All language subtitles for Teaserama.1955_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,718 --> 00:00:13,221 [jazz music] 2 00:00:55,388 --> 00:00:57,890 [soft music] 3 00:01:01,143 --> 00:01:03,646 [sultry music] 4 00:02:27,730 --> 00:02:30,232 [iaunty melancholy music] 5 00:04:30,352 --> 00:04:32,855 [applause] 6 00:04:35,441 --> 00:04:36,859 Hiya, folks. 7 00:04:36,942 --> 00:04:38,527 My name is Dave Starr. 8 00:04:38,611 --> 00:04:40,821 You know, I feel miserable this afternoon. 9 00:04:40,905 --> 00:04:42,615 Last night, I dreamt I was locked up in a room 10 00:04:42,698 --> 00:04:44,366 with a thousand beautiful blondes 11 00:04:44,450 --> 00:04:46,494 and a thousand beautiful brunettes. 12 00:04:46,577 --> 00:04:48,746 Then I dreamt I was a woman. 13 00:04:48,829 --> 00:04:51,582 But I want you to know I come from a very honest family. 14 00:04:51,665 --> 00:04:54,460 Everybody in my family is honest except my brother. 15 00:04:54,543 --> 00:04:56,045 He's the one who keeps finding things 16 00:04:56,128 --> 00:04:57,546 before they're lost. 17 00:04:57,630 --> 00:04:58,839 He was up the river so many times 18 00:04:58,923 --> 00:05:00,382 they call him Showboat. 19 00:05:00,466 --> 00:05:01,842 Like he did 30 days so often, 20 00:05:01,926 --> 00:05:05,054 they decided to name a month after him, my brother. 21 00:05:05,137 --> 00:05:06,806 He studied for a doctor once. 22 00:05:06,889 --> 00:05:09,225 The doctor was too busy to study for himself. 23 00:05:09,266 --> 00:05:12,770 Then my brother became an MD, a mental deficient. 24 00:05:12,853 --> 00:05:14,396 What a doctor he was. 25 00:05:14,480 --> 00:05:16,607 He treated a guy five years for yellow jaundice 26 00:05:16,690 --> 00:05:19,652 before he found out the guy was a Chinaman. 27 00:05:19,735 --> 00:05:21,654 Well, they finally took his license away 28 00:05:21,737 --> 00:05:24,532 'cause he committed an illegal operation. 29 00:05:24,615 --> 00:05:26,909 He opened up a guy's head with a beer bottle. 30 00:05:26,992 --> 00:05:28,369 Why, Dave Starr, how are ya? 31 00:05:28,452 --> 00:05:30,663 Hey, Joe E. Starr, Joe E., Joe E. Ross. 32 00:05:30,746 --> 00:05:33,666 -How you been? -Well, come on, hurry up 33 00:05:33,749 --> 00:05:34,959 and do that song of yours and we'll get out of here. 34 00:05:35,042 --> 00:05:36,377 Oh, I'm sorry, I can't do that song today. 35 00:05:36,460 --> 00:05:38,003 -I got a headache. -You got a headache? 36 00:05:38,087 --> 00:05:38,838 -Uh-huh. -Well, man, 37 00:05:38,921 --> 00:05:40,714 why don't you do what I do when I get a headache? 38 00:05:40,798 --> 00:05:41,632 Why? What do you do? 39 00:05:41,715 --> 00:05:43,133 Well, I go home, I take my wife, 40 00:05:43,217 --> 00:05:44,760 she lies down on the sofa, 41 00:05:44,844 --> 00:05:46,554 I lie down alongside her, 42 00:05:46,637 --> 00:05:48,681 I rest my head on her shoulder just like this. 43 00:05:48,764 --> 00:05:50,015 Oh, yes? 44 00:05:50,099 --> 00:05:51,851 She kisses me a few times 45 00:05:51,934 --> 00:05:53,978 and my headache disappears just like magic. 46 00:05:54,061 --> 00:05:55,646 Why don't you try it sometime? 47 00:05:55,729 --> 00:05:57,231 Gee, I think I will. 48 00:05:57,314 --> 00:05:59,483 Uh, what time will your wife be home? 49 00:05:59,567 --> 00:06:00,943 Oh, come on, you never said... 50 00:06:01,819 --> 00:06:04,321 [soft music] 51 00:06:16,250 --> 00:06:18,752 [sultry music] 52 00:07:04,798 --> 00:07:07,301 [mellow music] 53 00:07:16,143 --> 00:07:18,646 [jaunty music] 54 00:07:27,404 --> 00:07:29,949 [jazzy music] 55 00:09:10,049 --> 00:09:12,509 [soft music] 56 00:09:23,020 --> 00:09:25,522 [mellow music] 57 00:09:55,803 --> 00:09:58,305 [piano flourishes] 58 00:09:59,431 --> 00:10:01,934 [majestic music] 59 00:10:05,479 --> 00:10:07,981 [sultry music] 60 00:10:42,015 --> 00:10:44,518 [twangy music] 61 00:10:55,779 --> 00:10:58,282 [billowing music] 62 00:12:35,837 --> 00:12:38,340 [guitar and piano music] 63 00:12:53,981 --> 00:12:56,483 [soft music] 64 00:13:14,918 --> 00:13:17,421 [perky music] 65 00:13:32,144 --> 00:13:34,646 [jazzy music] 66 00:14:40,462 --> 00:14:42,964 [mellow music] 67 00:14:56,436 --> 00:14:58,939 [sultry music] 68 00:15:27,968 --> 00:15:30,470 [melancholy music] 69 00:15:40,480 --> 00:15:42,983 [perky music] 70 00:15:57,289 --> 00:15:59,791 [upbeat music] 71 00:18:40,035 --> 00:18:42,537 [applause] 72 00:18:46,374 --> 00:18:48,877 [bright music] 73 00:19:06,603 --> 00:19:09,105 [dramatic music] 74 00:19:11,608 --> 00:19:14,110 [sultry music] 75 00:19:56,277 --> 00:19:58,780 [echoing music] 76 00:22:29,138 --> 00:22:31,641 [applause] 77 00:22:34,143 --> 00:22:36,646 [sprightly music] 78 00:22:56,958 --> 00:22:59,460 [sultry music] 79 00:27:24,392 --> 00:27:26,894 [musical fanfare] 80 00:27:28,688 --> 00:27:29,939 [applause] 81 00:27:30,022 --> 00:27:32,525 [playful music] 82 00:27:39,365 --> 00:27:41,868 [sensual, rhythmic music] 83 00:30:22,945 --> 00:30:25,448 [musical fanfare] 84 00:30:28,784 --> 00:30:31,620 [applause] 85 00:30:31,704 --> 00:30:34,206 [sprightly music] 86 00:30:49,138 --> 00:30:51,640 [lush big-band music] 87 00:33:20,372 --> 00:33:22,875 [applause] 88 00:33:24,668 --> 00:33:27,129 [cheers, shouts] 89 00:33:27,213 --> 00:33:29,715 [applause] 90 00:33:36,597 --> 00:33:39,099 [sprightly music] 91 00:33:54,448 --> 00:33:56,951 [sultry music] 92 00:37:54,646 --> 00:37:57,232 [musical fanfare] 93 00:37:57,316 --> 00:37:58,525 [applause] 94 00:37:59,985 --> 00:38:02,488 [sprightly music] 95 00:38:16,627 --> 00:38:19,129 [playful, driving music] 96 00:40:23,879 --> 00:40:26,882 [musical fanfare] 97 00:40:26,965 --> 00:40:29,092 [applause] 98 00:40:29,176 --> 00:40:31,678 [slow, seductive music] 99 00:43:04,247 --> 00:43:06,750 [musical fanfare] 100 00:43:08,418 --> 00:43:10,128 [applause] 101 00:43:11,296 --> 00:43:13,799 [sprightly music] 102 00:43:23,975 --> 00:43:26,478 [Iush, melodic music] 103 00:51:02,475 --> 00:51:05,019 [drums beating] 104 00:51:05,103 --> 00:51:07,021 [applause] 105 00:51:07,105 --> 00:51:09,607 [Iush, melodic music] 106 00:51:10,275 --> 00:51:11,818 [applause] 107 00:51:13,444 --> 00:51:15,530 [sprightly music] 108 00:51:16,447 --> 00:51:19,284 [applause] 109 00:51:19,367 --> 00:51:21,869 [soft, seductive music] 110 00:57:59,684 --> 00:58:03,437 [musical fanfare] 111 00:58:04,146 --> 00:58:06,107 [applause] 112 00:58:06,190 --> 00:58:08,693 [sultry music] 113 00:58:20,663 --> 00:58:22,790 [musical fanfare] 7003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.