All language subtitles for Rampage.1987.THEATRICAL.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:03:04,561 --> 00:03:05,562 Yes? 4 00:03:14,320 --> 00:03:15,863 Mother! 5 00:03:15,905 --> 00:03:17,948 Oh no. 6 00:03:19,826 --> 00:03:20,827 No, no! 7 00:03:21,870 --> 00:03:22,912 No! 8 00:03:24,539 --> 00:03:25,831 No, please! 9 00:03:57,781 --> 00:04:01,034 The Lord said to me, "You are my son, 10 00:04:01,075 --> 00:04:03,077 this day have I begotten you." 11 00:04:12,212 --> 00:04:14,964 Lord, our God, with the birth of your son, 12 00:04:15,006 --> 00:04:18,050 your glory breaks on the world. 13 00:04:18,092 --> 00:04:20,385 Through the night hours of the darkened earth, 14 00:04:20,428 --> 00:04:23,597 we, your people, watch for the coming of your promised son. 15 00:04:25,099 --> 00:04:26,308 No! 16 00:04:26,351 --> 00:04:27,602 No! 17 00:04:29,354 --> 00:04:30,146 No! 18 00:04:30,188 --> 00:04:32,899 And as we wait, give us a foretaste of the joy 19 00:04:32,941 --> 00:04:34,108 that you will grant us 20 00:04:34,150 --> 00:04:37,111 when the fullness of His glory has filled the earth. 21 00:04:37,153 --> 00:04:39,363 Oh no 22 00:04:45,703 --> 00:04:48,038 Please! 23 00:05:02,679 --> 00:05:05,056 The word of God became man. 24 00:05:05,098 --> 00:05:06,516 We have seen His glory. 25 00:05:06,558 --> 00:05:10,436 God, our Father, we rejoice in the birth of our Savior. 26 00:05:10,478 --> 00:05:14,978 May we share His life completely by living as He has taught. 27 00:05:15,400 --> 00:05:18,945 We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord. 28 00:05:18,987 --> 00:05:20,363 Amen. 29 00:05:22,740 --> 00:05:24,700 The body of Christ. 30 00:05:24,742 --> 00:05:27,161 The body of Christ. 31 00:05:27,203 --> 00:05:29,038 The body of Christ. 32 00:05:30,582 --> 00:05:32,125 The body of Christ. 33 00:05:33,042 --> 00:05:36,462 The body of Christ. 34 00:05:36,504 --> 00:05:38,047 The body of Christ. 35 00:05:39,424 --> 00:05:40,967 The body of Christ. 36 00:05:43,887 --> 00:05:45,430 The body of Christ. 37 00:05:47,765 --> 00:05:49,099 The body of Christ. 38 00:05:49,142 --> 00:05:50,518 Amen. 39 00:05:50,560 --> 00:05:52,103 The body of Christ. 40 00:05:52,145 --> 00:05:53,146 Amen. 41 00:05:58,359 --> 00:05:59,360 Hey, Steve! 42 00:05:59,444 --> 00:06:01,320 Hey, Tony. 43 00:06:34,771 --> 00:06:35,772 Tommy. 44 00:06:51,537 --> 00:06:52,329 Sally Ann. 45 00:06:52,372 --> 00:06:53,164 Morning, Tony. 46 00:06:53,206 --> 00:06:54,207 How you doing today? 47 00:06:56,793 --> 00:06:57,960 Sorry, Tony, you can't go in. 48 00:06:58,002 --> 00:06:59,169 Hi, hi, Tony. 49 00:06:59,212 --> 00:07:01,214 Let's move away from the door. 50 00:07:01,255 --> 00:07:02,339 What's going on here? 51 00:07:02,382 --> 00:07:04,509 I had to borrow your office for a few minutes. 52 00:07:04,550 --> 00:07:05,634 Who are these guys? 53 00:07:05,677 --> 00:07:06,488 Federal narcs. 54 00:07:06,512 --> 00:07:07,529 Who's in my office? 55 00:07:07,553 --> 00:07:08,697 Cardenas and the narcs are gonna talk to him 56 00:07:08,721 --> 00:07:09,740 when I'm through with 'em. 57 00:07:09,764 --> 00:07:11,807 Cardenas is gonna talk to you after three months? 58 00:07:11,849 --> 00:07:12,975 He already has. 59 00:07:13,017 --> 00:07:14,411 What, he copped to killing the federal agent? 60 00:07:14,435 --> 00:07:15,477 Mhm. 61 00:07:15,520 --> 00:07:16,938 Great, what'd you give him? 62 00:07:16,980 --> 00:07:18,690 I didn't give him a thing. 63 00:07:18,731 --> 00:07:20,441 Great, can I have my office back? 64 00:07:20,483 --> 00:07:22,109 Well, just a few minutes. 65 00:07:22,151 --> 00:07:24,069 Why don't we get a cup of coffee? 66 00:07:24,112 --> 00:07:25,947 What's he doing in my office? 67 00:07:25,989 --> 00:07:27,466 We've got his wife in there with him. 68 00:07:27,490 --> 00:07:28,991 Tony, I promised him a contact visit 69 00:07:29,033 --> 00:07:29,844 if he told me what I needed. 70 00:07:29,868 --> 00:07:32,327 You're letting Cardenas use my office as a trick pad? 71 00:07:32,370 --> 00:07:33,579 Hey, it's his wife, Tony. 72 00:07:33,621 --> 00:07:35,706 I told 'em use the couch, not your desk. 73 00:07:35,748 --> 00:07:37,249 - Great. - I warned him 74 00:07:37,291 --> 00:07:38,227 - to keep the place clean. - Great. 75 00:07:38,251 --> 00:07:39,062 This is great. 76 00:07:39,086 --> 00:07:40,878 Sally Ann, would you ring my office? 77 00:07:40,920 --> 00:07:42,147 You gotta be in court. 78 00:07:42,171 --> 00:07:43,451 This is important too, you know? 79 00:07:46,676 --> 00:07:48,886 - Mr. Cardenas? - Yeah? 80 00:07:48,928 --> 00:07:50,554 Are you free? 81 00:07:50,596 --> 00:07:51,888 One moment. 82 00:07:55,268 --> 00:07:57,436 Mr. Cardenas, would you stop whatever you're doing 83 00:07:57,478 --> 00:07:58,518 and come out here, please? 84 00:08:07,113 --> 00:08:08,572 Hey, man, what is this shit? 85 00:08:08,614 --> 00:08:10,032 I still got 10 minutes coming. 86 00:08:10,074 --> 00:08:12,618 It's out of my hands, pal. 87 00:08:16,539 --> 00:08:19,250 On the Wino Park stabbings, 88 00:08:19,292 --> 00:08:22,128 See if we can bring in someone that'll say that a defendant 89 00:08:22,170 --> 00:08:23,713 with a 33 BA would still know 90 00:08:23,755 --> 00:08:27,008 that a broken wine bottle is a deadly weapon. 91 00:08:27,050 --> 00:08:30,136 And tell the city cops to go back to the park, 92 00:08:30,178 --> 00:08:33,055 see if they can find the victim's nose. 93 00:08:33,097 --> 00:08:35,724 Oh, Kate's father is coming in for New Year's, 94 00:08:35,767 --> 00:08:37,018 so remind me. 95 00:08:52,700 --> 00:08:53,492 Hi, hunt! 96 00:08:53,534 --> 00:08:54,451 Hi! 97 00:08:54,494 --> 00:08:55,953 Tried to reach you this afternoon. 98 00:08:55,995 --> 00:08:56,996 Anything special? 99 00:08:57,038 --> 00:08:58,330 Hmm? 100 00:08:58,372 --> 00:08:59,664 I thought we could have lunch. 101 00:08:59,707 --> 00:09:01,709 I called the office, they said you were gone. 102 00:09:01,751 --> 00:09:02,668 Oh, I wish I would've known. 103 00:09:02,710 --> 00:09:03,877 You didn't get my message? 104 00:09:03,920 --> 00:09:06,297 We had two murder arraignments this morning, 105 00:09:06,339 --> 00:09:08,108 and then, I had to go back to court this afternoon 106 00:09:08,132 --> 00:09:09,777 to get bail raised on that guy in the arson case. 107 00:09:09,801 --> 00:09:11,928 - Did you get it? - Yes, I did. 108 00:09:11,969 --> 00:09:13,011 Hmm. 109 00:09:13,054 --> 00:09:15,139 - You look tired. - Come here. 110 00:09:15,181 --> 00:09:16,181 Hmm. 111 00:09:25,316 --> 00:09:26,525 Hello? 112 00:09:30,488 --> 00:09:31,489 Yeah, I'm awake. 113 00:09:33,324 --> 00:09:35,701 I'm not major crimes deputy on duty tonight, Mel. 114 00:09:35,743 --> 00:09:37,137 Mel, I think you should be talking to. 115 00:09:37,161 --> 00:09:38,162 What's wrong? 116 00:09:41,040 --> 00:09:43,125 All right, just a second. 117 00:09:43,167 --> 00:09:46,128 I need a a piece of paper and a pen. 118 00:09:52,468 --> 00:09:53,469 Okay. 119 00:09:55,555 --> 00:09:57,098 What? 120 00:09:59,559 --> 00:10:01,310 Okay. 121 00:10:01,352 --> 00:10:02,519 I gotta go out. 122 00:10:02,562 --> 00:10:05,999 Where are you going? 123 00:10:50,151 --> 00:10:51,569 Just stand back, please. 124 00:10:51,611 --> 00:10:52,629 Stand back, please. 125 00:10:52,653 --> 00:10:54,863 Get behind the line, please. 126 00:10:57,491 --> 00:10:59,371 Negative, stand by. 127 00:11:00,119 --> 00:11:01,471 See anybody hanging around the alley? 128 00:11:01,495 --> 00:11:02,973 I've never seen anything like this. 129 00:11:02,997 --> 00:11:04,308 See any strange cars or things like that? 130 00:11:04,332 --> 00:11:05,732 I've never seen anything like this. 131 00:11:07,251 --> 00:11:09,628 One victim down here, the other two upstairs. 132 00:11:09,670 --> 00:11:10,898 I'm tracking blood all over. 133 00:11:10,922 --> 00:11:12,562 No signs of forced entry, nothing missing. 134 00:11:13,716 --> 00:11:15,384 Don't step on anything. 135 00:11:15,426 --> 00:11:17,469 Can we get a bulldozer? 136 00:11:17,511 --> 00:11:19,429 Ah, Jesus! 137 00:11:20,932 --> 00:11:21,724 Who were they? 138 00:11:21,766 --> 00:11:22,600 This woman owns the house, 139 00:11:22,642 --> 00:11:24,769 this is Barbara Ellis, a divorcee. 140 00:11:24,810 --> 00:11:26,812 The other two are mother and father, 141 00:11:26,854 --> 00:11:27,688 Mr. And Mrs. Robert Hendrickson. 142 00:11:27,730 --> 00:11:30,190 The rest of the house is undisturbed. 143 00:11:30,233 --> 00:11:32,944 There's some blood downstairs, in the hallway, in here. 144 00:11:32,985 --> 00:11:34,569 I don't think it was a robbery, 145 00:11:34,612 --> 00:11:36,655 and I don't think it was somebody the victims knew. 146 00:11:36,697 --> 00:11:39,825 Women were shot, dragged upstairs, and then, mutilated. 147 00:11:39,867 --> 00:11:42,244 The man downstairs was shot and just left there. 148 00:11:43,454 --> 00:11:44,496 Christ. 149 00:11:47,833 --> 00:11:48,834 George? 150 00:11:52,964 --> 00:11:54,799 I thought I'd seen it all. 151 00:11:54,840 --> 00:11:56,341 Nothing like this ever. 152 00:11:56,384 --> 00:11:57,593 What happened? 153 00:11:57,635 --> 00:11:59,845 The victims were all killed in the same fashion, 154 00:11:59,887 --> 00:12:01,096 probably yesterday. 155 00:12:01,138 --> 00:12:03,700 Cause of death's fairly obvious, gunshots to the head, 156 00:12:03,724 --> 00:12:06,184 small caliber bullet, probably .22. 157 00:12:06,227 --> 00:12:07,019 Yeah, what about the wounds? 158 00:12:07,061 --> 00:12:10,272 The women's bodies were cut open to get at the organs. 159 00:12:10,314 --> 00:12:11,565 God knows why. 160 00:12:11,607 --> 00:12:13,525 Some of the organs were removed. 161 00:12:35,047 --> 00:12:39,547 12127186, home of Barbara Ellis. 162 00:13:15,588 --> 00:13:17,339 Do you still feel a pulse? 163 00:13:17,381 --> 00:13:18,567 Pulses are faint. 164 00:13:18,591 --> 00:13:20,068 Let's get the BP cuff 165 00:13:20,092 --> 00:13:21,862 for a blood pressure, please. 166 00:13:21,886 --> 00:13:24,805 The blood pressure's hardly palpating. 167 00:13:25,806 --> 00:13:27,182 Can't get anything. 168 00:13:27,224 --> 00:13:28,934 Let's get some dopamine. 169 00:13:28,976 --> 00:13:30,519 Start a drip, please. 170 00:13:31,396 --> 00:13:33,730 Here's the dopamine, add it to the IV. 171 00:13:33,773 --> 00:13:35,149 Dopamine's up. 172 00:13:35,191 --> 00:13:36,317 It's wide open. 173 00:13:36,359 --> 00:13:38,652 You see if you get a pressure yet? 174 00:13:38,694 --> 00:13:39,486 Barely. 175 00:13:39,528 --> 00:13:41,071 Pulses are faint. 176 00:13:41,113 --> 00:13:43,240 Speed up the dopamine a bit more. 177 00:13:43,282 --> 00:13:44,760 Still wide open. 178 00:13:44,784 --> 00:13:46,452 Coming up blue, coming up blue. 179 00:13:46,494 --> 00:13:47,596 I'm feeling pulses. 180 00:13:47,620 --> 00:13:49,079 Do you want me to back it off? 181 00:13:49,121 --> 00:13:50,182 Yeah, slow it down. 182 00:13:50,206 --> 00:13:51,808 - Okay. - Do you have the BPs? 183 00:13:51,832 --> 00:13:53,041 Very palpable. 184 00:13:55,127 --> 00:13:58,130 What's on the monitor? 185 00:13:58,172 --> 00:13:59,298 Sinus tach. 186 00:13:59,340 --> 00:14:00,151 What's wrong with her? 187 00:14:00,175 --> 00:14:01,508 We've restored her heartbeat, 188 00:14:01,550 --> 00:14:03,969 but her brain is no longer functioning. 189 00:14:05,596 --> 00:14:06,597 No! 190 00:14:07,431 --> 00:14:09,015 Tony. 191 00:14:09,058 --> 00:14:11,351 Why does she have to go at a time like this? 192 00:14:12,269 --> 00:14:14,271 It has to be your decision. 193 00:14:15,231 --> 00:14:17,608 No! 194 00:14:46,846 --> 00:14:48,764 I saw Molly today. 195 00:14:51,016 --> 00:14:53,059 I see her too sometimes, 196 00:14:54,770 --> 00:14:56,897 her crooked little smile. 197 00:15:00,776 --> 00:15:01,777 I'm sorry. 198 00:15:04,196 --> 00:15:06,072 It wasn't your fault. 199 00:15:33,934 --> 00:15:36,227 Okay, boys, come help me cover him up. 200 00:15:37,938 --> 00:15:38,939 Come on! 201 00:15:42,526 --> 00:15:46,571 Come on, let's say goodbye to Juno one last time here. 202 00:15:46,614 --> 00:15:49,158 Why don't you get your rake and help me? 203 00:15:49,200 --> 00:15:52,328 Oh, Juno, he's gonna be chasing cats in heaven now. 204 00:15:52,369 --> 00:15:53,953 It'll be all right. 205 00:15:53,996 --> 00:15:55,580 - Bye. - Bye, Juno. 206 00:15:59,877 --> 00:16:02,254 It's gonna be all right. 207 00:16:02,296 --> 00:16:03,964 Andy, he's gonna be all right. 208 00:16:08,385 --> 00:16:09,427 Andy, stop that! 209 00:16:09,470 --> 00:16:11,722 Oh, he just doesn't like going to the dentist. 210 00:16:11,764 --> 00:16:14,475 Well, that's no excuse for trashing the car. 211 00:16:14,517 --> 00:16:17,102 I'll take him over there, then, bring him home, 212 00:16:17,144 --> 00:16:18,854 then, I gotta scoot by the plant. 213 00:16:18,896 --> 00:16:20,772 I just wish you hadn't called the police. 214 00:16:20,814 --> 00:16:22,398 Eileen, you and I both know 215 00:16:22,441 --> 00:16:23,960 that Charlie Reece killed that dog. 216 00:16:23,984 --> 00:16:25,295 Now, I'm not gonna let him get away with that. 217 00:16:25,319 --> 00:16:27,321 Just don't want any trouble from them. 218 00:16:27,363 --> 00:16:29,865 Honey, we'll just let the police handle it, all right? 219 00:16:29,907 --> 00:16:31,325 Bye-bye, Aaron, be a good boy. 220 00:16:31,367 --> 00:16:32,201 - Bye! - Bye! 221 00:16:32,243 --> 00:16:33,535 Wave bye. 222 00:16:33,577 --> 00:16:35,870 - Wave bye-bye. - Bye, mom. 223 00:16:35,913 --> 00:16:36,705 Bye, Aaron. 224 00:16:36,747 --> 00:16:37,891 - Bye! - Have fun! 225 00:16:37,915 --> 00:16:38,957 Be back for dinner. 226 00:16:38,999 --> 00:16:40,268 Come on, let's go finish breakfast. 227 00:16:40,292 --> 00:16:41,501 I'll take you to the park. 228 00:16:41,544 --> 00:16:42,670 We'll take your toys. 229 00:16:42,711 --> 00:16:45,714 And then, when Andy gets back, we'll get... 230 00:16:47,716 --> 00:16:50,135 All right, maybe we'll go to the carnival later, okay? 231 00:16:50,177 --> 00:16:53,680 Password! 232 00:16:53,722 --> 00:16:55,348 It's super password! 233 00:17:00,604 --> 00:17:02,439 And Kit Martin! 234 00:17:07,069 --> 00:17:08,570 Aaron, are you through? 235 00:17:08,612 --> 00:17:09,464 Yeah. 236 00:17:09,488 --> 00:17:13,283 Okay, sweetheart. 237 00:17:24,378 --> 00:17:25,504 I thank you. 238 00:17:25,546 --> 00:17:27,589 Thank you very much and welcome. 239 00:17:27,631 --> 00:17:31,676 This week, we really have something special for you. 240 00:17:31,719 --> 00:17:34,012 It's our first annual super password. 241 00:17:37,683 --> 00:17:39,244 Our first annual super password. 242 00:17:39,268 --> 00:17:41,061 What are you doing in here? 243 00:17:42,980 --> 00:17:44,356 Just go on home now, you hear me? 244 00:17:44,398 --> 00:17:45,399 Just go on. 245 00:17:46,984 --> 00:17:49,695 Charles, what are you doing here? 246 00:17:49,737 --> 00:17:50,529 Please leave. 247 00:17:50,571 --> 00:17:51,863 Just go away, please. 248 00:17:55,284 --> 00:17:56,159 Gun. 249 00:17:56,201 --> 00:17:57,368 I'm sorry. 250 00:17:57,411 --> 00:17:58,995 Aaron! 251 00:17:59,038 --> 00:18:00,080 Aaron! 252 00:18:01,915 --> 00:18:05,209 When we catch the suspect, we're not gonna bargain. 253 00:18:05,252 --> 00:18:08,755 No deals, no psycho cop out. 254 00:18:08,797 --> 00:18:11,341 Nothing less than the death penalty. 255 00:18:11,383 --> 00:18:13,093 Some of you didn't vote for me, 256 00:18:13,135 --> 00:18:16,888 but I intend to show the state, maybe the country, 257 00:18:16,930 --> 00:18:19,974 how a crime like this is handled in this county. 258 00:18:20,017 --> 00:18:22,394 Tony, I'd like you to give us a progress report. 259 00:18:23,646 --> 00:18:25,022 All right. 260 00:18:25,064 --> 00:18:28,692 We have a description of a man, six feet, 140 261 00:18:28,734 --> 00:18:33,234 to 150 pounds, red coat, sunglasses 262 00:18:33,280 --> 00:18:35,657 near the scene at the time of the crime. 263 00:18:36,700 --> 00:18:38,743 That's about it. 264 00:18:38,786 --> 00:18:42,581 This case has got not guilty insanity written all over it. 265 00:18:42,623 --> 00:18:43,415 It's gonna be very difficult 266 00:18:43,457 --> 00:18:45,101 to get a jury to believe otherwise. 267 00:18:45,125 --> 00:18:46,561 Burden's on defense to show insanity. 268 00:18:46,585 --> 00:18:48,211 We don't have to prove anything. 269 00:18:48,253 --> 00:18:50,129 The public wants the death penalty, 270 00:18:50,214 --> 00:18:51,775 and the courts are gonna have to give it to 'em. 271 00:18:51,799 --> 00:18:54,259 Well, I've never gone after the death penalty. 272 00:18:54,301 --> 00:18:57,095 If I was in the legislature, I'd campaign against it. 273 00:18:57,137 --> 00:18:58,930 You're not in the legislature. 274 00:19:00,683 --> 00:19:03,977 In my office, we don't write law. 275 00:19:04,937 --> 00:19:06,438 We carry it out. 276 00:19:06,480 --> 00:19:08,607 Listen, if we find whoever did this 277 00:19:08,649 --> 00:19:10,377 and convict them, it's just gonna get overturned 278 00:19:10,401 --> 00:19:11,443 somewhere up the line. 279 00:19:11,485 --> 00:19:14,362 If they overturn us, that's the system. 280 00:19:14,405 --> 00:19:17,699 But if we get a conviction, you put on the record 281 00:19:17,741 --> 00:19:19,743 that you can prosecute this. 282 00:19:19,785 --> 00:19:21,596 If the higher courts wanna dump it, that's fine. 283 00:19:21,620 --> 00:19:23,538 We're going after the death penalty 284 00:19:23,580 --> 00:19:28,080 as long as the high court says it's constitutional, period. 285 00:19:28,168 --> 00:19:31,045 Well, I don't understand why you're even considering it. 286 00:19:31,088 --> 00:19:33,256 It's against everything we both believe. 287 00:19:33,298 --> 00:19:35,383 I haven't made the decision yet, Kate. 288 00:19:35,426 --> 00:19:36,510 I need your help. 289 00:19:36,552 --> 00:19:37,946 Well, let them give it to somebody else. 290 00:19:37,970 --> 00:19:39,471 Why does it have to be you? 291 00:19:39,513 --> 00:19:42,432 Kate, I'm in charge of major crimes. 292 00:19:42,474 --> 00:19:43,933 Whalen wants me to do it. 293 00:19:43,976 --> 00:19:46,436 It's not gonna resolve anything 294 00:19:46,478 --> 00:19:47,414 to pass the buck to somebody else. 295 00:19:47,438 --> 00:19:50,232 Is it gonna resolve anything to take another life? 296 00:19:50,274 --> 00:19:52,442 You have a chance and a responsibility 297 00:19:52,484 --> 00:19:54,068 to say it's wrong to Kill. 298 00:20:07,207 --> 00:20:08,601 Daddy, I wanna ride my bike. 299 00:20:08,625 --> 00:20:10,793 Well, let's go find mommy first, huh? 300 00:20:10,836 --> 00:20:12,462 Can I have apple juice? 301 00:20:12,504 --> 00:20:13,296 Oh, sure. 302 00:20:13,338 --> 00:20:14,649 You were such a good boy at the dentist, 303 00:20:14,673 --> 00:20:16,007 you can have what you want. 304 00:20:29,480 --> 00:20:30,481 Mommy? 305 00:20:33,317 --> 00:20:36,069 Mommy? 306 00:20:36,111 --> 00:20:37,112 Mommy? 307 00:20:38,906 --> 00:20:40,115 Daddy, daddy, daddy! 308 00:20:40,157 --> 00:20:41,324 What's wrong, Andy? 309 00:20:41,366 --> 00:20:42,158 It's really gross! 310 00:20:42,201 --> 00:20:42,993 What is it? 311 00:20:43,035 --> 00:20:44,095 Daddy, what's wrong with mommy? 312 00:20:44,119 --> 00:20:44,929 What's wrong? 313 00:20:44,953 --> 00:20:45,889 Where is she? 314 00:20:45,913 --> 00:20:46,723 Where's mommy? 315 00:20:46,747 --> 00:20:47,558 Daddy! 316 00:20:47,582 --> 00:20:50,018 My God, no! 317 00:21:05,849 --> 00:21:08,184 How are you and Whalen getting along? 318 00:21:08,227 --> 00:21:09,186 He wants me 319 00:21:09,228 --> 00:21:10,729 On the triple murder case. 320 00:21:10,771 --> 00:21:12,022 Of course. 321 00:21:12,064 --> 00:21:15,525 You'll do a good job, and he'll take the credit. 322 00:21:15,567 --> 00:21:18,653 Well, I'm one of the liberals he campaigned against. 323 00:21:18,695 --> 00:21:20,655 A murder conviction of this lunatic, 324 00:21:20,697 --> 00:21:22,699 if they ever haul him in, I don't know. 325 00:21:22,741 --> 00:21:24,242 I don't think there's a jury 326 00:21:24,284 --> 00:21:25,785 in the country that would kill him. 327 00:21:25,828 --> 00:21:28,038 Whalen may be looking to you to fumble, 328 00:21:28,080 --> 00:21:28,997 knowing your feelings. 329 00:21:29,039 --> 00:21:30,123 He'd have a fall guy. 330 00:21:31,041 --> 00:21:34,169 When I was a PD, I defended the Rainer boys, 331 00:21:34,211 --> 00:21:35,587 Tommy and Kevin. 332 00:21:35,629 --> 00:21:37,857 They were pretty good boys most of the time, 333 00:21:37,881 --> 00:21:39,883 had jobs, and no records. 334 00:21:39,925 --> 00:21:42,636 We went to trial because these two charming fellows, 335 00:21:42,678 --> 00:21:45,764 they got an old woman, tied her with electrical cord, 336 00:21:45,806 --> 00:21:47,474 left her hog tied, then, sat down 337 00:21:47,516 --> 00:21:50,560 and watched her strangle to death for 40 minutes. 338 00:21:50,602 --> 00:21:51,579 I got up. 339 00:21:51,603 --> 00:21:54,522 I reminded my jury how long it took that woman to die. 340 00:21:54,565 --> 00:21:57,418 They came back in three hours, not guilty 341 00:21:57,442 --> 00:21:59,193 by reason of insanity. 342 00:21:59,236 --> 00:22:01,529 That jury turned those boys loose, 343 00:22:01,572 --> 00:22:03,865 because they couldn't believe that anyone could sit 344 00:22:03,907 --> 00:22:06,576 and watch an old woman choke to death for 40 minutes, 345 00:22:06,618 --> 00:22:08,328 lest they were insane. 346 00:22:08,370 --> 00:22:11,623 You got a guy that makes those boys look like the apostles. 347 00:22:20,340 --> 00:22:21,549 Where's my boy? 348 00:22:23,135 --> 00:22:24,302 Where's Aaron? 349 00:22:24,344 --> 00:22:27,555 We're looking for him, Mr. Tippetts. 350 00:22:29,808 --> 00:22:31,434 She was all white. 351 00:22:33,645 --> 00:22:35,605 I started looking at her, 352 00:22:35,647 --> 00:22:37,774 her body was all cut open. 353 00:22:40,110 --> 00:22:41,111 Oh my God. 354 00:22:43,322 --> 00:22:47,117 It was so quiet when we walked into the house. 355 00:22:48,994 --> 00:22:51,287 Is there anything I can get you? 356 00:22:55,375 --> 00:22:57,293 Will you be staying here tonight? 357 00:22:57,336 --> 00:23:00,172 Oh God, no, I can't stay here. 358 00:23:00,213 --> 00:23:02,381 I can't stay at this house. 359 00:23:06,845 --> 00:23:08,471 Paul, talk to him. 360 00:23:09,723 --> 00:23:11,266 Oh my God. 361 00:23:11,308 --> 00:23:13,184 An hour ago, the fellow over there, 362 00:23:13,226 --> 00:23:15,561 Eugene Tippetts, brings his 4-year-old kid back 363 00:23:15,604 --> 00:23:18,898 from the dentist, finds his wife in the bedroom back there, 364 00:23:18,941 --> 00:23:22,402 shot three times, small caliber, mutilated like the others. 365 00:23:22,486 --> 00:23:23,904 Was she sexually assaulted? 366 00:23:25,155 --> 00:23:27,615 Entry apparently through an unlocked back door. 367 00:23:27,658 --> 00:23:29,910 He just walked in. 368 00:23:29,952 --> 00:23:33,997 Tippetts has another son, about five years old. 369 00:23:34,039 --> 00:23:35,498 His name is Aaron. 370 00:23:35,540 --> 00:23:36,832 He was with the mother. 371 00:23:36,875 --> 00:23:38,126 He's not home now. 372 00:23:38,168 --> 00:23:39,794 We're looking for him. 373 00:23:39,836 --> 00:23:41,629 Oh, my baby. 374 00:23:41,672 --> 00:23:45,842 I love you. 375 00:23:45,884 --> 00:23:47,802 I love you. 376 00:23:49,388 --> 00:23:50,740 Somebody start checking with the utilities. 377 00:23:50,764 --> 00:23:51,556 Tony. 378 00:23:51,598 --> 00:23:52,659 We'll find out if any trucks were out 379 00:23:52,683 --> 00:23:53,433 in this area. 380 00:23:53,517 --> 00:23:54,827 We gonna need any lights? 381 00:23:54,851 --> 00:23:55,643 This guy just walked in. 382 00:23:55,686 --> 00:23:57,813 A neighbor saw a white Chevy pull up to the house. 383 00:23:57,854 --> 00:23:59,689 Saw the driver, described as a white male, 384 00:23:59,731 --> 00:24:02,400 20 to 30, long black hair, six foot, 385 00:24:02,442 --> 00:24:06,942 150 to one 170, old blue jeans, a red parka, sunglasses. 386 00:24:07,739 --> 00:24:08,865 It's gotta be him. 387 00:24:08,907 --> 00:24:10,575 The witness knows the guy. 388 00:24:10,617 --> 00:24:12,679 He says he lives a couple blocks away with his mother. 389 00:24:12,703 --> 00:24:15,664 His name is Charles Edward, excuse me, Edmund Reece. 390 00:24:30,178 --> 00:24:32,805 3305 El Dorado, this is it, the Reece house. 391 00:24:32,848 --> 00:24:34,200 Do we go in now or wait for a warrant? 392 00:24:34,224 --> 00:24:35,326 If we have to rush a search warrant, 393 00:24:35,350 --> 00:24:36,661 it'll take a couple hours, minimum. 394 00:24:36,685 --> 00:24:38,705 We have sufficient cause to arrest the guy if he's home now. 395 00:24:38,729 --> 00:24:40,313 He's a suspect in four murders. 396 00:24:59,791 --> 00:25:01,292 Looks like a Holiday Inn. 397 00:25:19,019 --> 00:25:20,353 Can you hear me? 398 00:25:20,395 --> 00:25:22,146 Sedatives and tranquilizers, 399 00:25:22,189 --> 00:25:24,566 all prescriptions for Mrs. Naomi Reece. 400 00:25:24,608 --> 00:25:28,069 Mrs. Reece? 401 00:25:28,111 --> 00:25:28,922 Mrs. Reece? 402 00:25:28,946 --> 00:25:30,006 Charlie! 403 00:25:30,030 --> 00:25:31,841 Mrs. Reece, we're from the police department. 404 00:25:31,865 --> 00:25:32,699 Why are you in my house? 405 00:25:32,741 --> 00:25:33,801 We're looking for your son. 406 00:25:33,825 --> 00:25:34,617 Is he home now? 407 00:25:34,659 --> 00:25:35,451 What did my... 408 00:25:35,494 --> 00:25:36,637 Oh, wait a minute, something happened? 409 00:25:36,661 --> 00:25:37,513 We're gonna search your house now, Mrs. Reece. 410 00:25:37,537 --> 00:25:38,556 You can come with us if you want. 411 00:25:38,580 --> 00:25:39,372 Do you understand? 412 00:25:39,414 --> 00:25:40,665 Mhm, why are you at my house? 413 00:25:40,707 --> 00:25:41,684 Sounds like consent to me. 414 00:25:41,708 --> 00:25:43,418 Where's Charlie's room? 415 00:25:43,460 --> 00:25:46,421 Stop it, stop it! 416 00:25:46,463 --> 00:25:47,523 Don't go in here. 417 00:25:47,547 --> 00:25:48,691 Move out of the way, ma'am! 418 00:25:48,715 --> 00:25:49,984 You can't be in here! 419 00:25:50,008 --> 00:25:51,110 - Mrs. Reece- - Stop it! 420 00:25:51,134 --> 00:25:51,926 Just stand out 421 00:25:51,968 --> 00:25:52,760 - of the way, please! - Stop it! 422 00:25:52,803 --> 00:25:53,595 There's a cellar back here! 423 00:25:53,637 --> 00:25:57,307 Get out of here, get out of here! 424 00:25:57,349 --> 00:25:59,642 No, no, get... 425 00:25:59,684 --> 00:26:00,518 - No! - Stay here. 426 00:26:00,560 --> 00:26:01,352 - Locked. - Yep. 427 00:26:01,394 --> 00:26:02,186 Stop it, stop it! 428 00:26:02,229 --> 00:26:03,021 Cut 'em off! 429 00:26:03,063 --> 00:26:04,439 Get away from me. 430 00:26:04,481 --> 00:26:05,273 Let me go! 431 00:26:05,315 --> 00:26:06,190 Stay here! 432 00:26:06,233 --> 00:26:08,526 Get your hands off of me! 433 00:26:08,568 --> 00:26:09,796 Do not touch me! 434 00:26:09,820 --> 00:26:10,612 What's that smell? 435 00:26:10,654 --> 00:26:11,881 You cannot even look in here. 436 00:26:11,905 --> 00:26:12,697 This is... Get the light! 437 00:26:12,739 --> 00:26:13,531 This is his special room- 438 00:26:13,573 --> 00:26:14,365 Jesus! 439 00:26:14,407 --> 00:26:15,407 He never let's anyone in. 440 00:26:16,952 --> 00:26:17,869 Jesus! 441 00:26:17,911 --> 00:26:18,911 God! 442 00:26:19,788 --> 00:26:21,748 Holy Christ. 443 00:26:23,917 --> 00:26:26,294 Go to Tippett's house, get the ID techs over here. 444 00:26:28,880 --> 00:26:30,548 Get out, get out, get out. 445 00:26:30,590 --> 00:26:32,383 Get out, get out, get out of here! 446 00:26:32,425 --> 00:26:34,051 This is an emergency, ma'am! 447 00:26:34,094 --> 00:26:35,094 Get off! 448 00:26:37,430 --> 00:26:38,991 Oh, Charlie, what have you been doing? 449 00:26:42,602 --> 00:26:45,229 Got some shells over here that look like .22's. 450 00:26:45,272 --> 00:26:46,231 Don't touch 'em! 451 00:26:46,273 --> 00:26:48,149 My God, this looks like brains. 452 00:26:54,447 --> 00:26:55,739 Who's in charge? 453 00:26:55,782 --> 00:26:56,676 What do we got going here? 454 00:26:56,700 --> 00:26:57,826 What's going on? 455 00:26:57,868 --> 00:26:58,660 Two of you, man. 456 00:26:58,702 --> 00:27:00,429 Secure the front of the building. 457 00:27:08,837 --> 00:27:11,840 Is this the guy you're looking for? 458 00:27:11,882 --> 00:27:13,300 That Tippetts kid's had it. 459 00:27:13,341 --> 00:27:15,468 If this guy's got him, he's dead. 460 00:27:15,510 --> 00:27:17,553 We can't believe he's dead. 461 00:27:17,596 --> 00:27:19,222 Our only justification for being here is 462 00:27:19,264 --> 00:27:21,557 that we believe that boy's alive. 463 00:27:21,600 --> 00:27:23,101 All right, let's get pictures 464 00:27:23,143 --> 00:27:25,061 and snag everything that's not nailed down. 465 00:27:25,103 --> 00:27:27,230 This is our guide now, it's all in plain view. 466 00:27:27,272 --> 00:27:29,274 Mhm. 467 00:27:35,071 --> 00:27:37,198 Want me to check the oil and the water? 468 00:27:37,240 --> 00:27:38,407 No, not today, thanks. 469 00:28:05,977 --> 00:28:06,829 Good morning. 470 00:28:06,853 --> 00:28:07,854 Good morning. 471 00:28:07,896 --> 00:28:08,688 You Charles Reece? 472 00:28:08,730 --> 00:28:10,022 No, he's been gone all day. 473 00:28:10,065 --> 00:28:11,667 Any idea when he's coming in? 474 00:28:11,691 --> 00:28:14,610 No, if he's not in by now, I'd say he's out for the day. 475 00:28:15,570 --> 00:28:16,362 Who wants him? 476 00:28:16,404 --> 00:28:17,256 Are you the owner? 477 00:28:17,280 --> 00:28:18,531 No, I just work here. 478 00:28:18,573 --> 00:28:20,157 What's your name? 479 00:28:20,200 --> 00:28:22,035 Bob, Robert. 480 00:28:22,077 --> 00:28:23,578 Your last name? 481 00:28:24,996 --> 00:28:25,997 Tippetts. 482 00:28:27,249 --> 00:28:28,250 Excuse me. 483 00:29:05,203 --> 00:29:06,954 - Have a nice day. - You too. 484 00:29:15,338 --> 00:29:16,964 Who's Chevy is that? 485 00:29:17,007 --> 00:29:18,258 I'm working on it. 486 00:29:18,300 --> 00:29:19,342 - Robert? - Yo? 487 00:29:19,384 --> 00:29:20,593 You wanna open it for me? 488 00:29:20,635 --> 00:29:21,969 Where's the keys? 489 00:29:23,430 --> 00:29:25,765 I don't remember. 490 00:29:25,807 --> 00:29:26,808 Think. 491 00:29:27,892 --> 00:29:29,560 They must be inside, 492 00:29:29,602 --> 00:29:30,621 I'll see if I can find them. 493 00:29:30,645 --> 00:29:31,854 We'll come with you. 494 00:29:39,404 --> 00:29:41,114 This place is such a mess. 495 00:29:41,156 --> 00:29:42,448 I can never find anything. 496 00:29:42,490 --> 00:29:46,410 I never know if he put the keys up here 497 00:29:48,079 --> 00:29:48,871 or where. 498 00:29:48,913 --> 00:29:50,456 Sometimes, he puts 'em up here. 499 00:29:52,334 --> 00:29:54,669 It could be just about any place. 500 00:29:54,711 --> 00:29:56,713 I don't know, this ring, he puts 'em on. 501 00:29:56,755 --> 00:29:57,756 Are these yours? 502 00:29:58,673 --> 00:29:59,674 Oh, yeah. 503 00:30:01,009 --> 00:30:02,010 Those... 504 00:30:02,719 --> 00:30:03,970 Hey, hold! 505 00:30:04,012 --> 00:30:05,054 Hold it right there! 506 00:30:05,096 --> 00:30:05,888 Hault! 507 00:30:05,930 --> 00:30:08,057 Get the cuffs. 508 00:30:38,129 --> 00:30:40,631 Don't make a move! 509 00:30:42,926 --> 00:30:44,344 Move, move! 510 00:30:44,386 --> 00:30:45,428 Billy? 511 00:30:45,470 --> 00:30:46,470 Get out of the way! 512 00:30:49,307 --> 00:30:50,182 Stop! 513 00:30:50,225 --> 00:30:51,601 Put your hands up 514 00:30:51,643 --> 00:30:53,311 where I can see them, now! 515 00:30:53,353 --> 00:30:54,479 Where I can see 'em! 516 00:30:54,521 --> 00:30:55,647 Put 'em up! 517 00:30:55,688 --> 00:30:58,023 What's the matter? 518 00:30:58,066 --> 00:30:59,251 - Get on the ground. - What, what? 519 00:30:59,275 --> 00:31:00,086 Get on the ground! 520 00:31:00,110 --> 00:31:00,985 I didn't go anything. 521 00:31:01,027 --> 00:31:02,153 Get on the ground! 522 00:31:02,195 --> 00:31:03,130 It Wasn't... Get down! 523 00:31:03,154 --> 00:31:04,029 Lay down! 524 00:31:04,072 --> 00:31:04,841 Lay down! 525 00:31:04,865 --> 00:31:06,175 I didn't do anything. 526 00:31:06,199 --> 00:31:07,658 Spread out, go on, spread out. 527 00:31:07,700 --> 00:31:09,618 What? 528 00:31:12,914 --> 00:31:14,498 What am I here for? 529 00:31:14,541 --> 00:31:17,627 You killed a woman today. 530 00:31:17,669 --> 00:31:18,729 I need a doctor right away. 531 00:31:18,753 --> 00:31:22,173 Mr. Reece, did you kill Eileen Tippetts today? 532 00:31:22,215 --> 00:31:23,674 I need a doctor, please. 533 00:31:23,716 --> 00:31:26,301 Where's the little boy, Mr. Reece? 534 00:31:26,344 --> 00:31:27,762 You'll never understand me. 535 00:31:28,680 --> 00:31:29,491 Why not? 536 00:31:29,515 --> 00:31:31,307 Because you're not chosen. 537 00:31:31,349 --> 00:31:32,850 Ask me another question. 538 00:31:32,892 --> 00:31:35,269 Have you ever seen a psychiatrist? 539 00:31:35,311 --> 00:31:37,146 Yo, lots of them. 540 00:31:37,188 --> 00:31:38,606 Would you like to see one now? 541 00:31:38,648 --> 00:31:40,316 Sure, I would. 542 00:31:40,358 --> 00:31:41,942 You'll find out. 543 00:31:41,985 --> 00:31:44,070 You're gonna get a big surprise. 544 00:31:46,030 --> 00:31:48,824 Mr. Reece, let's cover a couple other areas. 545 00:31:48,867 --> 00:31:50,994 How long did you work at that gas station? 546 00:31:53,037 --> 00:31:54,413 Is the shrink here yet? 547 00:31:57,709 --> 00:31:58,876 Dr. Rudin, 548 00:31:59,752 --> 00:32:00,711 Tony Fraser, Assistant DA. 549 00:32:00,753 --> 00:32:02,546 Yes, we've met before. 550 00:32:02,589 --> 00:32:03,400 Thank you for coming. 551 00:32:03,424 --> 00:32:04,900 Why did you ask for me? 552 00:32:04,924 --> 00:32:05,985 You're on the duty roster. 553 00:32:06,009 --> 00:32:07,343 You know what's going on here. 554 00:32:07,385 --> 00:32:08,988 Okay, I want you to find out anything you can 555 00:32:09,012 --> 00:32:10,263 about this little boy, 556 00:32:10,305 --> 00:32:11,323 and then, I wanna know what this guy's problems are. 557 00:32:11,347 --> 00:32:13,640 Well, I can't examine him until after he's been charged. 558 00:32:13,683 --> 00:32:14,809 He's already been charged. 559 00:32:14,851 --> 00:32:16,579 Well, it would be improper even to talk to him 560 00:32:16,603 --> 00:32:18,038 until after he's consulted an attorney. 561 00:32:18,062 --> 00:32:18,914 He has an attorney. 562 00:32:18,938 --> 00:32:20,689 I just want whatever information you can get 563 00:32:20,732 --> 00:32:21,774 on this little boy. 564 00:32:35,622 --> 00:32:37,624 Hello, Mrs. Reece. 565 00:32:37,665 --> 00:32:40,334 Remember me, I'm Albert Morse. 566 00:32:40,376 --> 00:32:42,795 I'm the public defender assigned to your son's case. 567 00:32:44,756 --> 00:32:47,216 Mrs. Reese, I'm here to help you. 568 00:32:58,853 --> 00:33:00,813 Is this your husband? 569 00:33:01,814 --> 00:33:03,982 He died when Charlie was six. 570 00:33:05,443 --> 00:33:07,153 Charlie's been telling me 571 00:33:07,195 --> 00:33:09,155 that he used to hit you. 572 00:33:09,197 --> 00:33:11,157 Huh, Charlie? 573 00:33:11,199 --> 00:33:11,991 Never. 574 00:33:12,033 --> 00:33:13,576 No, I meant your husband. 575 00:33:15,954 --> 00:33:20,416 He punched me in the face, yes. 576 00:33:20,458 --> 00:33:23,794 A lot of times, he kicked me. 577 00:33:23,836 --> 00:33:27,464 I was lying on the floor here with pans, 578 00:33:27,507 --> 00:33:29,800 broken dishes all over the place, 579 00:33:30,969 --> 00:33:32,679 cut myself. 580 00:33:32,720 --> 00:33:34,847 Had to get 52 stitches. 581 00:33:35,890 --> 00:33:39,184 He was mad about what somebody said to him at work. 582 00:33:41,104 --> 00:33:43,999 I had blood in my mouth, and I was begging him to stop. 583 00:33:46,150 --> 00:33:50,362 I had to leave him, but we were only separated two months. 584 00:33:50,405 --> 00:33:53,116 He came to the place I was staying, and 585 00:33:55,702 --> 00:33:56,786 he actually cried. 586 00:33:58,371 --> 00:34:00,456 He apologized, you know? 587 00:34:00,498 --> 00:34:01,582 So I came back. 588 00:34:02,667 --> 00:34:03,834 I loved him, 589 00:34:04,752 --> 00:34:07,379 but mainly, I missed Charlie, 590 00:34:07,422 --> 00:34:09,465 and I knew how much he needed me. 591 00:34:09,507 --> 00:34:11,151 Wait a minute, you mean your husband kept the boy? 592 00:34:11,175 --> 00:34:12,217 Mm. 593 00:34:12,260 --> 00:34:14,303 You never reported him to the police? 594 00:34:15,805 --> 00:34:17,264 Why was that? 595 00:34:17,307 --> 00:34:19,851 I don't know, to tell you the honest truth. 596 00:34:19,892 --> 00:34:21,935 Did your husband ever hit Charlie? 597 00:34:22,854 --> 00:34:23,896 He loved Charlie. 598 00:34:23,938 --> 00:34:25,481 He would never hurt Charlie. 599 00:34:25,523 --> 00:34:27,525 Charlie was his darling. 600 00:34:27,567 --> 00:34:29,485 But he saw him hit you. 601 00:34:30,903 --> 00:34:34,364 Charlie was standing there, right there. 602 00:34:35,950 --> 00:34:38,911 I covered my eyes, so I wouldn't have to see him staring. 603 00:34:41,664 --> 00:34:42,665 Okay. 604 00:34:43,541 --> 00:34:46,627 Well, what happened to Charlie after his father died? 605 00:34:47,920 --> 00:34:50,923 Well, he was seven, but he wasn't a bad child. 606 00:34:50,965 --> 00:34:54,218 You ask our neighbors, he mowed lawns. 607 00:34:54,260 --> 00:34:55,928 He was always helping people. 608 00:34:56,805 --> 00:34:59,556 He collected food and old clothes for poor people. 609 00:34:59,599 --> 00:35:00,850 Everybody liked him. 610 00:35:00,892 --> 00:35:02,101 He was on the football team 611 00:35:02,143 --> 00:35:04,228 and the baseball team at Mount Washington High, 612 00:35:04,270 --> 00:35:05,104 had a picture around here somewhere. 613 00:35:05,146 --> 00:35:06,498 So he has no criminal record? 614 00:35:06,522 --> 00:35:07,314 No. 615 00:35:07,357 --> 00:35:08,167 No juvenile offenses? 616 00:35:08,191 --> 00:35:09,002 Nothing. 617 00:35:09,026 --> 00:35:10,317 His grades were always good. 618 00:35:10,360 --> 00:35:13,613 He went on to the community college for a year. 619 00:35:15,448 --> 00:35:17,032 He had a hard time. 620 00:35:18,076 --> 00:35:22,121 It was just the two of us, but I always gave him love. 621 00:35:23,956 --> 00:35:26,208 I don't believe what they're saying about him. 622 00:35:27,126 --> 00:35:28,210 If I could see him now, 623 00:35:28,252 --> 00:35:30,295 I know Charlie would tell me the real facts. 624 00:35:30,338 --> 00:35:32,131 I understand he'd been hospitalized. 625 00:35:32,173 --> 00:35:33,966 Yeah, Sunny Slope, they helped him. 626 00:35:35,259 --> 00:35:36,945 Well, who was the one that put him in the hospital, 627 00:35:36,969 --> 00:35:39,888 Mrs. Reece? 628 00:35:39,931 --> 00:35:43,392 I told Charlie that I thought he should see professionals. 629 00:35:43,434 --> 00:35:45,018 Just needs professionals. 630 00:35:46,229 --> 00:35:48,064 He got very upset with me, 631 00:35:49,816 --> 00:35:53,277 but he got better, and they let him out. 632 00:35:54,904 --> 00:35:58,073 He can get better, Mr. Morse, he's a good person. 633 00:35:58,950 --> 00:35:59,951 Just needs love. 634 00:36:00,868 --> 00:36:03,036 He needs all the love I've got. 635 00:36:12,839 --> 00:36:14,006 Well? 636 00:36:14,048 --> 00:36:16,008 Okay, he's got a lot of problems. 637 00:36:16,050 --> 00:36:18,010 Serious, pathological problems. 638 00:36:18,052 --> 00:36:19,595 Doctor, does he know the difference 639 00:36:19,637 --> 00:36:20,679 between right and wrong? 640 00:36:20,722 --> 00:36:22,515 He seems confused and emotionally detached 641 00:36:22,557 --> 00:36:23,451 from the killings. 642 00:36:23,475 --> 00:36:26,268 Am I going to be able to make a case for legal sanity? 643 00:36:27,729 --> 00:36:29,313 It's possible, yes. 644 00:37:12,523 --> 00:37:15,275 The women were shot, dragged upstairs, 645 00:37:15,318 --> 00:37:16,902 and mutilated. 646 00:37:16,944 --> 00:37:19,029 The man downstairs was shot and just left there. 647 00:37:29,332 --> 00:37:33,832 I'm saw her laying there, her body was all cut open. 648 00:37:34,086 --> 00:37:35,587 Oh my God. 649 00:37:44,722 --> 00:37:47,808 Looks like he went wild in there. 650 00:37:49,101 --> 00:37:50,894 He had the presence of mind 651 00:37:50,937 --> 00:37:53,522 to pull the shade at the Ellis house, 652 00:37:53,564 --> 00:37:55,482 brought a plastic bag with him 653 00:37:55,525 --> 00:37:57,568 so he could take the body parts he wanted. 654 00:37:58,528 --> 00:38:00,988 Brought a concealed weapon with him, 655 00:38:01,030 --> 00:38:03,699 but he used a carving knife in the Ellis kitchen 656 00:38:03,741 --> 00:38:04,742 for the mutilation. 657 00:38:05,618 --> 00:38:07,161 I don't see your point. 658 00:38:08,412 --> 00:38:10,580 To have to inflict this kind of damage, 659 00:38:10,623 --> 00:38:13,167 you'd need a large weapon, right? 660 00:38:13,209 --> 00:38:14,084 Right. 661 00:38:14,126 --> 00:38:17,170 It's hard to carry, hard to conceal. 662 00:38:17,213 --> 00:38:19,256 Maybe he took 'em where he knew he'd find one. 663 00:38:19,298 --> 00:38:21,258 That's thinking ahead, George. 664 00:38:22,301 --> 00:38:24,761 I don't know, Tony, that could be hard to prove. 665 00:38:25,638 --> 00:38:27,598 Yeah, well, I gotta prove it to myself first. 666 00:38:31,769 --> 00:38:34,772 Didn't he wash the knife after he used it? 667 00:38:34,814 --> 00:38:38,067 Somebody did, and then, took it back to the kitchen. 668 00:38:38,943 --> 00:38:41,070 And then, while he is in there, he looks around 669 00:38:41,112 --> 00:38:42,822 for something to drink their blood. 670 00:38:44,615 --> 00:38:45,991 See, there's no panic. 671 00:38:46,033 --> 00:38:47,951 The kitchen wasn't disturbed, was it? 672 00:38:48,953 --> 00:38:49,847 No. 673 00:38:49,871 --> 00:38:53,040 No, while he was in there, he worked very carefully. 674 00:38:53,082 --> 00:38:54,083 That's my point. 675 00:38:55,710 --> 00:38:58,295 I think he had motivation for the killings, 676 00:38:59,714 --> 00:39:01,132 and that it was sexual. 677 00:39:01,173 --> 00:39:03,258 Harry, see what else you can find out about him, 678 00:39:03,301 --> 00:39:04,969 going back to when he was a kid. 679 00:39:05,011 --> 00:39:06,029 Go back as far as you can. 680 00:39:06,053 --> 00:39:08,055 Classmates, girlfriends, whatever. 681 00:39:08,097 --> 00:39:10,390 Oh, and what about this calendar? 682 00:39:10,433 --> 00:39:12,226 Look at these circled dates here, 683 00:39:12,268 --> 00:39:14,353 going all the way back as far as February 684 00:39:14,395 --> 00:39:16,522 and the word today is always repeated 685 00:39:16,564 --> 00:39:17,773 in the same handwriting. 686 00:39:17,815 --> 00:39:18,876 Yeah, well, let's not deal with that. 687 00:39:18,900 --> 00:39:21,319 You know what we should do is check our files 688 00:39:21,360 --> 00:39:23,080 for any unsolved murders around those dates. 689 00:39:23,112 --> 00:39:24,738 If we can tie one to this guy, 690 00:39:24,780 --> 00:39:26,490 it'll help show premeditation. 691 00:39:26,532 --> 00:39:28,492 Also, check L.A. and Kern Counties. 692 00:39:28,534 --> 00:39:30,160 See if there's anything like this in any 693 00:39:30,202 --> 00:39:31,745 of the neighboring counties. 694 00:39:31,787 --> 00:39:34,289 All right, what do we have in the way of citations? 695 00:40:09,116 --> 00:40:10,742 We're gonna take a look 696 00:40:10,785 --> 00:40:12,387 at your brain now, Charles. 697 00:40:12,411 --> 00:40:13,578 Why? 698 00:40:13,621 --> 00:40:15,914 We wanna see if it's the right size and shape 699 00:40:15,957 --> 00:40:18,376 or if there's anything physically wrong with it. 700 00:40:18,417 --> 00:40:21,169 This machine is a magnetic resonance scanner. 701 00:40:21,212 --> 00:40:23,380 It uses a powerful magnetic field 702 00:40:23,422 --> 00:40:25,257 and radio waves to give us the sharpest, 703 00:40:25,299 --> 00:40:27,009 clearest image of your brain. 704 00:40:32,848 --> 00:40:36,059 We're now passing through the base of the brain. 705 00:40:36,102 --> 00:40:38,187 As you can see, the temporal lobe 706 00:40:38,229 --> 00:40:40,356 and frontal lobe are normal. 707 00:40:40,398 --> 00:40:41,774 There's no mass. 708 00:40:41,816 --> 00:40:45,444 We're passing through the fourth ventricle, and it's normal. 709 00:40:45,486 --> 00:40:46,653 The third ventricle 710 00:40:46,696 --> 00:40:49,073 and lateral ventricle are just coming around, 711 00:40:49,115 --> 00:40:52,827 and there are no lesions, no bumps. 712 00:40:52,868 --> 00:40:55,036 The size and shape of the brain are normal. 713 00:40:58,040 --> 00:41:00,083 Brain tissue appears normal. 714 00:41:00,960 --> 00:41:01,771 No tumors. 715 00:41:01,795 --> 00:41:04,254 He appears to have no structural brain disease. 716 00:41:05,464 --> 00:41:06,506 Good luck, Al. 717 00:41:10,428 --> 00:41:13,305 Charles, I'm Dr. Benjamin Keddie. 718 00:41:13,347 --> 00:41:14,389 I'm a psychiatrist. 719 00:41:14,432 --> 00:41:17,351 I was engaged by your attorney here, Mr. Morse. 720 00:41:17,393 --> 00:41:20,062 I've gone over your psychological tests 721 00:41:20,104 --> 00:41:22,022 and your magnetic resonance scan, 722 00:41:22,064 --> 00:41:26,068 and I think your best defense is insanity. 723 00:41:26,110 --> 00:41:29,321 Mr. Morse and I will have to convince the jury 724 00:41:29,363 --> 00:41:31,073 of your condition, 725 00:41:31,115 --> 00:41:35,119 so we need you to help us understand it, you see? 726 00:41:35,161 --> 00:41:38,289 I don't want an insanity defense. 727 00:41:38,330 --> 00:41:39,831 Everything I did was justified. 728 00:41:39,874 --> 00:41:41,792 I had to do it, it was all up to me. 729 00:41:41,834 --> 00:41:45,087 Did something tell you to do those things? 730 00:41:46,964 --> 00:41:48,674 What do you mean? 731 00:41:48,716 --> 00:41:50,843 Well, for example, did something tell you 732 00:41:50,885 --> 00:41:52,303 to go out and shoot people? 733 00:41:55,598 --> 00:41:56,599 Yeah. 734 00:41:58,642 --> 00:42:00,226 I don't know what it was. 735 00:42:01,103 --> 00:42:02,437 What do you think it was? 736 00:42:02,480 --> 00:42:05,900 Well, that's for you to tell me, Charles. 737 00:42:05,941 --> 00:42:07,294 I hear voices on the radio sometimes. 738 00:42:07,318 --> 00:42:09,153 What sort of voices, Charles? 739 00:42:09,195 --> 00:42:11,822 Music telling me to kill. 740 00:42:14,992 --> 00:42:18,161 There's this one station I listened to, 741 00:42:18,204 --> 00:42:20,122 it's a devil station. 742 00:42:20,164 --> 00:42:23,125 I'd listen, and I'd hear Satan telling me to Kill. 743 00:42:24,543 --> 00:42:26,461 Sometimes, I think this isn't real. 744 00:42:27,546 --> 00:42:30,423 It's not really messages, it's not making any sense. 745 00:42:31,467 --> 00:42:34,178 But then, finally, I figured it must be true. 746 00:42:35,429 --> 00:42:38,306 So then, when I started to lose all my blood, 747 00:42:38,349 --> 00:42:40,726 I figured that it was Satan poisoning me 748 00:42:40,768 --> 00:42:42,895 for not keeping my end of the bargain. 749 00:42:42,937 --> 00:42:45,105 Do you remember going into a woman's 750 00:42:45,147 --> 00:42:47,399 house the day you were arrested? 751 00:42:47,441 --> 00:42:51,069 She was making trouble and her dog was poisoned. 752 00:42:51,112 --> 00:42:52,822 How did you feel 753 00:42:52,863 --> 00:42:54,322 after you killed these people? 754 00:42:55,366 --> 00:42:57,493 Just kind of delirious. 755 00:42:57,535 --> 00:42:58,512 I didn't care. 756 00:42:58,536 --> 00:42:59,930 Well, how did you pick out 757 00:42:59,954 --> 00:43:01,497 this particular family to kill? 758 00:43:02,498 --> 00:43:03,624 I don't know. 759 00:43:03,666 --> 00:43:05,084 It was just an accident. 760 00:43:05,126 --> 00:43:06,210 An accident? 761 00:43:06,252 --> 00:43:07,253 What do you mean? 762 00:43:08,504 --> 00:43:10,005 It's just no reason, you know? 763 00:43:10,047 --> 00:43:11,298 I just walked up to the door 764 00:43:11,340 --> 00:43:12,400 and the woman opened the door, 765 00:43:12,424 --> 00:43:13,883 and so, I shot her right then. 766 00:43:14,802 --> 00:43:17,346 What happened to the little boy? 767 00:43:18,722 --> 00:43:21,015 Oh, I put him in the trash can 768 00:43:21,058 --> 00:43:23,060 with a lid in the garbage someplace. 769 00:43:23,102 --> 00:43:24,478 Was he still alive? 770 00:43:24,520 --> 00:43:26,021 I don't know. 771 00:43:26,063 --> 00:43:28,190 I might have shot him a couple of times. 772 00:43:28,232 --> 00:43:29,483 You killed him? 773 00:43:29,525 --> 00:43:32,528 No, I sucked some blood, and then, I got rid of it. 774 00:43:33,988 --> 00:43:36,281 I'm confused, Charlie, as to how you could hurt people, 775 00:43:36,323 --> 00:43:39,784 a small child who never did you any harm. 776 00:43:39,827 --> 00:43:42,287 Well, I never meant to hurt him. 777 00:43:42,329 --> 00:43:43,371 I needed his blood. 778 00:43:46,333 --> 00:43:48,960 Well, I feel bad about it now, I guess. 779 00:43:49,003 --> 00:43:49,962 But not then? 780 00:43:50,004 --> 00:43:51,797 Oh no, not then. 781 00:43:55,259 --> 00:43:57,970 Fixed time of death in relation to bullet wounds 782 00:43:58,012 --> 00:43:59,304 and knife wounds. 783 00:43:59,346 --> 00:44:01,014 Same with Mrs. Hendrickson. 784 00:44:02,183 --> 00:44:04,602 Further note, Reece knew Mrs. Tippetts. 785 00:44:04,643 --> 00:44:07,187 Did he have a reason for killing her? 786 00:44:07,229 --> 00:44:08,772 Wasn't there a report of a dead dog 787 00:44:08,814 --> 00:44:10,065 to the police department? 788 00:44:10,107 --> 00:44:11,566 Mr. Tippetts is here. 789 00:44:12,526 --> 00:44:14,653 Oh right, I need to interview him, 790 00:44:14,695 --> 00:44:16,131 and I didn't want to have him to have to do it 791 00:44:16,155 --> 00:44:17,299 - at the office. - It's okay. 792 00:44:17,323 --> 00:44:18,407 It's all right? 793 00:44:18,449 --> 00:44:20,117 This is the man whose wife was- 794 00:44:20,159 --> 00:44:21,178 I know. 795 00:44:21,202 --> 00:44:23,078 He has his son with him. 796 00:44:29,543 --> 00:44:31,002 Thank you for coming. 797 00:44:32,880 --> 00:44:33,672 Hello, son. 798 00:44:33,714 --> 00:44:35,173 Do you have any toys? 799 00:44:35,216 --> 00:44:36,926 We might have. 800 00:44:36,967 --> 00:44:38,301 Come on. 801 00:44:44,725 --> 00:44:45,911 I don't know for sure. 802 00:44:45,935 --> 00:44:46,953 That's the worst part. 803 00:44:46,977 --> 00:44:48,561 I think I've seen the worst. 804 00:44:49,772 --> 00:44:50,773 Can I have a drink? 805 00:44:51,690 --> 00:44:52,584 Sure. 806 00:44:52,608 --> 00:44:54,985 What would you like? 807 00:44:55,027 --> 00:44:55,837 Water? 808 00:44:55,861 --> 00:44:56,672 No, apple juice. 809 00:44:56,696 --> 00:44:57,779 Okay. 810 00:44:58,697 --> 00:44:59,823 Mr. Tippetts? 811 00:44:59,865 --> 00:45:02,117 No, thank you very much, Mrs. Fraser. 812 00:45:02,159 --> 00:45:03,785 Can I have a Coke? 813 00:45:03,827 --> 00:45:06,120 I think apple juice would be better for you, son. 814 00:45:06,163 --> 00:45:08,874 Andrew was asking if we had any toys. 815 00:45:11,377 --> 00:45:13,545 Come on, we'll talk outside. 816 00:45:13,587 --> 00:45:15,255 You be a good boy, Andrew. 817 00:45:18,050 --> 00:45:19,092 There you go. 818 00:45:21,637 --> 00:45:24,222 I know it's difficult to talk about, 819 00:45:24,265 --> 00:45:28,269 but you were the first person, aside from your son, 820 00:45:28,310 --> 00:45:30,145 to find your wife, 821 00:45:30,187 --> 00:45:33,273 And I need to have the jurors hear you. 822 00:45:33,315 --> 00:45:37,736 I need to have them see her through your eyes. 823 00:45:38,946 --> 00:45:41,281 They all say that he's nuts. 824 00:45:41,323 --> 00:45:44,117 I bet you even think he's nuts, don't you? 825 00:45:44,159 --> 00:45:46,828 No, I don't. 826 00:45:46,870 --> 00:45:49,038 I think Reece knew what he was doing 827 00:45:49,081 --> 00:45:51,166 when he killed your wife. 828 00:45:51,208 --> 00:45:52,852 This is, this is all, it's a waste of time. 829 00:45:52,876 --> 00:45:54,187 No, it isn't a waste of time. 830 00:45:54,211 --> 00:45:56,296 I don't have the time, mister. 831 00:45:56,338 --> 00:45:57,672 I got no time. 832 00:45:57,715 --> 00:46:01,343 I sat there at home, and I watched my boy, Andrew. 833 00:46:01,385 --> 00:46:02,196 That's all I do. 834 00:46:02,220 --> 00:46:06,719 I watch him, and boy, he's all I got left. 835 00:46:07,141 --> 00:46:08,600 You understand? 836 00:46:08,642 --> 00:46:11,936 We're preparing to meet Reece's insanity defense. 837 00:46:11,979 --> 00:46:14,940 I'm asking for the death penalty, 838 00:46:14,982 --> 00:46:19,482 which I've never done before, but I feel in this case, 839 00:46:21,780 --> 00:46:24,657 I think a jury will vote for it. 840 00:46:24,700 --> 00:46:28,036 You have to understand if he's acquitted 841 00:46:28,078 --> 00:46:31,331 or if he's found not guilty by reason of insanity, 842 00:46:31,373 --> 00:46:33,583 they'll let him out of a hospital or prison someday, 843 00:46:33,625 --> 00:46:34,894 and he'll be on the streets again. 844 00:46:34,918 --> 00:46:35,979 I know you don't want that. 845 00:46:36,003 --> 00:46:38,171 No, no, sir. 846 00:46:38,213 --> 00:46:39,214 No. 847 00:46:43,010 --> 00:46:44,928 Terrible thing to lose a child. 848 00:46:46,221 --> 00:46:47,639 You don't know. 849 00:46:47,681 --> 00:46:49,034 I do know. 850 00:46:49,058 --> 00:46:51,101 I had a daughter younger than Aaron. 851 00:46:52,770 --> 00:46:54,104 We lost her six months ago. 852 00:46:55,606 --> 00:46:56,398 Lost her? 853 00:46:56,440 --> 00:46:59,401 That's something a little bit different, isn't it, huh? 854 00:46:59,443 --> 00:47:00,777 You lost her? 855 00:47:00,819 --> 00:47:02,821 What the hell's that supposed to be? 856 00:47:04,365 --> 00:47:05,699 She had pneumonia. 857 00:47:08,786 --> 00:47:11,413 We thought she was getting better. 858 00:47:11,455 --> 00:47:14,207 When I thought it was past the dangerous stage, 859 00:47:14,249 --> 00:47:15,416 I went back to work. 860 00:47:17,211 --> 00:47:18,921 I had a trial to finish. 861 00:47:21,799 --> 00:47:23,300 My wife stayed at the hospital. 862 00:47:25,469 --> 00:47:29,222 Last time I saw my daughter, she was in an oxygen mask. 863 00:47:31,350 --> 00:47:32,559 God, I'm sorry. 864 00:47:35,312 --> 00:47:37,272 God, Jesus, God. 865 00:47:42,653 --> 00:47:44,905 Can I color this book? 866 00:47:44,947 --> 00:47:45,758 Sure. 867 00:47:45,782 --> 00:47:47,324 You wanna color together? 868 00:47:47,366 --> 00:47:48,992 - Okay. - Okay. 869 00:47:51,412 --> 00:47:52,830 Is this a girl's toy? 870 00:47:52,871 --> 00:47:55,206 Yeah. 871 00:47:55,249 --> 00:47:59,044 I love it. 872 00:48:30,200 --> 00:48:32,744 Did I tell you what I decided this morning, tiger? 873 00:48:33,996 --> 00:48:36,373 I think maybe you and me are gonna leave this town, 874 00:48:36,415 --> 00:48:38,208 just pack up and head out on the road. 875 00:48:38,250 --> 00:48:39,144 No school? 876 00:48:39,168 --> 00:48:40,878 No, not for a while. 877 00:48:40,919 --> 00:48:43,838 I think we're just gonna get in the car and drive. 878 00:48:43,881 --> 00:48:45,424 How long for, Daddy? 879 00:48:45,466 --> 00:48:47,301 Well, for a long time. 880 00:48:47,342 --> 00:48:49,886 Aren't we ever gonna stop? 881 00:48:49,928 --> 00:48:52,055 Yeah, sure, we're gonna stop, but mainly, 882 00:48:52,097 --> 00:48:55,183 we're gonna drive, and we're gonna see places. 883 00:48:55,225 --> 00:48:57,310 You like that idea? 884 00:48:57,352 --> 00:48:58,853 Can I bring my toys? 885 00:48:58,896 --> 00:49:01,940 Oh, you bet you you can bring every single one of them. 886 00:49:02,024 --> 00:49:04,234 Is there children to play with? 887 00:49:04,276 --> 00:49:07,028 Lots of children, you can play with all of them. 888 00:49:12,409 --> 00:49:15,036 How many patients are you treating here, 889 00:49:15,078 --> 00:49:15,870 Paul? 890 00:49:15,913 --> 00:49:17,348 50 or 60, something like that. 891 00:49:17,372 --> 00:49:18,956 We're operating way beyond capacity. 892 00:49:19,041 --> 00:49:21,960 Well, you're to be commended. 893 00:49:22,002 --> 00:49:24,045 Usually, the very ill are treated 894 00:49:24,087 --> 00:49:26,506 by the least trained people in our profession. 895 00:49:26,548 --> 00:49:27,525 Thank you, Ben. 896 00:49:27,549 --> 00:49:29,676 Paul, it's only a matter of time 897 00:49:29,718 --> 00:49:33,263 before the DA discovers that you examined Reece here 898 00:49:33,305 --> 00:49:34,264 at Sunny Slope. 899 00:49:34,306 --> 00:49:35,432 No, it wasn't me. 900 00:49:35,474 --> 00:49:37,934 It was one of the staff psychologists. 901 00:49:37,976 --> 00:49:39,037 I only discovered it recently. 902 00:49:39,061 --> 00:49:42,314 Less than six months before the first killing, 903 00:49:42,356 --> 00:49:45,859 you agreed that he was well enough to be let go. 904 00:49:45,901 --> 00:49:47,611 It was the hospital staff. 905 00:49:47,653 --> 00:49:49,988 They didn't see a potential for violence. 906 00:49:50,072 --> 00:49:51,865 We don't have the money or the time. 907 00:49:51,907 --> 00:49:53,658 All we could do is warehouse him. 908 00:49:53,700 --> 00:49:55,970 You're willing to rely on that 909 00:49:55,994 --> 00:49:57,662 when you get on the witness stand? 910 00:49:59,248 --> 00:50:00,332 Of course not. 911 00:50:02,626 --> 00:50:06,421 When it becomes common knowledge that you certified Reece, 912 00:50:06,463 --> 00:50:08,548 and then, let him go, you're going to be sued. 913 00:50:08,590 --> 00:50:10,883 You'll be sued by the dead victim's families. 914 00:50:10,926 --> 00:50:12,469 You'll be found guilty of malpractice. 915 00:50:12,511 --> 00:50:14,012 My God, remember that case 916 00:50:14,096 --> 00:50:17,140 that they brought against John Hinckley's psychiatrist, 917 00:50:17,182 --> 00:50:20,810 failure to predict future violence. 918 00:50:20,852 --> 00:50:25,352 You see, there's no question that he killed those people. 919 00:50:25,399 --> 00:50:28,527 The only question is why? 920 00:50:30,153 --> 00:50:33,781 Now, if he is found guilty of those crimes, 921 00:50:33,824 --> 00:50:37,118 you will be persecuted along with him. 922 00:50:37,160 --> 00:50:38,578 I can't falsify the interview. 923 00:50:38,620 --> 00:50:41,289 I didn't say anything about falsifying. 924 00:50:41,331 --> 00:50:43,958 My God, Paul, you don't have to falsify anything 925 00:50:44,001 --> 00:50:45,627 in this case. 926 00:50:45,669 --> 00:50:47,045 What are you suggesting? 927 00:50:48,755 --> 00:50:50,256 Change your mind. 928 00:50:50,299 --> 00:50:52,592 How do I explain that? 929 00:50:53,594 --> 00:50:54,803 On further reflection, 930 00:50:54,845 --> 00:50:57,764 I think that you'll arrive at the same diagnosis I did. 931 00:50:57,806 --> 00:50:59,849 Paranoid schizophrenia. 932 00:50:59,891 --> 00:51:03,019 I've never prejudged a diagnosis in my life. 933 00:51:03,061 --> 00:51:05,772 Did he ever mention anything about the Nazis 934 00:51:05,814 --> 00:51:07,857 or being persecuted by demons? 935 00:51:07,899 --> 00:51:09,859 No, I would've remembered that. 936 00:51:09,901 --> 00:51:11,861 You might want to include a few comments 937 00:51:11,903 --> 00:51:14,238 in your report on his persecution delusion. 938 00:51:14,281 --> 00:51:15,615 It's part of his paranoia. 939 00:51:18,076 --> 00:51:20,203 He has that delusion? 940 00:51:20,245 --> 00:51:21,389 I had to draw it out of him, 941 00:51:21,413 --> 00:51:22,705 and it's perfectly consistent 942 00:51:22,748 --> 00:51:24,458 with his interest in human anatomy 943 00:51:24,499 --> 00:51:27,460 and Nazis as a satanic cult. 944 00:51:27,502 --> 00:51:31,547 See, just make a few small adjustments in your report. 945 00:51:31,590 --> 00:51:34,426 It'll help to coordinate our presentation. 946 00:51:34,468 --> 00:51:37,471 I'll have to look at all my records. 947 00:51:37,512 --> 00:51:39,138 I didn't hear you, Paul. 948 00:51:40,974 --> 00:51:44,060 I said I may have some other records. 949 00:51:44,102 --> 00:51:45,812 I'll have to look for them. 950 00:51:45,854 --> 00:51:49,232 I know you wanna do everything you can to help this man. 951 00:51:49,274 --> 00:51:50,316 He's sick. 952 00:51:50,359 --> 00:51:53,528 We're the only people who stand between him and death. 953 00:51:53,570 --> 00:51:55,738 The death penalty is intolerable, 954 00:51:56,615 --> 00:51:58,217 and we have every right to stretch the truth, 955 00:51:58,241 --> 00:52:00,284 if necessary, to save his life. 956 00:52:03,372 --> 00:52:04,664 Hi, Kate 957 00:52:07,334 --> 00:52:09,103 I've got something to tell you. 958 00:52:09,127 --> 00:52:11,189 Oh, I've got something too, so yours will have to wait. 959 00:52:11,213 --> 00:52:13,256 Okay, you go first. 960 00:52:13,298 --> 00:52:16,926 There's a city planning conference in Baja next weekend. 961 00:52:16,968 --> 00:52:20,972 Four days, the hotel's terrific, the beach is terrific. 962 00:52:21,014 --> 00:52:22,849 They want me to go. 963 00:52:22,891 --> 00:52:24,976 Well, that sounds great. 964 00:52:25,018 --> 00:52:27,103 Well, I told them I wasn't going. 965 00:52:27,145 --> 00:52:29,063 Well, why did you do that? 966 00:52:29,106 --> 00:52:31,608 Well, I already knew you couldn't go with me. 967 00:52:31,650 --> 00:52:32,901 Not for four days, 968 00:52:32,943 --> 00:52:34,087 not with all this. 969 00:52:34,111 --> 00:52:36,863 There's no way I can get away right now, Kate, 970 00:52:36,905 --> 00:52:37,716 you know that. 971 00:52:37,740 --> 00:52:39,824 Well, what I thought is 972 00:52:39,866 --> 00:52:41,784 if we couldn't go away this weekend, 973 00:52:42,661 --> 00:52:45,288 we could at least take Saturday and part of Sunday 974 00:52:45,330 --> 00:52:46,873 maybe week after next. 975 00:52:46,915 --> 00:52:49,250 We need the time together, Tony. 976 00:52:49,292 --> 00:52:50,584 Your order? 977 00:52:50,627 --> 00:52:51,896 Just some more coffee, please. 978 00:52:51,920 --> 00:52:54,964 Tea and a blueberry muffin if it's fresh, 979 00:52:55,006 --> 00:52:56,298 They're all fresh. 980 00:52:56,341 --> 00:52:57,133 And we'd miss all the tourists. 981 00:52:57,175 --> 00:52:57,944 Kate, you know I'd love to go with you. 982 00:52:57,968 --> 00:52:58,802 Well, I mean there'd be a few, 983 00:52:58,844 --> 00:53:00,154 but the crowds would be gone. 984 00:53:00,178 --> 00:53:02,680 There's just no chance I can get away right now. 985 00:53:04,516 --> 00:53:06,100 You think I'm trivial, don't you? 986 00:53:06,143 --> 00:53:09,479 Spending my time worrying about public parks and charities. 987 00:53:09,521 --> 00:53:11,189 What are you talking about? 988 00:53:11,273 --> 00:53:14,192 I think you run yourself ragged for very important reasons. 989 00:53:16,528 --> 00:53:18,863 I'm trying to make time for us. 990 00:53:18,905 --> 00:53:20,031 I know it. 991 00:53:20,073 --> 00:53:24,160 I'm not trading us for this case. 992 00:53:24,202 --> 00:53:25,453 It's not like that. 993 00:53:25,495 --> 00:53:27,914 I just wonder how we're gonna get 994 00:53:27,956 --> 00:53:29,207 through the next two weeks 995 00:53:30,584 --> 00:53:32,294 and the two weeks after that. 996 00:53:34,838 --> 00:53:39,338 Grand jury indicted Reece tonight on all counts. 997 00:53:47,184 --> 00:53:51,684 He had lots of pets, dogs, cats, even ducks. 998 00:53:51,772 --> 00:53:55,358 We used to play with the animals at Mickey Grove Park. 999 00:53:55,400 --> 00:53:57,402 He used to go out of his way 1000 00:53:57,444 --> 00:54:00,113 to avoid violence of any kind. 1001 00:54:00,155 --> 00:54:04,617 Once, one of the guys we went to school with got drunk 1002 00:54:04,659 --> 00:54:06,619 and took a swing at Charlie, 1003 00:54:06,661 --> 00:54:09,330 and Charlie didn't hit him back. 1004 00:54:09,372 --> 00:54:11,457 He just sort of backed him down 1005 00:54:11,500 --> 00:54:14,252 and tried to reason with him. 1006 00:54:14,336 --> 00:54:16,421 I was his scout master. 1007 00:54:16,463 --> 00:54:17,464 He was a good boy. 1008 00:54:18,507 --> 00:54:21,635 I didn't see him for a few years 'til a few months ago. 1009 00:54:24,721 --> 00:54:25,555 He looked like an old man. 1010 00:54:25,597 --> 00:54:30,097 His face was pale and his eyes were crazy, 1011 00:54:31,561 --> 00:54:33,437 and he lost a lot of weight. 1012 00:54:34,773 --> 00:54:37,567 And seemed really nervous. 1013 00:54:37,609 --> 00:54:41,362 He wanted to know about blood poisoning, 1014 00:54:41,404 --> 00:54:44,365 if I knew anyone who died of blood poisoning, 1015 00:54:45,534 --> 00:54:47,202 I was a nurse at Sunny Slope 1016 00:54:47,244 --> 00:54:48,662 when he was a patient there. 1017 00:54:49,579 --> 00:54:52,039 I found a diary that he kept. 1018 00:54:52,082 --> 00:54:55,043 It was against the rules, but I opened it 1019 00:54:55,961 --> 00:54:58,838 and found dates, times, and places of animals 1020 00:54:58,880 --> 00:55:00,423 that he had killed. 1021 00:55:00,465 --> 00:55:04,010 Dogs, cats, rabbits. 1022 00:55:04,052 --> 00:55:06,637 When we heard he was going to be released, 1023 00:55:06,680 --> 00:55:10,725 we all raised hell about it, but it didn't do any good. 1024 00:55:11,768 --> 00:55:14,896 We went together all through high school. 1025 00:55:14,938 --> 00:55:17,023 He was on the football team. 1026 00:55:17,065 --> 00:55:18,775 I was a cheerleader. 1027 00:55:18,817 --> 00:55:22,904 I didn't have other boyfriends than just Charles. 1028 00:55:24,948 --> 00:55:27,617 He was always very thoughtful. 1029 00:55:27,659 --> 00:55:32,159 He used to send me Valentine's, flowers, 1030 00:55:32,789 --> 00:55:35,833 and we were very close. 1031 00:55:35,876 --> 00:55:38,128 Did you continue to see Charles 1032 00:55:38,169 --> 00:55:40,212 after you both graduated? 1033 00:55:40,255 --> 00:55:43,276 Yes, I did, for almost a year afterward. 1034 00:55:43,300 --> 00:55:46,136 Would you say your relationship 1035 00:55:46,177 --> 00:55:48,345 with Charles was a normal relationship? 1036 00:55:50,599 --> 00:55:51,933 You mean sexual? 1037 00:55:51,975 --> 00:55:53,226 Exactly. 1038 00:55:53,268 --> 00:55:54,269 Yes. 1039 00:55:55,020 --> 00:55:57,022 He was my boyfriend for almost five years, 1040 00:55:57,063 --> 00:55:58,773 I didn't have any other boyfriends. 1041 00:56:01,610 --> 00:56:04,338 Dr. Rudin, did you make a diagnosis 1042 00:56:04,362 --> 00:56:05,196 of Charles Reece? 1043 00:56:05,238 --> 00:56:08,282 - Yes, I found that Mr. - Reece was a schizophrenic 1044 00:56:08,325 --> 00:56:09,909 of the paranoid type. 1045 00:56:09,951 --> 00:56:11,786 And what did you base that diagnosis on? 1046 00:56:11,828 --> 00:56:13,704 May I consult my notes? 1047 00:56:13,747 --> 00:56:14,748 Absolutely. 1048 00:56:15,665 --> 00:56:19,293 Well, first, he was chaotic in his thinking. 1049 00:56:19,336 --> 00:56:22,297 He couldn't follow or reply to any of my questions. 1050 00:56:22,339 --> 00:56:24,132 He had delusions, for example, 1051 00:56:24,174 --> 00:56:26,384 that Mr. Tippetts was a Nazi out to harm him. 1052 00:56:26,426 --> 00:56:28,636 He didn't show any of the reactions you'd expect 1053 00:56:28,678 --> 00:56:31,514 from someone who's committed a hideous crime. 1054 00:56:31,556 --> 00:56:33,349 This is exactly what I was afraid of. 1055 00:56:33,391 --> 00:56:34,827 I want the information that we dug up on this guy. 1056 00:56:34,851 --> 00:56:36,686 Did you find any delusions? 1057 00:56:36,728 --> 00:56:39,105 He believes that his blood is poisoned, 1058 00:56:39,147 --> 00:56:41,524 that his internal organs aren't functioning, 1059 00:56:41,566 --> 00:56:43,484 and that his heart is failing. 1060 00:56:43,526 --> 00:56:45,236 Any of these things true? 1061 00:56:46,279 --> 00:56:47,280 No. 1062 00:56:48,490 --> 00:56:51,576 Now, Dr. Rudin, this is very important. 1063 00:56:51,618 --> 00:56:54,287 Do you think that Charles Reece understood the nature 1064 00:56:54,329 --> 00:56:55,913 and the quality of his acts? 1065 00:56:55,956 --> 00:57:00,335 I would say that he had a sense that he was killing, 1066 00:57:00,377 --> 00:57:03,671 but he didn't rationally understand what he was doing. 1067 00:57:03,713 --> 00:57:05,131 Your Honor, I'm gonna request 1068 00:57:05,173 --> 00:57:06,609 that I be permitted to re-examine Dr. Rudin 1069 00:57:06,633 --> 00:57:07,592 as a hostile witness. 1070 00:57:07,634 --> 00:57:08,635 Objection, your Honor. 1071 00:57:08,677 --> 00:57:11,638 Dr. Rudin is the people's own psychiatrist. 1072 00:57:11,680 --> 00:57:14,057 Just because Mr. Fraser's not get the answers he wants, 1073 00:57:14,099 --> 00:57:14,891 does not mean we should make him a hostile witness. 1074 00:57:14,933 --> 00:57:15,785 I have certain representations 1075 00:57:15,809 --> 00:57:17,185 from this witness prior to trial 1076 00:57:17,227 --> 00:57:19,270 and during his direct examinations, 1077 00:57:19,312 --> 00:57:21,647 and he is now testifying in a completely different manner. 1078 00:57:21,690 --> 00:57:23,942 Objection overruled. 1079 00:57:23,984 --> 00:57:25,110 Go ahead, Mr. Fraser. 1080 00:57:25,151 --> 00:57:26,318 Thank you, your Honor. 1081 00:57:28,697 --> 00:57:31,741 You've treated many schizophrenics. 1082 00:57:31,783 --> 00:57:33,367 Yes, I have. 1083 00:57:33,410 --> 00:57:36,454 Most of them lead reasonably normal lives, don't they? 1084 00:57:36,538 --> 00:57:37,664 Some do. 1085 00:57:37,706 --> 00:57:39,040 Some are hospitalized. 1086 00:57:39,082 --> 00:57:41,542 But they all function whether they're in the hospital 1087 00:57:41,584 --> 00:57:44,086 or outside without killing people. 1088 00:57:44,129 --> 00:57:45,213 Yes. 1089 00:57:45,255 --> 00:57:47,757 Some even hold jobs, raise families. 1090 00:57:47,799 --> 00:57:49,091 If they're treated. 1091 00:57:49,134 --> 00:57:51,761 Some may require medication to function. 1092 00:57:51,803 --> 00:57:53,095 But not all. 1093 00:57:53,138 --> 00:57:54,597 No, not all. 1094 00:57:55,557 --> 00:57:56,724 No. 1095 00:57:56,766 --> 00:58:01,266 Delusions and abnormal states don't necessarily 1096 00:58:01,646 --> 00:58:04,607 equal murder, even for people who have the same disorder 1097 00:58:04,649 --> 00:58:05,460 as the defendant. 1098 00:58:05,484 --> 00:58:06,711 Objection, your Honor. 1099 00:58:06,735 --> 00:58:07,986 Counsel's, again, commenting. 1100 00:58:08,028 --> 00:58:10,071 Ask a question, Mr. Fraser. 1101 00:58:10,113 --> 00:58:12,365 Based on your observations, 1102 00:58:12,407 --> 00:58:15,410 do you consider him a threat to the safety of others? 1103 00:58:15,452 --> 00:58:17,871 I would say so, yes. 1104 00:58:23,251 --> 00:58:24,919 Doctor, you said you were on the staff 1105 00:58:24,961 --> 00:58:26,212 at Sunny Slope Hospital. 1106 00:58:27,297 --> 00:58:29,716 I'm a consultant there, yes. 1107 00:58:29,758 --> 00:58:30,800 Mhm. 1108 00:58:30,842 --> 00:58:33,427 Well, during the summer of 1986, 1109 00:58:33,470 --> 00:58:36,055 do you remember seeing the defendant as a patient? 1110 00:58:36,973 --> 00:58:37,950 I do not. 1111 00:58:37,974 --> 00:58:39,100 You didn't see him? 1112 00:58:40,268 --> 00:58:43,187 I said I don't recall him if he was there. 1113 00:58:43,229 --> 00:58:44,623 Well, let me refresh your memory it. 1114 00:58:44,647 --> 00:58:45,814 I see hundreds of patients. 1115 00:58:45,857 --> 00:58:47,168 These are hospital records, he was certified 1116 00:58:47,192 --> 00:58:50,028 for release July 29th, 1986. 1117 00:58:50,070 --> 00:58:51,362 I didn't release him. 1118 00:58:51,404 --> 00:58:53,614 This was a junior member of the staff. 1119 00:58:54,657 --> 00:58:56,575 Well, now, Doctor, 1120 00:58:56,618 --> 00:59:00,496 if a member of your staff certified him 1121 00:59:00,538 --> 00:59:02,456 for release just six months 1122 00:59:02,499 --> 00:59:05,084 before he went on a murderous rampage, doesn't that mean 1123 00:59:05,126 --> 00:59:07,336 that he didn't manifest any of the symptoms 1124 00:59:07,378 --> 00:59:09,546 that alerted you to his dangerousness? 1125 00:59:09,631 --> 00:59:11,257 It was not my decision. 1126 00:59:11,299 --> 00:59:13,718 Did you approach the interview you had 1127 00:59:13,760 --> 00:59:16,012 with the defendant at the police department 1128 00:59:16,054 --> 00:59:17,055 with any prejudices? 1129 00:59:17,097 --> 00:59:18,807 I most certainly did not. 1130 00:59:18,848 --> 00:59:23,018 He killed several people, cuts them up, 1131 00:59:23,061 --> 00:59:25,271 and drinks their blood, and knowing these things, 1132 00:59:25,313 --> 00:59:27,565 you didn't go in there thinking he might be crazy? 1133 00:59:27,607 --> 00:59:29,025 - I did not, no. - Why not? 1134 00:59:29,067 --> 00:59:31,903 Because people can commit multiple murders 1135 00:59:31,945 --> 00:59:35,490 and still not be, to use your word, crazy. 1136 00:59:35,532 --> 00:59:39,369 So it's possible then for a person to commit a string 1137 00:59:39,410 --> 00:59:43,038 of sadistic murders and still be found legally sane? 1138 00:59:50,130 --> 00:59:51,130 Yes. 1139 01:00:00,473 --> 01:00:02,641 12 K4, the DA just arrived. 1140 01:00:04,602 --> 01:00:06,687 Watch out down here, don't slip. 1141 01:00:06,729 --> 01:00:08,105 Right here. 1142 01:00:08,148 --> 01:00:09,649 Come here, look out, right here! 1143 01:00:09,691 --> 01:00:11,460 Where were you when you first came in? 1144 01:00:11,484 --> 01:00:12,545 We was over here fishing. 1145 01:00:15,572 --> 01:00:16,364 Right here. 1146 01:00:16,406 --> 01:00:17,990 These two kids found the body 1147 01:00:18,032 --> 01:00:19,450 about an hour and a half ago. 1148 01:00:19,492 --> 01:00:21,619 They're down here fishing. 1149 01:00:21,703 --> 01:00:23,287 That's it down there. 1150 01:00:23,329 --> 01:00:26,290 We haven't made a positive ID yet, 1151 01:00:26,332 --> 01:00:28,417 but it looks like little Aaron Tippetts, for sure. 1152 01:00:29,836 --> 01:00:32,839 John, where in the hell are the medics? 1153 01:00:50,899 --> 01:00:53,026 Tony, there's something I wanna tell you. 1154 01:01:09,459 --> 01:01:10,543 Hello? 1155 01:01:14,130 --> 01:01:15,589 Who is this, who's calling? 1156 01:01:20,303 --> 01:01:21,304 Just a moment. 1157 01:01:25,642 --> 01:01:27,352 It's for you. 1158 01:01:27,393 --> 01:01:28,602 Are you okay? 1159 01:01:36,736 --> 01:01:38,112 Who is this? 1160 01:01:38,154 --> 01:01:41,574 You gotta get me moved to another jail. 1161 01:01:41,616 --> 01:01:43,826 They're poisoning me here. 1162 01:01:43,868 --> 01:01:47,037 Don't ever call me at home again. 1163 01:01:47,080 --> 01:01:48,998 Do you understand that? 1164 01:01:49,040 --> 01:01:50,499 If you call me here again, 1165 01:01:50,541 --> 01:01:53,252 I'll make sure your phone privileges are revoked. 1166 01:01:53,294 --> 01:01:56,297 I can tell you anything you want to know. 1167 01:01:56,339 --> 01:01:59,175 If you want to talk to me, do it through your attorney. 1168 01:02:03,554 --> 01:02:05,681 That was Reece, wasn't it? 1169 01:02:05,723 --> 01:02:06,659 Yeah. 1170 01:02:06,683 --> 01:02:08,643 He can't just call here anytime he wants. 1171 01:02:08,685 --> 01:02:10,520 I'll make sure it doesn't happen again. 1172 01:02:10,561 --> 01:02:12,020 My God, he was talking to me. 1173 01:02:12,063 --> 01:02:13,415 This crazy killer knows our number. 1174 01:02:13,439 --> 01:02:15,239 I'm sorry, Kate, I'm sorry he talked to you. 1175 01:02:15,275 --> 01:02:16,276 Kate. 1176 01:02:18,361 --> 01:02:20,237 I've made some decisions. 1177 01:02:22,073 --> 01:02:23,217 I'm going to Salinas for a while. 1178 01:02:23,241 --> 01:02:24,951 I'm gonna stay with my father. 1179 01:02:24,993 --> 01:02:26,911 After that, I'm not sure. 1180 01:02:30,164 --> 01:02:32,875 Dr. Gables, were you asked 1181 01:02:32,917 --> 01:02:35,377 to determine whether the defendant was sane 1182 01:02:35,420 --> 01:02:37,171 or insane at the time of the killings? 1183 01:02:37,213 --> 01:02:38,005 Yes. 1184 01:02:38,047 --> 01:02:40,716 What sort of examinations did you perform on him? 1185 01:02:40,758 --> 01:02:41,925 I reviewed all the medical 1186 01:02:41,968 --> 01:02:44,113 and neurological studies that had been done on Mr. Reece, 1187 01:02:44,137 --> 01:02:45,513 including brainwave tests 1188 01:02:45,555 --> 01:02:47,640 and specialized x-rays of his brain. 1189 01:02:47,682 --> 01:02:49,767 I also performed extensive psychiatric examinations 1190 01:02:49,851 --> 01:02:51,769 on him over a 10 hour period. 1191 01:02:51,811 --> 01:02:53,687 And what were your findings? 1192 01:02:53,730 --> 01:02:56,357 I found him to have no medical or neurological illness 1193 01:02:56,399 --> 01:02:57,441 of any type. 1194 01:02:57,483 --> 01:02:58,901 His nervous system is intact, 1195 01:02:58,943 --> 01:03:00,903 his general physical health is good. 1196 01:03:00,945 --> 01:03:03,197 He is, in my judgment, legally sane. 1197 01:03:03,239 --> 01:03:04,907 What other reasons do you have 1198 01:03:04,949 --> 01:03:07,076 for stating your opinion that the defendant is sane? 1199 01:03:07,118 --> 01:03:08,702 He knows right from wrong. 1200 01:03:08,745 --> 01:03:11,706 He went to work, ran from the police, 1201 01:03:11,748 --> 01:03:13,791 told me he killed some people. 1202 01:03:13,833 --> 01:03:16,877 He took pains to avoid observation and detection. 1203 01:03:16,919 --> 01:03:19,379 Sometimes, with me, he became evasive, 1204 01:03:19,422 --> 01:03:21,340 made very deliberate, conscious choices 1205 01:03:21,382 --> 01:03:23,300 of what he would or wouldn't talk about. 1206 01:03:23,343 --> 01:03:25,279 What sort of things didn't he want to talk about? 1207 01:03:25,303 --> 01:03:26,114 I'm sorry I? 1208 01:03:26,138 --> 01:03:28,639 What sort of things didn't he want to talk about? 1209 01:03:28,681 --> 01:03:31,600 Why he killed people, where evidence might be found, 1210 01:03:31,642 --> 01:03:33,477 things that would hurt him legally. 1211 01:03:33,519 --> 01:03:36,271 Doctor, did he know he was killing living human beings? 1212 01:03:36,314 --> 01:03:37,898 Oh, well, that was the point. 1213 01:03:37,940 --> 01:03:39,775 That was why he did it. 1214 01:03:39,817 --> 01:03:42,820 He claims he has a belief that his body is failing 1215 01:03:42,904 --> 01:03:44,465 and in fact, that in he's convinced himself, 1216 01:03:44,489 --> 01:03:45,883 someone else's blood will repair him. 1217 01:03:45,907 --> 01:03:47,801 He had to kill them to get the blood. 1218 01:03:47,825 --> 01:03:51,036 And you wouldn't characterize that as insane? 1219 01:03:51,079 --> 01:03:52,497 Not under the law. 1220 01:03:52,538 --> 01:03:55,332 Reece's thinking is peculiar, perhaps psychotic, 1221 01:03:55,375 --> 01:03:57,210 but at all times, he knew what he was doing, 1222 01:03:57,251 --> 01:04:00,170 knew that it was wrong, and he has the capacity 1223 01:04:00,213 --> 01:04:03,257 to control his behavior, to not Kill. 1224 01:04:04,342 --> 01:04:06,052 No further questions. 1225 01:04:06,094 --> 01:04:09,931 Dr. Gables, do you believe 1226 01:04:09,972 --> 01:04:14,059 that Charles Reece has a serious mental illness? 1227 01:04:14,102 --> 01:04:15,061 Yes, I do. 1228 01:04:15,103 --> 01:04:17,688 I've said so several times, that he's probably psychotic. 1229 01:04:17,730 --> 01:04:19,083 I'm sorry if I haven't made myself clear. 1230 01:04:19,107 --> 01:04:20,167 Oh, well, that's all right, doc. 1231 01:04:20,191 --> 01:04:22,234 We'll take care of that right now. 1232 01:04:22,276 --> 01:04:26,776 Dr. Leon Gables, you've testified in over 50 cases, 1233 01:04:27,657 --> 01:04:29,075 haven't you, as an expert witness? 1234 01:04:29,117 --> 01:04:30,219 That's correct. 1235 01:04:30,243 --> 01:04:31,619 And in each of those cases, 1236 01:04:31,661 --> 01:04:33,537 you have always testified for the prosecution 1237 01:04:33,579 --> 01:04:35,080 and against the defendant. 1238 01:04:35,123 --> 01:04:36,124 Is that correct? 1239 01:04:36,833 --> 01:04:39,043 In each of the cases 1240 01:04:39,085 --> 01:04:40,479 in which I've testified as an expert, 1241 01:04:40,503 --> 01:04:43,672 I've made a individual opinion on a merit, 1242 01:04:43,714 --> 01:04:44,923 case by case basis. 1243 01:04:44,966 --> 01:04:45,777 That's good, Doctor. 1244 01:04:45,801 --> 01:04:48,636 But in every case, you have supported the prosecution, 1245 01:04:48,678 --> 01:04:50,262 is that correct? 1246 01:04:50,304 --> 01:04:51,722 Essentially, yes. 1247 01:04:51,764 --> 01:04:54,641 Don't you have a nickname in the prosecutorial community? 1248 01:04:54,684 --> 01:04:55,476 Aw! 1249 01:04:55,518 --> 01:04:56,310 Your Honor, I object! 1250 01:04:56,352 --> 01:04:57,704 Aren't you known as "Dr. Death?" 1251 01:04:57,728 --> 01:04:58,872 Your Honor, this is argumentative. 1252 01:04:58,896 --> 01:05:00,147 It's irrelevant- 1253 01:05:00,189 --> 01:05:01,125 He has testified in 53 murder cases- 1254 01:05:01,149 --> 01:05:01,960 and is completely without merit in this case. 1255 01:05:01,984 --> 01:05:03,419 And 53 convictions. 1256 01:05:03,443 --> 01:05:04,628 That's his nickname, your Honor. 1257 01:05:04,652 --> 01:05:05,569 Ladies and gentlemen of the jury, 1258 01:05:05,611 --> 01:05:07,487 - this is "Dr. Death." - Objection! 1259 01:05:20,960 --> 01:05:22,795 Could I get one of those? 1260 01:05:22,837 --> 01:05:25,130 What's the matter, ain't they feeding you enough? 1261 01:05:25,173 --> 01:05:26,316 The medicine kills my appetite. 1262 01:05:26,340 --> 01:05:27,883 Those sure look good. 1263 01:05:27,925 --> 01:05:29,635 Aren't you afraid they're poison? 1264 01:05:30,553 --> 01:05:32,054 I don't know. 1265 01:05:32,096 --> 01:05:34,098 Everybody in the world's trying to poison you, 1266 01:05:34,140 --> 01:05:35,300 but our donuts are okay, huh? 1267 01:05:43,065 --> 01:05:44,066 Thanks. 1268 01:05:47,069 --> 01:05:47,861 What's it like 1269 01:05:47,904 --> 01:05:50,781 to actually drink somebody's blood, Charlie? 1270 01:05:50,823 --> 01:05:52,783 Oh, I love watching people die. 1271 01:05:54,243 --> 01:05:56,286 They'd wiggle and squirm all over the place, 1272 01:05:56,329 --> 01:05:58,539 and then, they'd just stop. 1273 01:05:58,581 --> 01:06:00,291 I'd cut 'em with a knife 1274 01:06:00,333 --> 01:06:02,918 and watch their faces turn real white. 1275 01:06:02,960 --> 01:06:04,252 I loved all that blood. 1276 01:06:04,295 --> 01:06:06,922 They're gonna gas you, you keep talking like that. 1277 01:06:09,550 --> 01:06:12,386 I'd rather die than spend the rest of my life in prison. 1278 01:06:15,973 --> 01:06:18,934 I must have been real sick to do all that. 1279 01:06:18,976 --> 01:06:22,521 I'da never done nothing like that if I was myself. 1280 01:06:35,159 --> 01:06:36,702 Boy, these sure are good. 1281 01:06:39,497 --> 01:06:40,789 What the hell are you doing? 1282 01:06:40,831 --> 01:06:41,915 Jeez, God damn! 1283 01:07:29,171 --> 01:07:30,422 Out of the way! 1284 01:07:30,464 --> 01:07:31,984 - Out of the way. - Out of the way! 1285 01:07:32,008 --> 01:07:33,634 Get out of the way! 1286 01:08:00,786 --> 01:08:01,745 - Come on. - Move! 1287 01:08:01,787 --> 01:08:02,579 Get out of the way. 1288 01:08:02,622 --> 01:08:03,414 Move. 1289 01:08:03,456 --> 01:08:04,683 He went around the corner. 1290 01:08:04,707 --> 01:08:06,792 Back there. 1291 01:09:10,314 --> 01:09:12,024 - Where is it? - What do you want? 1292 01:09:13,025 --> 01:09:14,568 Where's the blood? 1293 01:09:58,195 --> 01:09:59,988 Hold it right there! 1294 01:10:00,030 --> 01:10:01,508 Hands up, get 'em up now! 1295 01:10:15,212 --> 01:10:16,880 Why the hell are they letting 1296 01:10:16,922 --> 01:10:17,941 this guy have something he can sharpen? 1297 01:10:17,965 --> 01:10:20,175 Any mention of this attempt to escape 1298 01:10:20,217 --> 01:10:23,011 or any reference of dead or guards or to the priest? 1299 01:10:23,053 --> 01:10:24,012 On what grounds? 1300 01:10:24,054 --> 01:10:26,473 It's not probative on the question of guilt or innocence. 1301 01:10:26,515 --> 01:10:27,325 Oh, you're funny. 1302 01:10:27,349 --> 01:10:28,160 Oh, you know very well- 1303 01:10:28,184 --> 01:10:28,994 Who the hell knows 1304 01:10:29,018 --> 01:10:29,829 why he tried to escape? 1305 01:10:29,853 --> 01:10:32,020 Let's just see that it doesn't happen again. 1306 01:10:32,062 --> 01:10:33,313 I'm going to grant the motion. 1307 01:10:33,355 --> 01:10:34,439 Thank you, your Honor. 1308 01:10:36,442 --> 01:10:38,402 Dr. Keddie, is it your opinion that one 1309 01:10:38,444 --> 01:10:41,363 of the reasons Charles Reece killed these people was 1310 01:10:41,405 --> 01:10:43,448 that he was afraid they were poisoning him? 1311 01:10:43,491 --> 01:10:45,242 That was the primary reason. 1312 01:10:45,326 --> 01:10:47,995 It was a frantic, misguided effort at self-defense. 1313 01:10:48,037 --> 01:10:50,539 Was he capable of understanding the nature 1314 01:10:50,581 --> 01:10:51,999 and the quality of his acts? 1315 01:10:52,041 --> 01:10:53,083 Absolutely not. 1316 01:10:53,125 --> 01:10:55,544 The power of his delusions overwhelmed his freedom 1317 01:10:55,586 --> 01:10:56,378 of choice. 1318 01:10:56,420 --> 01:10:57,980 Thank you very much, Doctor. 1319 01:10:58,631 --> 01:11:00,466 Doctor, isn't it just possible 1320 01:11:00,508 --> 01:11:02,760 that this man killed his victims 1321 01:11:02,802 --> 01:11:04,470 because he enjoyed inflicting cruelty? 1322 01:11:04,512 --> 01:11:05,846 Definitely not. 1323 01:11:05,888 --> 01:11:08,390 His delusional need for blood was the primary motivation 1324 01:11:08,432 --> 01:11:09,243 for what he did. 1325 01:11:09,267 --> 01:11:11,977 But didn't he kill in this grotesque manner 1326 01:11:12,019 --> 01:11:14,062 because his purpose was also sadistic? 1327 01:11:14,104 --> 01:11:15,563 As a trained psychiatrist, 1328 01:11:15,606 --> 01:11:18,066 I would say that that is not in accord 1329 01:11:18,108 --> 01:11:19,776 with the evidence as I perceive it. 1330 01:11:19,819 --> 01:11:21,713 As a trained psychiatrist, are you saying 1331 01:11:21,737 --> 01:11:23,739 that a man who commits sodomy 1332 01:11:23,781 --> 01:11:25,783 on a woman he has just killed isn't driven 1333 01:11:25,825 --> 01:11:27,117 by a sadistic impulse? 1334 01:11:27,159 --> 01:11:29,286 I found no evidence that Mr. Reece was motivated 1335 01:11:29,370 --> 01:11:30,913 by sadistic feelings. 1336 01:11:30,955 --> 01:11:33,374 Doctor, didn't the Nazis have a delusion 1337 01:11:33,415 --> 01:11:35,792 about the Jews causing the world's problems? 1338 01:11:35,835 --> 01:11:37,545 When an entire culture 1339 01:11:37,586 --> 01:11:39,856 or even a very large group of people believe in something, 1340 01:11:39,880 --> 01:11:42,465 I doubt that we could psychiatrically label it 1341 01:11:42,508 --> 01:11:43,360 as a delusion. 1342 01:11:43,384 --> 01:11:46,345 It may be wrong, it may be a mistake in prejudice, 1343 01:11:46,387 --> 01:11:47,721 but it is not delusional. 1344 01:11:47,763 --> 01:11:50,182 Direct your attention to the jury instructions 1345 01:11:50,224 --> 01:11:51,767 for insanity and tell me, Doctor, 1346 01:11:51,809 --> 01:11:53,352 if you would find the Nazis insane. 1347 01:11:53,394 --> 01:11:54,311 Objection! 1348 01:11:54,395 --> 01:11:56,146 I'll permit him to answer. 1349 01:11:56,188 --> 01:11:57,564 Well, the instructions refer 1350 01:11:57,606 --> 01:12:00,066 to the word legal for other nations. 1351 01:12:00,109 --> 01:12:01,944 We're not talking about the same thing at all. 1352 01:12:01,986 --> 01:12:03,737 Would you find the Nazis who killed 1353 01:12:03,779 --> 01:12:05,655 because of their belief in Jewish evil, 1354 01:12:05,698 --> 01:12:08,701 insane using the California standard? 1355 01:12:08,742 --> 01:12:10,869 Those who operated on this belief, 1356 01:12:10,911 --> 01:12:14,497 and I think it fair to call this belief a disease, 1357 01:12:14,540 --> 01:12:16,542 I would generally find insane. 1358 01:12:16,584 --> 01:12:18,460 Even though they were organized enough 1359 01:12:18,502 --> 01:12:20,837 to set up gas chambers, extermination camps, 1360 01:12:20,880 --> 01:12:23,674 run railroads carrying Jewish victims, 1361 01:12:23,716 --> 01:12:26,009 in fact, organize a whole apparatus of government 1362 01:12:26,051 --> 01:12:28,678 around the idea of killing Jews? 1363 01:12:28,721 --> 01:12:30,389 I think most people would agree 1364 01:12:30,431 --> 01:12:31,765 that the Nazis were insane. 1365 01:12:31,807 --> 01:12:34,768 And you find the defendant insane for the same reasons? 1366 01:12:34,810 --> 01:12:36,394 Well, I don't follow you. 1367 01:12:36,437 --> 01:12:38,063 He believed blood would cure him. 1368 01:12:38,105 --> 01:12:39,439 They believed Jews were evil. 1369 01:12:39,481 --> 01:12:40,584 They both killed for their beliefs, didn't they? 1370 01:12:40,608 --> 01:12:43,277 I don't see the parallels. 1371 01:12:43,319 --> 01:12:45,988 The defendant, like the Nazis, was able 1372 01:12:46,030 --> 01:12:48,323 to organize his own transportation. 1373 01:12:48,365 --> 01:12:51,368 Like the Nazis, he brought tools of death with him, 1374 01:12:51,452 --> 01:12:53,662 carried out his deeds in secret like the Nazis. 1375 01:12:53,704 --> 01:12:56,289 Don't all these things point away from him being insane? 1376 01:12:56,332 --> 01:12:58,917 Mr. Fraser, you find Mr. Reece better 1377 01:12:58,959 --> 01:13:00,669 organized than I do. 1378 01:13:02,379 --> 01:13:06,879 Do you understand the effect of your opinions, Doctor? 1379 01:13:07,134 --> 01:13:10,303 Under your theory, both the defendant 1380 01:13:10,346 --> 01:13:13,849 and the Nazis would be freed from criminal responsibility 1381 01:13:13,891 --> 01:13:15,642 for their actions, wouldn't they? 1382 01:13:15,684 --> 01:13:16,661 That's not what I said. 1383 01:13:16,685 --> 01:13:19,688 I'm here to give my opinions on the questions you put to me. 1384 01:13:19,730 --> 01:13:21,857 You said the defendant was unable to make choices. 1385 01:13:21,899 --> 01:13:24,109 I believe I said that he was not capable 1386 01:13:24,151 --> 01:13:27,154 of full mature reflection on his actions. 1387 01:13:27,196 --> 01:13:29,823 You mean that he couldn't control himself, 1388 01:13:29,865 --> 01:13:31,741 that his actions were inevitable? 1389 01:13:31,784 --> 01:13:34,620 Some would label it that way, yes. 1390 01:13:34,662 --> 01:13:38,165 My question to you is, were you trying 1391 01:13:38,207 --> 01:13:40,542 to mislead the jury by suggesting the defendant- 1392 01:13:40,584 --> 01:13:41,728 Objection, your Honor! 1393 01:13:41,752 --> 01:13:43,229 Bore no responsibility for his actions? 1394 01:13:43,253 --> 01:13:44,170 Objection, your Honor. 1395 01:13:44,213 --> 01:13:45,088 This is argumentative! 1396 01:13:45,130 --> 01:13:46,441 Go ahead, Dr. Keddie. 1397 01:13:46,465 --> 01:13:49,176 I was not trying to mislead, sir. 1398 01:13:49,218 --> 01:13:53,430 The notion of free will in Mr. Reece's case is an illusion. 1399 01:13:53,472 --> 01:13:56,183 His behavior was conditioned by forces 1400 01:13:56,225 --> 01:13:57,643 beyond his control. 1401 01:13:57,685 --> 01:13:59,269 Would you modify your opinion 1402 01:13:59,311 --> 01:14:00,603 about the defendant's capacity 1403 01:14:00,646 --> 01:14:02,439 to choose between moral alternatives 1404 01:14:02,523 --> 01:14:03,417 if you knew that he had tried to escape? 1405 01:14:03,441 --> 01:14:04,816 Objection, your Honor. 1406 01:14:04,858 --> 01:14:06,401 Your Honor knows my reason very well. 1407 01:14:06,443 --> 01:14:08,254 But I'm going to allow him to answer. 1408 01:14:08,278 --> 01:14:09,904 This is expert opinion. 1409 01:14:09,947 --> 01:14:11,531 I would not change my opinion. 1410 01:14:11,573 --> 01:14:14,242 Trying to escape is expect able under the circumstances. 1411 01:14:14,284 --> 01:14:16,786 It has no bearing on his overall ability to choose. 1412 01:14:16,829 --> 01:14:19,748 Why is it expect able for someone being held for murder 1413 01:14:19,790 --> 01:14:21,708 - to try to escape? - It's natural. 1414 01:14:21,750 --> 01:14:22,560 Normal? 1415 01:14:22,584 --> 01:14:23,395 Objection! 1416 01:14:23,419 --> 01:14:25,003 Let him finish. 1417 01:14:25,045 --> 01:14:26,337 It was instinctive. 1418 01:14:26,380 --> 01:14:27,881 Choice had little to do with it. 1419 01:14:27,923 --> 01:14:30,592 Isn't the mere fact of his attempt to escape proof to you 1420 01:14:30,634 --> 01:14:32,719 that he knew what he had done was wrong? 1421 01:14:32,761 --> 01:14:33,572 It is not. 1422 01:14:33,596 --> 01:14:34,971 Anyone in this room would've tried 1423 01:14:35,014 --> 01:14:37,725 to escape in a similar situation, guilty or not. 1424 01:14:37,766 --> 01:14:40,894 Charles Reece is not capable of free will. 1425 01:14:40,936 --> 01:14:42,163 My God, I've said that again and again. 1426 01:14:42,187 --> 01:14:43,456 Doctor, have you coached him on his insanity defense? 1427 01:14:43,480 --> 01:14:44,314 Objection! 1428 01:14:44,356 --> 01:14:45,291 I wanna answer this, I want to be heard! 1429 01:14:45,315 --> 01:14:46,126 Haven't you tried to mislead- 1430 01:14:46,150 --> 01:14:46,960 Objection, your Honor. 1431 01:14:46,984 --> 01:14:47,919 The jury in order to save the defendant? 1432 01:14:47,943 --> 01:14:48,943 The witness... 1433 01:14:49,611 --> 01:14:50,403 This is a blatant form of badgering, 1434 01:14:50,446 --> 01:14:51,238 this is utterly unconscionable! 1435 01:14:51,280 --> 01:14:52,216 I demand to answer! 1436 01:14:52,240 --> 01:14:53,258 And I'll let him answer. 1437 01:14:53,282 --> 01:14:54,676 But don't you interrupt him again, Mr. Fraser. 1438 01:14:54,700 --> 01:14:55,992 Do you understand me? 1439 01:14:56,035 --> 01:14:56,827 Yes, your Honor. 1440 01:14:56,869 --> 01:14:58,579 Now, I resent the charges you've made. 1441 01:14:58,620 --> 01:15:00,913 I understand the revulsion everyone feels 1442 01:15:00,956 --> 01:15:04,417 in the face of brutal murder, but I see him too. 1443 01:15:04,460 --> 01:15:05,794 He shouldn't be Killed. 1444 01:15:05,836 --> 01:15:07,796 He should be treated and studied. 1445 01:15:07,838 --> 01:15:11,341 What makes a respectable young man turn into a killer? 1446 01:15:11,383 --> 01:15:14,719 I wanna save him, because he has that secret. 1447 01:15:14,762 --> 01:15:17,473 Perhaps, the next time someone like him can be treated, 1448 01:15:17,514 --> 01:15:19,390 perhaps, we can vaccinate against murder. 1449 01:15:19,433 --> 01:15:21,184 We need to understand this man 1450 01:15:21,226 --> 01:15:22,685 for the betterment of society. 1451 01:15:24,730 --> 01:15:27,482 Even at the price of five lives? 1452 01:15:31,945 --> 01:15:34,530 That may be the most terrible part of all, 1453 01:15:36,366 --> 01:15:38,034 the price of knowledge. 1454 01:15:42,456 --> 01:15:43,457 Mhm. 1455 01:15:44,291 --> 01:15:45,292 Thank you. 1456 01:15:48,087 --> 01:15:51,799 There is no doubt that Charles Reece has to pay 1457 01:15:51,840 --> 01:15:52,841 for what he has done. 1458 01:15:54,510 --> 01:15:56,220 The payment is hard. 1459 01:15:57,137 --> 01:16:00,390 Some people think it's just about the hardest payment 1460 01:16:00,432 --> 01:16:02,535 that we can conceive of. 1461 01:16:02,559 --> 01:16:05,895 He will be locked up without the possibility 1462 01:16:05,938 --> 01:16:09,316 of ever, remember that, of ever getting out 1463 01:16:09,358 --> 01:16:11,151 for the rest of his life. 1464 01:16:12,069 --> 01:16:14,654 He's gonna be in a cage every day, 1465 01:16:14,696 --> 01:16:18,032 every year that he has left to him. 1466 01:16:19,993 --> 01:16:23,913 Once a verdict of death has been carried out, that's final. 1467 01:16:23,956 --> 01:16:27,000 Nothing can change what you've done. 1468 01:16:27,042 --> 01:16:30,462 So you must feel completely secure in this decision. 1469 01:16:30,504 --> 01:16:33,340 You must feel that this is the only right verdict 1470 01:16:33,382 --> 01:16:35,217 in this case. 1471 01:16:36,844 --> 01:16:39,972 If you wake up the day after the verdict 1472 01:16:40,013 --> 01:16:42,890 and you say to yourself, "Oh my God", 1473 01:16:42,933 --> 01:16:47,433 "I've made a mistake," it's too late. 1474 01:16:49,773 --> 01:16:52,817 One night 10 years from now, you might wake up in the middle 1475 01:16:52,860 --> 01:16:55,153 of the night, and you suddenly realize, 1476 01:16:55,195 --> 01:16:56,446 "I've made this mistake. 1477 01:16:56,488 --> 01:16:58,740 I've sent Charlie to his death." 1478 01:16:58,782 --> 01:17:00,283 And there's nothing that you 1479 01:17:00,325 --> 01:17:03,036 or anybody else in this whole world can do about that. 1480 01:17:03,078 --> 01:17:04,537 Not then. 1481 01:17:04,580 --> 01:17:08,959 You see, that's the kind of decision that you must make. 1482 01:17:11,587 --> 01:17:14,506 The defendant wiped out five people, 1483 01:17:14,548 --> 01:17:17,676 our fellow human beings, 1484 01:17:17,718 --> 01:17:22,218 cruelly and brutally, in the most cold-hearted 1485 01:17:22,639 --> 01:17:24,057 and premeditated manner, 1486 01:17:24,099 --> 01:17:26,267 he has wiped them off the face of the earth. 1487 01:17:30,439 --> 01:17:31,982 And what has happened? 1488 01:17:34,526 --> 01:17:37,403 Well, we've talked to you in great length, 1489 01:17:37,446 --> 01:17:40,615 not about the victims, but about the defendant, 1490 01:17:42,492 --> 01:17:44,827 about his life, 1491 01:17:44,870 --> 01:17:49,370 about his feelings, his problems, his needs, his desires. 1492 01:17:50,876 --> 01:17:54,045 And in a final brutal act, he is trying 1493 01:17:54,087 --> 01:17:57,340 to steal the compassion that belongs to those victims. 1494 01:18:01,094 --> 01:18:05,594 Those victims deserve their time in this courtroom. 1495 01:18:11,688 --> 01:18:14,982 Now, we've heard medical evidence saying 1496 01:18:15,025 --> 01:18:17,652 that it took the defendant three minutes 1497 01:18:17,694 --> 01:18:20,613 to butcher Barbara Ellis after he shot her, 1498 01:18:20,656 --> 01:18:25,156 and she was just one of five victims. 1499 01:18:29,248 --> 01:18:33,748 We are now going to stop for three minutes, 1500 01:18:37,047 --> 01:18:40,675 and I want you to think about what this man did to her. 1501 01:18:41,551 --> 01:18:45,179 And I want you to also think about the other four victims 1502 01:18:46,890 --> 01:18:51,060 and about their last precious minutes of life 1503 01:18:52,104 --> 01:18:55,941 as this man horribly, brutally murdered them. 1504 01:19:00,028 --> 01:19:03,698 This is how long it took for just one of them to die. 1505 01:20:38,752 --> 01:20:42,839 The life of an innocent human being 1506 01:20:44,466 --> 01:20:47,844 is worth more than the life of a murderer. 1507 01:20:53,100 --> 01:20:56,937 Charles Reece must die. 1508 01:21:02,526 --> 01:21:04,110 Now, I want you to remember 1509 01:21:06,488 --> 01:21:10,988 that you sit here as representatives of your community. 1510 01:21:13,995 --> 01:21:17,456 You represent your neighbors, 1511 01:21:19,084 --> 01:21:22,462 your friends, your children. 1512 01:21:25,340 --> 01:21:26,716 If you should decide 1513 01:21:29,636 --> 01:21:31,804 to let this man go free, 1514 01:21:31,847 --> 01:21:34,558 be absolutely clear in your mind 1515 01:21:34,599 --> 01:21:38,352 that you are condemning his victims to a second death 1516 01:21:39,229 --> 01:21:42,482 and saying to your neighbors that the life 1517 01:21:42,524 --> 01:21:46,694 of a terrible murderer is worth more 1518 01:21:46,736 --> 01:21:49,238 than the life of the people he killed. 1519 01:21:55,078 --> 01:21:56,079 Thank you. 1520 01:21:57,289 --> 01:21:59,624 If you believe the defendant knew 1521 01:21:59,666 --> 01:22:03,252 what he was doing, then you must find him legally sane. 1522 01:22:03,295 --> 01:22:07,007 If you believe he did not, then you must find him insane. 1523 01:22:07,048 --> 01:22:09,759 In order to find him guilty, you must find that he intended 1524 01:22:09,801 --> 01:22:11,344 to commit the crimes. 1525 01:22:11,386 --> 01:22:13,596 His intention is as much a part of the offense 1526 01:22:13,638 --> 01:22:15,765 as the act itself. 1527 01:22:15,807 --> 01:22:18,476 And if you find Mr. Reese guilty of multiple murder, 1528 01:22:19,853 --> 01:22:21,247 be aware that he could be sentenced 1529 01:22:21,271 --> 01:22:23,356 to die in the gas chamber. 1530 01:22:23,398 --> 01:22:26,150 The decision that you make must be on the evidence 1531 01:22:26,193 --> 01:22:27,277 and not on sympathy. 1532 01:22:28,737 --> 01:22:31,030 This case now remains with you. 1533 01:22:35,744 --> 01:22:38,121 What the hell are we gonna do? 1534 01:22:38,163 --> 01:22:42,000 I can't understand how a decent boy could change so much. 1535 01:22:42,042 --> 01:22:44,002 He has to be crazy, that's all. 1536 01:22:44,044 --> 01:22:46,171 You mean if he's crazy, he's not responsible? 1537 01:22:46,213 --> 01:22:49,090 What would you do if he'd killed your son or daughter? 1538 01:22:49,132 --> 01:22:51,384 That's how we have to look at it. 1539 01:22:51,426 --> 01:22:53,488 We have to put ourselves in the place of the victims. 1540 01:22:53,512 --> 01:22:55,847 We've got to try to understand the difference 1541 01:22:55,889 --> 01:22:59,225 between real insanity and legal insanity. 1542 01:22:59,267 --> 01:23:00,810 How the hell do we do that? 1543 01:23:00,852 --> 01:23:01,978 We've gotta try. 1544 01:23:02,020 --> 01:23:03,563 Everybody admits he did the killing, 1545 01:23:03,605 --> 01:23:04,874 so let's just stick with the facts. 1546 01:23:04,898 --> 01:23:06,258 We can't just deal with the facts. 1547 01:23:07,984 --> 01:23:09,819 If we sent him to a mental institution, 1548 01:23:09,861 --> 01:23:11,237 he could be released. 1549 01:23:11,279 --> 01:23:13,281 Those psychiatrists and lawyers won't have 1550 01:23:13,323 --> 01:23:14,240 to live next door to him. 1551 01:23:14,282 --> 01:23:15,074 We will. 1552 01:23:15,116 --> 01:23:16,450 Our neighbors will. 1553 01:23:16,493 --> 01:23:18,513 Killing this poor, sick young man just doesn't make sense, 1554 01:23:18,537 --> 01:23:19,454 I don't think. 1555 01:23:19,496 --> 01:23:20,806 It's not gonna bring back the victims, 1556 01:23:20,830 --> 01:23:22,414 and it's no better than what he did. 1557 01:23:22,457 --> 01:23:23,249 It's insane. 1558 01:23:23,291 --> 01:23:24,083 Well, sure. 1559 01:23:24,125 --> 01:23:26,085 Anybody who did what he did is insane. 1560 01:23:26,127 --> 01:23:27,920 Dan White was insane. 1561 01:23:27,963 --> 01:23:29,839 Maybe the whole world is insane, 1562 01:23:29,881 --> 01:23:32,592 but that doesn't mean that we should excuse what he did. 1563 01:23:32,634 --> 01:23:34,010 There has to be rules. 1564 01:23:34,052 --> 01:23:36,262 But you don't take a person's life just 1565 01:23:36,304 --> 01:23:37,388 because they're insane. 1566 01:23:37,430 --> 01:23:38,783 You kill them if they're insane, 1567 01:23:38,807 --> 01:23:39,847 and they want to kill you. 1568 01:23:48,483 --> 01:23:50,151 All rise. 1569 01:23:57,325 --> 01:23:58,326 Be seated. 1570 01:23:59,661 --> 01:24:02,955 Have you reached a verdict, Mr. Bales? 1571 01:24:02,998 --> 01:24:03,934 Yes, your Honor, we have. 1572 01:24:03,958 --> 01:24:05,541 Please hand it to the bailiff. 1573 01:24:08,962 --> 01:24:09,963 Thank you. 1574 01:24:21,224 --> 01:24:23,392 Madam Clerk, please read the verdicts. 1575 01:24:25,353 --> 01:24:27,938 Superior Court of California, county of Stockton, 1576 01:24:27,981 --> 01:24:29,750 the people of the State of California, plaintiff, 1577 01:24:29,774 --> 01:24:32,902 versus Charles Edmund Reece, defendant, 1578 01:24:32,944 --> 01:24:35,237 we the jury in the above entitled cause 1579 01:24:35,280 --> 01:24:37,573 find the defendant, Charles Edmund Reece, 1580 01:24:37,616 --> 01:24:39,296 guilty of a violation 1581 01:24:39,326 --> 01:24:40,137 Of Section 187. 1582 01:24:40,161 --> 01:24:42,245 Quiet in the court room, please. 1583 01:24:43,080 --> 01:24:44,640 Of the penal code of the State of California 1584 01:24:44,664 --> 01:24:48,167 to wit murder a felony relating to Barbara Ellis 1585 01:24:48,209 --> 01:24:50,169 as charged and set forth in count one 1586 01:24:50,211 --> 01:24:54,711 of the information on file herein, dated March 24th, 1987, 1587 01:24:54,966 --> 01:24:56,342 John Bales Foreman. 1588 01:24:59,721 --> 01:25:01,973 Guilty of a violation of Section 187, 1589 01:25:02,015 --> 01:25:04,017 murder, a felony, 1590 01:25:04,059 --> 01:25:05,560 relating to Robert Hendrickson. 1591 01:25:23,453 --> 01:25:24,454 Hi. 1592 01:25:25,538 --> 01:25:26,872 How you doing? 1593 01:25:26,915 --> 01:25:28,583 Okay, how are you doing? 1594 01:25:30,085 --> 01:25:31,628 All right, how's your father? 1595 01:25:31,670 --> 01:25:32,671 He's fine. 1596 01:25:37,050 --> 01:25:38,176 I've been thinking, 1597 01:25:39,302 --> 01:25:41,387 we should make this a permanent separation. 1598 01:25:44,891 --> 01:25:45,808 Kate. 1599 01:25:45,850 --> 01:25:47,309 I just can't be with you now. 1600 01:25:47,352 --> 01:25:48,853 Just hold on. 1601 01:25:48,895 --> 01:25:51,772 I really think it's the best way out for both of us. 1602 01:25:55,860 --> 01:26:00,281 Kate, I love you, and I need you now. 1603 01:26:01,700 --> 01:26:02,701 - Please. - Tony. 1604 01:26:12,168 --> 01:26:14,420 I don't understand. 1605 01:26:14,462 --> 01:26:15,463 I mean, 1606 01:26:16,589 --> 01:26:17,631 I understand, but- 1607 01:26:17,674 --> 01:26:19,967 Tony, please don't do this. 1608 01:26:20,009 --> 01:26:22,154 Please, just hold on. 1609 01:26:22,178 --> 01:26:24,805 Your Honor, I'm gonna request a PET scan be performed 1610 01:26:24,848 --> 01:26:26,933 on my client as a reliable way of showing the jury 1611 01:26:26,975 --> 01:26:28,893 that he's mentally ill during the penalty phase. 1612 01:26:28,935 --> 01:26:31,437 PET scan only purports to show images 1613 01:26:31,479 --> 01:26:34,565 of the brain's chemistry at a given moment in time. 1614 01:26:34,607 --> 01:26:37,610 In this case, it's after the crime was committed. 1615 01:26:37,652 --> 01:26:39,862 It doesn't address the question of responsibility. 1616 01:26:39,904 --> 01:26:42,174 But I understand that it can show whether 1617 01:26:42,198 --> 01:26:43,616 or not there is mental illness. 1618 01:26:43,658 --> 01:26:45,660 Your Honor, this is a new form of brain imaging, 1619 01:26:45,702 --> 01:26:48,746 which is used in the diagnosis of epilepsy, depression, 1620 01:26:48,788 --> 01:26:51,457 Alzheimer's disease, as well as mental deficiency. 1621 01:26:51,499 --> 01:26:52,977 Depriving Mr. Reece of putting this in front 1622 01:26:53,001 --> 01:26:55,169 of the jury denies him a fair trial. 1623 01:26:55,211 --> 01:26:57,838 Your Honor, the studies don't all agree, 1624 01:26:57,881 --> 01:27:00,341 it's only another gadget to hide Reece's responsibility. 1625 01:27:00,383 --> 01:27:02,635 Well, let's err on the side of caution. 1626 01:27:02,677 --> 01:27:04,595 I'm going to order the test. 1627 01:27:04,637 --> 01:27:05,781 Thank you, your Honor. 1628 01:27:05,805 --> 01:27:07,890 We'll let the jury evaluate it. 1629 01:27:08,892 --> 01:27:11,603 Nobody knows what it'll show. 1630 01:27:16,524 --> 01:27:18,526 You're taking my blood. 1631 01:27:18,568 --> 01:27:20,027 Just a few samples. 1632 01:27:21,279 --> 01:27:22,071 What for? 1633 01:27:22,113 --> 01:27:23,883 We want to measure the amount of blood sugar 1634 01:27:23,907 --> 01:27:25,283 that's getting to your brain. 1635 01:27:26,659 --> 01:27:28,035 You're poisoning me. 1636 01:27:28,077 --> 01:27:30,537 No, Charles, we're just trying to help you. 1637 01:27:50,934 --> 01:27:52,310 Is my daddy going 1638 01:27:52,352 --> 01:27:54,270 to bring me a Christmas present? 1639 01:27:54,354 --> 01:27:55,521 No, Charles. 1640 01:27:55,563 --> 01:27:56,730 Why not? 1641 01:27:56,773 --> 01:27:59,692 Because / don't want him to see you. 1642 01:28:20,338 --> 01:28:23,674 Yes, these are definitely abnormal patterns. 1643 01:28:23,716 --> 01:28:25,134 What does that tell you? 1644 01:28:25,176 --> 01:28:27,636 Well, this yellow green area here is consistent 1645 01:28:27,679 --> 01:28:29,722 with schizophrenia. 1646 01:28:29,764 --> 01:28:32,433 We're looking at a computer enhanced image 1647 01:28:32,475 --> 01:28:34,643 of the chemistry of the brain. 1648 01:28:34,686 --> 01:28:37,730 And what we're seeing is a picture of madness. 1649 01:28:45,655 --> 01:28:47,156 Memo to Spencer Whalen, 1650 01:28:47,198 --> 01:28:49,408 District Attorney, Stockton County, 1651 01:28:49,450 --> 01:28:51,076 regarding the Reece trial. 1652 01:28:52,996 --> 01:28:54,998 After I saw the Ellis house 1653 01:28:55,039 --> 01:28:57,624 and the Tippett's house, 1654 01:28:58,543 --> 01:29:01,504 I wanted Reece to be legally sane. 1655 01:29:04,424 --> 01:29:06,676 I came to feel that he understood each atrocity 1656 01:29:06,718 --> 01:29:07,802 that he had committed. 1657 01:29:10,096 --> 01:29:12,139 I agreed with you that we owed something 1658 01:29:12,181 --> 01:29:15,767 to the legal system, to the victims, 1659 01:29:15,810 --> 01:29:19,855 so I set myself up as the avenger of suffering. 1660 01:29:24,527 --> 01:29:25,653 Hey, Steve. 1661 01:29:25,695 --> 01:29:27,006 Hey, Al, how you feeling? 1662 01:29:27,030 --> 01:29:28,030 Good. 1663 01:29:40,293 --> 01:29:43,087 / can't believe in good conscience either 1664 01:29:43,129 --> 01:29:45,548 of us wanna put Charles Reece to death. 1665 01:29:45,590 --> 01:29:48,593 I managed to sell it to the jury, to myself. 1666 01:29:49,719 --> 01:29:50,970 Now, I'm not sold. 1667 01:29:51,930 --> 01:29:53,181 Delete. 1668 01:29:53,222 --> 01:29:56,308 After the PET scan, I'm just not sold. 1669 01:29:59,479 --> 01:30:00,938 Watch out. 1670 01:30:04,567 --> 01:30:05,943 Watch out. 1671 01:30:05,985 --> 01:30:08,028 Charles, I got some great news. 1672 01:30:11,157 --> 01:30:12,158 Charles? 1673 01:30:15,787 --> 01:30:17,914 Get this door open! 1674 01:30:17,956 --> 01:30:20,667 What's the matter with him? 1675 01:30:20,708 --> 01:30:22,918 What's the matter with him? 1676 01:30:22,961 --> 01:30:25,672 I don't believe execution is the answer. 1677 01:30:26,673 --> 01:30:29,342 I don't know what the answer is. 1678 01:30:29,384 --> 01:30:32,261 I'm gonna talk to Judge McKinsey about this, 1679 01:30:32,303 --> 01:30:33,595 but I won't do that until you 1680 01:30:33,638 --> 01:30:35,723 and I have had a chance to talk. 1681 01:30:35,765 --> 01:30:37,725 I don't want to kill this man. 1682 01:30:45,692 --> 01:30:47,652 He's gone. 1683 01:30:47,694 --> 01:30:49,696 There's a hole in the mattress. 1684 01:30:57,620 --> 01:30:59,747 How could you guys let this happen? 1685 01:30:59,789 --> 01:31:00,849 He must have hidden the pills 1686 01:31:00,873 --> 01:31:02,666 - and OD'ed himself. - Jesus. 1687 01:31:02,709 --> 01:31:05,336 His mother had a special visit yesterday. 1688 01:31:05,378 --> 01:31:08,381 She was in here with him alone for an hour. 1689 01:31:08,423 --> 01:31:10,317 Look, he thought he was butchering people 1690 01:31:10,341 --> 01:31:11,819 and animals to get blood, 1691 01:31:11,843 --> 01:31:13,761 so he could cure his imaginary illness. 1692 01:31:13,803 --> 01:31:15,930 Why would he kill himself? 1693 01:31:41,289 --> 01:31:43,040 Tony, you have a chance 1694 01:31:43,082 --> 01:31:46,335 and a responsibility to say it's wrong to Kill. 1695 01:32:01,851 --> 01:32:03,769 Careful now, that's hot stuff. 1696 01:32:05,146 --> 01:32:08,357 - Oh no! - In the middle, okay? 1697 01:32:08,399 --> 01:32:09,210 All right, kid. 1698 01:32:09,234 --> 01:32:10,692 Atta-boy, oh, get in there! 1699 01:32:11,903 --> 01:32:12,904 Real high. 1700 01:32:13,988 --> 01:32:15,007 Up, and 1701 01:32:15,031 --> 01:32:16,449 You missed the whole thing. 1702 01:32:16,491 --> 01:32:18,010 - I could do it, Daddy. - Here it goes. 1703 01:32:18,034 --> 01:32:18,845 - Almost. - Aw. 1704 01:32:18,869 --> 01:32:20,095 All right, lefty, you got 'em going now. 1705 01:32:20,119 --> 01:32:20,929 Come on! 1706 01:32:20,953 --> 01:32:21,764 He's gonna get another one. 1707 01:32:21,788 --> 01:32:22,663 We're gonna win one this time. 1708 01:32:22,705 --> 01:32:23,747 Watch it, now. 1709 01:32:23,790 --> 01:32:24,850 - All right. - You can do it! 1710 01:32:24,874 --> 01:32:26,709 - Come on. - One more. 1711 01:32:26,751 --> 01:32:27,543 - Just one more. - One more! 1712 01:32:27,585 --> 01:32:28,395 - One more. - Here we go. 1713 01:32:28,419 --> 01:32:29,229 One more. 1714 01:32:29,253 --> 01:32:30,064 All right! 1715 01:32:30,088 --> 01:32:30,898 Hey, good job, Andy! 1716 01:32:30,922 --> 01:32:31,733 - Yeah! - You're a winner! 1717 01:32:31,757 --> 01:32:33,382 Look at that, woo! 1718 01:32:33,424 --> 01:32:34,800 The moon, Daddy. 1719 01:32:34,842 --> 01:32:36,885 Ah, it sure is, Andy. 1720 01:32:36,928 --> 01:32:39,013 There's the North Star over there. 1721 01:32:39,055 --> 01:32:40,431 And that's Mars. 1722 01:32:40,473 --> 01:32:42,683 Right over there is the Little Dipper. 1723 01:32:42,725 --> 01:32:44,059 Can you find the Big Dipper? 1724 01:32:45,019 --> 01:32:48,313 - Over there. - That's it. 1725 01:32:48,356 --> 01:32:50,691 Can you tell me a story? 1726 01:32:50,733 --> 01:32:53,026 Sure, I will. 1727 01:32:53,069 --> 01:32:54,570 Let's see. 1728 01:32:54,612 --> 01:32:59,112 Once upon a time, there was a castle by the sea. 1729 01:32:59,200 --> 01:33:01,118 Big castle? 1730 01:33:01,160 --> 01:33:02,452 No, just a little castle. 1731 01:33:04,497 --> 01:33:06,081 Had flowers, trees. 1732 01:33:06,958 --> 01:33:08,084 And a doggy? 1733 01:33:09,043 --> 01:33:11,336 And a doggy, yeah. 115596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.