Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,800 --> 00:00:13,760
[regretful music playing]
2
00:00:21,120 --> 00:00:22,960
[Carin] There's coffee if you want some.
3
00:00:23,960 --> 00:00:26,520
[radio chatter in background]
4
00:00:29,960 --> 00:00:31,000
[Ingrid] Morning.
5
00:00:33,840 --> 00:00:37,077
Has anyone mentioned that Jack's
been caught and he's at the station?
6
00:00:37,160 --> 00:00:38,317
Apparently, he jumped someone,
7
00:00:38,400 --> 00:00:40,400
and there was a patrol there
who took him in.
8
00:00:41,240 --> 00:00:42,240
[Carin] Um…
9
00:00:42,960 --> 00:00:44,157
[Siv] What is it?
10
00:00:44,240 --> 00:00:46,917
Um… well, it was…
it was Arne who got jumped.
11
00:00:47,000 --> 00:00:48,077
[Siv] What?
12
00:00:48,160 --> 00:00:50,600
[Ingrid] Really? It was Arne?
13
00:00:52,560 --> 00:00:53,957
Jack's looking for me.
14
00:00:54,040 --> 00:00:57,800
He was here yesterday.
And he ran into Arne.
15
00:01:00,720 --> 00:01:01,920
Jack was here?
16
00:01:03,440 --> 00:01:04,440
In our flat?
17
00:01:05,000 --> 00:01:08,480
In my flat? Why didn't you tell us this?
18
00:01:09,080 --> 00:01:10,360
That Jack's after you?
19
00:01:14,280 --> 00:01:15,677
We can't live like this.
20
00:01:15,760 --> 00:01:17,917
If you're going
to be putting us in danger,
21
00:01:18,000 --> 00:01:20,120
then you can't keep living here.
I'm sorry.
22
00:01:24,840 --> 00:01:28,197
♪ Uh, I'm that chick, yeah I'm that chick
If you gotta choose then I am that pick ♪
23
00:01:28,280 --> 00:01:29,677
♪ I'm the talk of the town ♪
24
00:01:29,760 --> 00:01:31,677
♪ Give gifts to the hood
But I ain't Saint Nick ♪
25
00:01:31,760 --> 00:01:34,557
♪ See, you get some but I get a ton
I bang like a gun, I shoot for fun ♪
26
00:01:34,640 --> 00:01:37,597
THE NEW FORCE
27
00:01:37,680 --> 00:01:38,680
[music stops]
28
00:01:45,480 --> 00:01:47,037
-[woman] Good morning.
-Hi, Elisabeth.
29
00:01:47,120 --> 00:01:50,920
[Elisabeth] Hi. Yet another day
sat behind the desk. [sighs]
30
00:01:54,200 --> 00:01:56,280
[Elisabeth] What, did someone die?
31
00:01:59,120 --> 00:02:00,640
Or is it the pictures?
32
00:02:01,640 --> 00:02:02,477
Which pictures?
33
00:02:02,560 --> 00:02:07,000
Well, the pin-up pictures, uh,
they put up, with Siv's face on.
34
00:02:07,880 --> 00:02:08,880
But it was a prank.
35
00:02:10,440 --> 00:02:13,320
-So you can just drop it.
-[Elisabeth] Sorry, Siv. Oh.
36
00:02:13,920 --> 00:02:15,837
-[telephone ringing]
-[indistinct chatter]
37
00:02:15,920 --> 00:02:17,877
-[man 1] Here she comes.
-[man 2] Oh, yeah.
38
00:02:17,960 --> 00:02:18,960
[man 3] Oh, yeah.
39
00:02:19,640 --> 00:02:20,640
Hm.
40
00:02:22,760 --> 00:02:24,840
-[man 4] Nice.
-[laughter]
41
00:02:25,840 --> 00:02:28,640
[men chatting indistinctly, laughing]
42
00:02:30,480 --> 00:02:33,640
-[cat whistle]
-[laughing]
43
00:02:53,680 --> 00:02:55,240
How's Arne?
44
00:02:57,440 --> 00:02:58,760
I saw the report.
45
00:02:59,760 --> 00:03:02,277
-That Jack Hellman assaulted him.
-Oh.
46
00:03:02,360 --> 00:03:04,600
-What's going on then?
-What do you mean?
47
00:03:06,000 --> 00:03:08,240
Well, you accuse someone of murder.
48
00:03:08,880 --> 00:03:11,557
Then that same person
attacks your boyfriend.
49
00:03:11,640 --> 00:03:13,440
I'm guessing that's not a coincidence.
50
00:03:16,080 --> 00:03:17,877
I know that
Svärd closed the investigation,
51
00:03:17,960 --> 00:03:19,597
about the girl you found in the water.
52
00:03:19,680 --> 00:03:21,997
It was Svärd who closed it, then?
53
00:03:22,080 --> 00:03:23,080
Yes.
54
00:03:25,560 --> 00:03:28,160
[Oscar] You're not doing anything
you shouldn't be doing, are you?
55
00:03:30,000 --> 00:03:31,320
Just be careful.
56
00:03:36,400 --> 00:03:39,680
FOR WORK AND BREAD
VOTE IN THE ELECTION - CLASS AGAINST CLASS
57
00:03:41,680 --> 00:03:43,960
[Wallin groans] Hey! Stop there!
58
00:03:45,480 --> 00:03:49,000
Damn… [breathing heavily]
59
00:03:50,000 --> 00:03:51,600
Shit. [grunts]
60
00:03:52,200 --> 00:03:53,200
Filth…
61
00:03:54,000 --> 00:03:55,160
[Ingrid] He was quick.
62
00:03:56,560 --> 00:03:59,480
[Wallin] That damn
Communist Labour League again.
63
00:04:01,200 --> 00:04:02,240
[Wallin groans]
64
00:04:04,720 --> 00:04:05,720
You free tonight?
65
00:04:08,720 --> 00:04:11,877
-[Ingrid] Shall we go shooting?
-[laughs]
66
00:04:11,960 --> 00:04:14,677
You've really got a taste for it. Huh?
67
00:04:14,760 --> 00:04:17,480
No. Tonight we're going out
drinking with the boys.
68
00:04:18,000 --> 00:04:19,360
Pack it up, let's move on.
69
00:04:22,120 --> 00:04:24,637
[Reimer] What did you
and the detective talk about?
70
00:04:24,720 --> 00:04:25,720
It looked serious.
71
00:04:26,520 --> 00:04:28,280
[Carin] Oh, nothing special.
72
00:04:30,760 --> 00:04:33,077
Carin, I need to know
if you're up to something
73
00:04:33,160 --> 00:04:35,320
that could get you hurt… or me.
74
00:04:36,520 --> 00:04:38,837
And that Jack?
You don't wanna mess with him.
75
00:04:38,920 --> 00:04:40,880
But… I thought he'd been arrested.
76
00:04:41,480 --> 00:04:42,480
Mm.
77
00:04:43,680 --> 00:04:45,000
But someday he'll be out.
78
00:04:49,120 --> 00:04:52,400
Carin, partners watch out for each other.
79
00:04:52,960 --> 00:04:55,200
You can always talk to me.
Don't forget that.
80
00:05:04,520 --> 00:05:05,520
[Fischer] Narcotics…
81
00:05:06,880 --> 00:05:08,037
Gun possession…
82
00:05:08,120 --> 00:05:09,877
Money laundering…
83
00:05:09,960 --> 00:05:11,640
And procuring.
84
00:05:12,840 --> 00:05:13,677
And procuring.
85
00:05:13,760 --> 00:05:17,720
There's just nothing whatsoever
tying my client to this brothel.
86
00:05:18,840 --> 00:05:20,677
His name is not on the lease contract.
87
00:05:20,760 --> 00:05:25,520
But we actually have witnesses
who say that you are the real owner.
88
00:05:26,400 --> 00:05:28,720
-What do you say to that?
-Not guilty.
89
00:05:29,520 --> 00:05:31,400
So when are you letting me go?
90
00:05:32,920 --> 00:05:36,320
Those were some
fairly serious accusations we read out.
91
00:05:36,840 --> 00:05:40,037
But you were arrested
for an assault on Arne Grahn.
92
00:05:40,120 --> 00:05:42,000
Tell us, what was that all about?
93
00:05:43,000 --> 00:05:44,560
I've got no comment on that.
94
00:05:45,960 --> 00:05:47,640
And that is my final comment.
95
00:05:53,000 --> 00:05:53,877
-[Oscar] Hi.
-Hi.
96
00:05:53,960 --> 00:05:56,000
-Is there any coffee?
-'Course.
97
00:05:56,560 --> 00:05:57,560
[Oscar] Mm.
98
00:06:00,080 --> 00:06:02,080
[officer] Right, back to it.
99
00:06:02,600 --> 00:06:05,560
[radio chatter in background]
100
00:06:16,880 --> 00:06:19,640
Look, about yesterday, I'm sorry.
101
00:06:21,640 --> 00:06:22,640
Sure.
102
00:06:23,240 --> 00:06:24,477
Mm.
103
00:06:24,560 --> 00:06:25,880
Um, well, I was sad.
104
00:06:27,480 --> 00:06:30,920
So I think you misread that a little.
105
00:06:32,880 --> 00:06:35,440
But it was you who took… the initiative.
106
00:06:39,040 --> 00:06:44,560
I wouldn't say that's what happened,
but, um… well, it doesn't matter now.
107
00:06:45,360 --> 00:06:48,040
Yeah. But it does… don't you think?
108
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
[Fischer] Ah.
109
00:06:50,440 --> 00:06:53,360
Sorry that I… I'm in the way there. Hm.
110
00:06:54,040 --> 00:06:56,200
Uh… I'll see you.
111
00:06:59,240 --> 00:07:01,440
[Fischer] Hmm. Careful, Oscar.
112
00:07:03,320 --> 00:07:05,040
You know some things aren't worth it.
113
00:07:12,240 --> 00:07:13,800
[door creaks]
114
00:07:24,920 --> 00:07:26,640
-Hi.
-[Ingrid] Hi.
115
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
You look lovely.
116
00:07:36,080 --> 00:07:37,080
Thank you.
117
00:07:37,760 --> 00:07:38,920
Are you going out?
118
00:07:40,360 --> 00:07:41,400
Yes.
119
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
With Siv?
120
00:07:44,480 --> 00:07:46,160
No, with Wallin.
121
00:07:49,160 --> 00:07:50,160
[Carin] Mm.
122
00:07:54,840 --> 00:07:55,877
Ingrid.
123
00:07:55,960 --> 00:07:56,960
I'm sorry.
124
00:07:57,640 --> 00:07:58,640
And me.
125
00:08:04,840 --> 00:08:07,560
[door opens, closes]
126
00:08:11,840 --> 00:08:13,000
[doorbell rings]
127
00:08:20,920 --> 00:08:21,920
[Carin] Arne?
128
00:08:36,760 --> 00:08:38,720
Listen, Arne, can you open the door?
129
00:08:40,080 --> 00:08:42,520
-Please, I want to apologise.
-[knocking on door]
130
00:08:44,840 --> 00:08:49,200
I'm sorry I lied about the money.
I know I made a mistake.
131
00:08:50,400 --> 00:08:51,960
Please, can you let me in?
132
00:08:54,480 --> 00:08:56,480
[paper rustling]
133
00:09:02,960 --> 00:09:04,080
SORRY
134
00:09:16,760 --> 00:09:19,880
-[lively chatter, laughter]
-[pop music playing]
135
00:09:23,400 --> 00:09:25,637
[Wallin] You should've seen
the state of him!
136
00:09:25,720 --> 00:09:28,397
-[men laughing]
-[Wallin] Oh, it wasn't my fault.
137
00:09:28,480 --> 00:09:30,800
[men laughing heartily]
138
00:09:35,240 --> 00:09:38,357
-Worth it though. Ah!
-[Ingrid] Hi.
139
00:09:38,440 --> 00:09:40,157
[Wallin] Ingrid, welcome! Huh?
140
00:09:40,240 --> 00:09:42,237
Well, you've met these gentlemen before.
141
00:09:42,320 --> 00:09:43,957
Come on now boys, say hello.
142
00:09:44,040 --> 00:09:46,637
Wonderful! Let's have fun tonight.
143
00:09:46,720 --> 00:09:50,197
-Sure. I'll just get something to drink.
-No, no, no. Lund will do that.
144
00:09:50,280 --> 00:09:52,360
Lund, go and get Ingrid a beer.
145
00:09:53,080 --> 00:09:56,400
-Really?
-Mm. You bet. Off you go.
146
00:09:57,120 --> 00:09:58,317
-[Lund] Sure.
-Thank you.
147
00:09:58,400 --> 00:10:01,680
Now, we'll look after you,
you see, huh? What fun.
148
00:10:02,520 --> 00:10:04,720
-[man] Yeah.
-Sit up straight, Karlström.
149
00:10:09,160 --> 00:10:10,600
What're you talking about?
150
00:10:11,120 --> 00:10:13,437
-[Wallin] Then Ingrid draws her gun…
-[men laughing]
151
00:10:13,520 --> 00:10:15,440
"Stand still or I'll shoot!"
152
00:10:16,080 --> 00:10:18,517
And then he's laid out,
like he's on a cross.
153
00:10:18,600 --> 00:10:22,237
"No, no, no! Mammy, Mammy, Mammy.
Mammy, don't shoot, don't shoot!"
154
00:10:22,320 --> 00:10:23,797
No, it wasn't like that.
155
00:10:23,880 --> 00:10:26,557
If I hadn't stopped her, I promise,
she would've filled him with lead.
156
00:10:26,640 --> 00:10:27,837
No, I wouldn't have.
157
00:10:27,920 --> 00:10:30,517
-Probably.
-It wouldn't have been a loss, though.
158
00:10:30,600 --> 00:10:31,877
Let's take it easy now, huh?
159
00:10:31,960 --> 00:10:34,717
-[Lund] Well, if you ask me…
-Ah, but no one's asked you, have they?
160
00:10:34,800 --> 00:10:36,040
Schnapps! Miss!
161
00:10:36,920 --> 00:10:38,200
Yes…exactly.
162
00:10:40,440 --> 00:10:46,917
-[men chanting]
-[Ingrid laughing]
163
00:10:47,000 --> 00:10:50,720
-Hey! Cheers!
-[men laughing] Cheers!
164
00:10:55,840 --> 00:10:57,000
Ah. Hm.
165
00:10:59,720 --> 00:11:02,160
So, what do you say, Ingrid?
166
00:11:02,680 --> 00:11:03,960
About what?
167
00:11:05,000 --> 00:11:07,960
Well, if you could change something
in society, what would you do?
168
00:11:08,720 --> 00:11:11,280
-You're asking me now?
-Mm, we're asking you.
169
00:11:16,920 --> 00:11:20,477
-I would want everyone to feel safe.
-Good! Good girl.
170
00:11:20,560 --> 00:11:22,680
Except those that don't deserve it.
171
00:11:23,320 --> 00:11:25,117
-[Ingrid] Who are you thinking of?
-Well…
172
00:11:25,200 --> 00:11:27,397
[Andersson]
Those who don't respect law and order.
173
00:11:27,480 --> 00:11:29,680
Without morals, decency…
174
00:11:30,720 --> 00:11:31,720
Parasites.
175
00:11:38,000 --> 00:11:40,717
-Lucky we're here then.
-[Wallin] Damn right, Ingrid!
176
00:11:40,800 --> 00:11:43,640
Because we're the ones
who purge the sewers.
177
00:11:46,000 --> 00:11:47,517
Cheers then.
178
00:11:47,600 --> 00:11:49,360
-[Wallin] Cheers.
-Cheers, everyone!
179
00:11:50,640 --> 00:11:52,600
[Wallin] Hey, Miss,
another a round for the table!
180
00:12:00,080 --> 00:12:01,920
[man] Yes, I've seen
the posters around town.
181
00:12:03,560 --> 00:12:04,720
[man 2 shouting]
182
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
[tense music playing]
183
00:12:29,200 --> 00:12:31,720
-[man] Yes?
-Hi, I've booked a Continental.
184
00:12:32,960 --> 00:12:33,960
[man] Come in.
185
00:12:36,840 --> 00:12:38,080
[door closes]
186
00:12:39,600 --> 00:12:40,920
[keys jangling]
187
00:12:42,000 --> 00:12:44,477
[door opens, closes]
188
00:12:44,560 --> 00:12:46,120
The fuck have you been?
189
00:12:46,880 --> 00:12:48,240
You need to relax.
190
00:12:49,960 --> 00:12:51,040
Here.
191
00:12:56,680 --> 00:12:58,600
These things can take a little time.
192
00:12:59,240 --> 00:13:00,760
I don't have time.
193
00:13:02,840 --> 00:13:05,440
[Jack inhales, exhales]
194
00:13:06,480 --> 00:13:08,800
You said I wouldn't end up in here. Huh?
195
00:13:10,720 --> 00:13:13,160
Well, you acted like such a damn idiot.
196
00:13:14,800 --> 00:13:17,477
Jumping poor relatives
of people who work for the police?
197
00:13:17,560 --> 00:13:20,757
You need to start focusing more
on getting me out of here instead.
198
00:13:20,840 --> 00:13:24,480
-Yes, I am working on it.
-Well, start working faster then! Huh?
199
00:13:40,000 --> 00:13:41,080
[Svärd] Patience.
200
00:13:43,080 --> 00:13:44,360
[door opens]
201
00:13:48,040 --> 00:13:48,917
[door locks]
202
00:13:49,000 --> 00:13:50,640
[keys jangling]
203
00:13:54,840 --> 00:13:57,800
-[man shouting]
-[banging on door]
204
00:14:04,920 --> 00:14:06,200
[moaning]
205
00:14:08,920 --> 00:14:09,920
[groans]
206
00:14:12,160 --> 00:14:13,240
I know.
207
00:14:19,280 --> 00:14:20,480
[Carin] I'm sorry, Siv.
208
00:14:21,280 --> 00:14:23,477
I'm going to try
and make everything right again.
209
00:14:23,560 --> 00:14:25,760
-That's good.
-[footsteps approaching]
210
00:14:26,360 --> 00:14:27,760
[woman groaning]
211
00:14:29,720 --> 00:14:31,040
[Ingrid groans]
212
00:14:34,120 --> 00:14:35,120
[Ingrid moans]
213
00:14:35,800 --> 00:14:40,200
-[Siv] My God, you okay?
-[breathes deeply, groans]
214
00:14:40,800 --> 00:14:42,240
-[chuckles]
-[Siv] Are you sick?
215
00:14:43,920 --> 00:14:45,400
I think I'm hungover.
216
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
You do?
217
00:14:47,560 --> 00:14:49,037
[Carin, Siv laugh]
218
00:14:49,120 --> 00:14:52,560
I've never been hungover,
so I don't know how it feels.
219
00:14:53,360 --> 00:14:55,197
It kind of feels like how you look.
220
00:14:55,280 --> 00:14:56,480
[Ingrid groans]
221
00:14:58,200 --> 00:14:59,640
I better go.
222
00:15:00,680 --> 00:15:01,997
What's going on?
223
00:15:02,080 --> 00:15:03,877
I have a doctor's appointment.
224
00:15:03,960 --> 00:15:05,960
I have to do a pregnancy test.
225
00:15:07,560 --> 00:15:08,880
What, are you late?
226
00:15:09,400 --> 00:15:12,837
It's just Elisabeth got pregnant
even with protection, didn't she?
227
00:15:12,920 --> 00:15:15,200
So I panicked and booked an appointment.
228
00:15:17,920 --> 00:15:20,320
And now I don't even know
if I have a boyfriend.
229
00:15:21,400 --> 00:15:22,717
Did he end it with you?
230
00:15:22,800 --> 00:15:23,800
[Ingrid] What?
231
00:15:25,120 --> 00:15:26,360
I don't know yet.
232
00:15:30,400 --> 00:15:31,600
[Carin] See you at work.
233
00:15:35,680 --> 00:15:37,677
[Ingrid] Why would they break up?
234
00:15:37,760 --> 00:15:39,240
[Siv] I don't know.
235
00:15:40,320 --> 00:15:43,040
Ow. Gentle.
236
00:15:45,000 --> 00:15:47,320
["Shotgun" by Boog Brown playing]
237
00:15:54,360 --> 00:15:55,197
[music stops]
238
00:15:55,280 --> 00:15:57,157
-[Wallin sniffs]
-Good morning.
239
00:15:57,240 --> 00:15:58,240
Morning.
240
00:15:59,200 --> 00:16:00,200
Are you sober?
241
00:16:00,760 --> 00:16:01,760
Sorry?
242
00:16:02,240 --> 00:16:03,240
[chuckles]
243
00:16:03,880 --> 00:16:05,320
Are you sober?
244
00:16:07,560 --> 00:16:10,240
-Are you?
-Not just yet. [chuckles]
245
00:16:15,440 --> 00:16:16,720
What are we doing today?
246
00:16:17,880 --> 00:16:19,877
We're patrolling, as always.
247
00:16:19,960 --> 00:16:22,797
Oh. Sure. Right.
248
00:16:22,880 --> 00:16:25,360
But afterwards, you never know
what might happen.
249
00:16:28,320 --> 00:16:30,077
[children yelling]
250
00:16:30,160 --> 00:16:31,280
[Rossi] Well.
251
00:16:33,400 --> 00:16:35,600
It's lucky we don't live in Gothenburg.
252
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
Really?
253
00:16:38,600 --> 00:16:42,277
Well, there will be traffic chaos
during the World Cup, apparently.
254
00:16:42,360 --> 00:16:44,200
Are you going to watch the football?
255
00:16:45,360 --> 00:16:48,197
I, uh, know someone who can fix
up some tickets if you're interested.
256
00:16:48,280 --> 00:16:49,520
Look…
257
00:16:50,200 --> 00:16:52,437
You're obviously not capable
of apologising to me.
258
00:16:52,520 --> 00:16:55,197
So, uh, here's what we'll do until then.
259
00:16:55,280 --> 00:16:58,000
You and I will speak
to each other when it matters.
260
00:16:58,960 --> 00:17:01,160
But this small talk? We'll cut that out.
261
00:17:01,680 --> 00:17:02,760
[Rossi] Okay.
262
00:17:04,280 --> 00:17:05,797
-Mm-hmm.
-Good.
263
00:17:05,880 --> 00:17:08,077
[footsteps retreat]
264
00:17:08,160 --> 00:17:09,997
[line ringing, answer tone]
265
00:17:10,080 --> 00:17:11,357
[female voice] Salon Solveig.
266
00:17:11,440 --> 00:17:16,120
Um… Hi, um… I, um…
I'd like to book a Continental.
267
00:17:17,160 --> 00:17:18,720
[female voice] One moment, please.
268
00:17:24,240 --> 00:17:26,157
When can you come in?
269
00:17:26,240 --> 00:17:28,200
Um, can you do right away?
270
00:17:29,120 --> 00:17:31,077
Tomorrow evening, eleven o'clock.
271
00:17:31,160 --> 00:17:32,160
Thank you.
272
00:17:42,360 --> 00:17:43,360
Hi.
273
00:17:46,960 --> 00:17:47,960
It's lovely to see you.
274
00:17:50,560 --> 00:17:53,397
Do you recall? I'm having to give
a statement as I've been assaulted.
275
00:17:53,480 --> 00:17:55,560
I know. I'm sorry.
276
00:18:04,560 --> 00:18:06,360
I'm sorry it turned out like this.
277
00:18:08,080 --> 00:18:09,197
I miss you.
278
00:18:09,280 --> 00:18:10,480
[Oscar] Are you Arne?
279
00:18:11,240 --> 00:18:13,400
-Yes.
-You can come with me.
280
00:18:25,320 --> 00:18:27,800
-[Reimer] Everything okay?
-Mm.
281
00:18:29,560 --> 00:18:30,560
Shall we go?
282
00:18:33,480 --> 00:18:35,640
[Oscar] Why do you think
he attacked you of all people?
283
00:18:36,240 --> 00:18:37,400
I have no idea.
284
00:18:38,480 --> 00:18:39,837
-[Oscar] No idea?
-No.
285
00:18:39,920 --> 00:18:41,200
[Oscar] Are you sure about that?
286
00:18:41,720 --> 00:18:43,680
Uh, 'course…? Wha… What do you mean?
287
00:18:45,240 --> 00:18:48,000
I mean that you can be
completely honest with me, Arne.
288
00:18:54,160 --> 00:18:55,160
You know…
289
00:18:56,320 --> 00:18:58,960
Carin came to me a while back,
290
00:18:59,840 --> 00:19:02,440
and identified this person
as a suspect for murder.
291
00:19:06,400 --> 00:19:08,120
She hasn't told you about that?
292
00:19:11,280 --> 00:19:12,440
She hasn't, no.
293
00:19:14,560 --> 00:19:17,717
♪ 'Cause ain't no place is safe to hide
Just bodies that coincide ♪
294
00:19:17,800 --> 00:19:20,357
♪ With cultural genocide…
My culture they killed my mind ♪
295
00:19:20,440 --> 00:19:22,957
["Hog Saga" by Hemlock Ernst
& Height Keech continues playing]
296
00:19:23,040 --> 00:19:25,560
♪ Fighting inside my body
Is taking over my mind ♪
297
00:19:26,960 --> 00:19:28,520
♪ It's taking over my mind ♪
298
00:19:29,280 --> 00:19:31,317
♪ It's taking over my mind ♪
299
00:19:31,400 --> 00:19:32,440
[music stops]
300
00:19:35,600 --> 00:19:36,640
[chuckles]
301
00:19:37,760 --> 00:19:39,800
[Siv] Are you going into
the women's changing room?
302
00:19:40,400 --> 00:19:42,080
No. No, it's, um… uh…
303
00:19:43,840 --> 00:19:44,840
You and me…
304
00:19:45,840 --> 00:19:48,800
Do you think we can… get a drink together?
305
00:19:50,560 --> 00:19:52,200
Only in a professional way.
306
00:19:55,080 --> 00:19:56,160
[officer] Good evening.
307
00:19:58,360 --> 00:19:59,720
[officers chatting]
308
00:20:02,800 --> 00:20:05,000
Uh, I'd like to… but people will talk.
309
00:20:06,120 --> 00:20:07,120
You're right.
310
00:20:08,600 --> 00:20:10,040
But I know a place.
311
00:20:24,040 --> 00:20:25,920
[Oscar] Ha. Here we are.
312
00:20:26,600 --> 00:20:27,880
Uh, let me help.
313
00:20:39,160 --> 00:20:41,480
-[Siv] Have you just moved in?
-Hm?
314
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
[both breathing deeply]
315
00:21:14,520 --> 00:21:16,520
[tender music playing]
316
00:21:35,400 --> 00:21:36,440
[Oscar moans]
317
00:21:37,520 --> 00:21:39,520
[music turns upbeat]
318
00:21:43,880 --> 00:21:44,717
[chuckles]
319
00:21:44,800 --> 00:21:45,800
[music fades]
320
00:21:55,440 --> 00:21:56,440
[rings doorbell]
321
00:22:00,520 --> 00:22:01,520
Hi.
322
00:22:02,400 --> 00:22:03,837
What are you doing here?
323
00:22:03,920 --> 00:22:04,877
I need your help.
324
00:22:04,960 --> 00:22:08,077
I'm expecting someone.
We're having dinner.
325
00:22:08,160 --> 00:22:09,440
Can you please let me in?
326
00:22:10,560 --> 00:22:12,040
You said I could talk to you.
327
00:22:13,240 --> 00:22:14,320
It's about Jack.
328
00:22:21,600 --> 00:22:24,800
I was just trying to find out
what happened to Monica.
329
00:22:25,760 --> 00:22:27,280
No one else cared about her.
330
00:22:32,320 --> 00:22:35,560
But that doesn't mean you can
run your own private investigation.
331
00:22:36,160 --> 00:22:37,960
That puts you and others in danger…
332
00:22:38,600 --> 00:22:39,680
Including me.
333
00:22:41,080 --> 00:22:42,880
I'm still responsible for you.
334
00:22:43,920 --> 00:22:45,040
Carin,
335
00:22:46,080 --> 00:22:48,200
you have massive potential, you know.
336
00:22:48,880 --> 00:22:52,760
But if you continue crossing the line,
you'll throw it all away,
337
00:22:53,360 --> 00:22:54,840
without helping anyone.
338
00:22:59,280 --> 00:23:00,520
I don't know what to do.
339
00:23:01,280 --> 00:23:03,160
What if he hurts Arne again?
340
00:23:04,360 --> 00:23:06,437
You must tell everything to Svärd.
341
00:23:06,520 --> 00:23:09,360
About Jack, about the money,
the whole thing.
342
00:23:10,840 --> 00:23:13,840
-I'll lose my job.
-There's no other way.
343
00:23:15,280 --> 00:23:18,080
He's the only one
who can protect you from Jack.
344
00:23:20,200 --> 00:23:23,520
[music playing on radio]
345
00:23:24,760 --> 00:23:27,280
-Can I turn this up, please?
-[Wallin] Sure.
346
00:23:29,360 --> 00:23:34,160
["Jag Är Så Bekymrad För Männen"
by Git Gay playing]
347
00:23:38,480 --> 00:23:39,317
[horn honking]
348
00:23:39,400 --> 00:23:40,760
-[Ingrid] Oops.
-[groans]
349
00:23:47,680 --> 00:23:49,520
-[music stops]
-[Wallin sighs]
350
00:23:57,920 --> 00:24:00,920
[rattling, clanging inside]
351
00:24:05,320 --> 00:24:06,440
[door creaks]
352
00:24:09,320 --> 00:24:10,800
[water dripping]
353
00:24:12,280 --> 00:24:13,480
Ladies first.
354
00:24:14,040 --> 00:24:16,040
[indistinct chatter]
355
00:24:20,240 --> 00:24:22,880
[Wallin] Do you remember
the commie with the posters?
356
00:24:26,480 --> 00:24:28,040
[Lund] Oh… hi.
357
00:24:29,640 --> 00:24:31,477
Thanks for the other night.
358
00:24:31,560 --> 00:24:32,600
[man] Oh…
359
00:24:34,280 --> 00:24:36,040
[Lund] Say hello to our guest.
360
00:24:38,480 --> 00:24:39,637
Join us.
361
00:24:39,720 --> 00:24:41,240
[Wallin clears throat]
362
00:24:41,920 --> 00:24:42,920
Go on.
363
00:24:48,240 --> 00:24:49,157
[Lund] Hm.
364
00:24:49,240 --> 00:24:53,317
-[Andersson] Whoa, whoa, whoa…
-Whoa [clicks tongue]
365
00:24:53,400 --> 00:24:56,080
-That… is… red.
-[prisoner grunts]
366
00:24:57,040 --> 00:24:58,240
Communist red.
367
00:24:58,800 --> 00:25:01,800
[Lund] Huh? [chuckles]
That's not good at all.
368
00:25:04,280 --> 00:25:05,280
Well.
369
00:25:07,960 --> 00:25:09,637
-[thud]
-[prisoner grunts]
370
00:25:09,720 --> 00:25:13,480
-[Andersson laughing]
-[Lund laughs] Ooh.
371
00:25:14,840 --> 00:25:19,840
Ah. Easy now. [whistling]
372
00:25:21,840 --> 00:25:22,840
[prisoner grunts]
373
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
[prisoner] Hey.
374
00:25:27,240 --> 00:25:30,040
[groaning, breathing heavily]
375
00:25:30,960 --> 00:25:36,640
There's not so much spring in the step
of this little communist now, is there?
376
00:25:38,520 --> 00:25:42,280
What do we do with communists,
Jews and other parasites, Ingrid?
377
00:25:42,800 --> 00:25:43,800
Come!
378
00:25:48,640 --> 00:25:49,680
Ingrid?
379
00:25:51,560 --> 00:25:53,560
[prisoner groaning]
380
00:25:54,200 --> 00:25:57,240
[Lund laughing] We're just
having a little fun.
381
00:25:59,520 --> 00:26:00,840
[Lund] Do whatever you want.
382
00:26:02,000 --> 00:26:04,160
I know you're gonna to like how it feels.
383
00:26:05,240 --> 00:26:06,400
He's all yours.
384
00:26:08,720 --> 00:26:09,840
Go on, then.
385
00:26:11,760 --> 00:26:12,920
[Wallin] Just hit him.
386
00:26:14,320 --> 00:26:15,797
[Lund] Oh! [chuckles]
387
00:26:15,880 --> 00:26:19,357
[Wallin] Well, that was…
That was a pretty poor show.
388
00:26:19,440 --> 00:26:23,040
[chuckles] No, Ingrid. He needs
better than your effort. Watch this.
389
00:26:24,000 --> 00:26:27,680
-[prisoner grunts]
-[Wallin] Huh? So, have another go.
390
00:26:31,600 --> 00:26:34,880
[Wallin] Show the little communist now.
Come on, Ingrid.
391
00:26:37,600 --> 00:26:39,880
[poignant music playing]
392
00:26:51,560 --> 00:26:53,280
[music fades]
393
00:26:54,200 --> 00:26:56,960
-[birds chirping]
-[children playing outside]
394
00:27:11,520 --> 00:27:12,520
[Oscar] Hi.
395
00:27:13,160 --> 00:27:14,160
Hi.
396
00:27:16,080 --> 00:27:18,080
[telephone rings]
397
00:27:21,920 --> 00:27:23,280
Aren't you going to get it?
398
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
No.
399
00:27:27,680 --> 00:27:28,880
It's nothing important.
400
00:28:01,120 --> 00:28:03,400
-What are you doing?
-Just doing some laundry.
401
00:28:05,840 --> 00:28:08,160
But why did you bring your uniform home?
402
00:28:08,680 --> 00:28:10,520
-[breathing shakily]
-Ingrid?
403
00:28:12,840 --> 00:28:15,240
-Something wrong?
-I'm fine. How're you feeling?
404
00:28:20,040 --> 00:28:21,040
See you later.
405
00:28:22,800 --> 00:28:26,240
[door opens, closes]
406
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
Hi.
407
00:28:41,240 --> 00:28:43,920
[melancholic music playing]
408
00:28:48,040 --> 00:28:49,240
[grandma] What's wrong?
409
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
Ingrid?
410
00:28:58,600 --> 00:28:59,600
What is it?
411
00:29:01,480 --> 00:29:02,640
What's happened?
412
00:29:12,640 --> 00:29:13,640
Ingrid?
413
00:29:14,160 --> 00:29:15,880
[sighs] Tell me.
414
00:29:16,840 --> 00:29:18,560
[Ingrid sniffles]
415
00:29:20,040 --> 00:29:21,120
[grandma] Talk to me.
416
00:29:21,640 --> 00:29:22,917
I'm sorry, Grandma.
417
00:29:23,000 --> 00:29:24,560
Tell me what happened.
418
00:29:29,520 --> 00:29:32,360
I just don't think
I can be in the police any more.
419
00:29:33,640 --> 00:29:35,197
[Ingrid] I'm a coward, Grandma.
420
00:29:35,280 --> 00:29:37,797
I've hurt people
because I didn't dare to say no.
421
00:29:37,880 --> 00:29:39,437
I just don't understand
422
00:29:39,520 --> 00:29:42,837
why I didn't say anything
and put a stop to it.
423
00:29:42,920 --> 00:29:44,357
Ingrid…
424
00:29:44,440 --> 00:29:47,240
You are brave, darling.
425
00:29:48,040 --> 00:29:51,280
You are doing something
that none of us were able to.
426
00:29:52,320 --> 00:29:54,720
Now tell me what
you're going to do about this.
427
00:29:58,160 --> 00:29:59,237
I'm quitting.
428
00:29:59,320 --> 00:30:00,520
No.
429
00:30:01,040 --> 00:30:04,117
You're going to go back
and do the right thing.
430
00:30:04,200 --> 00:30:06,920
You have a fantastic life.
Make the most of it.
431
00:30:07,560 --> 00:30:09,800
Otherwise, you're letting yourself down.
432
00:30:22,600 --> 00:30:24,600
[indistinct background chatter]
433
00:30:26,080 --> 00:30:27,120
[knocking on door]
434
00:30:27,960 --> 00:30:28,960
[Svärd] Come in.
435
00:30:32,840 --> 00:30:35,837
-Hello. Do you have a moment?
-Yes. Sit down.
436
00:30:35,920 --> 00:30:36,920
Thank you.
437
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Well?
438
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
I… I don't know where to begin.
439
00:30:48,880 --> 00:30:50,157
But…
440
00:30:50,240 --> 00:30:53,000
-My first day here, I was on patrol...
-[knock on door]
441
00:30:55,360 --> 00:30:59,357
Ah, what's this I hear about Jack Hellman?
We're releasing him?
442
00:30:59,440 --> 00:31:02,400
[hesitates] Eriksson,
let's talk later, so…
443
00:31:09,360 --> 00:31:10,520
[Svärd] Have a seat.
444
00:31:12,920 --> 00:31:14,760
[ominous music playing]
445
00:31:16,840 --> 00:31:17,840
So…
446
00:31:24,800 --> 00:31:26,920
[Svärd] I don't think
we can keep him here.
447
00:31:27,640 --> 00:31:29,757
The prosecutor says we don't have enough.
448
00:31:29,840 --> 00:31:33,200
-But that's absurd.
-Well, that's what he said.
449
00:31:33,720 --> 00:31:36,240
Well, then he's changed
his attitude entirely.
450
00:31:37,600 --> 00:31:39,840
-I'll give him a call.
-No.
451
00:31:41,280 --> 00:31:42,400
I'll take care of it.
452
00:31:45,000 --> 00:31:46,120
You're the boss, aren't you?
453
00:31:47,040 --> 00:31:48,040
Thank you.
454
00:31:54,080 --> 00:31:55,320
[doorbell rings]
455
00:31:57,080 --> 00:31:58,080
[door closes]
456
00:31:58,680 --> 00:31:59,637
Good day.
457
00:31:59,720 --> 00:32:02,357
[man] Good day. Can I help you
with something, Constable?
458
00:32:02,440 --> 00:32:05,280
-[Siv] No, I'm just looking.
-[man] Of course, please do.
459
00:32:21,280 --> 00:32:23,037
[Siv] Could I take a look
at that one, please?
460
00:32:23,120 --> 00:32:25,280
Yes. Here you are.
461
00:32:32,240 --> 00:32:33,357
This one's perfect.
462
00:32:33,440 --> 00:32:35,680
Great. You'd like it wrapped, would you?
463
00:32:37,000 --> 00:32:38,480
Yes. Thank you.
464
00:32:51,080 --> 00:32:52,240
[woman] Oscar!
465
00:32:54,800 --> 00:32:57,560
[Oscar] What's this? You're here?
466
00:32:58,080 --> 00:32:59,917
-Well, hi!
-[woman] Hi!
467
00:33:00,000 --> 00:33:01,237
[Oscar] Hi.
468
00:33:01,320 --> 00:33:03,637
[woman] I thought we could…
go out for dinner tonight?
469
00:33:03,720 --> 00:33:06,477
-[Oscar] That sounds great.
-[woman] Girls, get in the taxi.
470
00:33:06,560 --> 00:33:07,760
[Oscar] What a surprise.
471
00:33:09,440 --> 00:33:10,440
[car door opens]
472
00:33:12,680 --> 00:33:15,360
-[girl] Matilda!
-[engine starts]
473
00:33:18,320 --> 00:33:20,917
[girl] Matilda's annoying me. Get off!
474
00:33:21,000 --> 00:33:22,680
[woman] That's quite enough.
475
00:33:33,520 --> 00:33:35,520
[sombre music playing]
476
00:33:47,920 --> 00:33:49,520
-Hi.
-[Ingrid] Hi.
477
00:33:59,920 --> 00:34:01,880
They said at work you were sick.
478
00:34:02,920 --> 00:34:03,920
Mm.
479
00:34:05,240 --> 00:34:06,240
Are you really?
480
00:34:08,040 --> 00:34:09,520
-Not really.
-[door opens]
481
00:34:15,960 --> 00:34:17,200
Who wants a drink?
482
00:34:19,960 --> 00:34:24,317
-[Siv] Uh, but why doesn't he wear a ring?
-Yes… well, take a guess.
483
00:34:24,400 --> 00:34:26,797
It's clearly so that he can do
exactly what he wants,
484
00:34:26,880 --> 00:34:28,397
and no one suspects a thing.
485
00:34:28,480 --> 00:34:30,277
[Siv] And that damn flat.
486
00:34:30,360 --> 00:34:32,597
-Mm. No.
-He doesn't live there, it's obvious.
487
00:34:32,680 --> 00:34:37,037
Sorry, but who does he think he is
with his nose up in the air like that?
488
00:34:37,120 --> 00:34:39,557
You know what? He's a real snob, isn't he?
489
00:34:39,640 --> 00:34:42,080
[Siv, Carin laugh]
490
00:34:44,480 --> 00:34:45,797
Sorry, Siv.
491
00:34:45,880 --> 00:34:48,357
-[Siv] I'm just so stupid.
-Hey, you're not stupid.
492
00:34:48,440 --> 00:34:49,277
[Ingrid] No. He is.
493
00:34:49,360 --> 00:34:51,837
-Yes, I actually am though.
-[Carin] No.
494
00:34:51,920 --> 00:34:52,997
You're not.
495
00:34:53,080 --> 00:34:55,160
You're not the only stupid one anyway.
496
00:34:56,200 --> 00:34:59,197
-Oh! Here's someone who's pretty stupid.
-[Ingrid] Hey, you don't know…
497
00:34:59,280 --> 00:35:01,677
You don't know you're going
to be dismissed. It's not certain.
498
00:35:01,760 --> 00:35:05,560
You know what? I think I'll be out
once I've told Svärd everything.
499
00:35:06,320 --> 00:35:08,640
[Ingrid] No, depressing.
500
00:35:11,200 --> 00:35:12,240
Cheers to us.
501
00:35:13,320 --> 00:35:14,320
How great.
502
00:35:14,720 --> 00:35:18,640
-Uh, let's get drunk instead.
-Yes! Good idea.
503
00:35:19,720 --> 00:35:22,240
-Oh, for fu…
-[Ingrid] Here, I'll give you some.
504
00:35:25,640 --> 00:35:27,360
[Carin] What's happening now?
505
00:35:27,880 --> 00:35:30,957
-[Carin] No! Brandy!
-"Cherry brandy."
506
00:35:31,040 --> 00:35:32,237
[Ingrid] This could work.
507
00:35:32,320 --> 00:35:33,877
-[Carin] It could.
-If you want it.
508
00:35:33,960 --> 00:35:36,357
♪ Hold me close, lunatic ♪
509
00:35:36,440 --> 00:35:39,157
♪ I've been under the influence ♪
510
00:35:39,240 --> 00:35:42,157
♪ Make the bed, I'll treat you good ♪
511
00:35:42,240 --> 00:35:45,397
♪ Take me back, it's now or never ♪
512
00:35:45,480 --> 00:35:46,880
♪ Wake up! ♪
513
00:35:51,440 --> 00:35:52,680
♪ Wake up! ♪
514
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
♪ Wake up! ♪
515
00:36:02,320 --> 00:36:03,320
♪ Wake up! ♪
516
00:36:08,080 --> 00:36:09,400
♪ Wake up! ♪
517
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
♪ Wake up! ♪
518
00:36:19,280 --> 00:36:20,280
[music fades]
519
00:36:37,040 --> 00:36:38,120
SOLVEIG'S SALON
520
00:36:59,280 --> 00:37:01,920
Uh, I… I've booked a Continental.
521
00:37:03,440 --> 00:37:04,600
I'm a bit late.
522
00:37:06,400 --> 00:37:07,400
[man] Come in.
523
00:37:08,840 --> 00:37:11,280
[indistinct chatter]
524
00:37:14,160 --> 00:37:15,440
You can sit there.
525
00:37:24,200 --> 00:37:26,160
-[man] Uh, she's here now.
-[woman] Right.
526
00:37:26,680 --> 00:37:29,637
-Well then, show her in.
-[man] Okay.
527
00:37:29,720 --> 00:37:32,080
[clock ticking loudly]
528
00:37:33,760 --> 00:37:34,880
Welcome.
529
00:37:35,680 --> 00:37:36,680
Come in.
530
00:37:40,040 --> 00:37:41,117
You can leave us now.
531
00:37:41,200 --> 00:37:43,160
-[man] Yes, Mother.
-[curtain rattles]
532
00:37:44,800 --> 00:37:46,560
[sighs] There's no need to worry.
533
00:37:47,040 --> 00:37:48,600
No one's going to see us here.
534
00:37:49,720 --> 00:37:53,517
But unfortunately,
this procedure carries certain risks,
535
00:37:53,600 --> 00:37:57,080
so is there someone I can contact
in case there are complications?
536
00:37:57,600 --> 00:37:59,160
It's completely up to you.
537
00:38:00,160 --> 00:38:03,360
-Uh… no. There's no-one.
-Hm.
538
00:38:06,720 --> 00:38:08,760
Please undress from the waist down.
539
00:38:17,960 --> 00:38:22,320
It might ease your mind to know that,
my dear, during the day I'm a doctor.
540
00:38:23,120 --> 00:38:25,240
-So why do you do this?
-Someone has to.
541
00:38:25,960 --> 00:38:27,917
They say that the law will change.
542
00:38:28,000 --> 00:38:29,040
But who knows?
543
00:38:31,080 --> 00:38:34,240
So, now I am going to insert this here.
544
00:38:36,720 --> 00:38:41,720
Uh, well… I don't know.
I… Uh, I have to think about this.
545
00:38:42,560 --> 00:38:43,560
Um…
546
00:38:44,040 --> 00:38:49,040
[sighs] It is normal, dear,
to feel nervous.
547
00:38:51,600 --> 00:38:55,437
I… I can't. I can't do this, I'm sorry.
548
00:38:55,520 --> 00:38:56,760
I'll have to come back.
549
00:38:57,720 --> 00:38:59,040
But thank you.
550
00:38:59,640 --> 00:39:01,520
Mm. You know where I am.
551
00:39:14,080 --> 00:39:16,080
[ominous music playing]
552
00:39:21,480 --> 00:39:22,480
[Carin] Goodbye.
553
00:39:24,880 --> 00:39:26,880
[lively chatter, street sounds]
554
00:39:48,280 --> 00:39:50,160
MONICA MÅNSDOTTER
555
00:39:54,160 --> 00:39:55,680
[coins dropping]
556
00:39:57,800 --> 00:39:59,800
[line ringing]
557
00:40:03,760 --> 00:40:05,880
[telephone ringing]
558
00:40:07,680 --> 00:40:10,320
[line ringing]
559
00:40:12,200 --> 00:40:14,200
[telephone ringing]
560
00:40:15,560 --> 00:40:16,720
[male voice] Hello?
561
00:40:18,000 --> 00:40:19,480
Hi, who am I speaking with?
562
00:40:23,600 --> 00:40:24,680
Hello, it's Svärd.
563
00:40:26,360 --> 00:40:27,360
[Svärd] Hello?
564
00:40:33,560 --> 00:40:36,640
["Out of Work" by The Blind Shake playing]
565
00:41:25,600 --> 00:41:26,840
[music fades]
39399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.