All language subtitles for Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,976 --> 00:00:08,943 [dialing numbers] 2 00:00:09,009 --> 00:00:09,944 [phone rings] 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,679 [intense music playing] 4 00:00:12,279 --> 00:00:13,615 [operator on phone] 911, what's your emergency? 5 00:00:13,681 --> 00:00:16,618 [Sam] It's-- it-- it-- it's my-- my daughter, Sophie. 6 00:00:16,684 --> 00:00:17,685 She-- she's missing-- missing. 7 00:00:17,752 --> 00:00:19,119 I ca-- I can't find her anywhere. 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,420 [operator] Sir, I'm gonna need you to calm down. 9 00:00:20,487 --> 00:00:22,122 - What's your name? -[Sam] Sam. 10 00:00:22,189 --> 00:00:24,224 S-- Sam MacKenzie. 11 00:00:24,291 --> 00:00:26,059 Sam-- Sam-- Sam MacKenzie. 12 00:00:26,126 --> 00:00:27,929 My daughter, Sophie, she's 10 years old. 13 00:00:27,996 --> 00:00:29,964 I we-- I went in to check on her this morning-- 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,031 And the window was wide open. 15 00:00:31,098 --> 00:00:32,132 She's just-- she's just-- she's gone! 16 00:00:32,199 --> 00:00:33,066 [operator] Sir, I understand. 17 00:00:33,133 --> 00:00:34,368 I need you to calm down. 18 00:00:34,434 --> 00:00:35,369 What's your current address? 19 00:00:35,435 --> 00:00:37,772 [Sam] It's 7-5-1 Clymer Street. 20 00:00:37,839 --> 00:00:40,008 [operator] All right. So tell me what happened. 21 00:00:40,073 --> 00:00:41,408 [Sam] Last night, she was in bed. 22 00:00:41,475 --> 00:00:43,110 We ca-- we came home from a wedding. 23 00:00:43,176 --> 00:00:44,478 We checked on her when we got back, 24 00:00:44,546 --> 00:00:46,079 and then again at midnight, and then-- then now 25 00:00:46,146 --> 00:00:47,347 she's-- she's just-- she's gone! 26 00:00:47,414 --> 00:00:48,550 [operator] Sir, what do you mean she's gone? 27 00:00:48,616 --> 00:00:49,984 Is there anybody else in the house with you? 28 00:00:50,050 --> 00:00:52,520 [Sam] The window is-- is open. She's not here. 29 00:00:52,587 --> 00:00:54,254 I don't know where she could've gone to. 30 00:00:54,321 --> 00:00:55,790 She was-- there's no way she would leave like this. 31 00:00:55,857 --> 00:00:57,659 [operator] Sir, I'm sending an officer right over. 32 00:00:57,725 --> 00:00:58,860 [Sam] What if she's hurt? 33 00:00:58,927 --> 00:01:00,060 [operator] Stay where you are. 34 00:01:00,127 --> 00:01:01,596 [Sam] Please, please just find my little girl. 35 00:01:01,663 --> 00:01:02,830 Please find her. 36 00:01:02,897 --> 00:01:04,666 [operator] Do not move. Do not go anywhere. 37 00:01:04,732 --> 00:01:06,300 An officer is on his way. 38 00:01:06,366 --> 00:01:08,736 Sir, an officer is on his way. 39 00:01:08,803 --> 00:01:09,737 [echoes] 40 00:01:09,804 --> 00:01:15,075 [kid chuckles] 41 00:01:15,142 --> 00:01:17,712 [clicking] 42 00:01:54,849 --> 00:01:57,585 [intense music playing] 43 00:01:57,652 --> 00:02:00,021 [reporter 1] Good evening. A citywide search is underway 44 00:02:00,088 --> 00:02:01,221 for 10-year-old Sophie MacKenzie. 45 00:02:01,288 --> 00:02:02,523 [overlapping voices] 46 00:02:02,590 --> 00:02:04,224 -[reporter 2] Breaking news. -[indistinct speech] 47 00:02:04,291 --> 00:02:05,793 [reporter 3] Police, along with the CBI, 48 00:02:05,860 --> 00:02:08,596 have issued an Amber alert, and the reason-- 49 00:02:08,663 --> 00:02:10,197 [officer 1] We're using every resource we have. 50 00:02:10,263 --> 00:02:12,399 We're trying to use air or helicopters that have-- 51 00:02:12,466 --> 00:02:13,668 [reporter 4] From the FBI, 52 00:02:13,735 --> 00:02:15,369 who can now confirm that Sophie was carrying 53 00:02:15,435 --> 00:02:17,071 a prepaid burner phone. 54 00:02:17,137 --> 00:02:21,241 [girl crying] 55 00:02:21,308 --> 00:02:27,782 [♪♪♪] 56 00:02:47,068 --> 00:02:50,270 [reporter 5] Urgent message for the city of Philadelphia. 57 00:02:50,337 --> 00:02:51,471 A child is missing. 58 00:02:51,539 --> 00:02:54,075 And the various police need your assistance. 59 00:02:54,142 --> 00:02:55,475 She is 10 years old, 60 00:02:55,543 --> 00:02:58,913 Caucasian female, blonde hair, blue eyes, 61 00:02:58,980 --> 00:03:01,916 4 feet 6 inches, and 70 pounds. 62 00:03:01,983 --> 00:03:06,253 [clinking] 63 00:03:06,319 --> 00:03:07,755 [engine rumbles] 64 00:03:20,101 --> 00:03:22,036 [ominous music playing] 65 00:03:22,103 --> 00:03:28,609 [♪♪♪] 66 00:04:25,499 --> 00:04:27,201 [Sam on phone] Why are you taking so long? 67 00:04:27,267 --> 00:04:28,669 Please, please, please come. 68 00:04:28,736 --> 00:04:32,206 We need to find her! Why? I don't know where she is. 69 00:04:32,272 --> 00:04:35,342 I can't find her anywhere. You don't get it. 70 00:04:35,408 --> 00:04:37,712 She's out there alone. We can't waste any more time. 71 00:04:37,779 --> 00:04:39,947 She's just-- she's just a little girl! 72 00:04:40,014 --> 00:04:44,384 She's all by herself. I'm so, so sorry. I'm sorry. 73 00:04:45,452 --> 00:04:47,588 I'm begging you, please. 74 00:04:48,189 --> 00:04:50,357 Please, you have to find her. 75 00:04:52,193 --> 00:04:53,795 I don't mean to lose my temper. 76 00:04:53,861 --> 00:04:56,030 I'm sorry, just hurry up, please. 77 00:04:57,297 --> 00:04:58,633 I need you here now... 78 00:04:58,699 --> 00:04:59,801 [Sam sobbing] 79 00:04:59,867 --> 00:05:02,469 How do you not know your right from your left, man? 80 00:05:02,537 --> 00:05:04,539 Well, I'm ambidextrous, so I never had to learn 81 00:05:04,605 --> 00:05:06,373 the difference between right and left. 82 00:05:06,439 --> 00:05:07,575 I can go both ways. 83 00:05:09,110 --> 00:05:10,144 Did he take something this morning? 84 00:05:10,211 --> 00:05:11,546 Is he still on drugs? 85 00:05:12,180 --> 00:05:14,347 No, I'm sober. I promise. Tell him, Mike. 86 00:05:15,016 --> 00:05:15,983 Are you? 87 00:05:16,918 --> 00:05:18,152 Fucking tell him, Mike! 88 00:05:18,953 --> 00:05:20,855 Believe it or not, he actually is sober. 89 00:05:22,023 --> 00:05:23,323 Where the hell are we, man? 90 00:05:23,390 --> 00:05:25,392 [Jay] I got a bad feeling about this, 91 00:05:25,458 --> 00:05:27,195 and this is another sign we should just go back. 92 00:05:27,261 --> 00:05:28,229 [eerie music playing] 93 00:05:28,296 --> 00:05:30,064 What can go wrong on a fishing trip? 94 00:05:30,131 --> 00:05:31,032 It's just Sam and the guys. 95 00:05:31,098 --> 00:05:32,332 -Yeah. -We've done this before. 96 00:05:32,399 --> 00:05:33,801 Everything could go wrong on a fishing trip. 97 00:05:33,868 --> 00:05:36,003 That's like saying, "What could go wrong when you're flying 98 00:05:36,070 --> 00:05:37,238 an airplane?", you know? 99 00:05:37,305 --> 00:05:38,806 Well, no, no, well, statistically speaking, 100 00:05:38,873 --> 00:05:41,408 it's safer to fly than to drive on the US highways. 101 00:05:41,474 --> 00:05:42,777 -There you go, fun facts, Barry. -That's a fact! 102 00:05:42,844 --> 00:05:44,011 Yep. 103 00:05:44,078 --> 00:05:45,513 Why do you have to make everything so literal? 104 00:05:45,580 --> 00:05:46,981 I just meant that a lot of things can go wrong. 105 00:05:47,048 --> 00:05:48,149 You know what? I've been reading 106 00:05:48,216 --> 00:05:49,482 on the community message boards about this-- 107 00:05:49,550 --> 00:05:51,451 Oh, there he goes again with the fake news bullshit. 108 00:05:51,519 --> 00:05:55,556 No, no, no, no, no, mainstream media is bullshit, okay? 109 00:05:55,623 --> 00:05:58,526 I'm just saying, I've been reading some things. 110 00:05:58,593 --> 00:06:02,263 This place is fucking haunted. They got ghosts and shit. 111 00:06:02,330 --> 00:06:05,766 [Barry laughs] 112 00:06:05,833 --> 00:06:08,302 Ghost and shit. He just said, you-- 113 00:06:08,368 --> 00:06:09,804 [Mike] Was that a real laugh? 114 00:06:11,339 --> 00:06:12,607 -No. -[Mike laughs] 115 00:06:12,673 --> 00:06:14,508 [Mike] You wouldn't fake that shit, would you? 116 00:06:14,575 --> 00:06:16,644 Only a psychopath laughs like that. 117 00:06:16,711 --> 00:06:18,179 Ted Bundy had a laugh like that. 118 00:06:18,246 --> 00:06:19,680 He did, yeah. 119 00:06:20,514 --> 00:06:24,417 -Man, fuck you guys. -[laughing] 120 00:06:24,484 --> 00:06:25,418 Let's go, man. 121 00:06:25,485 --> 00:06:27,255 We're out here just wasting time. 122 00:06:27,321 --> 00:06:29,489 Yeah, let me get the door for you there. 123 00:06:32,860 --> 00:06:34,729 [car engine starts] 124 00:06:35,263 --> 00:06:38,699 [♪♪♪] 125 00:06:42,069 --> 00:06:43,938 [Jay] I remember this place being bigger. 126 00:06:44,005 --> 00:06:45,673 Well, you used to be high all the time and shit, so. 127 00:06:45,740 --> 00:06:47,241 -You fucker. -[Barry] Yeah. 128 00:06:47,308 --> 00:06:48,475 [Barry] You know how that is. 129 00:06:48,542 --> 00:06:51,012 -[laughing] -[Sam] Entrez-vous. 130 00:06:51,078 --> 00:06:52,380 [Mike] Oh, man, when was the last time we were here? 131 00:06:52,445 --> 00:06:53,848 [Sam] Oh God, it's gotta be, I don't know, 132 00:06:53,915 --> 00:06:56,317 four years, one month, and one week 133 00:06:56,384 --> 00:06:57,818 almost to this very day. 134 00:06:57,885 --> 00:06:58,886 God, wow! 135 00:06:59,687 --> 00:07:01,022 -[door shuts] -[Jay] Hey! 136 00:07:02,156 --> 00:07:04,659 [birds chirping] 137 00:07:09,864 --> 00:07:11,198 [door opens] 138 00:07:11,265 --> 00:07:12,166 [Jay] Mike! 139 00:07:13,433 --> 00:07:14,467 What the fuck? 140 00:07:15,169 --> 00:07:17,939 It better not be like this the whole fucking time, man. 141 00:07:18,005 --> 00:07:18,739 [door shuts] 142 00:07:18,806 --> 00:07:19,774 Really? 143 00:07:19,840 --> 00:07:22,610 [Jay] Well, come on, man. We always bunk together. 144 00:07:24,879 --> 00:07:27,114 I just figured you'd sleep on the couch. 145 00:07:27,181 --> 00:07:28,616 Yeah, well, why would I do that? 146 00:07:29,684 --> 00:07:32,452 [Mike] Because technically you live on a couch. 147 00:07:34,388 --> 00:07:36,023 Well, you're not serious, are you? 148 00:07:36,090 --> 00:07:37,591 [Sam] No, he isn't. 149 00:07:38,993 --> 00:07:40,227 Tell him, Mike. 150 00:07:40,294 --> 00:07:41,362 [Mike] Tell him what? 151 00:07:41,429 --> 00:07:43,664 [Sam] That you're willing to bunk with him. 152 00:07:48,970 --> 00:07:50,738 [sighs] 153 00:07:50,805 --> 00:07:51,839 [sniffles] 154 00:07:51,906 --> 00:07:52,807 Thanks, man. 155 00:07:54,075 --> 00:07:55,509 [Sam sighs] Yeah. 156 00:07:56,544 --> 00:07:58,713 [tense music begins] 157 00:07:59,947 --> 00:08:02,416 [Sam] So, uh, how's the real estate business, Barry? 158 00:08:02,482 --> 00:08:03,851 [Barry] It's going good. Yeah. 159 00:08:03,918 --> 00:08:05,519 -[Barry] Last year was good. -Mm-hmm. 160 00:08:05,586 --> 00:08:07,688 [Barry] The year before that was amazing. 161 00:08:08,723 --> 00:08:10,224 This year, though, it's just been-- 162 00:08:10,291 --> 00:08:11,491 -[Barry] It's been a bit slow. -[Mike] Oh, come on. 163 00:08:11,559 --> 00:08:13,160 [Mike] Listen to this guy going, "Good." 164 00:08:13,227 --> 00:08:16,130 You know he bought Donna a brand-new Tesla, right? 165 00:08:16,197 --> 00:08:20,601 Upgraded the Ford to an F-350. He's got the Infiniti out there. 166 00:08:20,668 --> 00:08:22,636 Man, you're killing it. 167 00:08:22,703 --> 00:08:23,537 That's good, man. I'm proud of you. 168 00:08:23,604 --> 00:08:24,638 [Mike] Yeah, come on. 169 00:08:24,705 --> 00:08:25,973 [Barry] Thanks. Thank-- thanks, guys. 170 00:08:26,040 --> 00:08:26,807 Thank you. 171 00:08:28,476 --> 00:08:29,677 What about you, Jay? 172 00:08:31,312 --> 00:08:32,279 [Mike snorts] 173 00:08:33,247 --> 00:08:34,615 -Huh? -[laughs] 174 00:08:34,682 --> 00:08:36,684 What-- what about me, what? 175 00:08:36,751 --> 00:08:39,186 Are you listening to anything we're saying here? 176 00:08:39,253 --> 00:08:40,554 A job. Have you got a job? 177 00:08:40,621 --> 00:08:42,757 -Job. Ha! [laughing] -[Jay clears throat] 178 00:08:42,823 --> 00:08:44,592 Uh, I'm fucking this 50-year-old cougar. 179 00:08:44,658 --> 00:08:46,694 -[laughs] -She's paying me. 180 00:08:46,761 --> 00:08:48,029 I'm, you know, picking up groceries, 181 00:08:48,095 --> 00:08:49,764 I'm cleaning the house, that kind of thing. 182 00:08:49,830 --> 00:08:51,699 No one's talking about your QAnon sex life, Jay. 183 00:08:51,766 --> 00:08:54,335 He asked if you had a job. You don't have a job. 184 00:08:54,402 --> 00:08:55,336 You don't have a home. 185 00:08:55,403 --> 00:08:56,771 That's why you sleep on my couch, 186 00:08:56,837 --> 00:08:59,273 and you spend your days talking to fucking nutjobs online 187 00:08:59,340 --> 00:09:01,042 and jerking off to God knows what. 188 00:09:01,108 --> 00:09:04,478 Yeah, well, at least I got friends I talk to. 189 00:09:04,545 --> 00:09:06,547 If you died tomorrow, no one would even notice. 190 00:09:07,314 --> 00:09:08,549 The fuck you talking about? 191 00:09:09,550 --> 00:09:11,318 I'm saying that you don't have any friends 192 00:09:11,385 --> 00:09:13,454 and no one cares about you. 193 00:09:13,522 --> 00:09:16,057 To be honest, I kind of-- I feel sorry for you. 194 00:09:17,658 --> 00:09:19,293 [Mike clicks tongue] I have friends. 195 00:09:19,360 --> 00:09:20,895 Name me one friend you got. 196 00:09:22,129 --> 00:09:24,098 -Paul Dorsey. -[Jay] You work with him. 197 00:09:25,132 --> 00:09:26,535 All right, well, fine. You're my friend. 198 00:09:26,600 --> 00:09:27,968 [Jay] I'm your brother. 199 00:09:29,403 --> 00:09:30,938 [scoffs] 200 00:09:31,005 --> 00:09:32,139 Sam and Barry. 201 00:09:34,475 --> 00:09:35,776 [Jay] Sam, you haven't talked to in years. 202 00:09:35,843 --> 00:09:38,179 Barry, you only talk to if you need something. 203 00:09:38,245 --> 00:09:42,216 Let's face it, Mike, you have no one in your life. 204 00:09:42,283 --> 00:09:46,087 You have no friends, and you've got these okay looks 205 00:09:46,153 --> 00:09:47,021 and everything like that, 206 00:09:47,088 --> 00:09:48,322 but you're really not getting any pussy. 207 00:09:48,389 --> 00:09:50,658 Let's face it, you might be the most pathetic person 208 00:09:50,724 --> 00:09:53,260 -I've ever-- -Shut the fuck up! 209 00:09:56,864 --> 00:09:57,898 Enough! 210 00:10:01,202 --> 00:10:02,136 [whistles] 211 00:10:06,073 --> 00:10:07,408 [sighs] 212 00:10:07,475 --> 00:10:08,742 Fucking cunt. 213 00:10:09,276 --> 00:10:10,678 [slurps] 214 00:10:11,745 --> 00:10:13,981 [birds chirping in background] 215 00:10:16,617 --> 00:10:17,618 [sighs] 216 00:10:18,786 --> 00:10:20,821 [Sam] So, Mike, where are you teaching these days? 217 00:10:21,755 --> 00:10:23,958 [sniffles] Uh, I'm up in Melrose now. 218 00:10:24,024 --> 00:10:25,693 [chuckles] 219 00:10:25,759 --> 00:10:28,195 What's a guy like you doing in a shithole like that? 220 00:10:29,396 --> 00:10:31,265 Everyone's gotta be somewhere, Sam. 221 00:10:31,332 --> 00:10:33,767 Hm. How's it working out? 222 00:10:34,335 --> 00:10:35,604 [Mike gulps] 223 00:10:36,470 --> 00:10:39,140 What it lacks in charm, it makes up for in character. 224 00:10:39,206 --> 00:10:40,040 [Jay] Yeah. 225 00:10:40,107 --> 00:10:41,075 [Jay laughing] 226 00:10:41,142 --> 00:10:42,109 You know what's funny? 227 00:10:42,176 --> 00:10:43,811 This guy can't hold a job for more than a year, 228 00:10:43,878 --> 00:10:45,212 but I'm the one that's the fuckup, right? 229 00:10:45,279 --> 00:10:46,780 -[smacks] -[plates clatter] 230 00:10:49,383 --> 00:10:50,851 [chair thuds] 231 00:10:54,822 --> 00:10:57,024 [Mike] Yeah, what? Walk away. 232 00:11:01,428 --> 00:11:02,463 What? 233 00:11:02,531 --> 00:11:04,131 [Barry] Your anger's way out of control! 234 00:11:04,198 --> 00:11:04,865 [door shuts] 235 00:11:04,932 --> 00:11:07,902 -[eerie music playing] -[slaps] 236 00:11:07,968 --> 00:11:09,670 -[kicks] -Fucking bullshit. 237 00:11:10,404 --> 00:11:11,205 [snaps] 238 00:11:11,272 --> 00:11:13,007 [birds chirping] 239 00:11:14,241 --> 00:11:17,344 [pants] 240 00:11:19,280 --> 00:11:20,114 [spits] 241 00:11:26,555 --> 00:11:27,354 [Sam sighs] 242 00:11:28,722 --> 00:11:30,625 What's that you're smoking? Is that an e-cigarette? 243 00:11:30,691 --> 00:11:32,459 -[Sam chuckles] -[Mike] Go fuck yourself. 244 00:11:32,527 --> 00:11:33,794 [Sam laughs] 245 00:11:33,861 --> 00:11:36,598 Come on, give me a taste of it. What is it? 246 00:11:36,665 --> 00:11:37,731 [Mike] Blueberry Bliss. 247 00:11:37,798 --> 00:11:39,166 [Sam laughs] 248 00:11:42,469 --> 00:11:44,338 [Sam] Oh! [coughing] 249 00:11:44,405 --> 00:11:45,540 That's fucking disgusting. 250 00:11:45,607 --> 00:11:46,707 -[Mike] Yeah. -[coughing] 251 00:11:46,774 --> 00:11:47,841 [Mike] Oh, jeez. 252 00:11:48,876 --> 00:11:50,744 [Sam] Ah. [clears throat] 253 00:11:51,946 --> 00:11:53,714 -[Mike] Hey. -[Sam clears throat] 254 00:11:54,782 --> 00:11:56,116 You good, man? 255 00:11:58,385 --> 00:12:01,088 [Mike] Uh, look, I-- I gotta be honest with you, Sam. 256 00:12:01,155 --> 00:12:05,159 I figured you would have moved back to Scotland years ago. 257 00:12:05,826 --> 00:12:08,630 I mean, you know, after everything that happened. 258 00:12:08,697 --> 00:12:09,964 [Sam sniffles] 259 00:12:10,030 --> 00:12:11,633 [Mike] And be with your family. 260 00:12:11,700 --> 00:12:13,100 [Sam sighs] 261 00:12:13,167 --> 00:12:16,470 Yeah, well, there's not a lot of family there anymore. 262 00:12:17,938 --> 00:12:20,307 Anyway, my-- my family's here, right? 263 00:12:23,645 --> 00:12:26,447 What about you? You're good? 264 00:12:26,514 --> 00:12:28,516 [Mike] Yeah, I'm fine. Why? 265 00:12:29,283 --> 00:12:31,485 [Sam] Well, just everything that's going on back in there. 266 00:12:31,553 --> 00:12:32,486 [scoffs] 267 00:12:35,055 --> 00:12:38,092 You know he lives with me now. Yeah. 268 00:12:38,158 --> 00:12:40,828 And because he's on parole, so he can't get a job, 269 00:12:40,894 --> 00:12:42,830 and 'cause he can't get a job, he's got no money. 270 00:12:42,896 --> 00:12:45,032 So he's got no money, so he sleeps on my couch. 271 00:12:46,400 --> 00:12:47,401 Yeah, I get it. 272 00:12:47,468 --> 00:12:48,703 No, I mean honestly, Sam... 273 00:12:48,769 --> 00:12:50,170 [scoffs] 274 00:12:50,237 --> 00:12:51,673 Part of me wishes that he was still getting arrested and shit, 275 00:12:51,740 --> 00:12:52,439 so I wouldn't have to take care of him. 276 00:12:52,507 --> 00:12:53,907 [Sam] Hey, whoa, whoa. 277 00:12:53,974 --> 00:12:55,610 -[Sam] Come on. Don't say that. -I'm being honest with you. 278 00:12:55,677 --> 00:12:57,111 You have no idea the level of sacrifice 279 00:12:57,177 --> 00:12:58,846 that I've had to make for him. 280 00:12:59,648 --> 00:13:01,048 [scoffs] 281 00:13:01,115 --> 00:13:02,283 [Sam] You don't know what you're saying. 282 00:13:02,349 --> 00:13:03,884 No, I know. 283 00:13:03,951 --> 00:13:07,054 The other day, he leaves the oven on all night 284 00:13:07,121 --> 00:13:08,255 because he forgot to bake himself a pizza. 285 00:13:08,322 --> 00:13:09,456 -He could've gotten us-- -[Sam laughing] 286 00:13:09,524 --> 00:13:11,225 No, he could've gotten us killed! 287 00:13:11,292 --> 00:13:12,793 Do you know what you're talking about right now? 288 00:13:12,860 --> 00:13:13,695 -What? -Family. 289 00:13:13,762 --> 00:13:14,562 -Oh, come on. -Yeah. 290 00:13:14,629 --> 00:13:15,996 [clears throat] 291 00:13:16,063 --> 00:13:17,865 Take it from someone who knows, it's better to have family 292 00:13:17,931 --> 00:13:20,401 than not have 'em at all. Okay? 293 00:13:20,467 --> 00:13:24,104 I-- well, I didn't-- I didn't mean it like that. 294 00:13:24,171 --> 00:13:26,807 Yeah, you did mean it like that, and I know, because 295 00:13:26,874 --> 00:13:28,208 I was the same. 296 00:13:29,544 --> 00:13:31,378 [sighs] 297 00:13:31,445 --> 00:13:34,281 Look, shit happens, right? 298 00:13:34,348 --> 00:13:39,053 Life, life changes and one day you're gonna look back on this 299 00:13:39,119 --> 00:13:42,056 and wish you could take those words back, but you can't. 300 00:13:50,931 --> 00:13:53,367 I used to be a father. 301 00:13:53,434 --> 00:13:54,769 It was the best thing that ever happened to me, 302 00:13:54,835 --> 00:13:57,171 and I am not a father anymore. 303 00:13:59,473 --> 00:14:00,474 [sighs] 304 00:14:01,743 --> 00:14:03,511 I-- I don't know, just... 305 00:14:06,280 --> 00:14:08,115 ...don't be so hard on Jay, all right? 306 00:14:08,849 --> 00:14:10,017 'Cause you never know 307 00:14:10,084 --> 00:14:11,786 when you're gonna have to stop being a brother. 308 00:14:11,885 --> 00:14:18,425 [♪♪♪] 309 00:14:26,634 --> 00:14:29,336 [growling] 310 00:14:37,512 --> 00:14:40,381 [fan whirring] 311 00:14:47,522 --> 00:14:50,924 [laughter] 312 00:15:03,904 --> 00:15:06,073 [fizzing] 313 00:15:13,080 --> 00:15:15,449 [howling in background] 314 00:15:15,517 --> 00:15:17,117 [laughing] 315 00:15:17,184 --> 00:15:20,154 [muffled, indistinct chatter] 316 00:15:22,356 --> 00:15:23,290 [Jay] Hey! 317 00:15:23,357 --> 00:15:25,192 [Barry] Why don't we just go one by one? 318 00:15:25,259 --> 00:15:26,895 Let's go, let's go, let's go. 319 00:15:26,960 --> 00:15:28,797 [echoing laughter] 320 00:15:28,863 --> 00:15:30,532 [muffled voices] 321 00:15:30,598 --> 00:15:32,700 [grunting] 322 00:15:32,767 --> 00:15:35,169 [yelling] 323 00:15:35,804 --> 00:15:36,738 [Mike] Right? 324 00:15:36,805 --> 00:15:39,406 [indistinct chatter] 325 00:15:43,477 --> 00:15:45,613 [laughing] 326 00:15:45,680 --> 00:15:49,249 [indistinct chatter continues] 327 00:15:56,691 --> 00:15:58,593 [Jay] You are like the worst storyteller in the history 328 00:15:58,660 --> 00:15:59,794 of the fucking world, Mike. 329 00:15:59,861 --> 00:16:00,994 Everyone is always saying that. 330 00:16:01,061 --> 00:16:02,730 [muffled voices] 331 00:16:02,797 --> 00:16:04,965 [laughter] 332 00:16:08,670 --> 00:16:10,471 [Jay] You're always making yourself the fucking hero 333 00:16:10,538 --> 00:16:11,338 in this thing. 334 00:16:11,405 --> 00:16:12,841 [muffled voices] 335 00:16:12,907 --> 00:16:15,510 [laughter] 336 00:16:15,577 --> 00:16:16,878 [Mike] Sorry, I can't. 337 00:16:16,945 --> 00:16:17,978 That would've been biased. 338 00:16:18,045 --> 00:16:20,047 [laughter] 339 00:16:20,113 --> 00:16:24,351 [muffled, indistinct chatter] 340 00:16:25,820 --> 00:16:28,055 [chatter fades] 341 00:16:28,455 --> 00:16:29,389 I was-- 342 00:16:30,357 --> 00:16:31,492 [gags] 343 00:16:31,559 --> 00:16:32,459 Jay. 344 00:16:34,428 --> 00:16:36,430 [groaning] 345 00:16:36,497 --> 00:16:40,535 I-- I thought you said he-- he wasn't doing drugs. 346 00:16:41,836 --> 00:16:42,637 [exhales] 347 00:16:42,704 --> 00:16:44,438 He isn't. 348 00:16:44,506 --> 00:16:47,509 [Barry] Fucking sleeping on the fuck-- fucking table. 349 00:16:50,612 --> 00:16:52,246 [pants] 350 00:16:53,280 --> 00:16:55,215 Oh God, I don't-- I don't feel... 351 00:16:57,752 --> 00:16:59,453 [retching] 352 00:17:01,756 --> 00:17:03,357 [Mike] Oh, God. 353 00:17:03,423 --> 00:17:05,225 [retching] 354 00:17:10,130 --> 00:17:11,633 What's going on? 355 00:17:12,600 --> 00:17:15,603 Sam, how am I supposed to get-- Sam! Sam. 356 00:17:16,704 --> 00:17:18,405 [Mike] Jay? 357 00:17:18,472 --> 00:17:24,144 Jay? Oh God, I don't know. Fuck, I don't feel so good. 358 00:17:26,948 --> 00:17:28,215 [burping] 359 00:17:28,983 --> 00:17:30,284 Sam? 360 00:17:31,451 --> 00:17:35,590 Sam, call, call an ambulance. Oh, God. 361 00:17:37,592 --> 00:17:38,593 [thud] 362 00:17:56,678 --> 00:17:57,645 [sniffles] 363 00:18:18,165 --> 00:18:19,601 What the fuck? 364 00:18:26,173 --> 00:18:31,646 [grunting] 365 00:18:31,713 --> 00:18:34,616 [panting] 366 00:18:39,988 --> 00:18:40,788 Mike. 367 00:18:42,590 --> 00:18:47,461 Mike! Mike! Mike. Mike, Mike, Mike. 368 00:18:47,528 --> 00:18:49,229 [Jay panting] 369 00:18:49,296 --> 00:18:52,734 Hey, hey, hey, you with me? Hey. 370 00:18:52,800 --> 00:18:55,536 [Jay panting] 371 00:18:57,639 --> 00:18:59,574 [grunts] 372 00:19:01,876 --> 00:19:02,710 -[Jay] Yeah. -[Mike] Oh, fuck. 373 00:19:02,777 --> 00:19:03,511 I know, I know. 374 00:19:03,578 --> 00:19:05,278 -[Mike] What the fuck? -Fuck. 375 00:19:06,146 --> 00:19:07,414 What the fuck is going on? 376 00:19:07,481 --> 00:19:08,750 [sniffles] 377 00:19:08,816 --> 00:19:09,651 Hey. 378 00:19:09,717 --> 00:19:11,753 [Jay pants] 379 00:19:11,819 --> 00:19:12,920 Barry. 380 00:19:14,287 --> 00:19:15,823 -[thump] -Barry! 381 00:19:15,890 --> 00:19:16,791 [Jay] Barry. 382 00:19:18,325 --> 00:19:20,028 Holy fuck, is he dead? 383 00:19:20,094 --> 00:19:22,864 [Barry groans] 384 00:19:22,930 --> 00:19:24,032 [Mike] Barry, wake up! 385 00:19:24,799 --> 00:19:26,000 -[Mike] No, he's drooling. -[Jay] Uh-huh. 386 00:19:26,067 --> 00:19:27,101 [Mike] He's drooling all over himself. 387 00:19:27,167 --> 00:19:29,570 [Jay] Oh, thank God. Hey, Barry. 388 00:19:29,637 --> 00:19:31,371 Where are we? 389 00:19:31,438 --> 00:19:33,141 [grunts] 390 00:19:33,206 --> 00:19:35,242 What's going on? What's going on? 391 00:19:35,308 --> 00:19:36,544 [Jay] Oh my God. 392 00:19:36,611 --> 00:19:37,545 [Barry coughs] 393 00:19:37,612 --> 00:19:38,846 Holy shit. 394 00:19:39,714 --> 00:19:41,481 [laughing] 395 00:19:41,549 --> 00:19:42,950 Oh, I'm having déjà vu right now. 396 00:19:43,017 --> 00:19:44,451 [Mike] Are you fucking kidding me? 397 00:19:44,519 --> 00:19:46,486 -Uh-huh, déjà vu. Déjà vu. -[Mike] Déjà vu? Déjà vu? 398 00:19:46,554 --> 00:19:48,355 Shut the fuck up, Mike. Listen to me. 399 00:19:48,422 --> 00:19:50,024 I've been here in this exact moment before, 400 00:19:50,091 --> 00:19:51,526 I swear to fucking God. 401 00:19:51,592 --> 00:19:53,528 I've been having some weird fucking dreams lately, Barry, 402 00:19:53,594 --> 00:19:55,096 I swear, man. 403 00:19:55,163 --> 00:19:57,098 [Barry] You know, I read somewhere... 404 00:19:57,165 --> 00:19:59,366 [groans] 405 00:19:59,433 --> 00:20:02,302 ...that three out of four people going through withdrawal 406 00:20:02,369 --> 00:20:04,172 do experience night terrors, so that-- 407 00:20:04,237 --> 00:20:05,238 that could be a thing. 408 00:20:05,305 --> 00:20:06,507 [Jay coughing] 409 00:20:07,542 --> 00:20:09,844 I've been sober for a fucking year, Barry. 410 00:20:09,911 --> 00:20:12,279 You think I'm still going through withdrawal? 411 00:20:16,084 --> 00:20:16,918 Sober? 412 00:20:18,186 --> 00:20:19,587 You've been drinking this whole time, 413 00:20:19,654 --> 00:20:20,621 this whole time. 414 00:20:20,688 --> 00:20:23,558 Okay, so I'm like, I'm like LA sober, you know? 415 00:20:23,624 --> 00:20:25,425 I've been having some light beer and smoking a little pot, 416 00:20:25,492 --> 00:20:27,562 but I'm not-- I'm not doing the heavy drinking 417 00:20:27,628 --> 00:20:29,262 or the crystal meth anymore, I swear to fucking God. 418 00:20:29,329 --> 00:20:30,898 [door creaks shut] 419 00:20:30,965 --> 00:20:32,100 -[Mike] Fuck. -Who's that? 420 00:20:32,166 --> 00:20:33,167 Sam? 421 00:20:33,233 --> 00:20:36,637 [footsteps] 422 00:20:38,906 --> 00:20:41,408 [Mike] What is this, some kind of fucking game? 423 00:20:44,011 --> 00:20:45,847 Well, that depends on you. 424 00:20:52,220 --> 00:20:53,855 [Mike] Depends on what? 425 00:21:05,265 --> 00:21:07,001 It was Christmas morning. 426 00:21:10,270 --> 00:21:11,839 I spoiled her that year. 427 00:21:13,908 --> 00:21:15,475 You know, I had to work double shifts for three weeks 428 00:21:15,543 --> 00:21:17,477 just to pay for everything. 429 00:21:18,913 --> 00:21:19,981 Holy shit, is that a gun? 430 00:21:20,047 --> 00:21:22,315 [Mike] Oh, Jesus fucking Christ, have you gone insane? 431 00:21:23,117 --> 00:21:27,320 [Sam] Oh, I have never felt more sane in my entire life. 432 00:21:27,387 --> 00:21:28,523 Holy shit, that's a gun. 433 00:21:28,589 --> 00:21:30,124 [Barry] I don't like guns. I don't like guns. 434 00:21:30,191 --> 00:21:32,126 I don't, I don't like guns. 435 00:21:32,193 --> 00:21:35,462 You know, it's amazing how fast the last four years have gone. 436 00:21:37,532 --> 00:21:40,234 First week, everybody's running around, 437 00:21:40,300 --> 00:21:41,401 trying to figure out what happened. 438 00:21:41,468 --> 00:21:43,905 The police, they're actually doing their job. 439 00:21:45,540 --> 00:21:48,209 And you hang on to this-- this tiny, tiny 440 00:21:48,276 --> 00:21:49,977 sliver of hope. 441 00:21:52,280 --> 00:21:56,551 So a month goes by, but still nothing. 442 00:21:58,186 --> 00:21:59,687 And then a year goes by, 443 00:22:01,923 --> 00:22:06,027 and your wife divorces you, and you move out of 444 00:22:06,093 --> 00:22:07,094 the family home, and you move 445 00:22:07,161 --> 00:22:09,897 into some shitty fucking apartment, 446 00:22:09,964 --> 00:22:11,498 and you just... 447 00:22:14,135 --> 00:22:16,037 ...you just stare at those boxes. 448 00:22:18,639 --> 00:22:19,874 You don't even open them. 449 00:22:19,941 --> 00:22:22,910 You're either drunk or you're-- you're passed out. 450 00:22:26,914 --> 00:22:29,416 But then, out of nowhere, you pick yourself up. 451 00:22:29,482 --> 00:22:31,586 You-- you start to follow your routine, you know, 452 00:22:31,652 --> 00:22:33,254 and you go through everything meticulously, 453 00:22:33,321 --> 00:22:36,991 bit by fucking bit, hoping to find something. 454 00:22:37,058 --> 00:22:37,859 And then... 455 00:22:37,925 --> 00:22:39,459 [takes deep breath] 456 00:22:40,962 --> 00:22:42,462 ...then it happens. 457 00:22:45,166 --> 00:22:46,534 You find it. 458 00:22:48,870 --> 00:22:51,005 I mean, it sounds like a cliché, right? 459 00:22:51,072 --> 00:22:52,372 But... 460 00:22:55,543 --> 00:22:57,078 ...it was there all the time. 461 00:23:00,480 --> 00:23:03,918 A diary entry in her school notebook. 462 00:23:05,753 --> 00:23:08,556 I mean, was I fucking naive to miss it? 463 00:23:11,726 --> 00:23:13,995 You see, that diary entry... 464 00:23:16,631 --> 00:23:18,232 it tells me that one of you 465 00:23:18,299 --> 00:23:20,500 were involved in her disappearance. 466 00:23:22,236 --> 00:23:24,672 [Mike] Involved in her disappearance? 467 00:23:25,907 --> 00:23:27,440 Sam, are you kidding me? 468 00:23:31,379 --> 00:23:33,581 [Sam] Do any of you recognize this? 469 00:23:37,919 --> 00:23:41,122 -Jay, do you recognize this? -I don't. 470 00:23:41,188 --> 00:23:45,026 Christ, Sam, let us go. 471 00:23:46,493 --> 00:23:47,828 If the diary entry says something, 472 00:23:47,895 --> 00:23:51,431 then we'll figure this shit out, man. 473 00:23:53,167 --> 00:23:54,769 But you gotta let us go. 474 00:24:00,241 --> 00:24:03,077 You want me-- want me to read it? 475 00:24:04,111 --> 00:24:05,379 [Sam] Oh, yes. 476 00:24:05,445 --> 00:24:06,781 [Mike] Don't fucking read it. 477 00:24:07,615 --> 00:24:08,916 He's got a fucking gun. 478 00:24:10,284 --> 00:24:12,553 -[Sam clears throat] -[Mike] Jay. 479 00:24:12,620 --> 00:24:13,955 He's got a gun. 480 00:24:18,359 --> 00:24:22,897 "Dear diary, my birthday's coming up. 481 00:24:22,964 --> 00:24:24,632 I really want a phone. 482 00:24:24,699 --> 00:24:28,202 All my friends have one, but my parents said not until... 483 00:24:30,237 --> 00:24:31,839 ...middle school. 484 00:24:31,906 --> 00:24:34,308 Daddy's friend said he might get me one. 485 00:24:34,375 --> 00:24:35,676 He always buys me the best gifts, 486 00:24:35,743 --> 00:24:37,745 but he told me that I can't tell Mom and Dad. 487 00:24:38,646 --> 00:24:40,648 I don't see him much, but when I do, 488 00:24:40,715 --> 00:24:42,016 we sometimes play funny-- 489 00:24:42,683 --> 00:24:45,453 We play funny games, and they all have a fishing trip 490 00:24:45,519 --> 00:24:46,787 coming up, so..." 491 00:24:48,756 --> 00:24:49,991 -I can't read this fucking-- -[Sam] Keep going. 492 00:24:50,057 --> 00:24:51,325 I'm not reading this fucking thing. 493 00:24:51,392 --> 00:24:52,927 [Sam] Keep going! 494 00:24:57,765 --> 00:25:00,534 "He said that he'll be thinking about me the whole time. 495 00:25:02,603 --> 00:25:03,904 Love, Sophie. 496 00:25:06,140 --> 00:25:08,642 P.S. Maybe next time I write, 497 00:25:08,709 --> 00:25:12,980 I'll have a phone, and I hope it's purple." 498 00:25:19,353 --> 00:25:20,154 [Mike] Barry. 499 00:25:23,124 --> 00:25:25,092 [sniffles] 500 00:25:25,159 --> 00:25:26,527 [Mike] You got something to say? 501 00:25:27,461 --> 00:25:28,929 [blubbering] 502 00:25:30,598 --> 00:25:32,199 [whimpers] 503 00:25:35,036 --> 00:25:36,804 Barry, did you-- 504 00:25:37,405 --> 00:25:38,639 [Barry] It wasn't me. 505 00:25:38,706 --> 00:25:40,574 It wasn't me. It wasn't me. [muttering] 506 00:25:40,641 --> 00:25:41,475 I didn't do it. 507 00:25:41,542 --> 00:25:43,844 [Mike] Is she talking about you? 508 00:25:45,379 --> 00:25:47,314 [Sam] Say something, Barry. 509 00:25:49,283 --> 00:25:51,152 [Mike] Jesus, Barry. 510 00:25:53,087 --> 00:25:55,056 I swear to God, Barry, if you don't say something, 511 00:25:55,122 --> 00:25:56,323 I will fucking kill you. 512 00:25:56,390 --> 00:25:57,526 [Barry blubbering] 513 00:25:57,591 --> 00:25:58,959 [Mike] Is she talking about you? 514 00:26:00,194 --> 00:26:01,262 What the fuck, Barry? 515 00:26:03,397 --> 00:26:04,598 [Sam] Tell me where my daughter is! 516 00:26:04,665 --> 00:26:05,466 [screaming] 517 00:26:05,534 --> 00:26:06,535 [Mike] Oh, whoa! Hey! 518 00:26:06,600 --> 00:26:08,302 I didn't do it! I didn't do it! 519 00:26:08,369 --> 00:26:10,337 Holy shit! Sam, what the fuck? 520 00:26:10,404 --> 00:26:11,705 [Barry] No, I didn't do it. 521 00:26:11,772 --> 00:26:14,675 Then why are you behaving like this, eh? 522 00:26:14,742 --> 00:26:16,744 I hadn't talked to her or fucking talk-- 523 00:26:16,811 --> 00:26:18,345 I didn't see Sophie. 524 00:26:19,680 --> 00:26:23,918 I just actually peed my pants, you fucking psycho. 525 00:26:23,984 --> 00:26:26,087 [crying] 526 00:26:27,354 --> 00:26:28,355 [Jay] What the fuck? 527 00:26:28,422 --> 00:26:31,425 Sam, what the fuck, man? What the fuck? 528 00:26:31,492 --> 00:26:32,593 -What's going on? -Fucking mind! 529 00:26:32,660 --> 00:26:33,627 [Jay] Mike, what is going on right now? 530 00:26:33,694 --> 00:26:34,695 [Mike] I don't fucking know. 531 00:26:34,762 --> 00:26:36,363 -My leg. -[Jay] You all right? 532 00:26:36,430 --> 00:26:37,264 [Mike] Fucking Christ, we got-- 533 00:26:37,331 --> 00:26:38,365 [Barry] My fucking leg! 534 00:26:38,432 --> 00:26:39,300 [Mike] Your fucking leg. 535 00:26:39,366 --> 00:26:40,968 -[crying] -[Jay] Sam? 536 00:26:41,035 --> 00:26:42,970 [Mike] Holy shit! Sam, what the fuck? 537 00:26:43,037 --> 00:26:44,573 -[Jay] What the fuck? -[Mike] Shit! 538 00:26:44,638 --> 00:26:46,640 [Jay] What the fuck is happening? 539 00:26:46,707 --> 00:26:48,175 What the fuck, man? 540 00:26:48,242 --> 00:26:50,311 -[Jay] Are you okay? -[Mike] Oh my God, your leg. 541 00:26:50,377 --> 00:26:53,013 -[Jay] Dude. -[Mike] Oh fuck! 542 00:26:53,080 --> 00:26:55,216 [Jay] Oh my fucking God. Sam? Sam? 543 00:26:56,518 --> 00:26:57,718 -Fuck! -Look, look at me. Look at me. 544 00:26:57,785 --> 00:26:58,587 -Get me the fuck-- -[Jay] Look at me right now. 545 00:26:58,652 --> 00:27:00,754 [Jay] Hey, what's happening? 546 00:27:02,490 --> 00:27:05,826 [panting] 547 00:27:06,827 --> 00:27:10,397 [thunder rumbling] 548 00:27:26,747 --> 00:27:28,082 [Barry crying] 549 00:27:28,149 --> 00:27:31,185 -[Mike] What the fuck? -[Barry groaning] 550 00:27:31,252 --> 00:27:32,887 Hey, hey, look at me. 551 00:27:32,953 --> 00:27:35,422 Hey! Did you have anything to do with this? 552 00:27:35,489 --> 00:27:36,357 Me? 553 00:27:36,423 --> 00:27:37,424 [intense music playing] 554 00:27:37,491 --> 00:27:38,627 Sounds like something you'd do. 555 00:27:38,692 --> 00:27:41,028 Fuck you, Mike. I'm not a fucking pedophile. 556 00:27:41,095 --> 00:27:42,696 Fine. Fuck. 557 00:27:42,763 --> 00:27:44,431 Jesus Christ. Barry, are you okay? 558 00:27:45,866 --> 00:27:48,202 No, Mike, I'm-- Do I look okay to you? 559 00:27:48,836 --> 00:27:50,704 I'm sorry, Barry. I was just fucking asking. 560 00:27:50,771 --> 00:27:52,873 I got an idea. How about you stop asking? 561 00:27:53,407 --> 00:27:54,576 Oh my God. 562 00:27:54,643 --> 00:27:57,912 Fuck, well, he's clearly lost his fucking mind. 563 00:27:57,978 --> 00:27:58,647 [grunts] 564 00:27:58,712 --> 00:27:59,713 Fuck, we gotta get out of here. 565 00:27:59,780 --> 00:28:00,948 We're tied to fucking chairs. 566 00:28:01,015 --> 00:28:02,950 How the fuck are we gonna get out of here, Mike? 567 00:28:03,518 --> 00:28:05,085 [Barry crying] 568 00:28:05,786 --> 00:28:07,656 All right, hey, I got it. I got it. 569 00:28:08,956 --> 00:28:10,224 All right, Jay, this is gonna sound a little bit harsh, 570 00:28:10,291 --> 00:28:12,726 but hear me out. 571 00:28:13,662 --> 00:28:15,597 -If you say you did it-- -Oh, fuck you! 572 00:28:15,664 --> 00:28:18,600 Just please hear me the fuck out, right? 573 00:28:18,667 --> 00:28:19,767 If you say you did it-- 574 00:28:19,833 --> 00:28:21,335 I didn't do it! 575 00:28:21,402 --> 00:28:24,138 Besides, it's-- it's obvious that Barry fucking did it. 576 00:28:24,872 --> 00:28:26,740 What do you mean it's obvious I did it? 577 00:28:26,807 --> 00:28:28,075 Fucking stop. You, shut up. 578 00:28:28,142 --> 00:28:29,176 Let me finish the fucking thought, 579 00:28:29,243 --> 00:28:30,411 and I promise it's a good fucking plan. 580 00:28:30,477 --> 00:28:31,378 Fucking speak, then. 581 00:28:31,445 --> 00:28:33,314 Just speak, goddammit! 582 00:28:33,380 --> 00:28:36,518 If you say that you did it, right, then he lets me 583 00:28:36,585 --> 00:28:38,219 and Barry go, 584 00:28:38,285 --> 00:28:41,121 and then we let you go, and we get the fuck out of here. 585 00:28:42,591 --> 00:28:44,358 Uh-huh, yeah, yeah. 586 00:28:53,500 --> 00:28:54,468 That's the plan? 587 00:28:54,536 --> 00:28:55,670 Yeah, yeah, tha-- that's the plan. 588 00:28:55,736 --> 00:28:57,304 That's-- that's the plan. 589 00:28:57,371 --> 00:29:01,308 Wait, you want me to say that I killed his daughter 590 00:29:01,375 --> 00:29:05,145 to a fucking insane person so that you two can get let go? 591 00:29:05,212 --> 00:29:06,681 And then you're gonna what? You're gonna come back, 592 00:29:06,747 --> 00:29:08,015 and you're gonna-- you're gonna let me go? 593 00:29:08,082 --> 00:29:10,585 What, after he murders me? No, no, no. 594 00:29:10,652 --> 00:29:11,919 No fucking thank you. 595 00:29:11,986 --> 00:29:14,355 And besides, we both know Barry fucking did it! 596 00:29:14,421 --> 00:29:16,757 Hey, man, that's twice now you said I did it. 597 00:29:16,824 --> 00:29:18,092 Why is that? 598 00:29:18,158 --> 00:29:20,261 'Cause Mike and I, we're like-- we're normal dudes, 599 00:29:20,327 --> 00:29:24,131 but you-- you're-- you're, well, you-- you're a freak, Barry. 600 00:29:24,198 --> 00:29:25,199 I'm sorry. 601 00:29:27,801 --> 00:29:29,704 What do you mean "a freak"? 602 00:29:29,770 --> 00:29:31,405 You know what I mean. 603 00:29:31,472 --> 00:29:32,873 No, I don't. 604 00:29:32,940 --> 00:29:37,778 You know what I mean. 605 00:29:37,845 --> 00:29:43,150 Well, I don't know what you mean. 606 00:29:43,217 --> 00:29:44,686 Then maybe you should talk to your wife. 607 00:29:44,753 --> 00:29:46,320 Don't you fucking say a thing about my wife! 608 00:29:46,387 --> 00:29:47,988 Or what? What are you gonna do, Barry? Huh? 609 00:29:48,055 --> 00:29:49,189 What are you gonna do? 610 00:29:49,256 --> 00:29:53,827 Fuck you, you-- you heroin piece of shit baby. 611 00:29:53,894 --> 00:29:55,195 Baby? Baby? 612 00:29:55,262 --> 00:29:56,765 I'm not the one who pissed my pants, Barry. 613 00:29:56,830 --> 00:29:57,965 [inhales] 614 00:29:58,032 --> 00:30:00,367 Well, he-- he had, um, beat me with a hammer. 615 00:30:00,434 --> 00:30:01,636 Oh, don't play that shit. 616 00:30:01,703 --> 00:30:03,705 You pissed your pants way before he beat you with a hammer. 617 00:30:03,772 --> 00:30:05,740 I smell it. I still smell it right now. 618 00:30:05,806 --> 00:30:08,442 [door creaks open] 619 00:30:10,844 --> 00:30:14,315 [Sam taking deep breaths] 620 00:30:24,659 --> 00:30:25,926 I win? 621 00:30:26,628 --> 00:30:28,095 Yeah? 622 00:30:28,162 --> 00:30:29,296 I get to go? 623 00:30:30,632 --> 00:30:33,200 Let me be crystal fucking clear. 624 00:30:33,267 --> 00:30:35,637 Not one of you is leaving here tonight 625 00:30:35,704 --> 00:30:37,137 until I get a confession. 626 00:30:37,204 --> 00:30:39,406 Now, I have six bullets in this gun, 627 00:30:39,473 --> 00:30:41,208 but I only need three. 628 00:30:41,942 --> 00:30:43,477 [Mike] Are you even hearing yourself? 629 00:30:43,545 --> 00:30:44,945 [Jay] He's a pussy. 630 00:30:45,012 --> 00:30:47,014 You don't have the fucking balls to pull that trigger. 631 00:30:47,081 --> 00:30:49,983 You know what? Actually, I dare you. 632 00:30:50,050 --> 00:30:51,820 I dare you to pull that fucking trigger. 633 00:30:51,885 --> 00:30:52,787 -[gunshot] -Oh, fuck! 634 00:30:52,853 --> 00:30:53,722 [Mike] Oh! 635 00:30:53,788 --> 00:30:55,923 Ahh! Fuck! 636 00:30:55,989 --> 00:30:57,491 What the fuck is wrong with you? 637 00:30:57,559 --> 00:30:58,660 [ringing sound] 638 00:30:58,727 --> 00:30:59,561 [bag rustles] 639 00:30:59,627 --> 00:31:00,628 [intense music playing] 640 00:31:00,695 --> 00:31:01,862 Ooh. 641 00:31:03,163 --> 00:31:06,333 [panting] 642 00:31:06,400 --> 00:31:07,602 Oh, hey, Sam. 643 00:31:12,674 --> 00:31:13,974 You gonna kill me? 644 00:31:14,942 --> 00:31:16,377 Fuck, you're gonna kill me. 645 00:31:18,445 --> 00:31:21,181 [panting] 646 00:31:27,187 --> 00:31:29,156 Okay, can you just do it fast, then? 647 00:31:31,693 --> 00:31:32,627 Or do it slow. 648 00:31:33,894 --> 00:31:37,331 Fuck! Jesus! Ah! 649 00:31:39,199 --> 00:31:44,438 Whatever you want, just do it. Just don't kill me, you know? 650 00:31:45,339 --> 00:31:47,441 Fuck, I can't-- I can't hear you. 651 00:31:48,510 --> 00:31:51,513 What is this, something out of a fucking Law & Order episode? 652 00:31:52,514 --> 00:31:53,247 Dun-dun. 653 00:31:53,715 --> 00:31:55,149 [Mike laughs] 654 00:31:55,215 --> 00:31:56,851 [Mike] Come on, man, I don't even know what I'm doing here. 655 00:31:56,917 --> 00:31:58,919 I-- you know, even though I didn't do anything. 656 00:31:58,986 --> 00:32:01,955 What? What? What do you mean? 657 00:32:02,022 --> 00:32:04,191 -Ah. -What about Swindon High School? 658 00:32:05,860 --> 00:32:06,960 [Mike] What are you doing? 659 00:32:07,027 --> 00:32:09,263 What did you say? Did you say Swindon High? 660 00:32:09,329 --> 00:32:11,165 Mike, Mike, I can't hear you. 661 00:32:11,231 --> 00:32:13,635 Did you say Swindon, Swindon High? 662 00:32:13,701 --> 00:32:14,968 Did you do something there, Mike? 663 00:32:15,035 --> 00:32:17,004 Emma Dobbins. Emma Dobbins. 664 00:32:17,070 --> 00:32:18,840 Fuck, Barry, what the fuck? 665 00:32:18,907 --> 00:32:20,608 Emma, w-- was one-- one of his students. 666 00:32:20,675 --> 00:32:22,744 She was, what, uh, 14. 667 00:32:22,811 --> 00:32:26,447 Yeah, she was 14, and she also admitted that she lied. 668 00:32:26,514 --> 00:32:28,883 Barry, do you really think they'd still let me be a teacher 669 00:32:28,949 --> 00:32:29,818 if I was a pedophile? 670 00:32:29,884 --> 00:32:30,984 [Jay] I'm not following. 671 00:32:31,051 --> 00:32:33,020 Can you guys talk just a little bit louder 672 00:32:33,086 --> 00:32:34,154 or slow down? 673 00:32:34,221 --> 00:32:36,123 I'm trying to read your lips right now. 674 00:32:36,190 --> 00:32:39,694 I got Swindon High and Emma. Emma. Emma? 675 00:32:39,761 --> 00:32:40,829 [echoes] 676 00:32:40,895 --> 00:32:42,029 [Sam] Why'd you have a restraining order 677 00:32:42,095 --> 00:32:43,497 from Christina, Barry? 678 00:32:45,132 --> 00:32:47,067 You know who I'm talking about, Barry. 679 00:32:47,134 --> 00:32:49,704 Christina, Gary Huntley's little sister. 680 00:32:55,275 --> 00:32:56,477 You-- you have that in there? 681 00:32:57,478 --> 00:32:59,346 [Sam] Where did you go on that day, Mike? 682 00:33:00,247 --> 00:33:01,415 What day? 683 00:33:03,250 --> 00:33:05,118 [Sam] February the 1st, 2020, 684 00:33:05,185 --> 00:33:07,287 the day that my daughter disappeared. 685 00:33:08,556 --> 00:33:11,358 I was attending the same wedding that you were, Sam. 686 00:33:11,425 --> 00:33:13,962 And if you wanna talk stories, why don't we tell Sam 687 00:33:14,027 --> 00:33:15,162 about Sheila? 688 00:33:15,229 --> 00:33:17,732 Sheila? I thought it was Emma. Is it Sheila? 689 00:33:17,799 --> 00:33:18,967 My bad, I thought it was Emma. 690 00:33:19,032 --> 00:33:22,236 No, Mr. Family Man, sending dick pics 691 00:33:22,302 --> 00:33:24,506 to his sexy little assistant. 692 00:33:24,572 --> 00:33:27,609 I-- I mean, it was-- it was only for-- 693 00:33:27,675 --> 00:33:29,777 for-- for-- for three months or something, 694 00:33:29,844 --> 00:33:31,478 'cause I-- I was young, man, 695 00:33:32,346 --> 00:33:36,383 and I-- I just didn't know how to go about things 696 00:33:36,450 --> 00:33:37,417 at the time. 697 00:33:37,484 --> 00:33:41,255 [♪♪♪] 698 00:33:45,793 --> 00:33:47,494 This is your file, Jay. 699 00:33:52,534 --> 00:33:55,168 Why is your file so much bigger than everyone else's? 700 00:33:57,170 --> 00:33:59,339 [laughs] I've lived a fucking hell of a life, man. 701 00:33:59,406 --> 00:34:01,275 [laughs] 702 00:34:05,947 --> 00:34:07,949 Where-- where did you get that? 703 00:34:08,016 --> 00:34:10,018 My brother's been a fucking disaster. 704 00:34:10,718 --> 00:34:12,921 Anytime I've needed somebody, you were there. 705 00:34:12,987 --> 00:34:14,187 No, no. 706 00:34:14,254 --> 00:34:17,759 No, no, no, no, no, no. No. Fuck no, man. 707 00:34:17,825 --> 00:34:20,260 I don't fuck with that, okay? I just sold some drugs. 708 00:34:20,327 --> 00:34:21,996 Yeah, that's right, Barry. 709 00:34:22,062 --> 00:34:23,130 I saw the texts, 710 00:34:23,196 --> 00:34:24,498 and they weren't meant for fucking Donna. 711 00:34:24,566 --> 00:34:26,935 They were meant for your sexy little assistant there, 712 00:34:27,001 --> 00:34:29,069 who, by the way, did not get her job 713 00:34:29,136 --> 00:34:31,573 based on her fucking qualifications. 714 00:34:31,639 --> 00:34:33,140 [ringing in ear] 715 00:34:33,206 --> 00:34:35,309 How the fuck did you see those text messages? 716 00:34:35,375 --> 00:34:37,845 Yeah, well, who do you think she sent 'em to 717 00:34:37,912 --> 00:34:38,680 when it was all happening? 718 00:34:38,746 --> 00:34:39,479 I think I'm good. 719 00:34:39,547 --> 00:34:41,248 I'm back, guys. My ear popped. 720 00:34:41,883 --> 00:34:44,151 I wanna help you figure this out, 721 00:34:44,217 --> 00:34:47,589 but what you're doing here, you're out of your mind. 722 00:34:47,655 --> 00:34:48,923 And I don't know what's going on here, 723 00:34:48,990 --> 00:34:50,223 but I-- I get it, man. 724 00:34:50,290 --> 00:34:52,259 You gotta do what you gotta do, right? 725 00:34:54,862 --> 00:34:57,865 If I were you, I would look at fucking Barry, right? 726 00:34:57,932 --> 00:35:02,770 He said what? What? Jay said that? 727 00:35:02,837 --> 00:35:03,705 [Sam] Yeah. 728 00:35:04,839 --> 00:35:06,674 Son of a bitch. 729 00:35:08,810 --> 00:35:10,477 You piece of shit. 730 00:35:10,979 --> 00:35:13,180 And you held that from me? 731 00:35:13,246 --> 00:35:14,983 Do you know how much I had to go through for that? 732 00:35:15,049 --> 00:35:17,685 You're into some weird shit, too, Barry. 733 00:35:17,752 --> 00:35:22,824 Golden showers, autoerotic asphyxiation. Huh? 734 00:35:22,890 --> 00:35:24,458 You're a fucking weirdo, man. 735 00:35:24,525 --> 00:35:26,460 Hey, fuck you, Mike! Fuck you. 736 00:35:26,527 --> 00:35:29,097 I'm starting to believe that you might have actually done it. 737 00:35:29,162 --> 00:35:30,397 [Jay] Yeah, yeah, yeah. 738 00:35:30,464 --> 00:35:31,799 I've been saying that this whole time. 739 00:35:31,866 --> 00:35:34,334 Jay, if you don't shut up, I'll fucking kill you. 740 00:35:34,401 --> 00:35:36,169 What are you gonna do, huh? What are you gonna fucking do? 741 00:35:36,236 --> 00:35:38,539 [Sam] Is it true what he's saying, Barry? 742 00:35:38,606 --> 00:35:41,441 You're sending dick pics to your secretary? 743 00:35:46,380 --> 00:35:47,280 I, uh... 744 00:35:49,751 --> 00:35:50,551 Yeah. 745 00:35:52,386 --> 00:35:55,923 Oh, you had me fooled, you one sick fuck. 746 00:35:57,491 --> 00:36:00,528 Listen, I got this weird fire in me that I just, I... 747 00:36:02,864 --> 00:36:03,931 I can't control. 748 00:36:06,100 --> 00:36:08,603 But Sam, listen, I have nothing to do with-- 749 00:36:08,670 --> 00:36:11,371 with Sophie's disappearance, okay? 750 00:36:11,438 --> 00:36:13,373 I-- I don't know where she is. 751 00:36:13,440 --> 00:36:15,710 Yeah, I like weird and kinky shit. 752 00:36:17,779 --> 00:36:20,280 And I like young girls, but when I say young, 753 00:36:22,382 --> 00:36:24,484 I mean in their 20s, okay? 754 00:36:25,953 --> 00:36:28,956 Jesus Christ, not children, okay? 755 00:36:29,023 --> 00:36:30,658 [intense music playing] 756 00:36:30,725 --> 00:36:31,993 [Sam] I thought I knew you, Barry. 757 00:36:32,060 --> 00:36:33,393 I don't know you anymore. 758 00:36:33,460 --> 00:36:34,896 After reading this shit. 759 00:36:35,495 --> 00:36:40,300 What am I supposed to do, huh? You completely shut down. 760 00:36:40,367 --> 00:36:43,705 You were gone, drunk in your own shit. 761 00:36:45,073 --> 00:36:46,174 Well, I wouldn't believe everything 762 00:36:46,239 --> 00:36:47,508 that I read, you know? 763 00:36:47,575 --> 00:36:49,610 You-- you don't believe everything you read. 764 00:36:49,677 --> 00:36:51,445 Listen, I fell in with the wrong fucking crowd. 765 00:36:51,512 --> 00:36:53,715 I'm one of those stories, man, that you always hear about. 766 00:36:54,082 --> 00:36:55,415 [scoffs] 767 00:36:55,482 --> 00:36:57,151 Have you thought about maybe the fact that you're reading 768 00:36:57,217 --> 00:36:58,619 the diary wrong? 769 00:36:59,554 --> 00:37:01,254 Well, how about you-- you untie me, 770 00:37:01,321 --> 00:37:04,257 we can have a beer, get some snacks I got, you know, 771 00:37:04,324 --> 00:37:06,426 we, you know, we-- we-- we could just talk, man. 772 00:37:07,195 --> 00:37:09,362 It don't have to be like this, though. 773 00:37:09,429 --> 00:37:10,497 I don't know exactly what you're going through, 774 00:37:10,565 --> 00:37:12,299 but I know a little bit-- I don't-- 775 00:37:12,365 --> 00:37:15,670 No, I don't know anything. I s-- That came out wrong. 776 00:37:15,737 --> 00:37:19,841 Isn't it possible, isn't it with-- within the realm 777 00:37:19,907 --> 00:37:22,810 of possibilities that you might be wrong? 778 00:37:23,644 --> 00:37:25,813 [Sam] The last thing I need right now is a drink. 779 00:37:27,447 --> 00:37:30,118 Okay, we-- we-- we could do a seltzer. 780 00:37:30,184 --> 00:37:32,520 So you're gonna let me go? Yeah? 781 00:37:32,587 --> 00:37:34,021 [Sam] I'm not done with you, Jay. 782 00:37:34,088 --> 00:37:35,757 You're not done with-- But it's not me. 783 00:37:36,456 --> 00:37:39,961 Fuck Jay. You're my brother. 784 00:37:40,027 --> 00:37:41,294 Where did you get that? 785 00:37:41,361 --> 00:37:43,330 Did you get that from Detective Buchanan? Buchanan? 786 00:37:43,396 --> 00:37:45,199 Buchanan, he fucking hated me. I wouldn't trust anything 787 00:37:45,265 --> 00:37:46,734 that's in there, okay? 788 00:37:47,869 --> 00:37:50,437 [Sam] I need to find answers tonight, 789 00:37:50,505 --> 00:37:54,474 and I'm sorry that I hurt you, but if it is you... 790 00:37:58,880 --> 00:38:00,915 ...I can't be responsible for what I'll do. 791 00:38:02,449 --> 00:38:05,186 [intense music playing] 792 00:38:05,253 --> 00:38:11,893 [♪♪♪] 793 00:38:24,872 --> 00:38:26,874 [rain pattering] 794 00:38:30,211 --> 00:38:32,312 [muffled voice] 795 00:38:39,587 --> 00:38:42,023 [Sophie] I love you, Daddy. 796 00:38:43,090 --> 00:38:45,358 [muffled voice] 797 00:38:45,425 --> 00:38:47,094 [Sophie laughing] 798 00:38:51,599 --> 00:38:53,000 [Sophie] I love you, Dad. 799 00:38:53,067 --> 00:38:55,335 [voice echoes] 800 00:38:58,371 --> 00:39:03,044 [Jay] Oh, fuck. My head is fucking pounding. 801 00:39:03,110 --> 00:39:04,512 Do you guys have a headache? 802 00:39:04,579 --> 00:39:06,814 What the fuck is he putting in the water, man? 803 00:39:06,881 --> 00:39:09,517 And now he's got me over here away from you guys, 804 00:39:09,584 --> 00:39:10,618 and I don't like it, I don't like it. 805 00:39:10,685 --> 00:39:12,220 I don't like being alone right now. 806 00:39:12,286 --> 00:39:13,855 What the fuck is going on? 807 00:39:13,921 --> 00:39:15,923 I'm so fucking cold, but I'm sweating. 808 00:39:15,990 --> 00:39:16,757 [sniffles] 809 00:39:16,824 --> 00:39:19,660 Ooh, God, he's gonna fucking kill us. 810 00:39:20,294 --> 00:39:22,196 I hope he doesn't fucking kill us. 811 00:39:22,263 --> 00:39:23,496 You know, honestly, if he kills us, 812 00:39:23,564 --> 00:39:24,765 this is probably gonna be front-page news, though, 813 00:39:24,832 --> 00:39:25,465 you know? 814 00:39:25,533 --> 00:39:26,499 But they're probably gonna use 815 00:39:26,567 --> 00:39:27,869 that fucking mugshot from Vermont. 816 00:39:27,935 --> 00:39:29,170 I hope they use the one from Indiana. 817 00:39:29,237 --> 00:39:29,971 That was so much fucking better. 818 00:39:30,037 --> 00:39:31,438 [inhales] 819 00:39:31,505 --> 00:39:34,008 Fuck! You know, you guys know about those movies, you know, 820 00:39:34,075 --> 00:39:35,877 when people talk about, like, "Oh, I don't have any regrets"? 821 00:39:35,943 --> 00:39:38,445 I have so many fucking regrets, man. 822 00:39:38,512 --> 00:39:40,815 I have so many fucking regrets. I'm such a fucking liar. 823 00:39:40,882 --> 00:39:43,551 I mean, I lie about fucking everything, 824 00:39:43,618 --> 00:39:46,754 and sometimes it's really for, like, good reasons, you know? 825 00:39:46,821 --> 00:39:49,489 I mean, fuck, Mike, I lied about where you were the night 826 00:39:49,557 --> 00:39:50,958 that Sophie went away, you know? 827 00:39:52,627 --> 00:39:55,495 Wait, is this you, Jay? 828 00:39:56,429 --> 00:39:58,833 What? About, like, the regrets and stuff like that? 829 00:39:58,900 --> 00:39:59,667 Yeah, I have so many-- 830 00:39:59,734 --> 00:40:01,936 No, what you just said about Mike. 831 00:40:03,204 --> 00:40:04,505 Oh, yeah, he's my brother. 832 00:40:04,572 --> 00:40:06,439 Of course, I lied for him, you know? 833 00:40:06,507 --> 00:40:07,508 -Sam! -He's lying. 834 00:40:07,575 --> 00:40:08,576 -Sam! -He's lying. 835 00:40:08,643 --> 00:40:10,144 -Sam! -Barry, shut the fuck up, ugh. 836 00:40:10,211 --> 00:40:12,880 -Sam! Sam! -Barry, he's lying. 837 00:40:12,947 --> 00:40:14,749 -[Barry] Sam! -[Mike] Barry, shut the fuck up! 838 00:40:14,815 --> 00:40:15,716 [Barry] Sam! 839 00:40:15,783 --> 00:40:17,417 Barry, I swear that he's fucking lying. 840 00:40:17,484 --> 00:40:19,220 -[Barry] S-- -Oh, shit. 841 00:40:19,287 --> 00:40:20,087 Fuck! 842 00:40:20,922 --> 00:40:23,456 [panting] 843 00:40:23,524 --> 00:40:24,892 [Sam] So are you guys ready to talk? 844 00:40:24,959 --> 00:40:26,894 [Mike] No, no, Sam, whatever he says, please listen to me. 845 00:40:26,961 --> 00:40:27,795 He's lying. 846 00:40:27,862 --> 00:40:29,163 [Barry] Sam, you need to hear this. 847 00:40:29,230 --> 00:40:30,731 [Mike] No, he doesn't. 848 00:40:30,798 --> 00:40:31,966 [Barry] Jay, tell him what you just said. 849 00:40:32,033 --> 00:40:32,934 [Mike] Jay, please. 850 00:40:33,000 --> 00:40:34,368 [Barry] Jay, tell him what you just said! 851 00:40:34,434 --> 00:40:35,369 [Mike] Jay, please-- 852 00:40:35,435 --> 00:40:36,837 -About what? -[Mike] Don't. 853 00:40:36,904 --> 00:40:39,273 [Barry] Tell Sam about the fake alibi. 854 00:40:39,340 --> 00:40:40,541 [Mike] Don't listen to him. 855 00:40:40,608 --> 00:40:41,842 -Um-- -[Mike] He's lying. 856 00:40:41,909 --> 00:40:44,679 So Detective Buchanan, he-- he came to me the week 857 00:40:44,745 --> 00:40:48,282 that Sophie went, you know, uh, missing, 858 00:40:48,349 --> 00:40:51,285 and, uh, I knew that Mike had told him that 859 00:40:51,352 --> 00:40:52,787 he had taken me home from the Wesley wedding, 860 00:40:52,853 --> 00:40:54,454 but-- but he didn't, because-- 861 00:40:54,522 --> 00:40:55,690 [chuckles] 862 00:40:55,756 --> 00:40:57,858 I went home with a bridesmaid. 863 00:40:57,925 --> 00:40:58,859 [Sam] Which one? 864 00:40:59,894 --> 00:41:03,965 The bigger one, the-- has the money, you know? 865 00:41:04,031 --> 00:41:06,767 [Mike] Sam, come on. 866 00:41:07,802 --> 00:41:10,671 Now you can't actually be buying this shit. 867 00:41:11,605 --> 00:41:13,507 He's fucking playing you. 868 00:41:13,574 --> 00:41:14,408 [gun clicks] 869 00:41:15,343 --> 00:41:20,715 [Sam] For once in your life, can you just stop talking? 870 00:41:23,084 --> 00:41:23,985 Continue, Jay. 871 00:41:24,051 --> 00:41:26,754 Yeah, so uh, Detective Buchanan, he asked me 872 00:41:26,821 --> 00:41:28,889 if Mike had taken me home from the wedding, 873 00:41:28,956 --> 00:41:32,927 and I said, yes, which was a lie, you know? 874 00:41:32,994 --> 00:41:33,961 But he's my brother. 875 00:41:34,028 --> 00:41:35,495 Of course, I was gonna vouch for him, you know? 876 00:41:35,563 --> 00:41:36,430 But you know, that piece of-- 877 00:41:36,496 --> 00:41:39,000 No, that's not-- that's not true. 878 00:41:39,066 --> 00:41:41,035 I took you home after the fucking wedding. 879 00:41:41,102 --> 00:41:42,203 I even looked after him 880 00:41:42,269 --> 00:41:43,637 after he was getting out of his fucking mind. 881 00:41:43,704 --> 00:41:47,808 -[Jay] Wait, no, you didn't. -Yes, I-- I did, Sam, I swear. 882 00:41:49,477 --> 00:41:51,912 So you have no idea where your brother was? 883 00:41:53,681 --> 00:41:55,516 I got no fucking clue. 884 00:41:58,519 --> 00:42:00,154 Where were you, Mike? 885 00:42:09,130 --> 00:42:10,998 All right, fine, fine. 886 00:42:11,065 --> 00:42:13,100 Look, I'll tell you where I was, but you have to let me fin-- 887 00:42:13,167 --> 00:42:14,935 See? I fucking knew it, you fucking liar. 888 00:42:15,002 --> 00:42:16,604 Who's the liar now, huh? Told you. 889 00:42:16,670 --> 00:42:18,406 [Mike] Shut the fuck up, Jay. 890 00:42:18,472 --> 00:42:20,341 [Sam] Oh, you better start talking. 891 00:42:20,408 --> 00:42:24,578 All right. You remember Karen, I was dating at the time? 892 00:42:24,645 --> 00:42:25,980 [Sam] Yeah, Mr. Armstrong's daughter. 893 00:42:26,047 --> 00:42:30,751 Yeah. Look, she wanted to get married, have kids, 894 00:42:30,818 --> 00:42:32,887 you know, do the whole fucking family thing, but... 895 00:42:33,788 --> 00:42:37,825 [sighs] I was fucking this girl on the side, Anna. 896 00:42:37,892 --> 00:42:40,594 -[Sam] Anna? -Yeah. Anna. 897 00:42:40,661 --> 00:42:42,263 [Sam scoffs] That's the best you got? 898 00:42:42,329 --> 00:42:45,599 Please, Sam, just let me finish. I can explain. All right? 899 00:42:45,666 --> 00:42:48,335 Well, 'cause we all knew Mr. Armstrong was a great man, 900 00:42:48,402 --> 00:42:50,371 and... [scoffs] 901 00:42:50,438 --> 00:42:51,739 We all respected him. 902 00:42:51,806 --> 00:42:54,775 I-- I didn't want him to find out I had a side piece. 903 00:42:54,842 --> 00:42:56,077 [Sam] All right, so who's Anna? 904 00:42:56,143 --> 00:42:58,979 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Was a great man? 905 00:42:59,046 --> 00:43:00,047 What are you-- 906 00:43:00,114 --> 00:43:02,216 Why are y'all talking like Mr. Armstrong's dead? 907 00:43:03,984 --> 00:43:04,952 'Cause he is. 908 00:43:05,019 --> 00:43:05,986 What? No. 909 00:43:06,053 --> 00:43:07,488 Yeah, he is. 910 00:43:07,556 --> 00:43:09,423 Like, when? 911 00:43:09,490 --> 00:43:11,926 Um, two years ago. 912 00:43:11,992 --> 00:43:13,427 Damn. How? 913 00:43:13,494 --> 00:43:15,229 Lung cancer. You ain't hear about that? 914 00:43:16,230 --> 00:43:17,698 Man, fuck cancer, man. 915 00:43:17,765 --> 00:43:20,401 [Sam sighs] Shut the fuck up, Jay. 916 00:43:20,468 --> 00:43:21,268 Sorry. 917 00:43:22,603 --> 00:43:23,904 So who's Anna? 918 00:43:25,239 --> 00:43:26,006 [Mike] You know Anna. 919 00:43:26,073 --> 00:43:28,075 [Sam] No, I don't know who Anna is. 920 00:43:28,142 --> 00:43:31,045 Uh, yeah, you do. 921 00:43:31,112 --> 00:43:33,681 [Sam] The only Anna I know is my ex-sister-in-law. 922 00:43:34,549 --> 00:43:35,983 Yeah, that one! 923 00:43:42,591 --> 00:43:44,291 [Sam] Is that true what he's saying, Mike? 924 00:43:45,926 --> 00:43:48,028 I went home with her after the wedding. 925 00:43:49,697 --> 00:43:51,398 It's why I had Jay lie about it. 926 00:43:52,266 --> 00:43:53,535 [scoffs] 927 00:43:53,602 --> 00:43:56,737 I mean, she's fucking married for Christ sakes, man. 928 00:43:59,707 --> 00:44:01,075 I'm sorry. 929 00:44:04,245 --> 00:44:05,179 [holsters gun] 930 00:44:05,246 --> 00:44:07,314 Well, there's only one way to find out. 931 00:44:12,353 --> 00:44:14,421 [phone rings] 932 00:44:27,001 --> 00:44:29,370 [Anna on phone] Uh, yes, hello? 933 00:44:30,505 --> 00:44:31,939 Hey, it's Sam. 934 00:44:32,706 --> 00:44:34,775 [Anna] Wait, what's going on? 935 00:44:34,842 --> 00:44:36,210 Is everything okay? 936 00:44:36,277 --> 00:44:38,979 Yeah. Do you mind, um, stepping away? 937 00:44:39,046 --> 00:44:41,081 I don't want Chris to hear any of this. 938 00:44:42,283 --> 00:44:43,518 It's something personal. 939 00:44:43,585 --> 00:44:45,554 [Anna] Chris is not here, 940 00:44:45,620 --> 00:44:47,922 but what do you mean "personal"? 941 00:44:48,889 --> 00:44:50,791 Look, this might sound a little rude, 942 00:44:50,858 --> 00:44:54,094 but, um, I don't really care. 943 00:44:54,161 --> 00:44:56,363 It's not like we see each other anymore. 944 00:44:57,666 --> 00:45:02,002 I just need the truth. Were you seeing Mike? 945 00:45:03,237 --> 00:45:05,674 [Anna] What? Mike, your friend? 946 00:45:05,739 --> 00:45:07,975 Sam, this is a very sick question. 947 00:45:08,042 --> 00:45:09,843 Is this supposed to be funny? 948 00:45:09,910 --> 00:45:12,246 I don't understand how you have the nerve to call me and ask me 949 00:45:12,313 --> 00:45:15,249 something personal as this. Is everything okay? 950 00:45:15,316 --> 00:45:16,283 Are-- are you drunk? 951 00:45:16,350 --> 00:45:19,753 I don't care what the answer is, all right? 952 00:45:20,721 --> 00:45:24,491 If you tell me the truth, then I don't tell anybody 953 00:45:24,559 --> 00:45:25,627 about this. 954 00:45:25,694 --> 00:45:27,127 It stays between you and me. 955 00:45:27,194 --> 00:45:30,764 This is your last chance. Were you fucking Mike? 956 00:45:32,701 --> 00:45:34,134 [Anna] It's not what you think. 957 00:45:34,201 --> 00:45:36,971 Me and Chris were going through a terrible phase, 958 00:45:37,037 --> 00:45:39,306 and Mike and I always hit it off. 959 00:45:39,373 --> 00:45:43,978 He was sweet and kind. It just kinda happened. 960 00:45:44,845 --> 00:45:46,347 One last thing. 961 00:45:46,413 --> 00:45:48,048 [Anna] You can't tell anyone. 962 00:45:48,115 --> 00:45:50,784 The night of Wesley's wedding, did you and Mike 963 00:45:50,851 --> 00:45:52,286 spend the night together? 964 00:45:53,921 --> 00:45:56,323 [Anna] I mean, we were seeing each other 965 00:45:56,390 --> 00:46:00,494 at the time, so yeah, the timeline matches. 966 00:46:05,734 --> 00:46:06,967 I told you. 967 00:46:11,405 --> 00:46:13,140 [Jay] Mike, I'm sorry. 968 00:46:14,842 --> 00:46:16,544 That's on me, man. I'm... 969 00:46:20,147 --> 00:46:22,483 I'm not very good with pressure, you know, and... 970 00:46:24,653 --> 00:46:25,886 ...I'm sorry. 971 00:46:26,820 --> 00:46:28,455 [Mike scoffs] Fuck you, man. 972 00:46:29,591 --> 00:46:31,258 You could have gotten me killed. 973 00:46:32,192 --> 00:46:35,396 [Jay] I know. I wasn't thinking. 974 00:46:36,397 --> 00:46:38,165 You never do. 975 00:46:41,770 --> 00:46:44,204 I'm done with these fucking games, man. 976 00:46:49,009 --> 00:46:51,178 Are you ready to admit that you were wrong? 977 00:46:55,015 --> 00:46:56,718 Are you willing to admit that this whole thing was 978 00:46:56,785 --> 00:46:58,419 a fucking mistake? 979 00:47:01,221 --> 00:47:02,056 [scoffs] 980 00:47:02,122 --> 00:47:04,592 Just one giant fucking nightmare. 981 00:47:08,462 --> 00:47:09,463 You were wrong. 982 00:47:11,666 --> 00:47:15,436 Admit it. Let us go. 983 00:47:18,839 --> 00:47:20,274 You gotta let us go. 984 00:47:22,242 --> 00:47:25,312 Sam, come on. 985 00:47:26,413 --> 00:47:27,948 You gotta let us go, man. 986 00:47:29,116 --> 00:47:32,486 It's not us. It's not. 987 00:47:33,387 --> 00:47:36,090 [phone vibrates] 988 00:47:41,696 --> 00:47:42,731 Yes? 989 00:47:42,797 --> 00:47:44,365 [Anna on phone] Hey, it's me again. 990 00:47:44,431 --> 00:47:48,235 I just realized Mike left early from the wedding, 991 00:47:48,302 --> 00:47:51,972 said he was sick, something to do with the food. 992 00:47:52,039 --> 00:47:54,676 That's why he isn't on the group photo with us. 993 00:47:55,577 --> 00:47:59,514 I was one of the last to leave, as were you and Emily. 994 00:48:00,180 --> 00:48:01,281 It's also the night Chris hit his head-- 995 00:48:01,348 --> 00:48:04,985 Sam, I can explain. I swear. Sam, please. 996 00:48:05,052 --> 00:48:06,253 [intense music playing] 997 00:48:06,320 --> 00:48:06,954 [Mike] Sam-- 998 00:48:07,020 --> 00:48:08,757 You lying bastard! 999 00:48:08,823 --> 00:48:10,157 I swear I can explain. Please, please. 1000 00:48:10,224 --> 00:48:11,425 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Stop! 1001 00:48:11,492 --> 00:48:14,061 -[Jay] Hey! Hey! Stop! -[Barry] Stop, Sam! 1002 00:48:14,128 --> 00:48:15,195 -Stop! -Sam, don't do it. 1003 00:48:15,262 --> 00:48:16,997 -It's a misunderstanding. -No, you stop it! 1004 00:48:17,064 --> 00:48:18,899 -That's what it is. -Sam-- Stop it! 1005 00:48:18,966 --> 00:48:20,167 Don't do it, it's a misunderstanding. 1006 00:48:20,234 --> 00:48:21,268 What the fuck are you doing? 1007 00:48:21,335 --> 00:48:23,571 -No, no! Let him go! -[Jay] Stop! 1008 00:48:23,638 --> 00:48:25,105 -Goddammit! -[Barry] Sam! 1009 00:48:25,172 --> 00:48:26,508 -Mike! -[Barry] Come on! 1010 00:48:26,574 --> 00:48:28,208 [Jay] Are you insane? What the fuck, man? 1011 00:48:28,275 --> 00:48:28,942 Oh! 1012 00:48:29,009 --> 00:48:33,380 [Mike screaming] 1013 00:48:34,716 --> 00:48:36,283 [Barry] What are you doing? 1014 00:48:36,350 --> 00:48:39,854 Sam! No, Sam! 1015 00:48:39,920 --> 00:48:42,256 [Jay] Hey, Mike, Mike, can you hear me, Mike? 1016 00:48:42,322 --> 00:48:44,759 Hey, I swear to fucking God! I swear to fucking God, 1017 00:48:44,826 --> 00:48:46,326 I'm gonna kill you. I'm gonna fucking-- 1018 00:48:46,393 --> 00:48:48,395 Mike, Mike, are you okay? You okay? 1019 00:48:48,462 --> 00:48:52,534 I swear to God. Fucking Sam! Sam, stop. Fuck! 1020 00:48:52,600 --> 00:48:53,768 Barry, we gotta do something. 1021 00:48:53,835 --> 00:48:54,803 [Barry crying] 1022 00:48:54,869 --> 00:48:56,303 Barry, Barry, stop fucking crying, 1023 00:48:56,370 --> 00:48:57,104 do something. 1024 00:48:57,171 --> 00:48:58,472 Do something, Barry. 1025 00:48:58,540 --> 00:49:00,073 [voice echoes] 1026 00:49:00,140 --> 00:49:03,377 [Sam] Now, you listen to me, you lying bastard. 1027 00:49:05,078 --> 00:49:07,080 We can be here as long as you like, 1028 00:49:09,149 --> 00:49:12,386 but I know you, Mike, and I know you ain't gonna 1029 00:49:12,453 --> 00:49:14,021 withstand any torture. 1030 00:49:15,189 --> 00:49:17,424 And by the time I'm finished with you... 1031 00:49:17,491 --> 00:49:19,493 [bullets clatter] 1032 00:49:21,061 --> 00:49:23,096 ...you're gonna confess to everything. 1033 00:49:24,699 --> 00:49:25,800 One left for you. 1034 00:49:25,867 --> 00:49:27,100 [clacks] 1035 00:49:30,003 --> 00:49:32,439 [Mike groaning] 1036 00:49:34,609 --> 00:49:35,810 No, no. 1037 00:49:35,877 --> 00:49:37,077 No. [groans] 1038 00:49:37,144 --> 00:49:39,313 -[Sam] Say her name. -[gun clicks] 1039 00:49:39,379 --> 00:49:41,081 [Mike] No! 1040 00:49:41,148 --> 00:49:43,016 -[Sam] Say her name. -[Mike crying] 1041 00:49:43,083 --> 00:49:45,152 [gun clicks] 1042 00:49:45,219 --> 00:49:46,888 [Sam] Say her name! 1043 00:49:46,955 --> 00:49:48,021 [gun clicks] 1044 00:49:48,088 --> 00:49:52,527 Say her name! Say her fucking name! 1045 00:49:52,594 --> 00:49:56,497 [Mike crying] 1046 00:49:56,564 --> 00:49:59,634 [panting] 1047 00:50:08,175 --> 00:50:11,144 [Mike] I didn't do it, you fucking psycho. 1048 00:50:11,211 --> 00:50:14,381 I'm a fucking psycho? I'm the fucking psycho? 1049 00:50:14,448 --> 00:50:16,818 Tell me where my fucking daughter is! 1050 00:50:16,885 --> 00:50:18,252 Tell me! 1051 00:50:18,318 --> 00:50:21,856 Where is she? Where is she? 1052 00:50:22,524 --> 00:50:27,862 Where's my fucking daughter, you fucking cunt! 1053 00:50:27,929 --> 00:50:28,963 You cunt! 1054 00:50:29,029 --> 00:50:31,566 [panting] 1055 00:50:33,768 --> 00:50:37,070 [coughing, spits] 1056 00:50:40,909 --> 00:50:42,777 [gasps] 1057 00:50:47,180 --> 00:50:50,217 Barry, you still with me? You still with me, Barry? 1058 00:50:50,284 --> 00:50:51,151 No! 1059 00:50:51,218 --> 00:50:52,520 Barry, you gotta stop crying right now. 1060 00:50:52,587 --> 00:50:54,622 -I'm trying! -You're the man with the plan. 1061 00:50:54,689 --> 00:50:55,990 You gotta come up with something right now. 1062 00:50:56,056 --> 00:50:58,191 Okay, okay. Sam! 1063 00:50:58,258 --> 00:50:59,961 [Jay] No, that's not gonna fucking do it, okay? 1064 00:51:00,028 --> 00:51:02,229 We gotta fucking do something, please. 1065 00:51:02,296 --> 00:51:03,965 -[Jay] Barry, tell me-- -Why me? Why not you? 1066 00:51:04,032 --> 00:51:05,098 [Jay] You're the-- you're the doer. 1067 00:51:05,165 --> 00:51:06,333 You're the doer, Barry. 1068 00:51:06,400 --> 00:51:07,902 You're the man, you gotta tell me what to do. 1069 00:51:07,969 --> 00:51:10,070 I'm just a shit talker, I don't actually do anything. Please! 1070 00:51:10,137 --> 00:51:11,471 [Barry] You're right, you're right. 1071 00:51:11,539 --> 00:51:13,875 [Jay] I know that I'm right! Please, he's gonna kill him 1072 00:51:13,942 --> 00:51:15,442 if we don't do something right now. 1073 00:51:15,510 --> 00:51:16,978 [Barry] Okay, let me think about it. 1074 00:51:17,045 --> 00:51:18,613 -Okay, okay. -[Barry] Let me think. 1075 00:51:18,680 --> 00:51:20,480 What do you got? 1076 00:51:20,548 --> 00:51:22,382 -[Barry] Jay, I got it. -Okay. 1077 00:51:22,449 --> 00:51:25,319 Well, statistically speaking, the likelihood of him 1078 00:51:25,385 --> 00:51:27,789 letting us go is pretty high after he kills your brother. 1079 00:51:27,855 --> 00:51:29,256 [sobs] 1080 00:51:29,323 --> 00:51:30,324 You okay with that? 1081 00:51:30,390 --> 00:51:31,759 No, I'm not okay with that, Barry! 1082 00:51:31,826 --> 00:51:33,561 -Oh. -Come on, man. 1083 00:51:33,628 --> 00:51:36,698 [birds chirping] 1084 00:51:56,084 --> 00:51:57,852 [Barry] Ooh, ooh, ooh, ooh. 1085 00:51:57,919 --> 00:51:59,587 Hey, hey. 1086 00:51:59,654 --> 00:52:00,989 [Jay] Yeah? 1087 00:52:01,055 --> 00:52:02,155 I got an idea. 1088 00:52:02,222 --> 00:52:03,256 [Jay] Yeah? 1089 00:52:04,726 --> 00:52:06,728 [Barry] We may be able to chew through this tape. 1090 00:52:08,161 --> 00:52:11,032 Chew through? Yeah. 1091 00:52:11,099 --> 00:52:12,066 [Barry] Yeah, yeah. 1092 00:52:12,132 --> 00:52:13,333 You-- you-- you-- you get over here. 1093 00:52:13,400 --> 00:52:14,736 [Jay] No, you come towards me. 1094 00:52:14,802 --> 00:52:16,938 I can't, I got the leg thing, the leg thing, man. 1095 00:52:17,005 --> 00:52:18,305 -[Jay] The leg? -Yeah, the leg. 1096 00:52:18,372 --> 00:52:19,807 [Jay] Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1097 00:52:19,874 --> 00:52:21,375 So you come over here. 1098 00:52:21,441 --> 00:52:23,377 -[Jay] I will. -I got time, I'll wait. 1099 00:52:23,443 --> 00:52:25,913 How about you cough when I fall? 1100 00:52:25,980 --> 00:52:28,049 [Barry] Wait, wait, wait, wait, wait. 1101 00:52:28,116 --> 00:52:28,883 I-- I don't-- 1102 00:52:30,150 --> 00:52:33,420 -I don't hear anything. -Ooh, okay. All right. 1103 00:52:35,623 --> 00:52:36,390 1, 2, 3, or 3, 2, 1? 1104 00:52:36,456 --> 00:52:37,759 [Barry] J-- just go, man. 1105 00:52:37,825 --> 00:52:38,860 [grunts] 1106 00:52:38,926 --> 00:52:40,962 -[thuds] -[coughing] 1107 00:52:41,029 --> 00:52:42,030 Did you fall? 1108 00:52:42,096 --> 00:52:43,363 -[Jay] Yeah. -You did? Okay. 1109 00:52:43,430 --> 00:52:45,265 [Jay] Okay, now what? 1110 00:52:46,299 --> 00:52:48,736 I ain't think that far yet. 1111 00:52:48,803 --> 00:52:50,638 [Jay] Damn it, fucking Barry. 1112 00:52:53,440 --> 00:52:57,411 [Mike] Hey, listen to me, Sam. 1113 00:52:57,477 --> 00:52:59,781 Sam, Sam. 1114 00:52:59,847 --> 00:53:02,784 [birds chirping in background] 1115 00:53:02,850 --> 00:53:04,451 [Mike exhales] 1116 00:53:04,519 --> 00:53:10,558 Listen, I know, and I can't even begin to understand 1117 00:53:10,625 --> 00:53:15,930 the pain that you're in, but this, 1118 00:53:17,297 --> 00:53:19,366 this is a huge mistake. 1119 00:53:24,105 --> 00:53:27,675 What happened to you is terrible. 1120 00:53:29,811 --> 00:53:31,746 No human should ever have to go through 1121 00:53:31,813 --> 00:53:33,246 what you went through. 1122 00:53:36,483 --> 00:53:39,486 But your need for someone to blame 1123 00:53:39,554 --> 00:53:41,221 is clouding your judgment. 1124 00:53:41,288 --> 00:53:44,659 [birds chirping in background] 1125 00:53:47,028 --> 00:53:49,229 I know that you blame yourself, too. 1126 00:53:51,264 --> 00:53:53,201 It's not your fault, Sam. 1127 00:53:53,266 --> 00:53:55,402 I was supposed to protect her. 1128 00:53:58,106 --> 00:53:59,473 [Mike gulps] 1129 00:54:02,543 --> 00:54:03,678 Sam... 1130 00:54:06,748 --> 00:54:08,916 There's nothing you could have done. 1131 00:54:11,351 --> 00:54:12,787 And instead of us fighting each other, man, 1132 00:54:12,854 --> 00:54:15,690 we-- we should-- we should be working together. 1133 00:54:19,292 --> 00:54:23,798 Sam, look at me. We're your friends. 1134 00:54:26,167 --> 00:54:28,002 You don't turn on your friends. 1135 00:54:28,936 --> 00:54:29,804 [chuckles] 1136 00:54:29,871 --> 00:54:30,972 I don't turn on mine. 1137 00:54:32,206 --> 00:54:34,274 [chuckles] 1138 00:54:34,341 --> 00:54:36,811 You remember 4th of July '06? 1139 00:54:36,878 --> 00:54:37,779 [sniffles] 1140 00:54:38,445 --> 00:54:40,280 Your fight with Eric Hull, 1141 00:54:41,414 --> 00:54:43,151 and you beat him so savagely 1142 00:54:43,217 --> 00:54:45,019 that you put him in the hospital, 1143 00:54:46,386 --> 00:54:49,157 and you thought you were gonna get deported to Glasgow? 1144 00:54:49,223 --> 00:54:50,024 [sniffles] 1145 00:54:52,660 --> 00:54:53,995 If I hadn't covered for you, 1146 00:54:54,061 --> 00:54:56,531 you never would've gone on those dates with Emily. 1147 00:55:03,004 --> 00:55:06,174 Do you really think that I could be responsible for Sophie? 1148 00:55:06,240 --> 00:55:09,376 [birds chirping in background] 1149 00:55:14,982 --> 00:55:15,917 [sniffles] 1150 00:55:21,055 --> 00:55:22,857 Sam, you gotta let us go. 1151 00:55:27,460 --> 00:55:29,897 None of us did this, I promise you. 1152 00:55:34,334 --> 00:55:35,670 [Sam] If I let you go... 1153 00:55:40,208 --> 00:55:41,576 ...can you forgive me? 1154 00:55:45,345 --> 00:55:48,749 Yeah, I can. 1155 00:55:53,287 --> 00:55:54,856 What about the other guys? 1156 00:55:57,792 --> 00:55:58,860 Jay, yeah. 1157 00:56:00,862 --> 00:56:03,898 Barry, he may-- he may take a while. 1158 00:56:04,999 --> 00:56:06,901 [Jay] Just bite it! Bite it. 1159 00:56:06,968 --> 00:56:08,069 Just bite it, Barry. 1160 00:56:08,135 --> 00:56:09,770 Come on, use those fucking teeth. 1161 00:56:09,837 --> 00:56:10,470 Use the teeth. 1162 00:56:10,538 --> 00:56:12,073 Use the damn-- bite it! 1163 00:56:12,139 --> 00:56:13,908 [grunts] 1164 00:56:13,975 --> 00:56:15,576 Oh, yes. 1165 00:56:15,643 --> 00:56:19,013 -[grunts] Oh, oh. Whew. -Oh, shit. 1166 00:56:19,080 --> 00:56:22,316 Okay, hold on, hold on, hold on. 1167 00:56:22,382 --> 00:56:24,285 -Fuck. -You free, Jay? You free? 1168 00:56:24,352 --> 00:56:25,319 -Ooh! -Are you free? 1169 00:56:25,385 --> 00:56:26,654 -Hold on, hold on, hold on. -Yeah. 1170 00:56:26,721 --> 00:56:28,455 Yo, you almost there? Hmm? 1171 00:56:28,522 --> 00:56:30,892 Honestly, he didn't get us in here very good. 1172 00:56:30,958 --> 00:56:31,826 You good? 1173 00:56:31,893 --> 00:56:32,660 -Ah! -You got it? 1174 00:56:32,727 --> 00:56:33,961 Almost. Ooh. 1175 00:56:34,028 --> 00:56:34,929 -[grunts] -[laughs] 1176 00:56:34,996 --> 00:56:36,530 -[Jay] That's fucking-- -[laughs] Good. 1177 00:56:36,597 --> 00:56:37,665 [Jay] We're getting out of here, bud. 1178 00:56:37,732 --> 00:56:39,399 -Okay. Okay. -We're getting out of here. 1179 00:56:39,466 --> 00:56:41,836 -Okay. All right. All right. -Hold on. 1180 00:56:41,903 --> 00:56:43,537 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 1181 00:56:43,604 --> 00:56:45,339 Okay. Jay, what are you doing? 1182 00:56:45,405 --> 00:56:47,174 -What are you doing? -Oh. [inhales] 1183 00:56:47,241 --> 00:56:48,910 -Hey, man. -Okay, okay. I just-- 1184 00:56:48,976 --> 00:56:51,846 Hey, untie me now. Untie me. I'm ready, I'm ready. 1185 00:56:51,913 --> 00:56:53,281 -[sniffles] Okay. -I'm ready. Untie me. 1186 00:56:53,347 --> 00:56:54,782 -No. -Huh? What do you mean "no"? 1187 00:56:54,849 --> 00:56:56,651 -I'm gonna go get help. Okay? -Hey, don't play with me, Jay. 1188 00:56:56,717 --> 00:56:58,485 -No. -Jay, don't play with me, man! 1189 00:56:58,552 --> 00:56:59,754 You got your knee, okay? 1190 00:56:59,820 --> 00:57:01,421 -So? -You're just gonna slow me down. 1191 00:57:01,488 --> 00:57:02,590 -No, I'm not. -I'm gonna be the hero. 1192 00:57:02,657 --> 00:57:04,457 -I promise I-- -I'm gonna go get help. 1193 00:57:04,525 --> 00:57:05,893 -I wanna be a hero, too, man. -No, you-- 1194 00:57:05,960 --> 00:57:07,995 I'm gonna let them know that this was your plan, 1195 00:57:08,062 --> 00:57:09,797 you're a major part of this and everything, okay? 1196 00:57:09,864 --> 00:57:11,699 -I'm gonna make sure they know. -Jay, don't play... 1197 00:57:11,766 --> 00:57:13,433 I'm gonna go and I'm gonna save everybody. I'll be right back. 1198 00:57:13,500 --> 00:57:14,702 Jay, I will throw this fucking chair at you. 1199 00:57:14,769 --> 00:57:16,170 -I'm gonna go get help. -Don't play with me, Jay. 1200 00:57:16,237 --> 00:57:17,071 I'm gonna go get help. 1201 00:57:17,138 --> 00:57:18,506 -Get-- -I'm out of here. 1202 00:57:18,572 --> 00:57:20,274 [Barry grunts] 1203 00:57:20,341 --> 00:57:23,144 Jay! Jay! Jay. 1204 00:57:23,210 --> 00:57:26,013 Fucking, I'm gonna die here. [sobs] 1205 00:57:28,983 --> 00:57:31,218 [door opens] 1206 00:57:31,285 --> 00:57:33,387 [intense music playing] 1207 00:57:33,453 --> 00:57:39,492 [♪♪♪] 1208 00:57:43,197 --> 00:57:45,032 [dog barking] 1209 00:57:47,902 --> 00:57:49,502 [laughter] 1210 00:58:01,115 --> 00:58:03,818 [dog barking] 1211 00:58:10,024 --> 00:58:12,159 [laughter] 1212 00:58:23,471 --> 00:58:27,708 Mike! Mike! 1213 00:58:29,677 --> 00:58:31,178 [birds chirping in background] 1214 00:58:31,245 --> 00:58:34,949 [Barry] Mike? Mike? 1215 00:58:35,016 --> 00:58:35,983 What? 1216 00:58:37,284 --> 00:58:38,152 [Barry] You okay? 1217 00:58:39,453 --> 00:58:41,489 What do you mean? 1218 00:58:41,555 --> 00:58:44,725 Like, how you holding up? 1219 00:58:46,093 --> 00:58:52,600 Um, pretty terrible, Barry. How are you? 1220 00:58:52,666 --> 00:58:55,603 Never been worse, Mike. Never been worse, man. 1221 00:58:57,538 --> 00:58:58,839 Yo, Mike! 1222 00:59:00,207 --> 00:59:03,244 Hey, Jay, Jay left. 1223 00:59:03,310 --> 00:59:06,280 He-- he said he's gonna get some help, and he'll be back. 1224 00:59:07,448 --> 00:59:08,315 You believe that? 1225 00:59:09,683 --> 00:59:13,487 I don't. Nope, I don't. 1226 00:59:13,554 --> 00:59:14,989 [laughs] 1227 00:59:16,123 --> 00:59:18,225 Didn't Sam run after him? 1228 00:59:18,292 --> 00:59:21,429 Well, I-- I ain't see it, but he was close to his heels 1229 00:59:21,495 --> 00:59:22,563 from what I could hear. 1230 00:59:22,630 --> 00:59:26,567 Well, there you have it. There you have it. 1231 00:59:26,634 --> 00:59:27,902 So you don't think he gonna pull it off? 1232 00:59:27,968 --> 00:59:28,969 [Mike] I don't. 1233 00:59:29,036 --> 00:59:31,672 [laughs] 1234 00:59:31,739 --> 00:59:35,309 Has my brother ever given you a reason to believe in him? 1235 00:59:35,376 --> 00:59:36,477 [Barry] That's a good point, Mike. 1236 00:59:36,545 --> 00:59:39,180 There you have it. Uh... 1237 00:59:42,349 --> 00:59:43,818 Yo, Mike! 1238 00:59:43,884 --> 00:59:45,019 What? 1239 00:59:47,288 --> 00:59:48,856 I love you, man. 1240 00:59:52,226 --> 00:59:53,562 [grunts] 1241 00:59:53,627 --> 00:59:55,863 -I love you, too. -[Barry] Huh? 1242 00:59:55,930 --> 00:59:56,964 I ain't hear the last thing you said, Mike. 1243 00:59:57,031 --> 00:59:58,099 What'd you say? 1244 00:59:58,165 --> 01:00:00,668 I said, I know, Barry. I'll-- I'll take care of this. 1245 01:00:00,734 --> 01:00:01,902 Just hang tight. 1246 01:00:01,969 --> 01:00:03,070 [Barry] You sure that's what you said? 1247 01:00:03,137 --> 01:00:05,406 Yeah, I'm pretty sure that's what I said. 1248 01:00:05,473 --> 01:00:06,674 [Barry] Okay. 1249 01:00:08,309 --> 01:00:09,243 Hey, Barry. 1250 01:00:09,310 --> 01:00:10,611 [Barry] Hmm? 1251 01:00:10,678 --> 01:00:11,745 I love you. 1252 01:00:12,613 --> 01:00:13,747 [Barry] What? 1253 01:00:15,149 --> 01:00:17,985 [water running] 1254 01:00:19,521 --> 01:00:22,089 [leaves crunching] 1255 01:00:25,326 --> 01:00:26,794 [twig snaps] 1256 01:00:27,761 --> 01:00:30,297 [crows cawing] 1257 01:00:36,103 --> 01:00:38,906 [leaves crunching] 1258 01:00:47,648 --> 01:00:49,150 Oh, fuck. 1259 01:00:54,421 --> 01:00:57,424 [leaves crunching] 1260 01:00:58,959 --> 01:01:00,761 Ooh, oh! 1261 01:01:00,828 --> 01:01:03,297 No, wait! Oh, fuck! 1262 01:01:03,364 --> 01:01:04,999 [screaming] 1263 01:01:05,065 --> 01:01:07,234 [thudding] 1264 01:01:10,605 --> 01:01:12,973 You son of a bitch, you left me. 1265 01:01:13,040 --> 01:01:15,176 [Jay] He threw me down the stairs. Did you hear that? 1266 01:01:15,242 --> 01:01:16,810 My back is broken. 1267 01:01:17,711 --> 01:01:19,046 What do you mean? 1268 01:01:19,113 --> 01:01:20,414 He broke my back. 1269 01:01:21,182 --> 01:01:22,049 Your vertebrae? 1270 01:01:22,116 --> 01:01:23,250 No, spinal. 1271 01:01:23,317 --> 01:01:25,554 Oh, shit. Where'd you go? Where'd you go? 1272 01:01:25,620 --> 01:01:27,121 Huh? What? 1273 01:01:27,855 --> 01:01:29,591 I'm just curious. Where-- where'd you go? 1274 01:01:29,658 --> 01:01:31,158 [descending stairs] 1275 01:01:31,225 --> 01:01:32,726 He's gonna kill me, Barry. You gotta do something. 1276 01:01:32,793 --> 01:01:33,827 [Barry] I ain't doing shit. 1277 01:01:33,894 --> 01:01:35,329 [Jay] You gotta do something! Oh, fuck. 1278 01:01:35,396 --> 01:01:36,864 [panting] 1279 01:01:36,931 --> 01:01:38,465 -What do you know, Jay, hm? -[Barry] What do you know? 1280 01:01:38,533 --> 01:01:39,601 I don't-- I-- I don't know anything. 1281 01:01:39,668 --> 01:01:40,935 Oh, you know something, Jay. 1282 01:01:41,001 --> 01:01:42,236 -I'm missing something. -[Barry] You know something! 1283 01:01:42,303 --> 01:01:44,371 [Jay] I never know anything. I don't know anything. 1284 01:01:44,438 --> 01:01:46,073 You know something, Jay. You always get your finger in it. 1285 01:01:46,140 --> 01:01:46,840 [Barry] You always know something. 1286 01:01:46,907 --> 01:01:47,942 No, I never know anything! 1287 01:01:48,008 --> 01:01:49,276 [Sam] Oh, yeah, you do. Yeah, you do. 1288 01:01:49,343 --> 01:01:50,844 -[Sam] Why did you run? -[Barry] Why'd you run, man? 1289 01:01:50,911 --> 01:01:52,112 Because you're trying to kill people, man! 1290 01:01:52,179 --> 01:01:53,648 Do I look like I wanna kill someone? 1291 01:01:53,714 --> 01:01:54,848 Yes, you look like you're gonna kill someone. 1292 01:01:54,915 --> 01:01:56,083 I want answers, Jay! 1293 01:01:56,150 --> 01:01:57,384 [Jay] Why don't they check the phone, 1294 01:01:57,451 --> 01:01:58,419 the newspapers, everything? 1295 01:01:58,485 --> 01:01:59,621 It had the phone in it, right? 1296 01:01:59,688 --> 01:02:00,689 What do you know about the phone? 1297 01:02:00,754 --> 01:02:01,889 [Jay indistinct speech] --the phone! 1298 01:02:01,956 --> 01:02:03,190 What do you know about the phone? 1299 01:02:03,257 --> 01:02:04,892 I don't know, I don't know anything about the phone. 1300 01:02:04,959 --> 01:02:06,860 You just need to try to-- No, no, no! 1301 01:02:06,927 --> 01:02:07,928 Hey, the photo was in the news. 1302 01:02:07,995 --> 01:02:09,698 -Hey. Hey. -[Jay] It was in the news. 1303 01:02:09,763 --> 01:02:11,031 What do you know about the phone, Jay? 1304 01:02:11,098 --> 01:02:12,132 -Tell me about the phone. -I don't-- 1305 01:02:12,199 --> 01:02:13,100 What do you know about the phone? 1306 01:02:13,167 --> 01:02:13,968 [screaming] 1307 01:02:14,034 --> 01:02:15,169 [Sam] What do you know about the phone? 1308 01:02:15,236 --> 01:02:17,639 Tell me what you know about the phone! 1309 01:02:17,706 --> 01:02:18,673 -[Mike grunts] -[Sam] Tell me about the phone! 1310 01:02:18,739 --> 01:02:19,708 [grunting] 1311 01:02:19,773 --> 01:02:21,475 [Sam] Tell me about the phone! 1312 01:02:21,543 --> 01:02:23,545 [grunting] 1313 01:02:23,612 --> 01:02:25,714 [Sam] Tell me about the phone! 1314 01:02:25,779 --> 01:02:28,382 [indistinct yelling in distance] 1315 01:02:36,691 --> 01:02:39,193 Ahh. Come on. 1316 01:02:40,227 --> 01:02:41,362 Fuck, come on. 1317 01:02:41,428 --> 01:02:42,496 [screams] 1318 01:02:42,564 --> 01:02:43,497 Stop, no! 1319 01:02:43,565 --> 01:02:45,232 Just don't! Don't, stop! 1320 01:02:45,299 --> 01:02:47,067 -Check the phone. No! -[screaming] 1321 01:02:47,134 --> 01:02:48,570 Tell me what you know about the phone! 1322 01:02:48,637 --> 01:02:50,838 What do you know about the phone? 1323 01:02:50,904 --> 01:02:53,007 [indistinct shouting] 1324 01:02:53,073 --> 01:02:54,509 Stop! 1325 01:02:54,576 --> 01:02:57,211 -Why, why? -Why? 1326 01:02:57,278 --> 01:02:58,613 It mentioned the purple phone in the diary. 1327 01:02:58,680 --> 01:02:59,947 -That's only one-- -What do you know? 1328 01:03:00,014 --> 01:03:01,315 Hey! 1329 01:03:01,382 --> 01:03:02,850 Tell me about the phone! 1330 01:03:02,916 --> 01:03:04,351 It's in the diary. 1331 01:03:04,418 --> 01:03:08,255 [crying] 1332 01:03:08,322 --> 01:03:09,724 Jay. 1333 01:03:09,790 --> 01:03:11,258 In the diary. 1334 01:03:12,159 --> 01:03:15,095 Fuck, you told me, you told me it was in the diary. 1335 01:03:15,162 --> 01:03:17,798 I read it, that's the only reason I know. 1336 01:03:17,865 --> 01:03:20,301 The diary that you made me read earlier. 1337 01:03:20,367 --> 01:03:21,802 Oh my God. 1338 01:03:21,869 --> 01:03:23,505 [Jay] That's how I know about the phone. 1339 01:03:24,673 --> 01:03:25,573 Oh, fuck. 1340 01:03:25,640 --> 01:03:26,974 [panting] 1341 01:03:30,712 --> 01:03:31,680 Fuck. 1342 01:03:31,746 --> 01:03:33,147 [panting] 1343 01:03:37,818 --> 01:03:39,453 [Mike grunts] 1344 01:03:42,222 --> 01:03:43,290 [Mike] Fuck. 1345 01:03:46,327 --> 01:03:49,330 Ah! Ah! 1346 01:03:51,832 --> 01:03:55,369 [groaning] 1347 01:03:55,436 --> 01:03:57,438 Come on, come on. 1348 01:03:57,505 --> 01:04:00,508 [grunting] 1349 01:04:13,655 --> 01:04:17,057 [sobbing] 1350 01:04:19,860 --> 01:04:22,129 [screams] 1351 01:04:23,732 --> 01:04:25,466 This has gone on for too long. 1352 01:04:29,704 --> 01:04:31,573 It was never meant to go this far. 1353 01:04:34,942 --> 01:04:37,579 I just need one of you to tell me what you know. 1354 01:04:40,013 --> 01:04:41,248 Tell me where Sophie is and I'll let you go. 1355 01:04:41,315 --> 01:04:42,916 I-- I won't even tell the police, 1356 01:04:42,983 --> 01:04:46,286 anything that we talk about stays in this cabin. 1357 01:04:57,532 --> 01:04:59,299 Can I get some water? 1358 01:04:59,366 --> 01:05:02,604 Yeah, can I-- can I get some water, too, please? 1359 01:05:03,370 --> 01:05:04,304 Please. 1360 01:05:06,407 --> 01:05:07,341 Yeah. 1361 01:05:52,953 --> 01:05:54,221 Here. 1362 01:05:58,091 --> 01:06:01,195 [swallowing] 1363 01:06:01,261 --> 01:06:02,095 Oh. 1364 01:06:05,533 --> 01:06:07,267 [slurps] 1365 01:06:13,240 --> 01:06:14,141 I'm okay. 1366 01:06:20,981 --> 01:06:23,551 [phone ringing] 1367 01:06:28,723 --> 01:06:32,192 Oh, shit. That must be Donna. 1368 01:06:35,462 --> 01:06:37,064 You have a phone? 1369 01:06:40,300 --> 01:06:43,203 You have a ph-- you have a phone. 1370 01:06:45,573 --> 01:06:47,542 I could have called somebody. I could've... 1371 01:06:49,109 --> 01:06:51,345 I'm-- I'm sorry. 1372 01:06:51,411 --> 01:06:53,013 [Jay] You had a fucking phone. 1373 01:06:53,080 --> 01:06:54,516 I'm sorry. It slipped my mind. 1374 01:06:55,315 --> 01:06:56,885 Yeah, it slipped my mind. 1375 01:06:56,951 --> 01:07:00,420 I've been going through a lot today, okay? 1376 01:07:00,487 --> 01:07:04,626 I could've-- I could've used that. 1377 01:07:04,692 --> 01:07:07,094 I could have called everybody, told 'em what was going on. 1378 01:07:07,160 --> 01:07:10,364 [phone ringing] 1379 01:07:10,430 --> 01:07:13,033 You had a fucking phone this whole fucking time? 1380 01:07:14,002 --> 01:07:17,204 Wait, wait, why is she calling you now? 1381 01:07:19,039 --> 01:07:20,608 [Barry] What do you mean? 1382 01:07:20,675 --> 01:07:22,042 Well, knowing Donna, 1383 01:07:22,109 --> 01:07:24,411 she would've called you first thing in the morning, 1384 01:07:24,478 --> 01:07:25,680 repeatedly. 1385 01:07:26,413 --> 01:07:29,149 [Barry] That is true. Why is she calling me now? 1386 01:07:33,086 --> 01:07:37,324 'Cause I moved the bags. You're in reception now. 1387 01:07:38,660 --> 01:07:41,128 [phone ringing] 1388 01:07:41,194 --> 01:07:43,363 Oh, Jesus Christ, she's gonna fucking kill me. 1389 01:07:43,430 --> 01:07:45,098 She's been calling this whole fucking time! 1390 01:07:45,165 --> 01:07:47,501 [intense music playing] 1391 01:07:47,569 --> 01:07:50,404 [phone ringing] 1392 01:07:50,470 --> 01:07:53,675 She's gonna call again, and a... 1393 01:07:54,474 --> 01:07:55,108 [Jay chuckles] 1394 01:07:55,175 --> 01:07:57,344 You had a phone. [laughing] 1395 01:07:57,411 --> 01:08:00,247 [Barry] She's gonna-- she-- she's gonna call again 1396 01:08:00,314 --> 01:08:02,082 and again if I don't answer. 1397 01:08:02,149 --> 01:08:03,183 [Jay laughing] 1398 01:08:03,250 --> 01:08:05,853 [Jay] You had a phone. You had a phone. 1399 01:08:05,920 --> 01:08:08,155 [Jay laughing] 1400 01:08:08,221 --> 01:08:09,891 You-- you had a fucking phone. 1401 01:08:09,958 --> 01:08:11,960 Fucking crazy, she's crazy. 1402 01:08:12,026 --> 01:08:14,161 [laughing] 1403 01:08:14,227 --> 01:08:16,564 What the fuck did you put in the water, man? 1404 01:08:17,599 --> 01:08:19,534 Jesus Christ, you're gonna fucking kill 'em. 1405 01:08:19,601 --> 01:08:22,937 [Jay] You had a phone the whole time. 1406 01:08:23,004 --> 01:08:24,304 All right, Barry. 1407 01:08:24,371 --> 01:08:25,940 Barry! 1408 01:08:26,007 --> 01:08:27,675 I'm gonna let you talk to her, all right? 1409 01:08:27,742 --> 01:08:31,779 But remember, I've got two bullets in this gun. 1410 01:08:31,846 --> 01:08:33,081 I will not let you down, mister. 1411 01:08:33,146 --> 01:08:34,048 -[Jay] Don't you do it. -I will not. 1412 01:08:34,114 --> 01:08:35,049 [Barry laughs] 1413 01:08:35,115 --> 01:08:38,853 Don't let him down. Don't do it. 1414 01:08:38,920 --> 01:08:41,856 -[laughing] -Trust me, man. Trust me. 1415 01:08:41,923 --> 01:08:42,991 [Donna on phone] Hello? Barry? 1416 01:08:43,057 --> 01:08:44,291 All right. 1417 01:08:44,358 --> 01:08:46,360 -[Donna] Barry? - Hey, hey, honey. Hey, hey. 1418 01:08:46,426 --> 01:08:48,029 -[Jay laughing] -[Barry] Mm-hmm. 1419 01:08:48,096 --> 01:08:49,262 He called her "honey." 1420 01:08:49,329 --> 01:08:51,298 [Barry] We're in the-- we're in the-- 1421 01:08:51,365 --> 01:08:52,567 Oh no, we're having a good time. 1422 01:08:52,634 --> 01:08:55,069 -[Jay] We had a great time. -[Barry] Great time. 1423 01:08:55,135 --> 01:08:57,170 [Barry sniffles] Mm-hmm. 1424 01:08:57,237 --> 01:08:58,438 [Donna] I didn't ask-- 1425 01:08:58,506 --> 01:09:01,208 Um, that was because-- there was just no service. 1426 01:09:01,274 --> 01:09:03,511 You know the woods, you know, it's just sketchy out here 1427 01:09:03,578 --> 01:09:05,546 -in the... Mm-hmm. 1428 01:09:05,613 --> 01:09:06,446 [Donna] . ..answered any of my calls. 1429 01:09:06,514 --> 01:09:07,849 [Barry] Oh no, here's the thing. 1430 01:09:07,915 --> 01:09:12,053 I didn't have any service. Three, three, I had three beers. 1431 01:09:12,120 --> 01:09:13,988 [laughing] Yes, I had three beers. 1432 01:09:14,055 --> 01:09:15,890 I almost told you two, we had three beers. 1433 01:09:15,957 --> 01:09:17,357 [Donna] Oh, don't tell me-- 1434 01:09:17,424 --> 01:09:20,227 No, I'm not drunk. You drunk? Are you drunk? 1435 01:09:20,293 --> 01:09:22,295 -[Donna] Barry, you lied to me. -[dog barking] 1436 01:09:22,362 --> 01:09:24,899 Honey, hey, I can't hear you. 1437 01:09:24,966 --> 01:09:26,266 Tell, tell Buster to slow down. 1438 01:09:26,333 --> 01:09:27,334 Tell him to slow down. Why is he-- 1439 01:09:27,401 --> 01:09:29,169 He's always moving so fast. Why-- 1440 01:09:30,638 --> 01:09:31,939 What are you doing? 1441 01:09:32,006 --> 01:09:33,440 I didn't mess up. I didn't mess up. 1442 01:09:33,508 --> 01:09:35,409 Give me the phone. Call her back. 1443 01:09:35,475 --> 01:09:36,678 Call her back. I didn't say bye. 1444 01:09:36,744 --> 01:09:38,079 Who's Buster? 1445 01:09:38,146 --> 01:09:39,747 [Barry] What are you talking about, mister? 1446 01:09:41,214 --> 01:09:42,016 Listen to me, Barry. 1447 01:09:42,083 --> 01:09:43,117 Mm. 1448 01:09:43,183 --> 01:09:44,351 Who's Buster? 1449 01:09:45,687 --> 01:09:48,122 -Buster Douglas, the boxer? -[laughing] 1450 01:09:48,188 --> 01:09:49,757 There it is, attacking him. 1451 01:09:49,824 --> 01:09:52,860 [Jay] Mike Tyson beat him up. He's better than Mike Tyson-- 1452 01:09:52,927 --> 01:09:55,963 Buster is your dog. 1453 01:09:57,165 --> 01:10:00,535 -Ohh. -[Jay] Ohh. 1454 01:10:00,601 --> 01:10:04,639 That is-- that's my dog. He's a Rhodesian Ridgeback. 1455 01:10:04,706 --> 01:10:08,142 He's just such a big puppy. He's so big. 1456 01:10:08,208 --> 01:10:09,143 [laughing] 1457 01:10:09,209 --> 01:10:11,512 I love that guy. 1458 01:10:11,579 --> 01:10:14,082 He's, you know, he's-- he's like a good, 1459 01:10:14,148 --> 01:10:15,183 like, dark brown-- 1460 01:10:15,248 --> 01:10:16,283 "A loyal companion." 1461 01:10:16,349 --> 01:10:17,652 She just loves pet-- 1462 01:10:17,719 --> 01:10:18,720 [Sam] "Brave and kind, 1463 01:10:19,687 --> 01:10:22,389 a dog named Buster forever in our heart. 1464 01:10:23,691 --> 01:10:26,794 With every wag of his tail, in our memories 1465 01:10:26,861 --> 01:10:28,328 he'll never depart." 1466 01:10:32,399 --> 01:10:35,402 [birds chirping in background] 1467 01:10:42,777 --> 01:10:44,779 [blows raspberry] 1468 01:10:44,846 --> 01:10:46,047 That poem sucks. 1469 01:10:46,114 --> 01:10:47,314 [laughing] 1470 01:10:47,380 --> 01:10:48,983 I can write a better poem than that. 1471 01:10:49,050 --> 01:10:51,819 [laughing] 1472 01:10:53,253 --> 01:10:54,756 I have a secret. 1473 01:10:54,822 --> 01:10:55,690 Barry's got a secret. 1474 01:10:55,757 --> 01:10:57,257 -[Barry] I got a secret. -You got a secret? 1475 01:10:57,324 --> 01:10:59,193 You wanna hear it? You wanna hear it? 1476 01:10:59,292 --> 01:11:02,196 -Barry's got a secret. -[Barry] Got a secret. 1477 01:11:02,262 --> 01:11:05,533 Barry's got a secret. 1478 01:11:05,600 --> 01:11:07,367 Wait, wait, wait, let me think about what it is. 1479 01:11:07,434 --> 01:11:09,402 I-- I already just forgot what it was. 1480 01:11:09,469 --> 01:11:12,607 Barry, how does Sophie know Buster? 1481 01:11:14,041 --> 01:11:15,676 [gasps] 1482 01:11:15,743 --> 01:11:17,178 She met him. 1483 01:11:17,245 --> 01:11:18,212 [Jay] Oh. 1484 01:11:18,278 --> 01:11:19,147 When? 1485 01:11:19,213 --> 01:11:21,414 S-- so here's the thing, right? 1486 01:11:22,116 --> 01:11:25,153 I went to go meet up with Emily, and I brought Buster-- 1487 01:11:25,219 --> 01:11:26,319 Whoa, whoa, whoa, what were you doing 1488 01:11:26,386 --> 01:11:27,822 meeting with Emily? 1489 01:11:31,726 --> 01:11:34,028 How do you think your foreclosure got paid off? 1490 01:11:34,095 --> 01:11:35,395 How does he not know? 1491 01:11:35,462 --> 01:11:36,564 He doesn't know. He doesn't know. 1492 01:11:36,631 --> 01:11:38,666 Look at his face. He doesn't-- 1493 01:11:38,733 --> 01:11:41,035 It's a surprise. Surprise! [laughing] 1494 01:11:41,102 --> 01:11:43,237 You're broke as a fucking joke. 1495 01:11:43,303 --> 01:11:44,471 [Barry] That's it! 1496 01:11:45,273 --> 01:11:47,508 I paid the foreclosure, 1497 01:11:47,575 --> 01:11:51,045 and she's been paying me back monthly. 1498 01:11:51,112 --> 01:11:53,080 [Jay] You've been paying his foreclosure. 1499 01:11:53,147 --> 01:11:57,484 [Barry] She knew you wouldn't go for it, and so we had to. 1500 01:11:57,552 --> 01:11:58,986 You know, you're-- you were gonna lose your home. 1501 01:11:59,053 --> 01:12:01,856 [Jay] Didn't even know. What a fucking loser. 1502 01:12:01,923 --> 01:12:03,356 [Barry] He's such a loser! 1503 01:12:03,423 --> 01:12:05,159 No wonder Emily fucking left him. 1504 01:12:05,226 --> 01:12:06,393 -[laughing] -[Barry] She left his ass. 1505 01:12:06,459 --> 01:12:07,562 [laughing] She left his ass. 1506 01:12:07,628 --> 01:12:09,130 [Barry] I'd leave him, too. 1507 01:12:10,131 --> 01:12:12,099 -I paid the mortgage. -[laughing] He doesn't have-- 1508 01:12:12,166 --> 01:12:14,334 I paid his half. I paid it. 1509 01:12:14,401 --> 01:12:16,003 [laughing] 1510 01:12:16,070 --> 01:12:18,306 -I paid it. -[Jay] What a loser. 1511 01:12:18,371 --> 01:12:20,141 He's just a fucking lose-- Look at his face. 1512 01:12:20,208 --> 01:12:22,677 He looks so sad. He looks so sad. 1513 01:12:22,743 --> 01:12:23,811 [laughing] 1514 01:12:23,878 --> 01:12:28,683 He doesn't have any money. I don't have any money. 1515 01:12:29,684 --> 01:12:33,855 You're broke, and you don't have anything or anyone, 1516 01:12:33,921 --> 01:12:35,388 just like me. 1517 01:12:35,455 --> 01:12:36,356 [Jay laughing] 1518 01:12:36,423 --> 01:12:37,825 We're the same. 1519 01:12:37,892 --> 01:12:41,128 [laughing] 1520 01:12:41,195 --> 01:12:43,130 [Barry] He's so broke. He's just broke. 1521 01:12:43,197 --> 01:12:44,532 Broke as a joke. 1522 01:12:44,599 --> 01:12:46,033 [Barry & Jay together] Broke as a joke. 1523 01:12:46,100 --> 01:12:47,400 Broke as a joke. 1524 01:12:47,467 --> 01:12:48,903 Broke as a joke. 1525 01:12:48,970 --> 01:12:50,137 Broke as a joke. 1526 01:12:50,204 --> 01:12:51,873 [Jay & Barry laughing] 1527 01:12:51,939 --> 01:12:53,841 [intense music playing] 1528 01:12:53,908 --> 01:12:57,778 [Jay] You're like me. You don't have any money. 1529 01:12:57,845 --> 01:13:00,114 [Barry] Broke as a joke. Broke as a joke. 1530 01:13:00,181 --> 01:13:01,949 [Jay] Oh my God, we're the same. 1531 01:13:02,016 --> 01:13:03,251 [Barry] Broke as a joke. 1532 01:13:03,317 --> 01:13:05,753 [Jay] We're the same, you and me. 1533 01:13:05,820 --> 01:13:07,387 We're the same. 1534 01:13:08,122 --> 01:13:09,456 Fucking loser. 1535 01:13:09,523 --> 01:13:10,925 [voice echoes] 1536 01:13:10,992 --> 01:13:12,627 [Jay laughs] 1537 01:13:12,693 --> 01:13:17,098 You didn't have any money. I don't have any money. 1538 01:13:18,431 --> 01:13:19,901 We're the same. 1539 01:13:20,500 --> 01:13:23,470 [Jay & Barry laughing] 1540 01:13:25,006 --> 01:13:26,908 [Jay] He's been paying for your foreclosure, 1541 01:13:26,974 --> 01:13:28,843 and you had no clue! 1542 01:13:28,910 --> 01:13:32,046 [Jay & Barry laughing] 1543 01:13:32,113 --> 01:13:33,413 [Barry] No clue. 1544 01:13:33,480 --> 01:13:35,149 [Jay] He's a fucking loser. 1545 01:13:35,216 --> 01:13:36,083 [fan whirring] 1546 01:13:36,150 --> 01:13:38,119 [Jay & Barry laughing] 1547 01:13:40,420 --> 01:13:42,690 [birds chirping in background] 1548 01:13:46,894 --> 01:13:47,695 [Mike] Hey. 1549 01:13:48,729 --> 01:13:49,730 Hey. 1550 01:13:50,698 --> 01:13:53,668 You know she did the right thing in taking the loan, right? 1551 01:13:57,538 --> 01:13:58,973 Why didn't you tell me? 1552 01:14:00,274 --> 01:14:04,477 Well, I mean, she probably asked you to do it, and you said no. 1553 01:14:05,646 --> 01:14:07,348 And she swallowed her pride... 1554 01:14:07,415 --> 01:14:08,481 [chuckles] 1555 01:14:08,549 --> 01:14:10,584 Something you've never been able to do, 1556 01:14:11,519 --> 01:14:12,653 and she asked for the money 1557 01:14:12,720 --> 01:14:14,689 so you'd have a roof over your head. 1558 01:14:17,490 --> 01:14:21,128 Sam, we all got secrets. 1559 01:14:22,530 --> 01:14:25,066 I think we pretty much proved that today. 1560 01:14:27,168 --> 01:14:33,040 And none of us are perfect, man, but we're-- we're not killers. 1561 01:14:37,278 --> 01:14:38,245 [Sam exhaling] 1562 01:14:44,185 --> 01:14:46,053 What have I gotten into? 1563 01:14:48,589 --> 01:14:52,593 Sam, you're a father. 1564 01:14:54,929 --> 01:14:57,131 Any one of us would've done the same thing. 1565 01:15:16,550 --> 01:15:18,452 [Sam pants] I'm so-- 1566 01:15:18,519 --> 01:15:21,155 What are you doing? Oh, shit! 1567 01:15:21,222 --> 01:15:22,323 Oh my God, about time. 1568 01:15:22,390 --> 01:15:23,724 -[Jay] Yeah? -Oh-- 1569 01:15:23,791 --> 01:15:25,493 [Jay] Oh, thank fucking God. 1570 01:15:25,559 --> 01:15:27,895 Hey. Hey, Sam, get me next. Get me next, man. 1571 01:15:27,962 --> 01:15:29,597 [Jay] Oh, Barry, we're going home, buddy. 1572 01:15:29,663 --> 01:15:31,032 -Oh, shit. -[Jay laughing] 1573 01:15:31,098 --> 01:15:32,967 Oh my God. 1574 01:15:33,034 --> 01:15:34,335 [Jay] Oh, come on. 1575 01:15:34,402 --> 01:15:35,870 This hard-ass chair, too, man. 1576 01:15:35,936 --> 01:15:37,838 -It's so-- -[Jay] Mike, Mike. 1577 01:15:37,905 --> 01:15:38,706 [Mike] Yeah. 1578 01:15:38,773 --> 01:15:40,241 [Jay] Mike, we're going home, buddy. 1579 01:15:40,307 --> 01:15:41,409 -[Mike] Yeah. -[Jay laughing] 1580 01:15:41,475 --> 01:15:43,744 [Jay] Yeah. Gotta get me, get me, get me. 1581 01:15:43,811 --> 01:15:44,678 Ah. 1582 01:15:44,745 --> 01:15:46,313 -[Jay] We got one more. -Oh, man. 1583 01:15:46,380 --> 01:15:47,581 -[Mike grunts] -[Jay] Oh, Barry-- 1584 01:15:47,648 --> 01:15:48,783 -You got it? -Oh God, thank you. 1585 01:15:48,849 --> 01:15:50,317 -[Jay] You all right? -I'll be better soon. 1586 01:15:50,384 --> 01:15:51,652 [Jay & Barry laughing] 1587 01:15:51,719 --> 01:15:52,686 -I'll be better soon, man. -[Jay] Yes! 1588 01:15:52,753 --> 01:15:53,754 Help me up, man. No, help me up. 1589 01:15:53,821 --> 01:15:55,456 My legs, man, they're like jello. 1590 01:15:55,524 --> 01:15:57,324 [Jay] Get me, get me, get me, get me, get me. 1591 01:15:57,391 --> 01:15:59,060 -[Jay] Come on. -[grunts] 1592 01:15:59,126 --> 01:16:01,062 -Oh, man! -Oh, no! 1593 01:16:01,128 --> 01:16:02,630 -Mike, what are you doing? -Oh, Mike! 1594 01:16:02,696 --> 01:16:04,098 -Goddamn! -Get him! 1595 01:16:04,165 --> 01:16:05,299 -Come on, man! -Get him! 1596 01:16:05,366 --> 01:16:06,667 -[indistinct speech] -Now come get me, come get me! 1597 01:16:06,734 --> 01:16:08,335 -Get off of him! -Oh! 1598 01:16:08,402 --> 01:16:10,438 -[grunting] -[Jay] Get him, Mike! 1599 01:16:10,504 --> 01:16:11,338 Get him! 1600 01:16:11,405 --> 01:16:15,142 [indistinct yelling] 1601 01:16:15,209 --> 01:16:16,377 [grunting] 1602 01:16:16,444 --> 01:16:17,278 [Jay] Come on! 1603 01:16:17,344 --> 01:16:18,446 -[Mike] Ah! -[Jay] Kill him! 1604 01:16:18,513 --> 01:16:20,081 -[Barry] No, no! -[Jay] Get him! 1605 01:16:20,147 --> 01:16:21,115 Come on, Mike! 1606 01:16:21,182 --> 01:16:22,216 -Do it, Mike! -[gunshot] 1607 01:16:22,283 --> 01:16:23,684 -What? -[groans] 1608 01:16:23,751 --> 01:16:25,753 Fuck! What the fuck? 1609 01:16:25,820 --> 01:16:29,356 Fuck, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1610 01:16:29,423 --> 01:16:31,025 -What the fuck did you do? -No! Fuck. 1611 01:16:31,092 --> 01:16:33,928 [indistinct shouting in background] 1612 01:16:33,994 --> 01:16:36,864 [gasping] 1613 01:16:54,115 --> 01:16:55,517 [Barry] Sam, we need to take him to the hospital. 1614 01:16:55,584 --> 01:16:56,884 -He could die. Please. -[Sam] No. 1615 01:16:56,951 --> 01:16:59,053 Jesus, Barry, stop being so fucking dramatic. 1616 01:16:59,120 --> 01:17:00,187 [laughs] 1617 01:17:00,254 --> 01:17:02,557 I'm sorry, I'm not used to seeing a friend get shot. 1618 01:17:02,623 --> 01:17:04,058 It's-- What the fuck? 1619 01:17:04,125 --> 01:17:06,827 It's okay. I'm fine. 1620 01:17:06,894 --> 01:17:08,395 [Barry] You think so? 1621 01:17:08,462 --> 01:17:11,132 No, I'm joking, man. 1622 01:17:11,198 --> 01:17:13,801 -[Barry] Oh, shit. -I'm fucking dying. 1623 01:17:13,868 --> 01:17:15,604 Wait, is that a joke, too? 1624 01:17:15,669 --> 01:17:18,005 [Mike] No. [panting] 1625 01:17:18,072 --> 01:17:19,206 I really am. 1626 01:17:19,273 --> 01:17:20,509 No, no, really? 1627 01:17:20,575 --> 01:17:21,876 [Mike] Yeah. 1628 01:17:21,942 --> 01:17:24,311 [coughs] 1629 01:17:24,378 --> 01:17:26,747 Hey, hey, look at me. 1630 01:17:26,814 --> 01:17:28,550 I need you to promise me something. 1631 01:17:28,617 --> 01:17:29,783 Stop fucking talking like this, man. 1632 01:17:29,850 --> 01:17:30,885 Just shut up, Jay, please. 1633 01:17:30,951 --> 01:17:32,853 Just fucking promise me something, okay? 1634 01:17:32,920 --> 01:17:35,956 Please, just stop being a weasel. 1635 01:17:37,391 --> 01:17:39,693 Now, get your shit together. 1636 01:17:39,760 --> 01:17:41,395 -[Jay] Stop talking like that. -No, Jay. 1637 01:17:41,462 --> 01:17:43,397 [exhales] 1638 01:17:43,464 --> 01:17:44,865 I mean it. 1639 01:17:46,433 --> 01:17:47,501 -Hey-- -[Jay] Yeah? 1640 01:17:47,569 --> 01:17:49,170 You're a good kid. 1641 01:17:50,237 --> 01:17:51,438 No, I'm not. 1642 01:17:56,777 --> 01:18:01,482 And you, hey, I may have-- I may have talked 1643 01:18:01,550 --> 01:18:02,917 a little bit of shit, huh? 1644 01:18:02,983 --> 01:18:03,918 [laughs] 1645 01:18:05,686 --> 01:18:07,321 But you're a good man, Barry. 1646 01:18:08,856 --> 01:18:12,826 What you did for him, you're a good man. 1647 01:18:17,698 --> 01:18:19,200 I almost had you. 1648 01:18:20,602 --> 01:18:21,969 Almost. 1649 01:18:24,305 --> 01:18:25,739 You gonna be okay? 1650 01:18:27,074 --> 01:18:28,943 I think I may need to go to the hospital, 1651 01:18:31,345 --> 01:18:33,447 and then I'm gonna go to jail for murder. 1652 01:18:33,515 --> 01:18:35,816 [Barry] No, no, no, no, no, see, no, it was an accident. 1653 01:18:35,883 --> 01:18:36,717 All you gotta do is just let us go, 1654 01:18:36,784 --> 01:18:37,418 and we'll go to the next hospital. 1655 01:18:37,484 --> 01:18:38,385 -Barry-- -We can do it. 1656 01:18:38,452 --> 01:18:39,554 We can save all of this, I know we can! 1657 01:18:39,621 --> 01:18:40,754 -[indistinct speech] -Enough of that, man. 1658 01:18:40,821 --> 01:18:43,324 I'm fucking, I'm dying. It's done. [exhales] 1659 01:18:43,390 --> 01:18:44,626 All right? 1660 01:18:44,693 --> 01:18:49,263 Look, you guys all need to make a pact, all right? 1661 01:18:50,532 --> 01:18:56,904 Look, hey, what happened here in the last 24 hours 1662 01:18:57,539 --> 01:19:02,209 stays in this group, all right? 1663 01:19:03,344 --> 01:19:04,912 -Just get rid of me. -Shut the fuck up. 1664 01:19:04,979 --> 01:19:05,913 -[Barry] No, no. -Stop talking like this. 1665 01:19:05,980 --> 01:19:06,814 -[Mike] Just get rid of me. -No. 1666 01:19:06,880 --> 01:19:07,881 [Jay] Stop talking like this. 1667 01:19:07,948 --> 01:19:09,250 Stop talking that bullshit, man, stop! 1668 01:19:09,316 --> 01:19:10,818 [Mike] It's all good. 1669 01:19:10,884 --> 01:19:12,987 Just get rid of me. Move on. 1670 01:19:18,526 --> 01:19:20,227 You remember Midnight Chrissy? 1671 01:19:22,196 --> 01:19:23,665 Yeah, I remember you telling the stories. 1672 01:19:23,732 --> 01:19:24,999 Yeah. 1673 01:19:25,065 --> 01:19:27,968 What did we call him? Uh, witness number-- 1674 01:19:28,737 --> 01:19:29,870 2-1. 1675 01:19:30,938 --> 01:19:32,806 You ever wonder what happened to him? 1676 01:19:35,175 --> 01:19:36,310 Huh? 1677 01:19:36,377 --> 01:19:38,012 You remember my guess? 1678 01:19:40,715 --> 01:19:44,351 The oil tanks in Cambridge. 1679 01:19:46,854 --> 01:19:49,290 It's the best place to hide a body. 1680 01:19:50,525 --> 01:19:51,825 [Barry] Wait. 1681 01:19:51,892 --> 01:19:54,428 W-- w-- w-- what are you talking about, Mike? 1682 01:19:59,967 --> 01:20:04,171 Why no one ever looked there is always... crazy to me. 1683 01:20:09,511 --> 01:20:10,512 Which one? 1684 01:20:12,279 --> 01:20:14,815 [sobs] 1685 01:20:14,882 --> 01:20:16,250 The yellow one. 1686 01:20:24,693 --> 01:20:25,527 [gunshot] 1687 01:20:25,593 --> 01:20:26,528 -[Jay] Oh! -Oh, shit! 1688 01:20:26,594 --> 01:20:28,896 -[Jay] Mike! -No, no! Shit! 1689 01:20:28,962 --> 01:20:31,633 -[Jay] Oh, fuck! -Oh my God! 1690 01:20:31,700 --> 01:20:33,133 -[Jay] Mike! -Mike. 1691 01:20:33,200 --> 01:20:35,002 -[Jay] Sam, what the fuck? -Mike! 1692 01:20:35,069 --> 01:20:36,470 -[Barry] Mike, get up. -[Jay] Mike, are you okay? 1693 01:20:36,538 --> 01:20:37,171 -[Barry] Get up! -[Jay] You okay? 1694 01:20:37,237 --> 01:20:38,972 [Barry] Sam, what did you do? 1695 01:20:39,039 --> 01:20:40,742 -[Jay] Sam, what the fuck? -[Barry] I don't know. 1696 01:20:40,809 --> 01:20:41,909 [Jay] What the fuck are you doing? 1697 01:20:41,975 --> 01:20:43,010 [Barry] Oh my God! 1698 01:20:43,077 --> 01:20:44,746 What the fuck? Mike! I'm not gonna-- 1699 01:20:44,813 --> 01:20:46,681 [Barry] No, no, no. Get me out of here. 1700 01:20:46,748 --> 01:20:47,749 This has gotta be a fucking nightmare. 1701 01:20:47,816 --> 01:20:49,850 [muffled, indistinct shouting] 1702 01:20:49,917 --> 01:20:51,118 -[Barry] Sam, what did you do? -What the fuck? 1703 01:20:51,185 --> 01:20:52,754 -I don't know... -[indistinct shouting] 1704 01:20:52,821 --> 01:20:54,054 [Barry] No! 1705 01:20:54,121 --> 01:20:55,523 What the fuck, Barry? 1706 01:20:55,590 --> 01:20:56,825 [indistinct shouting] 1707 01:20:56,890 --> 01:20:58,560 Look at me, look at me, look at me, Barry! 1708 01:20:58,626 --> 01:21:00,528 -[Barry indistinct speech] -What the fuck is happening? 1709 01:21:00,595 --> 01:21:05,600 [indistinct shouting] 1710 01:21:05,667 --> 01:21:06,634 Fuck! 1711 01:21:06,701 --> 01:21:09,136 [indistinct shouting continues] 1712 01:21:13,907 --> 01:21:15,577 I'm sorry. 1713 01:21:23,651 --> 01:21:24,586 [Jay] I don't understand. 1714 01:21:26,387 --> 01:21:30,859 When we were kids, there was somebody from our street 1715 01:21:30,924 --> 01:21:33,227 called "Midnight Chrissy" who disappeared. 1716 01:21:35,062 --> 01:21:37,431 We used to make up stories of where to find him. 1717 01:21:39,199 --> 01:21:41,770 But Mike always said, he said the old oil tank 1718 01:21:41,836 --> 01:21:43,303 by the old mall. 1719 01:21:46,574 --> 01:21:49,644 Him telling us that story was him somehow... 1720 01:21:50,879 --> 01:21:54,281 confessing to Sophie's disappearance. 1721 01:21:57,619 --> 01:22:00,254 I'm willing to bet you that's where we could find her body. 1722 01:22:01,756 --> 01:22:04,124 [wind howling in background] 1723 01:22:14,736 --> 01:22:15,637 [spits] 1724 01:22:21,341 --> 01:22:22,176 [Jay sniffles] 1725 01:22:24,077 --> 01:22:25,814 Here's what we do. [sniffles] 1726 01:22:25,880 --> 01:22:28,215 We call in an anonymous tip to the police. 1727 01:22:28,282 --> 01:22:30,217 We let 'em know where Sophie is. 1728 01:22:32,520 --> 01:22:33,454 He's right. 1729 01:22:35,857 --> 01:22:37,625 You're looking at life in prison for this. 1730 01:22:42,296 --> 01:22:43,731 Who's gonna call in the tip? 1731 01:22:44,532 --> 01:22:46,734 I can. I can do it. 1732 01:22:49,236 --> 01:22:52,439 I can keep my mouth shut. What about you two? 1733 01:22:53,508 --> 01:22:55,476 I'm not telling anybody about this. 1734 01:22:56,376 --> 01:22:57,712 And to be honest, 1735 01:22:58,813 --> 01:23:01,683 I never wanna see you guys ever again. 1736 01:23:02,684 --> 01:23:04,051 I'm good with that. 1737 01:23:09,958 --> 01:23:11,693 What do we do with the body? 1738 01:23:14,629 --> 01:23:16,029 Throw it in the lake. 1739 01:23:18,165 --> 01:23:19,634 Will that work? 1740 01:23:21,870 --> 01:23:23,337 Get me a knife. 1741 01:23:25,874 --> 01:23:27,509 I'll get the air out of his lungs. 1742 01:23:28,141 --> 01:23:30,310 [intense music playing] 1743 01:23:32,112 --> 01:23:33,615 [Jay] No one will ever know. 1744 01:23:44,157 --> 01:23:46,059 [birds chirping] 1745 01:23:55,904 --> 01:23:58,071 [birds chirping] 1746 01:24:15,723 --> 01:24:17,625 [bubbling] 1747 01:24:17,692 --> 01:24:24,666 [♪♪♪] 1748 01:24:56,731 --> 01:24:58,298 [reporter 6] Good evening. We start tonight with 1749 01:24:58,365 --> 01:25:00,334 a heartbreaking development in a case that has haunted 1750 01:25:00,400 --> 01:25:03,071 the Philadelphia area for over four years. 1751 01:25:03,136 --> 01:25:04,906 The remains of 10-year-old Sophie MacKenzie 1752 01:25:04,973 --> 01:25:06,340 has finally been discovered. 1753 01:25:06,406 --> 01:25:08,576 The tragic discovery was made last night at an abandoned 1754 01:25:08,643 --> 01:25:10,845 oil tank facility near Cambridge. 1755 01:25:10,912 --> 01:25:13,715 The discovery was made after an anonymous tip led authorities 1756 01:25:13,781 --> 01:25:14,882 to the site. 1757 01:25:14,949 --> 01:25:16,751 Sophie MacKenzie was just 10 years old 1758 01:25:16,818 --> 01:25:18,086 when she was last seen. 1759 01:25:18,151 --> 01:25:19,152 [reporter 7] A body found in the desperate search 1760 01:25:19,219 --> 01:25:20,454 for missing 10-year-old. 1761 01:25:20,521 --> 01:25:21,623 [reporter 8] ...where that body was discovered, 1762 01:25:21,689 --> 01:25:22,790 and overnight, 1763 01:25:22,857 --> 01:25:24,191 several law enforcement sources tell me-- 1764 01:25:24,257 --> 01:25:26,226 [reporter 9] Found overnight just off this roadside-- 1765 01:25:26,293 --> 01:25:27,695 [reporter 10] . ..a body was discovered. 1766 01:25:27,762 --> 01:25:29,496 [reporter 9] Investigators worked under the floodlights 1767 01:25:29,564 --> 01:25:30,497 of a fire truck. 1768 01:25:30,565 --> 01:25:32,700 ...carrying the body out around 9:00 p.m. 1769 01:25:32,767 --> 01:25:35,335 Police haven't officially identified the body. 1770 01:25:35,402 --> 01:25:37,337 It is the missing 10-year-old. 1771 01:25:37,404 --> 01:25:38,840 [reporter 11] ...police later this morning. They tell me 1772 01:25:38,906 --> 01:25:41,876 their top priority now, identifying the suspect. 1773 01:25:41,943 --> 01:25:43,544 [birds chirping] 1774 01:25:43,611 --> 01:25:50,585 [♪♪♪] 126272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.