 00:06:25,753 I have business with Big Jim. 115 00:06:27,280 --> 00:06:30,751 LINDA: All volunteers, you do not treat any of your neighbors with disrespect. 116 00:06:30,920 --> 00:06:35,711 You do not damage property. And you do not kill Dale Barbara. 117 00:06:35,880 --> 00:06:37,872 MAN 1: Yeah, we got it. MAN 2: Okay, Linda. 118 00:06:38,080 --> 00:06:39,230 Go serve and protect. 119 00:06:39,400 --> 00:06:41,440 WOMAN 1: We're good to go. MAN 3: You got it, Linda. 120 00:06:41,520 --> 00:06:43,113 Morning, sheriff. 121 00:06:43,280 --> 00:06:46,000 Tank's empty. Sorry. But thanks for the use of your car. 122 00:06:46,160 --> 00:06:48,550 No worries. You need an extra hand today? 123 00:06:48,760 --> 00:06:52,037 - Sure do. Let's go. - All right. 124 00:06:55,280 --> 00:06:56,953 JUNIOR: Dad. 125 00:07:00,080 --> 00:07:03,312 - What's going on, Junior? - Dad, I was looking for you all night. 126 00:07:04,720 --> 00:07:06,518 Dad, you're in danger. 127 00:07:06,680 --> 00:07:10,071 Someone's gonna try to kill you. Maybe Barbie, maybe someone else. 128 00:07:10,280 --> 00:07:11,999 How do you know this? 129 00:07:12,280 --> 00:07:13,316 I just know. 130 00:07:15,560 --> 00:07:19,156 You gotta get a hold of yourself, Junior. Focus. 131 00:07:19,520 --> 00:07:21,432 Listen, I got a job for you. 132 00:07:22,000 --> 00:07:23,957 Barbie shot Julia Shumway yesterday. 133 00:07:26,640 --> 00:07:29,439 - That son of a bitch. - I sent some people over to the clinic, 134 00:07:29,600 --> 00:07:33,958 keep an eye out, make sure he doesn't show up to finish what he started. 135 00:07:34,120 --> 00:07:37,352 But I need somebody I can trust, on the inside, 136 00:07:37,560 --> 00:07:40,394 guarding her door, protecting her. 137 00:07:40,600 --> 00:07:42,876 - Can I count on you? - Yes, sir. 138 00:07:43,040 --> 00:07:45,953 Now, it's iffy if she's ever gonna regain consciousness, 139 00:07:46,120 --> 00:07:50,160 but, by chance, if she does wake up and start talking, 140 00:07:50,600 --> 00:07:53,069 you need to get on that walkie and let me know. 141 00:07:53,280 --> 00:07:55,840 No one else. Just me. 142 00:07:56,640 --> 00:08:01,157 Okay. But, Dad, just be careful today. 143 00:08:01,720 --> 00:08:03,439 Okay. 144 00:08:06,680 --> 00:08:09,798 - Big Jim, got a minute? - Pretty busy this morning, Dodee. 145 00:08:09,960 --> 00:08:11,872 No, you have to come to the radio station. 146 00:08:12,040 --> 00:08:14,360 I don't wanna overwhelm the public with more announcements. 147 00:08:14,480 --> 00:08:17,678 My receiver picked up the military. They're searching for Barbie. 148 00:08:19,480 --> 00:08:20,755 Barbie? 149 00:08:20,920 --> 00:08:22,877 They're searching for something else too. 150 00:08:28,840 --> 00:08:30,354 [SCREAMS] 151 00:08:30,520 --> 00:08:31,670 Shh! 152 00:08:31,880 --> 00:08:33,473 Hey, hey. 153 00:08:34,320 --> 00:08:35,959 - Please don't scream. - Okay. 154 00:08:36,160 --> 00:08:37,992 There are a lot of people looking for you. 155 00:08:38,200 --> 00:08:39,600 I know, I know. Listen. 156 00:08:39,760 --> 00:08:42,355 Everything that they're saying about me, none of it is true. 157 00:08:42,520 --> 00:08:44,079 - It's Big Jim... - I believe you. 158 00:08:45,400 --> 00:08:47,039 You do? 159 00:08:47,240 --> 00:08:49,550 Got a lot of good reasons not to trust Jim Rennie. 160 00:08:50,360 --> 00:08:52,238 Julia's still at the clinic. 161 00:08:52,400 --> 00:08:54,278 Now, if she wakes up, he's gonna kill her. 162 00:08:54,520 --> 00:08:56,716 - Why? - Because if she tells people 163 00:08:56,880 --> 00:08:59,641 that it wasn't actually me that shot her, his whole story falls apart. 164 00:08:59,800 --> 00:09:01,961 Now he doesn't have me to use as his scapegoat anymore. 165 00:09:02,080 --> 00:09:04,037 Okay, so what do you want me to do? 166 00:09:04,200 --> 00:09:05,475 Candy stripers. 167 00:09:05,920 --> 00:09:08,560 You guys have key cards to the clinic's back entrance. Am I right? 168 00:09:08,720 --> 00:09:11,633 - Yeah. - Yeah. So help me save Julia. 169 00:09:28,760 --> 00:09:30,114 JUNIOR: How's she doing? 170 00:09:30,280 --> 00:09:32,511 She was lucky to survive. 171 00:09:32,960 --> 00:09:35,759 There's no telling what kind of neurological damage she might have. 172 00:09:35,920 --> 00:09:38,674 - You think she'll come out of it? - I'm not a doctor, Junior. 173 00:09:38,840 --> 00:09:42,197 Yeah, but you're kind of as close to a doctor as we've got. 174 00:09:42,360 --> 00:09:44,113 And I have other patients to check on. 175 00:09:44,280 --> 00:09:45,953 I'll keep an eye on Julia. 176 00:09:51,240 --> 00:09:53,072 ANGIE: So, what's the plan? 177 00:09:53,240 --> 00:09:55,197 BARBIE: I'm gonna hot-wire the ambulance. 178 00:09:55,840 --> 00:09:57,513 Then what? 179 00:09:57,960 --> 00:10:01,874 And then we use your key card to get us in, we get Julia out, 180 00:10:02,040 --> 00:10:03,315 you drive us away. 181 00:10:03,920 --> 00:10:05,673 ANGIE: Okay, what about the guards? 182 00:10:05,840 --> 00:10:08,230 They'll swing around to the front sooner or later. 183 00:10:08,400 --> 00:10:10,756 No, not them. What about the guards inside? 184 00:10:10,960 --> 00:10:12,679 Big Jim must know you're coming for her. 185 00:10:12,880 --> 00:10:14,234 He might have moved her already. 186 00:10:16,200 --> 00:10:17,873 Maybe. 187 00:10:18,240 --> 00:10:21,472 There are a lot of ifs here. 188 00:10:22,280 --> 00:10:23,999 Listen, 189 00:10:24,600 --> 00:10:28,150 Big Jim has taken out every single person that stood in his way. 190 00:10:28,320 --> 00:10:30,516 Julia is his last loose end. 191 00:10:30,680 --> 00:10:33,957 Now, are you in or are you out? 192 00:10:35,840 --> 00:10:37,638 [SIGHS] 193 00:10:44,880 --> 00:10:47,236 No sign of the military for over a week, 194 00:10:47,760 --> 00:10:50,514 not since they tried to blow us to kingdom come. 195 00:10:50,680 --> 00:10:51,796 Now they want Barbie? 196 00:10:52,000 --> 00:10:55,072 I told you, all right? He's only part of it. 197 00:10:55,240 --> 00:10:57,596 The military's looking for an egg? 198 00:10:57,800 --> 00:10:59,075 Yeah, 199 00:10:59,840 --> 00:11:00,876 and I've seen it. 200 00:11:06,080 --> 00:11:07,753 What's it do? 201 00:11:08,000 --> 00:11:12,438 I'm not sure, but it burned the crap out of my hand. 202 00:11:14,000 --> 00:11:16,799 One second. I promised Phil I'd keep the music going. 203 00:11:16,960 --> 00:11:18,633 All right, just... 204 00:11:18,840 --> 00:11:20,991 Just don't touch anything. 205 00:11:23,840 --> 00:11:25,194 MAN 1: On the move. 206 00:11:25,360 --> 00:11:27,352 Thermalphotography shows the unidentified object 207 00:11:27,520 --> 00:11:31,355 has been transported from the woods to two miles northeast of town center. 208 00:11:31,520 --> 00:11:32,636 Holy hell. 209 00:11:32,800 --> 00:11:36,111 MAN 2: Any sign of Barbie? MAN 1: Negative, sir. 210 00:11:36,280 --> 00:11:38,158 MAN 2: Any idea who's in charge in there? 211 00:11:38,880 --> 00:11:41,873 MAN 1: Sir, the ranking official is a James Rennie. 212 00:11:45,680 --> 00:11:48,593 MAN 2: Is he a viable contact for this mission? 213 00:11:48,840 --> 00:11:51,480 MAN 1: Colonel Cox, I would not recommend that. 214 00:11:51,640 --> 00:11:53,757 MAN 2: Your reasoning, soldier? 215 00:11:55,120 --> 00:11:56,440 MAN 1: Sir, right after the missile hit, 216 00:11:56,600 --> 00:11:59,672 our UAVs did a full perimeter sweep of the dome wall. 217 00:11:59,840 --> 00:12:01,559 One drone caught surveillance of this Rennie 218 00:12:01,720 --> 00:12:03,840 murdering the town reverend at the bridge roadblock... 219 00:12:18,880 --> 00:12:22,396 BEN: New job, Mr. Alcott? - No need for banks anymore, Ben. 220 00:12:22,560 --> 00:12:24,597 There's always garbage, though. 221 00:12:26,640 --> 00:12:28,757 Ben. Ben. 222 00:12:30,400 --> 00:12:32,039 Come on. 223 00:12:37,200 --> 00:12:38,395 What's that? 224 00:12:39,240 --> 00:12:41,550 We have something we have to hide from the sweeps. 225 00:12:42,760 --> 00:12:44,911 The gestapo hit my house a while back. 226 00:12:45,400 --> 00:12:48,552 - Any chance we can stash it? - My stash house is your stash house. 227 00:12:55,600 --> 00:12:56,716 [BEEPS] 228 00:13:11,640 --> 00:13:13,552 - More guards? - Junior. 229 00:13:15,000 --> 00:13:17,356 Doing Big Jim's dirty work. 230 00:13:23,120 --> 00:13:24,474 BARBIE: He's got a walkie. 231 00:13:27,440 --> 00:13:29,432 But I think I can take him out before he uses it. 232 00:13:29,600 --> 00:13:30,954 No. 233 00:13:31,800 --> 00:13:32,870 No what? 234 00:13:39,000 --> 00:13:40,036 Let me. 235 00:13:42,120 --> 00:13:43,190 Calm down, Dodee. 236 00:13:44,040 --> 00:13:47,431 I am calm. Really. 237 00:13:49,000 --> 00:13:51,674 But what they said you did... 238 00:13:52,880 --> 00:13:55,839 I thought what happened to Reverend Coggins was an accident. 239 00:13:56,000 --> 00:13:59,198 No, he was an accident waiting to happen. 240 00:14:00,040 --> 00:14:02,680 I mean, he almost burned down the whole town 241 00:14:02,840 --> 00:14:05,309 the day after we got stuck here. 242 00:14:05,680 --> 00:14:07,034 He's a liability. 243 00:14:09,200 --> 00:14:11,954 You don't know the whole story, Dodee. 244 00:14:12,160 --> 00:14:17,952 And neither do those Peeping Toms with their eyes in the sky. 245 00:14:19,400 --> 00:14:21,790 How many accidents have there been? 246 00:14:23,560 --> 00:14:27,031 Those other people, the ones that you said Barbie killed...? 247 00:14:27,200 --> 00:14:29,840 Barbie is no saint, believe that. 248 00:14:30,000 --> 00:14:31,673 But he didn't do it, did he? 249 00:14:31,840 --> 00:14:34,480 Oh, he did more than enough 250 00:14:34,680 --> 00:14:37,957 to deserve whatever punishment he's got coming to him. 251 00:14:38,120 --> 00:14:41,955 Every one of those people got what they had coming to them. 252 00:14:42,880 --> 00:14:45,600 They were threats to Chester's Mill. 253 00:14:46,720 --> 00:14:51,954 All I've ever done was protect the people of this town. 254 00:14:52,600 --> 00:14:55,638 Think I'd hurt them? Or you? 255 00:14:58,240 --> 00:15:00,277 No. I don't think that. 256 00:15:00,440 --> 00:15:02,159 Well, good. 257 00:15:02,800 --> 00:15:07,591 So let's help each other out here, focus on this egg. 258 00:15:07,800 --> 00:15:10,156 You have that photograph of it, where'd you take it? 259 00:15:11,400 --> 00:15:13,551 It was at Joe McAlister's barn. 260 00:15:13,760 --> 00:15:15,991 I didn't even remember until this morning. 261 00:15:16,160 --> 00:15:19,551 I was thinking it could even be the generator. 262 00:15:19,720 --> 00:15:21,757 The generator? 263 00:15:22,560 --> 00:15:25,075 - For what? - The dome. 264 00:15:25,480 --> 00:15:31,351 Look, maybe if you get this thing, you could bring down the dome. 265 00:15:34,000 --> 00:15:36,356 I can get it for you. 266 00:15:37,360 --> 00:15:39,272 I can help. 267 00:15:39,840 --> 00:15:41,877 All right, I can be useful. 268 00:15:42,760 --> 00:15:44,433 Well, Dodee, 269 00:15:46,280 --> 00:15:49,114 you're already very useful. 270 00:15:53,040 --> 00:15:55,077 But that dome can't come down. 271 00:15:56,080 --> 00:15:57,878 Not now. 272 00:16:03,280 --> 00:16:05,715 - Big Jim? - Yeah, what is it, honey? 273 00:16:07,880 --> 00:16:11,078 You're a sick bastard. 274 00:16:13,320 --> 00:16:16,233 And one day, everyone's gonna know it. 275 00:16:18,520 --> 00:16:21,592 And they're gonna smile when you die. 276 00:17:26,960 --> 00:17:29,077 Linda? Linda, it's Jim. 277 00:17:29,560 --> 00:17:32,712 - Where are you? - Sweeping the southwest quadrant. 278 00:17:32,880 --> 00:17:34,439 The radio station's on fire. 279 00:17:34,800 --> 00:17:36,029 What? 280 00:17:36,240 --> 00:17:37,879 Dodee was covering for me. Is she okay? 281 00:17:38,040 --> 00:17:40,953 - Jim, any word on Dodee? - I don't know. 282 00:17:41,160 --> 00:17:42,674 It's a mess. 283 00:17:43,240 --> 00:17:45,800 The fire volunteers are gathering but you need to get down there. 284 00:17:45,920 --> 00:17:46,990 Could it be arson? 285 00:17:47,800 --> 00:17:48,950 No idea. 286 00:17:49,800 --> 00:17:50,950 It's Barbie. 287 00:17:51,360 --> 00:17:54,194 We've been broadcasting info about him night and day. 288 00:17:54,360 --> 00:17:56,750 - Jim, I'm on it. - All right, be careful, Linda. 289 00:17:56,920 --> 00:18:00,675 - If you find Barbie, you call me. - Roger. Phil, come on. 290 00:18:06,880 --> 00:18:08,439 So you really think this is the engine? 291 00:18:08,920 --> 00:18:10,360 JOE: It could be our way out of here. 292 00:18:10,520 --> 00:18:13,479 - It's awesome. It's like a lava lamp. - Hey, don't touch it. 293 00:18:13,640 --> 00:18:15,154 NORRIE: Last person who did got hurt. 294 00:18:15,360 --> 00:18:16,953 All you have to do is keep it covered, 295 00:18:17,120 --> 00:18:19,240 keep your parents away from it, and keep an eye on it. 296 00:18:20,480 --> 00:18:23,120 BEN: Where you gonna be? - Home. 297 00:18:23,280 --> 00:18:25,397 I gotta stop Angie from doing something stupid. 298 00:18:25,560 --> 00:18:28,553 - It's in good hands. - Thanks, Ben. 299 00:18:28,720 --> 00:18:30,791 We'll be back to get it later. 300 00:18:37,560 --> 00:18:39,153 Hey. 301 00:18:39,920 --> 00:18:41,639 Angie. 302 00:18:42,400 --> 00:18:45,438 - What are you doing here? - Just helping out like I used to. 303 00:18:48,920 --> 00:18:50,991 Are you okay after what we saw last night? 304 00:18:51,920 --> 00:18:52,990 Sure. 305 00:18:53,160 --> 00:18:55,675 - Then why'd you run off? - To protect my dad. 306 00:18:55,840 --> 00:18:58,560 To stop anyone from hurting him. 307 00:19:00,880 --> 00:19:02,712 - Do you trust your dad? - Of course I do. 308 00:19:02,880 --> 00:19:04,553 You didn't always. 309 00:19:04,720 --> 00:19:06,632 When we were going out, you called him a fraud. 310 00:19:10,720 --> 00:19:13,519 - Are you guarding Mrs. Shumway? - Barbie shot her yesterday. 311 00:19:13,680 --> 00:19:15,239 Is that what your dad said? 312 00:19:17,600 --> 00:19:19,159 He wouldn't lie to me about that. 313 00:19:19,880 --> 00:19:24,033 But if Barbie didn't shoot her, then Julia's the only witness, right? 314 00:19:24,200 --> 00:19:26,556 Did Big Jim tell you what to do if she woke up? 315 00:19:30,320 --> 00:19:32,789 Leave me alone, Angie. 316 00:19:32,960 --> 00:19:35,111 Junior, I'm sorry. 317 00:19:36,520 --> 00:19:38,193 My head is a mess. I... 318 00:19:39,040 --> 00:19:41,191 I don't know what anything means anymore. 319 00:19:42,200 --> 00:19:44,032 I just need someone to talk to. 320 00:19:46,360 --> 00:19:49,558 Someone or me? 321 00:19:50,560 --> 00:19:52,279 You. 322 00:19:53,200 --> 00:19:55,874 You're the only one who understands what I'm going through. 323 00:19:59,920 --> 00:20:01,752 But can we go somewhere private? 324 00:20:01,920 --> 00:20:03,877 I feel like she can hear everything we say. 325 00:20:05,200 --> 00:20:06,793 I said I'd watch her. 326 00:20:07,760 --> 00:20:09,114 Just for a minute. 327 00:20:11,040 --> 00:20:12,997 Please? 328 00:20:21,080 --> 00:20:23,276 I need you. 329 00:20:41,880 --> 00:20:44,076 We found her body in the station. 330 00:20:44,400 --> 00:20:45,959 There was nothing we could do. 331 00:20:46,120 --> 00:20:47,759 LINDA: Thanks. 332 00:20:50,880 --> 00:20:54,510 Phil, I'm so sorry. 333 00:20:56,080 --> 00:20:58,072 Why'd he do it? 334 00:20:59,480 --> 00:21:01,517 Why did he do it? 335 00:21:02,280 --> 00:21:04,795 Dodee never hurt anyone. 336 00:21:05,600 --> 00:21:07,432 I don't know. 337 00:21:09,600 --> 00:21:11,910 But Barbie won't get away with it. 338 00:21:12,280 --> 00:21:14,112 I promise. 339 00:21:24,440 --> 00:21:27,194 I just don't know how much more of this I can take. 340 00:21:27,800 --> 00:21:29,200 Hey, 341 00:21:29,720 --> 00:21:31,632 you don't have to do it alone. 342 00:21:32,400 --> 00:21:35,074 I'm always gonna be with you. 343 00:21:46,320 --> 00:21:49,199 It feels so good just to hold you again. 344 00:21:50,800 --> 00:21:52,519 I know. 345 00:21:52,680 --> 00:21:54,399 It does. 346 00:22:21,680 --> 00:22:22,955 You taste like cigarettes. 347 00:22:31,000 --> 00:22:32,878 Junior? 348 00:22:44,040 --> 00:22:46,680 Miss Hill, let me tell you how much we don't have time for this. 349 00:22:46,880 --> 00:22:48,320 CAROLYN: Let me tell you, Mr. Rennie, 350 00:22:48,440 --> 00:22:50,671 how much a lawyer knows about illegal searches. 351 00:22:51,720 --> 00:22:54,189 If you don't have a search warrant, which you do not, 352 00:22:54,360 --> 00:22:55,919 you're gonna need one of four things. 353 00:22:56,560 --> 00:23:00,713 Consent from the owner, clear visibility of the inside, 354 00:23:00,880 --> 00:23:03,270 a suspect already under arrest... 355 00:23:03,480 --> 00:23:04,880 Or exigent circumstances. 356 00:23:05,520 --> 00:23:07,520 I don't know what you call a murderer on the loose, 357 00:23:07,680 --> 00:23:09,319 but I call that extremely exigent. 358 00:23:10,360 --> 00:23:13,478 I call it just one more day in this damn hellhole 359 00:23:14,400 --> 00:23:16,790 and respectfully request that you leave. 360 00:23:16,960 --> 00:23:20,112 Request respectfully declined. 361 00:23:22,240 --> 00:23:24,391 - No. Stop this now. - Come on. 362 00:23:24,560 --> 00:23:27,029 - Where you going? - Stop it. Get off of me. 363 00:23:27,200 --> 00:23:29,920 Hey, leave her alone. Don't you touch my mother. 364 00:23:30,400 --> 00:23:31,834 CAROLYN: Norrie, no. - Let them go. 365 00:23:32,000 --> 00:23:33,320 - Back away. - Norrie, stop. 366 00:23:34,200 --> 00:23:36,760 - Norrie. JOE: Let them go. 367 00:23:36,920 --> 00:23:38,481 - Norrie. Norrie, stop. - Get back here. 368 00:23:39,600 --> 00:23:42,274 I wonder what you're so bent out of shape of me seeing in here. 369 00:23:52,480 --> 00:23:54,073 What the hell? 370 00:23:55,520 --> 00:23:57,273 - Where is it? - Where's what? 371 00:23:57,440 --> 00:23:59,440 Don't play games with me on this one, little buddy. 372 00:23:59,600 --> 00:24:02,638 That damn egg. I know all about it and I know what it's for. 373 00:24:03,440 --> 00:24:06,035 We have no idea what you're talking about. 374 00:24:06,200 --> 00:24:07,429 Take these two to the station. 375 00:24:08,280 --> 00:24:09,794 - On what charges? MAN: Let's go. 376 00:24:09,960 --> 00:24:11,440 Obstruction of justice. 377 00:24:11,600 --> 00:24:14,069 CAROLYN: Let her go. Norrie. MAN: Move it. 378 00:24:14,240 --> 00:24:17,790 I'll fix it. I'll get you out. 379 00:24:19,760 --> 00:24:20,830 Barbie! 380 00:24:23,000 --> 00:24:25,560 Linda, Barbie's at the clinic. Barbie's at the clinic. 381 00:24:43,160 --> 00:24:45,361 LINDA [OVER WALKIE-TALKIE]: Junior, I'm 30 seconds away. 382 00:24:55,320 --> 00:24:57,437 I love you. 383 00:25:00,160 --> 00:25:01,799 Barbie, we gotta go. 384 00:25:04,320 --> 00:25:05,515 - Drive fast. - What? Why? 385 00:25:05,680 --> 00:25:08,280 Go. Stay hidden. They're not gonna come looking if they've got me. 386 00:25:08,440 --> 00:25:10,557 - What are you doing? - Go! Get her out of here now! 387 00:25:11,520 --> 00:25:13,079 [TIRES SCREECHING] 388 00:25:20,480 --> 00:25:21,880 [TIRES SCREECHING] 389 00:25:22,280 --> 00:25:23,316 [SIREN BLARING] 390 00:25:29,720 --> 00:25:31,837 Put your hands on your head. 391 00:25:32,480 --> 00:25:34,039 Get your ass to the ground. 392 00:25:52,600 --> 00:25:55,240 Hey. Get... Get back. Go. 393 00:25:55,520 --> 00:25:56,874 [PANTING] 394 00:26:00,880 --> 00:26:02,200 Jim, got him. 395 00:26:03,840 --> 00:26:05,069 Good. 396 00:26:05,240 --> 00:26:08,358 But Angie McAlister took off with Julia. 397 00:26:10,080 --> 00:26:13,551 Don't worry. We'll get her too. 398 00:26:22,160 --> 00:26:23,674 Norrie? 399 00:26:24,400 --> 00:26:26,312 Norrie, come over here and talk to me, please. 400 00:26:30,760 --> 00:26:32,672 Angie was right. 401 00:26:33,440 --> 00:26:35,113 Angie was right about what? 402 00:26:37,000 --> 00:26:39,356 We should've killed Big Jim when we had the chance. 403 00:26:40,000 --> 00:26:41,832 Why would the dome want us to do that? 404 00:26:42,000 --> 00:26:44,515 Look what he's doing, Joe. 405 00:26:45,040 --> 00:26:47,600 Pulling all these Nazi moves? 406 00:26:47,840 --> 00:26:50,435 Breaking into your barn like he owns the place? 407 00:26:50,600 --> 00:26:53,274 - That doesn't mean we should kill him. - Really? 408 00:26:53,960 --> 00:26:56,080 What do you think's gonna happen when he finds Barbie? 409 00:26:56,960 --> 00:26:59,395 Your monarch won't be crowned, Joe. 410 00:27:00,240 --> 00:27:02,755 It's more like the monarch gets his head chopped off. 411 00:27:05,040 --> 00:27:06,713 You know that quote? 412 00:27:06,880 --> 00:27:10,760 Says, "The only thing necessary for the triumph of evil 413 00:27:10,920 --> 00:27:13,151 is for good people to do nothing." 414 00:27:21,800 --> 00:27:23,996 That's us, Joe. 415 00:27:31,080 --> 00:27:34,391 Well, well, look at Little Miss Well-Behaved. 416 00:27:36,200 --> 00:27:39,796 Joe? Joe, I've known you your whole life. 417 00:27:40,040 --> 00:27:43,716 You're a decent kid. A smart kid. 418 00:27:45,400 --> 00:27:47,437 - Not like your sister. - Angie's smart. 419 00:27:47,640 --> 00:27:51,839 JIM: She's helping Barbie, throwing in all her chips on a losing hand. 420 00:27:52,000 --> 00:27:55,391 Aiding and abetting a violent fugitive. She may be past help, but you, 421 00:27:56,680 --> 00:27:58,956 you, Joe, you can fix this. 422 00:27:59,120 --> 00:28:01,077 Tell me where it is 423 00:28:01,680 --> 00:28:03,353 and we'll forget any of this happened. 424 00:28:04,840 --> 00:28:09,198 I'll let you go home, both you and your, uh... 425 00:28:09,360 --> 00:28:10,396 Your new friend. 426 00:28:12,520 --> 00:28:17,959 If this egg thing really is the generator of the dome, 427 00:28:19,320 --> 00:28:21,357 like I've heard, 428 00:28:22,200 --> 00:28:25,910 you keeping it squirreled away is a very serious offense. 429 00:28:26,800 --> 00:28:29,713 Impeding a lawful investigation. 430 00:28:29,880 --> 00:28:31,280 [LAUGHING] 431 00:28:35,520 --> 00:28:37,352 You got something to say, little lady? 432 00:28:41,400 --> 00:28:44,552 So why do they call you Big Jim? 433 00:28:45,240 --> 00:28:47,197 You're just some loser trying to scare kids. 434 00:28:47,960 --> 00:28:49,758 I'm sorry. 435 00:28:53,360 --> 00:28:54,760 I didn't quite hear that. 436 00:28:59,120 --> 00:29:00,190 You wanna say that again? 437 00:29:01,120 --> 00:29:06,354 You don't scare me. 438 00:29:07,960 --> 00:29:09,360 [CHUCKLES] 439 00:29:10,680 --> 00:29:13,593 You're old enough to understand how this goes. 440 00:29:14,080 --> 00:29:16,197 The easy way is you tell me what I wanna know, 441 00:29:16,360 --> 00:29:19,194 you walk out that door, you're free. 442 00:29:19,400 --> 00:29:21,232 Now, the hard way... 443 00:29:22,200 --> 00:29:27,514 Well, let's just say your mother has come to so much grief already. 444 00:29:28,000 --> 00:29:32,153 It'd be a shame if you caused her any more misery. 445 00:29:35,120 --> 00:29:36,952 Norrie. 446 00:29:48,520 --> 00:29:49,874 I gave you kids a chance. 447 00:29:53,840 --> 00:29:57,834 You wanna burn with Barbie, be my guest. 448 00:30:04,000 --> 00:30:05,798 LINDA [OVER WALKIE-TALKIE]: Heading back to the station. 449 00:30:05,960 --> 00:30:07,758 We have Barbie in custody. 450 00:30:07,920 --> 00:30:09,593 No eyes yet on Julia Shumway. 451 00:30:09,760 --> 00:30:14,676 Last seen in an ambulance driven by Angie McAlister away from the clinic. 452 00:30:16,480 --> 00:30:17,516 [GROANS] 453 00:30:34,640 --> 00:30:39,157 That really necessary? Did Big Jim tell you to do it? 454 00:30:44,520 --> 00:30:47,274 All of these things that I'm being accused of? 455 00:30:47,440 --> 00:30:50,478 Come on, I would never hurt Julia. You gotta know that. 456 00:30:50,640 --> 00:30:53,792 Yeah? What about her husband? 457 00:30:59,120 --> 00:31:01,077 That's what I thought. 458 00:31:05,520 --> 00:31:06,670 Here to report a crime? 459 00:31:06,880 --> 00:31:08,633 I won't leave the premises until my daughter 460 00:31:08,840 --> 00:31:10,672 and Joe McAlister are released. 461 00:31:10,840 --> 00:31:14,436 It's a public building. You stay as long as you like. 462 00:31:16,800 --> 00:31:18,075 So, what's the good word? 463 00:31:18,240 --> 00:31:21,870 Nothing on Julia and Angie McAlister, but we got an APB out. 464 00:31:22,040 --> 00:31:23,320 Sooner or later, we'll get them. 465 00:31:23,520 --> 00:31:25,321 Okay, well, sooner would be better than later. 466 00:31:25,440 --> 00:31:27,875 A woman in Julia's condition needs watching. 467 00:31:29,360 --> 00:31:31,556 Do we know if she's come out of her coma yet? 468 00:31:31,720 --> 00:31:33,234 No clue. 469 00:31:33,480 --> 00:31:34,596 What about Barbie? 470 00:31:34,760 --> 00:31:37,036 He's downstairs in lockup. 471 00:31:37,200 --> 00:31:38,429 Good. 472 00:31:39,880 --> 00:31:41,314 Now what? 473 00:31:42,560 --> 00:31:44,392 We let him sweat. 474 00:31:50,080 --> 00:31:51,560 [HIGH-PITCHED SCREECH] 475 00:31:51,760 --> 00:31:53,274 [GROANING] 476 00:32:28,000 --> 00:32:31,072 What are you doing? Get off me. 477 00:32:32,960 --> 00:32:37,159 - Barbie, don't tell him anything. - We'll be okay. 478 00:32:37,960 --> 00:32:40,600 Hey. Where are you taking them? 479 00:32:44,800 --> 00:32:48,919 Let's just call it an undisclosed location. 480 00:32:49,080 --> 00:32:51,160 - I swear, if you hurt those kids... - Tell you what, 481 00:32:51,280 --> 00:32:54,318 seeing as you're in no position to make any threats, 482 00:32:54,480 --> 00:32:55,834 how about I do the talking? 483 00:32:56,480 --> 00:32:58,949 So here's the situation. 484 00:32:59,400 --> 00:33:03,633 You're going to confess to the charges and you're gonna do it in public. 485 00:33:05,120 --> 00:33:06,952 Not gonna happen. 486 00:33:07,480 --> 00:33:09,711 Well, that's your prerogative. 487 00:33:09,920 --> 00:33:14,119 I'll tell you what will happen if you choose not to cooperate. 488 00:33:14,400 --> 00:33:17,199 Won't be long before we catch up with Angie McAlister. 489 00:33:17,360 --> 00:33:21,718 And when we do, we'll charge her as an accessory to your crimes, 490 00:33:21,880 --> 00:33:24,520 seeing as she's been so helpful to you. 491 00:33:24,680 --> 00:33:25,716 And her brother Joe 492 00:33:25,880 --> 00:33:29,874 and that little firecracker he's been rubbing noses with, 493 00:33:30,240 --> 00:33:33,278 it's no leap to link them to the death of Dodee Weaver, 494 00:33:34,240 --> 00:33:36,835 seeing as Dodee knew all about this mysterious object 495 00:33:37,000 --> 00:33:40,437 that they're taking such great pains to keep to themselves. 496 00:33:41,840 --> 00:33:43,069 Then there's your redhead. 497 00:33:46,800 --> 00:33:50,077 If she ever comes out of her coma, 498 00:33:51,200 --> 00:33:56,434 she'll go down for hiring a known criminal to murder her husband 499 00:33:56,600 --> 00:33:59,195 for the insurance money. 500 00:33:59,720 --> 00:34:04,351 Now, that's as cold as cold-blooded gets. 501 00:34:10,200 --> 00:34:13,591 So, what do you say, Barbie? 502 00:34:14,640 --> 00:34:16,552 We got a deal? 503 00:34:18,400 --> 00:34:20,710 You let the kids go 504 00:34:22,560 --> 00:34:25,394 and you leave Angie and Julia alone, 505 00:34:28,840 --> 00:34:30,638 and I'll say what you want me to say. 506 00:34:31,080 --> 00:34:33,549 I'd say we shake hands, but... 507 00:34:36,800 --> 00:34:38,951 Hey, Jim. 508 00:34:41,840 --> 00:34:44,036 How do I know you're gonna keep your word? 509 00:34:44,880 --> 00:34:46,712 You don't. 510 00:34:58,320 --> 00:35:00,073 Are you all right? 511 00:35:00,360 --> 00:35:02,591 If that man did anything to you... 512 00:35:02,760 --> 00:35:04,956 I'm all right, Mom. 513 00:35:06,440 --> 00:35:09,000 We need to check on the mini-dome, make sure it's safe. 514 00:35:10,640 --> 00:35:13,474 - Put a tail on those kids. - Why? 515 00:35:13,640 --> 00:35:15,632 They're hiding something. 516 00:35:16,240 --> 00:35:17,760 Something that might help us understand 517 00:35:17,920 --> 00:35:21,038 - why we're trapped under this thing. - Something like what? 518 00:35:21,200 --> 00:35:24,511 It's tough to say, but it could be our way out. 519 00:35:27,720 --> 00:35:31,350 - You really think so? - If we're lucky. 520 00:35:40,760 --> 00:35:43,639 - What happened at the clinic, Junior? - I'm sorry. I tried my best... 521 00:35:43,800 --> 00:35:46,474 All right, well, you get a second chance now. 522 00:35:46,640 --> 00:35:48,441 Get out there and find your little girlfriend, 523 00:35:48,600 --> 00:35:52,116 bring her and Julia Shumway back here, pronto. 524 00:35:54,080 --> 00:35:55,753 [JUNIOR SIGHS] 525 00:35:58,440 --> 00:35:59,521 What's the problem, Junior? 526 00:35:59,640 --> 00:36:02,280 What's so important about finding Julia? 527 00:36:03,400 --> 00:36:05,790 Barbie's locked up. He can't hurt her anymore. 528 00:36:05,960 --> 00:36:09,158 Well, he can't, that's true. 529 00:36:09,800 --> 00:36:11,837 But who knows what other traitors 530 00:36:12,000 --> 00:36:14,310 he's got out there ready to pull the trigger for him? 531 00:36:14,520 --> 00:36:17,160 Better safe than sorry, I say. 532 00:36:18,840 --> 00:36:20,672 I love you, Dad. 533 00:36:23,880 --> 00:36:25,678 But don't lie to me. 534 00:36:27,560 --> 00:36:30,758 That would be very bad for both of us. 535 00:36:35,040 --> 00:36:37,430 He confessed, son. 536 00:36:38,360 --> 00:36:40,352 He confessed to everything. 537 00:36:40,520 --> 00:36:44,719 And soon, he's gonna stand in front of the town and confess to them too. 538 00:36:45,960 --> 00:36:47,599 Okay? 539 00:36:48,320 --> 00:36:50,277 Let's get back to work. 540 00:36:56,120 --> 00:37:00,034 Oh, I was gonna ask you, last time you saw her, uh, Julia, 541 00:37:01,440 --> 00:37:02,840 was she conscious? 542 00:37:04,880 --> 00:37:06,314 Okay. 543 00:37:07,160 --> 00:37:08,833 Okay. 544 00:37:25,960 --> 00:37:26,996 What's wrong? 545 00:37:27,160 --> 00:37:29,038 Your freaky sphere is going crazy, man. 546 00:37:29,200 --> 00:37:30,998 Show us. 547 00:37:36,000 --> 00:37:37,150 [JULIA GROANS] 548 00:37:37,400 --> 00:37:38,436 Julia? 549 00:37:38,600 --> 00:37:40,751 Hey, hey, it's Angie. 550 00:37:40,920 --> 00:37:44,675 You need to be quiet. Here. Here. 551 00:37:47,240 --> 00:37:48,435 Shh. 552 00:37:52,960 --> 00:37:54,713 Somebody shot me. 553 00:37:56,640 --> 00:37:57,960 Do you remember who? 554 00:38:00,360 --> 00:38:02,317 A woman. 555 00:38:03,440 --> 00:38:05,909 I'd never seen her before. 556 00:38:08,800 --> 00:38:11,360 - Where are we? - We're in the clinic. 557 00:38:11,520 --> 00:38:13,034 In the storage room. 558 00:38:13,200 --> 00:38:15,317 It may be stupid, 559 00:38:15,520 --> 00:38:18,035 but I thought it was the last place they'd look for us. 560 00:38:18,200 --> 00:38:20,954 Barbie and I snuck you out of the clinic in an ambulance earlier, 561 00:38:21,120 --> 00:38:22,839 but I doubled back and left the ambulance 562 00:38:23,000 --> 00:38:25,117 behind a billboard on the road. 563 00:38:25,320 --> 00:38:27,551 Got you down here on a service elevator. 564 00:38:28,920 --> 00:38:30,274 Why? 565 00:38:30,440 --> 00:38:33,751 Big Jim has been telling everyone Barbie's the one who shot you. 566 00:38:35,800 --> 00:38:37,712 - What? He's... - Okay, okay. 567 00:38:37,880 --> 00:38:40,190 He's lying. 568 00:38:40,960 --> 00:38:44,954 What you just said is exactly why we have to hide you. 569 00:38:47,160 --> 00:38:48,640 Where's Barbie? 570 00:38:49,280 --> 00:38:51,192 [CROWD MURMURING INDISTINCTLY] 571 00:38:54,040 --> 00:38:55,838 Listen up. 572 00:38:56,320 --> 00:38:58,391 Please, can I have your attention? 573 00:39:00,520 --> 00:39:04,434 We've all been through a hell of a lot these past two weeks. 574 00:39:04,600 --> 00:39:08,150 Lived through this unprecedented event. 575 00:39:08,360 --> 00:39:11,034 Suffered some terrible losses. 576 00:39:11,640 --> 00:39:16,351 And it may seem like the rules that all of us were raised with no longer apply. 577 00:39:16,800 --> 00:39:18,154 But let me tell you this. 578 00:39:18,320 --> 00:39:21,791 Even though we may be separated from the world outside, 579 00:39:22,000 --> 00:39:24,196 even though there's no government beyond this hall 580 00:39:24,360 --> 00:39:26,238 which you see in front of you today, 581 00:39:26,960 --> 00:39:30,397 rules are necessary. 582 00:39:30,560 --> 00:39:32,756 And when rules are broken 583 00:39:33,760 --> 00:39:35,114 there must be justice. 584 00:39:36,720 --> 00:39:40,191 And where appropriate, punishment. 585 00:39:40,760 --> 00:39:43,514 Dale Barbara stands accused of the murders 586 00:39:43,680 --> 00:39:45,911 of Maxine and Agatha Seagrave, 587 00:39:46,080 --> 00:39:48,800 Otto Aguilar and Peter Shumway, 588 00:39:48,960 --> 00:39:52,032 and for the attempted murder of Julia Shumway. 589 00:39:52,480 --> 00:39:58,351 I've brought him before you here today to answer for those crimes. 590 00:39:59,840 --> 00:40:01,877 Cover your ears. 591 00:40:02,080 --> 00:40:03,673 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 592 00:40:44,480 --> 00:40:46,756 Here, lie back. 593 00:40:51,800 --> 00:40:54,110 What do you think they'll do to him? 594 00:40:57,200 --> 00:40:58,475 They're gonna kill him. 595 00:40:58,840 --> 00:41:01,912 To the charges brought against you, Mr. Barbara, 596 00:41:03,640 --> 00:41:05,279 how do you plead? 597 00:41:13,000 --> 00:41:14,673 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 598 00:41:18,240 --> 00:41:20,277 What is that? 599 00:41:42,520 --> 00:41:45,274 I asked you a question, Mr. Barbara. 600 00:41:45,480 --> 00:41:47,790 How do you plead? 601 00:41:55,680 --> 00:41:57,876 Not guilty. 45136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.