Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,864 --> 00:00:32,742
I love this job!
Can't you go faster?
2
00:00:32,950 --> 00:00:34,911
- Floor this thing!
- It's my wife's.
3
00:00:35,119 --> 00:00:37,872
- I won't go faster.
- You're doing 65 now.
4
00:00:38,080 --> 00:00:39,624
65?! Shit!
5
00:00:39,874 --> 00:00:42,627
Get your foot off the pedal!
You're killing my corn!
6
00:00:45,338 --> 00:00:48,633
We're eastbound on Fourth,
in pursuit of a red BMW...
7
00:00:48,841 --> 00:00:50,426
...driver Caucasian, blond.
8
00:00:50,635 --> 00:00:52,929
Plate "2-4-Adam-Henry-174."
9
00:00:54,847 --> 00:00:58,142
DISPATCHER: You are westbound on
Second. 20-William-12's southbound...
10
00:00:58,351 --> 00:01:01,854
...approaching Second.
You're heading right for each other.
11
00:01:02,063 --> 00:01:03,981
- Somebody back off.
- Got it!
12
00:01:04,190 --> 00:01:06,817
- What'd she say?
- We're about to have an accident.
13
00:01:07,818 --> 00:01:10,863
RIGGS: You're gonna get us killed!
MURTAUGH: Shit! I'm...
14
00:01:26,045 --> 00:01:30,007
We'll stick with this red
son of a bitch. You chase the blue.
15
00:01:30,258 --> 00:01:33,844
20-William-15, that's confirmed.
You got red, we'll get blue.
16
00:01:34,095 --> 00:01:38,391
- What's the pursuit?
- 20-William-15 and 20-William-12.
17
00:01:38,849 --> 00:01:40,685
- Riggs, Murtaugh.
- And the squad.
18
00:01:40,893 --> 00:01:43,479
- $20 on Riggs and Murtaugh.
- Who's driving?
19
00:01:43,688 --> 00:01:45,314
Murtaugh, in his wife's wagon.
20
00:01:45,564 --> 00:01:48,693
I knew nothing about the wife's
station wagon. Bet's off!
21
00:01:48,901 --> 00:01:49,944
Shut up!
22
00:01:57,034 --> 00:01:59,161
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
23
00:01:59,370 --> 00:02:00,705
What the hell is that?
24
00:02:00,913 --> 00:02:03,374
What fucking language is that?
25
00:02:03,582 --> 00:02:04,750
It's German.
26
00:02:05,251 --> 00:02:06,294
Japanese?
27
00:02:06,460 --> 00:02:09,422
It's a Japanese radio.
Maybe they bought the L.A.P.D.
28
00:02:09,630 --> 00:02:10,673
They own everything.
29
00:02:16,429 --> 00:02:17,805
Shotgun!
30
00:02:26,772 --> 00:02:28,482
Shots are being fired.
31
00:02:29,150 --> 00:02:30,776
Thanks for the scoop.
32
00:02:31,110 --> 00:02:33,779
The son of a bitch shot
my wife's windshield.
33
00:02:33,988 --> 00:02:36,449
Entering the pursuit.
Westbound on Third and Hill.
34
00:02:48,669 --> 00:02:51,380
Shit, man!
We're splitting up!
35
00:02:55,801 --> 00:02:58,012
Son of a bitch!
Now we're cooking!
36
00:03:01,599 --> 00:03:02,975
- Damn it.
- Step on it!
37
00:03:16,155 --> 00:03:17,198
Look out!
38
00:03:24,288 --> 00:03:25,456
See you!
39
00:03:46,685 --> 00:03:49,480
I'd like to see your license
and proof of insurance!
40
00:04:05,204 --> 00:04:07,665
We got one.
Yours is going up the hill.
41
00:04:07,873 --> 00:04:09,166
So is Riggs, on foot!
42
00:04:13,003 --> 00:04:16,173
Hey, Riggs!
Get your slow ass in here!
43
00:04:16,382 --> 00:04:18,092
Get in here. Now!
44
00:04:18,426 --> 00:04:19,468
Only if I drive.
45
00:04:19,635 --> 00:04:21,303
- Move over, I'll drive.
- Go around.
46
00:04:21,512 --> 00:04:23,889
No, go around. I'm driving.
47
00:04:24,181 --> 00:04:25,558
I'll drive.
48
00:04:27,268 --> 00:04:29,728
Did you get a make
on that red Beemer yet?
49
00:04:30,020 --> 00:04:31,439
Not a scratch, you hear?
50
00:04:36,735 --> 00:04:38,237
- You're not gonna make it.
- I will.
51
00:04:38,529 --> 00:04:39,864
There's no room!
52
00:04:40,072 --> 00:04:41,615
You're not gonna make it!
53
00:04:42,741 --> 00:04:45,244
Look at my side panel!
54
00:04:55,212 --> 00:04:57,715
Goddamn it, you were right, you know.
55
00:04:58,048 --> 00:05:00,134
There wasn't enough room.
56
00:05:15,941 --> 00:05:18,319
Get down! Get down!
57
00:05:19,945 --> 00:05:21,906
Get down, stay down!
58
00:06:02,613 --> 00:06:04,031
MURTAUGH:
He's making a hard right.
59
00:06:13,457 --> 00:06:15,292
Get out of the way!
60
00:06:30,140 --> 00:06:31,684
This was a new car, Riggs.
61
00:06:32,142 --> 00:06:33,185
It still is.
62
00:06:40,859 --> 00:06:42,027
On three.
63
00:06:42,695 --> 00:06:43,737
One...
64
00:06:44,321 --> 00:06:46,240
...two... three!
65
00:06:47,700 --> 00:06:48,867
Shit!
66
00:06:50,578 --> 00:06:52,746
You forgot your left indicator.
67
00:06:52,955 --> 00:06:55,374
Where the hell is he?
This guy's Mandrake!
68
00:06:55,583 --> 00:06:58,544
Where were you, man?!
Goddamn it!
69
00:06:58,794 --> 00:07:00,212
Me?! Where'd he go?!
70
00:07:00,462 --> 00:07:03,090
- He's fucking gone!
- I can see that!
71
00:07:03,382 --> 00:07:06,302
- You come on "three"!
- It's "three," then go!
72
00:07:06,552 --> 00:07:08,304
No! We always go on "three"!
73
00:07:08,554 --> 00:07:12,391
Sometimes we go,
"one, two, three," then go!
74
00:07:12,850 --> 00:07:15,102
Go check back there!
75
00:07:15,603 --> 00:07:17,271
[INDISTINCT SHOUTING]
76
00:07:17,479 --> 00:07:19,189
[CLANKING]
77
00:07:19,398 --> 00:07:20,566
RIGGS:
What was that?
78
00:07:22,735 --> 00:07:25,029
- He's in the trunk.
- I got you covered.
79
00:07:31,785 --> 00:07:33,370
Holy Christ!
80
00:07:34,079 --> 00:07:35,998
That's a lot of money.
81
00:07:39,627 --> 00:07:41,170
MURTAUGH:
What is this?
82
00:07:42,046 --> 00:07:43,672
It's gold!
83
00:07:44,089 --> 00:07:45,424
Fucking gold!
84
00:07:45,633 --> 00:07:47,635
- Krugerrands.
- It's illegal.
85
00:07:47,801 --> 00:07:51,055
- You can't import this into the country.
- You're right.
86
00:07:51,597 --> 00:07:55,100
The damage you caused comes
out of the department's budget.
87
00:07:55,309 --> 00:07:59,229
- Pay it off in Krugerrands.
- Don't make jokes, make arrests.
88
00:07:59,438 --> 00:08:01,565
You came up empty,
I want an explanation.
89
00:08:01,774 --> 00:08:05,527
- Things got out of hand.
- You said it was a routine bust.
90
00:08:05,778 --> 00:08:10,658
You didn't mention helicopters,
automatic weapons, Krugerrands...
91
00:08:11,075 --> 00:08:13,243
This was bigger than we thought.
92
00:08:13,494 --> 00:08:14,912
Talk to you later.
93
00:08:21,335 --> 00:08:25,339
I worked psycho ward, Riggs.
You'll never get out.
94
00:08:25,756 --> 00:08:28,133
One minute, 15 seconds.
95
00:08:28,384 --> 00:08:30,344
Shapiro, scratch my nose.
96
00:08:31,720 --> 00:08:36,266
What's going on here? Is this a
kindergarten class or police station?
97
00:08:36,600 --> 00:08:38,310
Let's get some work done.
98
00:08:38,811 --> 00:08:41,438
Houdini Jr. bets he can
free himself in five minutes.
99
00:08:41,647 --> 00:08:42,690
I will too.
100
00:08:47,903 --> 00:08:49,988
RIGGS:
Don't try this at home, kids.
101
00:08:59,873 --> 00:09:01,208
It's all over now.
102
00:09:01,583 --> 00:09:04,712
Put your money on the table,
and get back to work.
103
00:09:06,714 --> 00:09:08,048
Suckers!
104
00:09:12,219 --> 00:09:14,138
Somebody check that thing, man.
105
00:09:14,346 --> 00:09:16,807
How the hell did you do that?
106
00:09:16,974 --> 00:09:17,975
Well...
107
00:09:18,183 --> 00:09:21,812
I dislocated my shoulder once.
I can do it whenever I want to now.
108
00:09:22,020 --> 00:09:23,564
Goddamn, doesn't that hurt?
109
00:09:23,856 --> 00:09:25,774
Yeah, it does.
110
00:09:26,483 --> 00:09:28,110
But not as much as...
111
00:09:28,318 --> 00:09:30,070
...when I put it back in.
112
00:09:40,664 --> 00:09:42,583
If it isn't Mrs. Sigmund Fraud.
113
00:09:43,167 --> 00:09:45,794
My door is always open, sergeant.
114
00:09:46,503 --> 00:09:50,340
I think we ought to keep this
on a professional level, don't you?
115
00:09:51,258 --> 00:09:54,094
Why the hell do you
do this to yourself?
116
00:09:54,386 --> 00:09:57,264
Who else could I do it to?
None of them will let me.
117
00:09:57,556 --> 00:09:59,975
And I need the money.
Cough up!
118
00:10:02,811 --> 00:10:05,647
It's not all here yet.
I want it all. I want the lot.
119
00:10:12,780 --> 00:10:14,698
Where did this come from?
120
00:10:15,574 --> 00:10:17,743
You can't help yourself to this stuff.
121
00:10:17,951 --> 00:10:20,412
This is evidence. It's a Krugerrand.
122
00:10:20,913 --> 00:10:23,540
- That's mine. I won that.
- It's not yours.
123
00:10:23,791 --> 00:10:26,168
You want to get busted?
124
00:10:27,294 --> 00:10:29,296
Want to get something to eat?
125
00:10:29,505 --> 00:10:32,549
Not tonight.
Rianne's commercial is on.
126
00:10:32,758 --> 00:10:35,594
- Rianne's in a commercial?
- Not so loud!
127
00:10:35,803 --> 00:10:38,639
What's the matter?
I'd be proud of her if I was you.
128
00:10:39,473 --> 00:10:42,976
I haven't seen it yet. I don't know.
What if she stinks?
129
00:10:43,185 --> 00:10:45,145
You gotta be kidding.
She'll be great!
130
00:10:45,354 --> 00:10:46,772
Everybody, listen up!
131
00:10:47,940 --> 00:10:49,983
Tonight at...
What time?
132
00:10:50,150 --> 00:10:51,193
Come on!
133
00:10:51,485 --> 00:10:52,986
What time?
134
00:10:53,487 --> 00:10:54,530
8:00.
135
00:10:54,696 --> 00:10:56,490
At 8:00 on channel...?
136
00:10:57,699 --> 00:10:58,742
Eight.
137
00:10:58,909 --> 00:11:01,954
Eight. The sergeant's
beautiful daughter Rianne...
138
00:11:02,162 --> 00:11:03,872
Here's her picture.
139
00:11:04,748 --> 00:11:08,252
She'll make her television debut
in a commercial.
140
00:11:14,675 --> 00:11:17,636
With this crowd, baby,
you'd better not stink.
141
00:11:32,526 --> 00:11:35,946
What happened? This was a new car.
Mom's gonna be upset!
142
00:11:36,154 --> 00:11:38,949
- It's still new.
- It's not! It's wrecked!
143
00:11:39,157 --> 00:11:41,618
I don't want your mother to know
about it.
144
00:11:42,870 --> 00:11:44,454
Do your homework too.
145
00:11:44,663 --> 00:11:47,624
- Hey! I haven't read these.
- Rianne put them there.
146
00:11:47,833 --> 00:11:50,294
Why don't you look out for me?
147
00:11:50,502 --> 00:11:54,798
Hey, Ricky! I want to use
my driveway once in a while.
148
00:11:55,090 --> 00:11:56,925
Nice oxygen tent.
149
00:11:57,134 --> 00:12:00,637
- Do I look like Michael Jackson?
- No, but you're bad.
150
00:12:01,013 --> 00:12:05,225
This is a two-car garage, and this is
my hobby room upstairs. Take a look.
151
00:12:05,434 --> 00:12:09,313
I retire when I'm 52, and the whole
nine yards kick in when I'm 55.
152
00:12:09,521 --> 00:12:12,107
RIGGS: Cut it out.
You're not retiring, are you?
153
00:12:12,316 --> 00:12:15,193
- I've thought of it since I met you.
- Thank you.
154
00:12:15,569 --> 00:12:18,989
This is a nice hobby room.
All you need now is a hobby.
155
00:12:21,867 --> 00:12:22,910
Jesus Christ!
156
00:12:23,327 --> 00:12:25,162
What's wrong with you guys?
157
00:12:25,370 --> 00:12:27,497
I'm sorry. That's very uncool.
158
00:12:27,748 --> 00:12:30,626
You're sorry?
Check my shorts, for christ sakes!
159
00:12:30,876 --> 00:12:33,629
- Don't you use hammers anymore?
- What's a hammer?
160
00:12:34,087 --> 00:12:35,505
Easy, easy.
161
00:12:35,714 --> 00:12:39,134
It's no Saturday night special,
for crying out loud.
162
00:12:40,469 --> 00:12:42,262
All right, give it back.
163
00:12:44,097 --> 00:12:45,974
A man's not safe in his own home.
164
00:12:46,183 --> 00:12:48,101
Stay the hell out of here, then.
165
00:12:48,727 --> 00:12:50,395
You got any traffic warrants?
166
00:12:50,604 --> 00:12:51,897
Why? Can you fix them?
167
00:12:59,154 --> 00:13:01,406
Almost time.
Are we taping this?
168
00:13:01,657 --> 00:13:04,576
Yes, so we can watch it
over and over again.
169
00:13:04,785 --> 00:13:06,078
Take the stairs.
170
00:13:06,328 --> 00:13:09,539
Nick, get your feet off the table.
You too, Martin.
171
00:13:09,748 --> 00:13:12,709
- The color's no good.
- It's fine. You'll mess it up.
172
00:13:12,918 --> 00:13:14,419
I want my baby to look good.
173
00:13:14,586 --> 00:13:15,629
Unplug it.
174
00:13:15,796 --> 00:13:17,047
That's your sister!
175
00:13:17,255 --> 00:13:18,465
Picture's perfect.
176
00:13:18,882 --> 00:13:20,092
- You think so?
- Yeah.
177
00:13:21,176 --> 00:13:23,470
- Do I know you?
- Yes, sir.
178
00:13:23,679 --> 00:13:26,431
We had a long talk about a week ago.
Remember?
179
00:13:26,640 --> 00:13:28,100
We did? About what?
180
00:13:28,308 --> 00:13:31,353
- About your new hobby room.
- This is George!
181
00:13:33,480 --> 00:13:36,233
- How you doing?
- Did you sense that I liked you?
182
00:13:37,484 --> 00:13:38,527
Yes, sir.
183
00:13:39,486 --> 00:13:41,488
Then sit down and be quiet.
184
00:13:44,616 --> 00:13:47,703
- What's that you're eating?
- My tuna fish sandwich.
185
00:13:47,869 --> 00:13:48,912
Tuna?!
186
00:13:49,579 --> 00:13:51,581
Daddy, you can't eat tuna.
187
00:13:51,790 --> 00:13:53,250
Dad killed Flipper.
188
00:13:53,458 --> 00:13:55,168
We're boycotting tuna.
189
00:13:55,377 --> 00:13:59,256
They kill the dolphins that get caught
in the nets. Only albacore.
190
00:13:59,965 --> 00:14:01,008
- What?
- Have ham.
191
00:14:01,299 --> 00:14:02,551
Eat Miss Piggy.
192
00:14:03,844 --> 00:14:05,971
- I'm sorry!
- It's only my eye.
193
00:14:11,018 --> 00:14:12,853
Oh, my God! It's coming on!
194
00:14:15,814 --> 00:14:17,024
My baby!
195
00:14:18,191 --> 00:14:20,360
Don't she look gorgeous, Martin?
196
00:14:29,494 --> 00:14:31,329
ANNOUNCER:
When the time has come...
197
00:14:31,913 --> 00:14:34,124
...and the moment is right...
198
00:14:35,000 --> 00:14:36,334
...remember...
199
00:14:36,668 --> 00:14:39,254
...use Ramses Extra Condoms.
200
00:14:39,921 --> 00:14:40,964
We do!
201
00:14:41,131 --> 00:14:42,799
Ramses Extra.
202
00:14:43,008 --> 00:14:46,344
Because caring means
all the protection you can get.
203
00:14:53,810 --> 00:14:55,312
Trish.
204
00:14:55,687 --> 00:14:57,856
Take the kids upstairs.
205
00:14:58,065 --> 00:14:59,900
We learn this in human development.
206
00:15:00,108 --> 00:15:02,569
In human what?!
Human development what?!
207
00:15:02,778 --> 00:15:04,446
CARRIE:
Development. Chill out.
208
00:15:04,696 --> 00:15:05,864
TRISH:
Upstairs.
209
00:15:06,114 --> 00:15:07,616
Nick, upstairs.
210
00:15:08,200 --> 00:15:10,327
You know how your father is.
211
00:15:10,619 --> 00:15:13,080
- I looked fat.
- I liked you.
212
00:15:13,288 --> 00:15:15,123
- George.
- Yes, sir?
213
00:15:15,332 --> 00:15:16,708
Home. Out.
214
00:15:16,917 --> 00:15:18,627
- But, sir...
- George, I got a gun.
215
00:15:18,877 --> 00:15:20,921
Yes, sir.
216
00:15:24,091 --> 00:15:26,343
What's with you?
She looked beautiful.
217
00:15:26,551 --> 00:15:30,263
I liked it. She made me want
to buy rubbers right now.
218
00:15:37,229 --> 00:15:40,315
I thought it was great.
Rianne, that was just...
219
00:15:41,191 --> 00:15:43,652
- I thought you were terrific.
- Really?
220
00:15:43,860 --> 00:15:45,779
I think she's got a future.
Don't you?
221
00:15:45,987 --> 00:15:48,657
- Yeah, she was good.
- George is afraid of Daddy.
222
00:15:48,949 --> 00:15:50,075
Stick around.
223
00:15:50,534 --> 00:15:51,868
Mr. Murtaugh has a gun.
224
00:15:52,077 --> 00:15:55,413
Yeah, but it's an old gun,
and he's not a very good shot.
225
00:15:56,289 --> 00:15:58,792
That's good.
I'm going anyway. Good night.
226
00:15:59,000 --> 00:16:01,711
RIANNE: I'll buy you a beer.
RIGGS: Let him buy the beer.
227
00:16:01,920 --> 00:16:03,130
You're under 21.
228
00:16:03,338 --> 00:16:05,090
Be back by midnight.
229
00:16:06,133 --> 00:16:08,635
Wait and see.
Cops never let up, you know?
230
00:16:08,844 --> 00:16:12,556
I'll have rubbers on my desk,
in the mail, in the coffee...
231
00:16:12,764 --> 00:16:17,352
If you'd only shut your mouth. You
told everybody. I'm going for a walk.
232
00:16:17,561 --> 00:16:20,689
Give the boys some credit.
In one ear, out the rubber.
233
00:16:28,864 --> 00:16:30,490
[KNOCKING]
234
00:16:33,910 --> 00:16:35,954
How goes it with you, Hans?
235
00:16:36,163 --> 00:16:38,623
Okay. You, Pieter?
236
00:16:39,291 --> 00:16:42,419
That's quite enough of that.
Come on over here, Hans.
237
00:16:44,296 --> 00:16:47,924
Mind the plastic.
I'm having some painting done.
238
00:16:48,717 --> 00:16:51,469
The important thing is,
are you all right?
239
00:16:51,928 --> 00:16:53,763
No bones broken?
240
00:16:54,431 --> 00:16:55,765
I'm fine, thank you.
241
00:16:55,932 --> 00:16:57,642
Just bumps and bruises, eh?
242
00:16:58,435 --> 00:16:59,811
Yeah, that's all.
243
00:17:00,103 --> 00:17:01,605
Good, good.
244
00:17:05,108 --> 00:17:07,944
However, we did lose over $1 million
in Krugerrand.
245
00:17:09,446 --> 00:17:12,449
I know. I'm sorry, Mr. Rudd.
246
00:17:13,116 --> 00:17:14,451
It happens.
247
00:17:14,743 --> 00:17:16,620
It's not your fault.
248
00:17:16,953 --> 00:17:19,956
Sometimes these things
do not go as planned.
249
00:17:20,665 --> 00:17:24,169
As you say, they just happen,
eh, Pieter?
250
00:17:32,344 --> 00:17:35,513
You give a whole new meaning
to the word "drop cloth."
251
00:17:36,473 --> 00:17:40,477
Certain policemen in this city
have become an intolerable nuisance.
252
00:17:41,144 --> 00:17:45,649
They are obviously onto us again.
How do you propose to handle it?
253
00:17:45,815 --> 00:17:47,317
Warn them off.
254
00:17:49,027 --> 00:17:50,654
It's my experience...
255
00:17:51,488 --> 00:17:54,574
...that a scared cop is
more useful than a dead one.
256
00:17:54,824 --> 00:17:56,201
A warning?
257
00:17:56,493 --> 00:17:58,328
Is that not a bit tame?
258
00:17:58,828 --> 00:18:00,163
Depends how you do it.
259
00:18:01,998 --> 00:18:04,000
Then you'd better look at this.
260
00:18:10,382 --> 00:18:13,885
This is the policeman in charge.
261
00:18:16,513 --> 00:18:17,806
PIETER:
Goddamn kaffir.
262
00:18:19,432 --> 00:18:20,600
Lovely.
263
00:18:21,685 --> 00:18:23,311
TRISH:
Remember to take these in order.
264
00:18:24,354 --> 00:18:27,190
There's a packet
for each day of the week.
265
00:18:27,691 --> 00:18:28,733
Thank you.
266
00:18:28,900 --> 00:18:30,193
This yours?
267
00:18:31,194 --> 00:18:32,696
I found it in the wash.
268
00:18:34,030 --> 00:18:35,073
Yeah.
269
00:18:37,367 --> 00:18:38,368
Thanks.
270
00:18:39,411 --> 00:18:40,954
I keep on losing this.
271
00:18:42,080 --> 00:18:43,206
Something's wrong.
272
00:18:43,415 --> 00:18:47,043
No, not really.
It's just a goddamn pen.
273
00:18:49,963 --> 00:18:51,339
What about the pen?
274
00:18:51,756 --> 00:18:53,717
It just reminds me of something.
275
00:18:54,718 --> 00:18:55,885
Reminds you of what?
276
00:18:56,720 --> 00:18:58,221
It reminds me of...
277
00:18:58,555 --> 00:19:00,390
...the night Vicki was killed.
278
00:19:01,599 --> 00:19:02,892
I didn't mean to push.
279
00:19:04,436 --> 00:19:07,147
That's okay.
We never really talked about this.
280
00:19:12,152 --> 00:19:16,573
I was supposed to meet her for dinner,
one of those romantic dinners for two.
281
00:19:16,781 --> 00:19:18,158
I had so much work.
282
00:19:20,577 --> 00:19:22,454
I forgot about the whole thing.
283
00:19:24,164 --> 00:19:28,460
She waited at the restaurant for
an hour before she drove home alone.
284
00:19:30,086 --> 00:19:34,257
It was midnight when I got home
to a ringing phone, so I answered it.
285
00:19:34,466 --> 00:19:36,926
They told me she was killed
in a car crash.
286
00:19:42,432 --> 00:19:45,769
I should've been driving.
We'd have been all right.
287
00:19:48,146 --> 00:19:52,108
I remember falling down on my knees,
and I started shaking all over.
288
00:19:52,317 --> 00:19:55,195
I remember thinking,
"I'm just losing it."
289
00:19:56,279 --> 00:19:58,907
So there I was,
lying on the living room floor.
290
00:20:00,116 --> 00:20:03,953
Lying there, and I'm seeing under
the couch, and I see this gold pen...
291
00:20:05,121 --> 00:20:06,414
...just lying there.
292
00:20:06,623 --> 00:20:10,335
I'd been looking for it everywhere
for two months. There it is.
293
00:20:12,128 --> 00:20:14,214
She wasn't much of a housekeeper.
294
00:20:15,924 --> 00:20:19,469
This voice goes off inside my head,
like a drill instructor.
295
00:20:20,470 --> 00:20:22,847
It said, "Get up! Now!"
296
00:20:24,224 --> 00:20:26,559
I didn't feel like it,
but I got up.
297
00:20:26,810 --> 00:20:28,686
Muscles were still working.
298
00:20:28,978 --> 00:20:31,481
Then I drove to the hospital...
299
00:20:31,981 --> 00:20:34,984
...identified her
and signed her out with my gold pen.
300
00:20:35,193 --> 00:20:38,488
Gold pen? Trish found
a gold pen in the laundry.
301
00:20:47,872 --> 00:20:50,375
Look around you, Sam.
Look around you.
302
00:20:51,668 --> 00:20:53,503
One day, Sam...
303
00:20:54,170 --> 00:20:56,005
...this'll all be yours.
304
00:20:59,467 --> 00:21:02,554
Find a nice bitch,
raise a couple of pups.
305
00:21:03,346 --> 00:21:05,598
A man could live here and be happy.
306
00:21:09,853 --> 00:21:13,690
Anybody tell you if you sit on
cold rocks too long, you'll get piles?
307
00:21:13,898 --> 00:21:15,692
Let's go watch some TV.
308
00:22:44,948 --> 00:22:46,282
Kaffirs!
309
00:22:49,577 --> 00:22:51,120
Wondering about your kids?
310
00:22:52,288 --> 00:22:54,457
You wondering what we done to them?
311
00:22:55,458 --> 00:22:57,961
If I was you, I'd be going nuts now.
312
00:22:59,128 --> 00:23:01,339
I'd be going fucking bananas.
313
00:23:02,298 --> 00:23:04,008
Want to know what we done?
314
00:23:04,384 --> 00:23:05,426
Shall I tell you?
315
00:23:07,470 --> 00:23:10,139
You just let your imagination
run riot.
316
00:23:10,848 --> 00:23:12,809
This has just been a warning.
317
00:23:13,142 --> 00:23:16,896
After this, it gets bloody.
You tell your people to back off.
318
00:23:17,146 --> 00:23:18,815
Don't be a smart kaffir.
319
00:23:19,482 --> 00:23:22,318
Maybe we let you live, huh?
Come on, let's go.
320
00:23:33,830 --> 00:23:35,915
Are you all right?
321
00:23:42,171 --> 00:23:45,174
RIGGS: You didn't see a face?
MURTAUGH: No. They all had on hoods.
322
00:23:45,341 --> 00:23:46,634
What about a voice?
323
00:23:46,843 --> 00:23:51,389
That motherfucker who did talk had a
strange accent. I couldn't place it.
324
00:23:51,639 --> 00:23:53,266
Not German, not English.
325
00:23:53,516 --> 00:23:56,352
Kind of guttural.
You know, a shitty accent.
326
00:23:56,519 --> 00:24:00,023
Anything like what we were chasing
the other night?
327
00:24:00,273 --> 00:24:02,692
Yeah, kind of like that.
328
00:24:03,151 --> 00:24:04,527
Trish and the kids?
329
00:24:04,736 --> 00:24:07,655
They're at her sister's house
in Bellflower.
330
00:24:07,864 --> 00:24:12,201
Listen up. You all heard about
what happened to Rog last night?
331
00:24:12,452 --> 00:24:14,454
Forensics get back with anything?
332
00:24:14,704 --> 00:24:16,789
Nothing yet. They'll keep us posted.
333
00:24:17,165 --> 00:24:20,460
The point being, we gotta watch
each other's backs and fronts.
334
00:24:20,710 --> 00:24:24,547
You're all invited to watch my back
in poker tomorrow. You in?
335
00:24:24,756 --> 00:24:27,759
- If we catch these assholes.
- Count me in.
336
00:24:33,389 --> 00:24:36,059
I got something special for you boys.
337
00:24:36,225 --> 00:24:39,228
Leo Getz has been placed
in protective custody.
338
00:24:39,395 --> 00:24:43,191
You guys are gonna babysit him
until Washington sends the feds.
339
00:24:43,483 --> 00:24:46,611
- How long?
- Soon as the red tape is processed.
340
00:24:46,819 --> 00:24:48,071
Three days.
341
00:24:48,404 --> 00:24:52,492
This guy Getz is gonna testify
before a commission of inquiry.
342
00:24:52,742 --> 00:24:54,911
Drugs, laundered money, et cetera.
343
00:24:55,411 --> 00:24:57,288
I'll be there in 10 minutes.
344
00:24:58,915 --> 00:25:00,583
This is not a shit assignment.
345
00:25:00,917 --> 00:25:02,919
- Yes, it is.
ED: No, it isn't.
346
00:25:03,127 --> 00:25:05,088
- It isn't.
- It's a shit assignment.
347
00:25:05,254 --> 00:25:06,756
Shut up, the both of you.
348
00:25:07,006 --> 00:25:08,091
Here you go, sir.
349
00:25:08,299 --> 00:25:10,760
- I guaranteed this guy's safety.
- Why us?
350
00:25:10,927 --> 00:25:14,263
Because you two are
the most qualified for the job.
351
00:25:14,514 --> 00:25:17,433
And after last night,
you could use the break.
352
00:25:17,600 --> 00:25:18,935
I can handle last night.
353
00:25:20,144 --> 00:25:21,437
What do we do with him?
354
00:25:21,646 --> 00:25:23,940
How should I know?
Take him to Disneyland.
355
00:25:24,148 --> 00:25:25,942
This stinks. This stinks.
356
00:25:26,150 --> 00:25:27,360
I don't give a fuck.
357
00:25:27,610 --> 00:25:30,738
I don't have an ulcer,
because I know when to say that.
358
00:25:30,947 --> 00:25:33,449
Here's where he's staying.
It's a nice hotel.
359
00:25:33,616 --> 00:25:36,953
Expenses are paid by the Justice
Department, so enjoy yourselves.
360
00:25:37,286 --> 00:25:39,622
And Riggs, one more thing.
361
00:25:42,500 --> 00:25:43,543
Know what that says?
362
00:25:43,960 --> 00:25:46,629
Same thing as that.
But I don't give a fuck.
363
00:25:50,633 --> 00:25:53,469
You're lucky.
I have to live with that.
364
00:26:02,812 --> 00:26:04,021
Excuse me.
365
00:26:04,480 --> 00:26:06,149
What room is that for?
366
00:26:06,315 --> 00:26:07,358
612.
367
00:26:10,194 --> 00:26:11,988
This is it. 612.
368
00:26:14,657 --> 00:26:15,992
MAN: Who is it?
- Police.
369
00:26:16,701 --> 00:26:17,994
How do I know that?
370
00:26:18,327 --> 00:26:21,831
After I shoot you through the door,
you can examine the bullet.
371
00:26:23,666 --> 00:26:25,835
Don't you want to see a badge?
372
00:26:26,043 --> 00:26:27,503
- Where's your badge?
- Shut up.
373
00:26:27,670 --> 00:26:30,047
I get it.
Bad cop, good cop.
374
00:26:30,465 --> 00:26:31,841
Shut up!
375
00:26:33,050 --> 00:26:35,344
Bad cop, bad cop.
I know the routines.
376
00:26:35,511 --> 00:26:38,514
- Are you Leo Getz?
- That's me, Leo Getz.
377
00:26:38,723 --> 00:26:42,268
Whatever you need, Leo gets.
You get it?
378
00:26:42,727 --> 00:26:45,521
I use that to break the ice
when I meet people.
379
00:26:45,855 --> 00:26:47,857
I'm Sgt. Murtaugh.
This is Sgt. Riggs.
380
00:26:48,024 --> 00:26:51,277
How you doing? Nice to meet you.
What do I call you guys?
381
00:26:51,527 --> 00:26:54,781
- Sgt. Murtaugh and Sgt. Riggs.
- We're gonna be your shadow.
382
00:26:57,033 --> 00:26:59,035
That's all right.
An old-fashioned...!
383
00:27:00,411 --> 00:27:03,498
Okay. I just ain't seen one
in a long time.
384
00:27:03,706 --> 00:27:06,542
I didn't think anybody
used those things anymore.
385
00:27:06,709 --> 00:27:09,796
I'll bet you the kid's got
an automatic. Got an automatic?
386
00:27:10,046 --> 00:27:11,214
Yep, a Beretta.
387
00:27:11,380 --> 00:27:12,632
Don't touch it.
388
00:27:13,549 --> 00:27:15,051
You sure you guys are cops?
389
00:27:16,052 --> 00:27:19,722
Better watch how you treat me.
I'm the state's star witness.
390
00:27:21,265 --> 00:27:23,017
We'll take that room.
391
00:27:23,768 --> 00:27:27,730
Actually, I already have my stuff
in this room. You know, when I...
392
00:27:32,902 --> 00:27:35,780
Okay, okay. It's yours.
My stuff's gone.
393
00:27:36,030 --> 00:27:38,241
I'll move it in the small room, okay?
394
00:27:38,658 --> 00:27:42,119
I'm the smallest guy here.
I'll take the small room.
395
00:27:42,328 --> 00:27:45,790
Come on, loosen up a little, guys.
We'll be together a long time.
396
00:27:46,082 --> 00:27:47,250
[KNOCKING]
397
00:27:47,416 --> 00:27:48,417
I'll get it.
398
00:27:49,544 --> 00:27:51,796
It's only room service.
399
00:27:52,088 --> 00:27:54,674
You hungry? I'll call
and get anything you want.
400
00:27:54,924 --> 00:27:57,426
See this silk robe?
Silk pajamas? Free!
401
00:27:57,593 --> 00:27:59,262
- It's not free.
- Yes, it is!
402
00:27:59,428 --> 00:28:02,557
- It's taxpayers' money.
- Oh, God! It's the same thing.
403
00:28:06,143 --> 00:28:07,687
Good morning, gentlemen.
404
00:28:11,607 --> 00:28:15,319
That's my food! You guys didn't
want anything. Bring it here.
405
00:28:16,112 --> 00:28:17,780
It's mine. Boy!
406
00:28:18,114 --> 00:28:20,449
You could've had anything you wanted.
407
00:28:21,117 --> 00:28:22,827
I ordered eggs, not hamburger.
408
00:28:28,958 --> 00:28:30,501
Martin, not the window!
409
00:28:33,337 --> 00:28:34,463
Shit!
410
00:29:00,156 --> 00:29:01,616
Where is that son of a bitch?
411
00:29:03,492 --> 00:29:06,162
RIGGS: Somebody stop that guy!
Stop him!
412
00:29:07,997 --> 00:29:11,334
Don't leave me! I can't swim!
413
00:29:12,001 --> 00:29:13,753
RIGGS:
Get off me!
414
00:29:14,003 --> 00:29:15,004
Get off me!
415
00:29:17,006 --> 00:29:21,636
We're near the edge of the pool.
Now get the fuck off my back.
416
00:29:22,011 --> 00:29:24,347
Clear, move it! Get back! Police!
417
00:29:25,389 --> 00:29:26,432
You all right?
418
00:29:26,641 --> 00:29:29,393
I'm okay.
Why didn't you follow me down?
419
00:29:29,644 --> 00:29:32,021
- Why didn't you?
- I was seven floors up!
420
00:29:33,356 --> 00:29:34,440
He hit me.
421
00:29:34,690 --> 00:29:35,691
Good!
422
00:29:36,067 --> 00:29:37,652
Leo.
423
00:29:37,860 --> 00:29:40,738
This guy took an awful chance
to pop all of us.
424
00:29:40,947 --> 00:29:42,740
Did you witness a murder?
425
00:29:42,949 --> 00:29:45,076
No, nothing like that. Honest.
426
00:29:47,536 --> 00:29:52,166
All I did was, I laundered
half a billion dollars in drug money.
427
00:29:53,209 --> 00:29:55,211
Half a billion dollars?
428
00:29:55,419 --> 00:29:59,048
Give or take a few.
Who could count with that much money?
429
00:29:59,298 --> 00:30:02,718
Could I please have some cotton balls
for my nose?
430
00:30:03,219 --> 00:30:04,887
Could you please shut up?
431
00:30:05,554 --> 00:30:08,391
- You're supposed to take care of me.
- Shut up!
432
00:30:09,183 --> 00:30:13,312
Mr. Getz got away. Our best
opportunity, and he gets away.
433
00:30:13,562 --> 00:30:18,275
He slips right through our fingers
and into the hands of the police.
434
00:30:18,901 --> 00:30:20,236
What are you doing?
435
00:30:21,070 --> 00:30:24,573
Just checking to see
if I was standing on plastic.
436
00:30:25,282 --> 00:30:27,201
LEO:
Okay, I got it. Okay, here.
437
00:30:27,618 --> 00:30:31,205
I'm who I am. You're a drug dealer.
I work in a bank.
438
00:30:31,414 --> 00:30:34,000
You have money to launder.
What do you do?
439
00:30:34,333 --> 00:30:35,501
I bring it to you.
440
00:30:36,919 --> 00:30:39,922
- He does.
- Me? I don't understand. Why me?
441
00:30:40,297 --> 00:30:41,465
Who am I?
442
00:30:41,757 --> 00:30:43,259
I'll tell you.
443
00:30:43,426 --> 00:30:45,803
You're a courier. You work for him.
444
00:30:46,095 --> 00:30:47,930
I'm the drug dealer.
445
00:30:51,142 --> 00:30:54,937
Don't you have plates?
Here. Come on. What is this?
446
00:30:56,772 --> 00:31:01,318
I deposit the cash into the account
of a dummy finance company.
447
00:31:02,611 --> 00:31:05,781
Then I issue you a cashier's check
in his name...
448
00:31:06,157 --> 00:31:08,743
...minus a small commission
for myself.
449
00:31:09,785 --> 00:31:11,495
- You like breathing?
- How much?
450
00:31:11,746 --> 00:31:12,872
Two percent.
451
00:31:13,456 --> 00:31:16,625
Not bad, Leo. Pretty prosperous.
452
00:31:18,627 --> 00:31:21,839
You give it back to me as collateral
on a loan I make to you.
453
00:31:22,048 --> 00:31:25,634
But you don't pay back the loan.
You keep the money.
454
00:31:25,843 --> 00:31:26,886
How's that work?
455
00:31:27,053 --> 00:31:29,680
How's what? That's it!
Don't you get it?
456
00:31:29,889 --> 00:31:33,809
It's your money. You don't pay
it back. It's yours, and it's clean!
457
00:31:34,018 --> 00:31:36,270
It is now laundered.
458
00:31:37,688 --> 00:31:39,982
You cops aren't too bright, are you?
459
00:31:40,149 --> 00:31:41,567
Okay, okay, okay.
460
00:31:41,817 --> 00:31:43,986
This is the best part. You got it?
461
00:31:44,570 --> 00:31:47,364
You take a tax deduction...
462
00:31:47,990 --> 00:31:51,368
...on interest payments
that you don't even make.
463
00:31:52,828 --> 00:31:55,331
- Am I a genius?
- You're a swindler.
464
00:31:55,498 --> 00:31:56,499
Cheat!
465
00:31:56,707 --> 00:31:58,042
Come on.
466
00:31:58,501 --> 00:32:01,045
Everybody cheats.
Look at the Pentagon.
467
00:32:01,337 --> 00:32:02,588
So you got it?
468
00:32:04,590 --> 00:32:07,676
Okay, Mr. Big Shot,
how come you turned yourself in?
469
00:32:08,177 --> 00:32:10,387
I was scamming those guys for months.
470
00:32:10,846 --> 00:32:12,765
Every transaction, I kept a little.
471
00:32:12,932 --> 00:32:13,974
You?
472
00:32:14,391 --> 00:32:16,560
It was easy.
All those cash deposits.
473
00:32:16,894 --> 00:32:20,189
Millions of dollars in small bills
changing hands.
474
00:32:20,356 --> 00:32:23,526
Who's gonna miss $10,000 here,
$20,000 there?
475
00:32:24,443 --> 00:32:25,861
Drug dealers.
476
00:32:26,445 --> 00:32:28,072
That's right. They did.
477
00:32:28,447 --> 00:32:31,117
That's why I'm living
out of a suitcase now.
478
00:32:33,702 --> 00:32:35,371
You can give that to Nick.
479
00:32:35,913 --> 00:32:39,041
I'll bet you it's softer.
I put fabric softener in.
480
00:32:39,208 --> 00:32:40,251
It's small, Leroy.
481
00:32:40,459 --> 00:32:44,630
It's not Leroy, it's Leo. And if
you want, I'll buy you another shirt!
482
00:32:44,880 --> 00:32:47,842
Do me a favor. Give me the names
of those drug dealers.
483
00:32:48,050 --> 00:32:51,846
I don't know any drug dealers.
All I dealt with was couriers.
484
00:32:52,054 --> 00:32:56,058
- Where does Trish keep my laundry?
MURTAUGH: On the shelf in back.
485
00:32:57,434 --> 00:32:59,895
You never met anyone except couriers?
486
00:33:01,480 --> 00:33:02,898
No names.
487
00:33:06,152 --> 00:33:09,238
Wait a minute, wait a minute.
Come to think of it...
488
00:33:09,572 --> 00:33:10,614
Okay, listen.
489
00:33:10,948 --> 00:33:14,869
They took me up to the hills
in this house with stilts on it.
490
00:33:15,077 --> 00:33:17,955
And I had a job interview
with a guy...
491
00:33:18,247 --> 00:33:20,249
...and his name was...
492
00:33:21,167 --> 00:33:22,751
...Haynes. Hans!
493
00:33:22,918 --> 00:33:25,254
- Take us there.
- We have to sit on this guy.
494
00:33:25,462 --> 00:33:27,298
It won't do any harm to look.
495
00:33:27,673 --> 00:33:29,800
- I know the address.
- Let's go.
496
00:33:29,967 --> 00:33:31,010
We shouldn't!
497
00:33:31,177 --> 00:33:33,262
Come on, don't be a killjoy!
498
00:33:33,429 --> 00:33:36,015
We're back, we're bad!
You're black, I'm mad.
499
00:33:36,265 --> 00:33:38,017
This is going to be great!
500
00:33:38,392 --> 00:33:41,103
If we're going,
shouldn't I have a gun?
501
00:33:41,270 --> 00:33:42,313
No!
502
00:33:43,689 --> 00:33:46,192
Is my nose still bleeding?
It's really sore.
503
00:33:46,442 --> 00:33:48,110
I'm sorry about that.
504
00:33:52,948 --> 00:33:54,742
LEO:
It should be coming up soon.
505
00:33:54,950 --> 00:33:57,286
- 9856.
RIGGS: That's it.
506
00:33:57,453 --> 00:34:00,789
- That's another possibility.
- This is the ninth possibility.
507
00:34:00,998 --> 00:34:04,126
That's it! Nine. My lucky number.
508
00:34:04,460 --> 00:34:06,670
Stay in the car, you hear?
509
00:34:08,005 --> 00:34:09,882
LEO: Can't I come?
RIGGS: Stay.
510
00:34:12,134 --> 00:34:13,469
Nice car.
511
00:34:13,969 --> 00:34:15,888
WOMAN: What are you doing?
MAN: Hooking it up.
512
00:34:16,096 --> 00:34:18,140
WOMAN: You're not looking
at what you're doing!
513
00:34:18,390 --> 00:34:22,436
MAN: I know what I'm doing. I'm
towing your car, not a baby carriage.
514
00:34:22,645 --> 00:34:24,897
WOMAN: You're chipping the paint.
I can hear it!
515
00:34:25,898 --> 00:34:28,776
- You smell what I smell?
- I smell something.
516
00:34:28,984 --> 00:34:30,486
What's that? A rat?
517
00:34:30,986 --> 00:34:32,905
A stinky one too.
518
00:34:36,408 --> 00:34:37,660
Where you going?
519
00:34:37,826 --> 00:34:40,496
I'm a peeping Tom.
It goes with the badge.
520
00:34:40,788 --> 00:34:42,206
It's fun sometimes too.
521
00:34:44,124 --> 00:34:45,167
Bingo!
522
00:34:49,421 --> 00:34:50,839
Lars, look!
523
00:34:51,048 --> 00:34:52,925
LARS:
What the fuck?
524
00:34:56,679 --> 00:34:57,680
Hey! Hey!
525
00:34:57,846 --> 00:34:59,848
- Where's the pool?
- There's no pool.
526
00:35:00,182 --> 00:35:01,225
There's no pool.
527
00:35:01,433 --> 00:35:03,352
This house is built on stilts.
528
00:35:03,519 --> 00:35:05,688
Stilts? No, I'm sure there's a pool.
529
00:35:17,574 --> 00:35:18,993
Cuff yourselves.
530
00:35:26,000 --> 00:35:27,584
Not this again.
531
00:35:39,763 --> 00:35:41,557
Riggs! Where you at?
532
00:35:42,266 --> 00:35:44,685
Stay where you are. Don't move.
533
00:35:45,269 --> 00:35:46,562
You all right?
534
00:35:46,770 --> 00:35:48,022
Move that truck.
535
00:35:49,732 --> 00:35:50,733
Give me your keys!
536
00:35:53,235 --> 00:35:54,486
You all right?
537
00:35:55,237 --> 00:35:56,238
Where you going?
538
00:35:56,405 --> 00:35:57,906
That was the hotel waiter.
539
00:35:58,073 --> 00:35:59,116
Wait for me!
540
00:35:59,783 --> 00:36:00,993
Get out of here!
541
00:36:01,201 --> 00:36:05,080
What are you doing? You can't
take my truck! What's going on?
542
00:36:07,916 --> 00:36:10,044
Don't worry.
We'll bring it right back.
543
00:36:17,217 --> 00:36:18,260
Gotcha!
544
00:36:18,427 --> 00:36:20,763
Sergeant, it's the guy from the hotel!
545
00:36:21,013 --> 00:36:22,264
Where did he go?
546
00:36:23,098 --> 00:36:24,933
Riggs is hanging on the truck!
547
00:36:25,142 --> 00:36:28,562
What are you doing out of the car?
Get in the car!
548
00:36:29,396 --> 00:36:31,648
LEO:
Get back! It's police business!
549
00:36:32,066 --> 00:36:34,902
It's a high-speed chase!
Get out of the way!
550
00:36:35,778 --> 00:36:38,072
[SIREN WAILS]
551
00:36:53,962 --> 00:36:56,757
Go faster! We gotta catch him
and your partner.
552
00:37:12,147 --> 00:37:13,649
Hello, asshole!
553
00:37:43,595 --> 00:37:45,848
Come on, come on. Give me that!
554
00:38:01,864 --> 00:38:04,408
LEO:
There they are! Hurry up!
555
00:38:04,658 --> 00:38:06,535
Come on! Can't you go faster?
556
00:38:06,702 --> 00:38:08,745
MURTAUGH:
Will you shut the fuck up?
557
00:38:16,253 --> 00:38:17,337
Look out!
558
00:38:59,171 --> 00:39:00,589
Oh, shit!
559
00:39:06,720 --> 00:39:08,263
LEO:
Watch out!
560
00:39:26,448 --> 00:39:28,700
Wipeout! It's all under control.
561
00:39:28,909 --> 00:39:30,911
LEO:
I told you to look out!
562
00:39:33,288 --> 00:39:36,083
LEO: You're too old to drive this car.
MURTAUGH: Shut up!
563
00:39:36,458 --> 00:39:37,501
And stay!
564
00:39:37,709 --> 00:39:39,461
What do you think I am, a dog?
565
00:39:53,725 --> 00:39:55,310
Hands behind your neck!
566
00:40:00,440 --> 00:40:03,777
What are you doing here?
We got a lot to talk about.
567
00:40:03,986 --> 00:40:05,153
RUDD:
What's going on?
568
00:40:05,320 --> 00:40:06,488
Freeze, dickhead!
569
00:40:07,739 --> 00:40:10,325
Get down here, dickhead.
It's been a bad day.
570
00:40:10,534 --> 00:40:11,743
Show me your hands.
571
00:40:11,952 --> 00:40:13,870
Take it easy, officer.
572
00:40:14,162 --> 00:40:17,374
I'm not armed. I won't resist.
573
00:40:18,333 --> 00:40:21,336
Put down your guns, gentlemen.
It's all right.
574
00:40:21,670 --> 00:40:23,255
Do as I say!
575
00:40:27,759 --> 00:40:29,469
COP:
Get your hands on your head.
576
00:40:29,803 --> 00:40:31,346
Lace them behind your head!
577
00:40:31,555 --> 00:40:33,348
You have no idea what you're doing.
578
00:40:33,890 --> 00:40:37,978
We're professional police officers.
We do this for a living.
579
00:40:38,478 --> 00:40:40,355
My name is Arjen Rudd.
580
00:40:40,647 --> 00:40:45,152
I'm minister of diplomatic affairs
for the South African Consulate.
581
00:40:46,069 --> 00:40:48,030
South Africa,
home of the Krugerrand.
582
00:40:48,280 --> 00:40:49,823
Among other things.
583
00:40:50,073 --> 00:40:52,868
These gentlemen also work
for the consulate.
584
00:40:53,035 --> 00:40:55,370
We have diplomatic credentials...
585
00:40:57,372 --> 00:40:58,999
Keep your hands high.
586
00:41:03,003 --> 00:41:04,296
Give me that.
587
00:41:07,591 --> 00:41:10,427
Everybody take it easy.
Especially you, Riggs.
588
00:41:10,677 --> 00:41:13,513
Riggs? You Martin Riggs?
589
00:41:13,889 --> 00:41:16,850
Of the Chicago Riggses.
What's your name?
590
00:41:17,351 --> 00:41:18,685
Pieter Von... Vor...
591
00:41:18,894 --> 00:41:20,729
Fuck, I'll just call you Adolf.
592
00:41:21,688 --> 00:41:24,524
Are you Arjen Rudd? Aryan...?
593
00:41:25,859 --> 00:41:27,819
- That's you.
MURTAUGH: It's official.
594
00:41:29,112 --> 00:41:30,405
They are official.
595
00:41:31,323 --> 00:41:33,575
Under the Diplomatic Relations Act...
596
00:41:33,909 --> 00:41:37,454
...no diplomatic agent
may be detained or arrested...
597
00:41:37,704 --> 00:41:40,749
Once his identity
has been established.
598
00:41:42,626 --> 00:41:46,046
We do have a serious
diplomatic situation here...
599
00:41:46,421 --> 00:41:49,883
...which I'll take up with your
State Department tomorrow.
600
00:41:50,092 --> 00:41:53,095
I'm quaking in my boots,
but I'll still bring you down.
601
00:41:54,221 --> 00:41:55,972
My dear officer...
602
00:41:57,099 --> 00:41:59,893
...you could not even give me
a parking ticket.
603
00:42:03,105 --> 00:42:05,065
Who is the dickhead now?
604
00:42:08,402 --> 00:42:11,405
This house is owned by
the South African government.
605
00:42:11,613 --> 00:42:13,657
This is South African soil.
606
00:42:13,907 --> 00:42:15,659
Now get out of here.
607
00:42:16,785 --> 00:42:17,911
All of you.
608
00:42:19,079 --> 00:42:20,163
Okay.
609
00:42:22,749 --> 00:42:24,292
Come on, let's go.
610
00:42:26,753 --> 00:42:28,088
Hey, man, don't do it.
611
00:42:28,296 --> 00:42:32,968
Don't fucking do it. Fuck with me,
and I'll make you eat this thing.
612
00:42:35,429 --> 00:42:36,638
Kaffir!
613
00:42:38,515 --> 00:42:41,309
RIGGS: With those credentials,
Chuck Manson could get off.
614
00:42:41,518 --> 00:42:43,812
- I went to school with him.
- Yeah, right.
615
00:42:45,647 --> 00:42:48,984
Miss, could you step out
of the car, please?
616
00:42:50,944 --> 00:42:53,155
Put them away. I'm sorry.
617
00:42:54,906 --> 00:42:56,324
I'm sorry. Are you...?
618
00:42:58,201 --> 00:42:59,286
Don't open that.
619
00:43:00,454 --> 00:43:01,997
That is a diplomatic pouch...
620
00:43:02,205 --> 00:43:05,917
...protected under Article 27
of the Vienna Convention.
621
00:43:06,293 --> 00:43:08,170
Is he serious with this stuff?
622
00:43:08,670 --> 00:43:09,671
Yes.
623
00:43:09,921 --> 00:43:12,549
These are police officers,
Miss Van Den Haas.
624
00:43:12,966 --> 00:43:14,301
They were just leaving.
625
00:43:17,012 --> 00:43:18,847
She is a consulate secretary.
626
00:43:19,848 --> 00:43:21,558
Give her back the briefcase.
627
00:43:24,519 --> 00:43:25,854
Give it to her.
628
00:43:28,190 --> 00:43:30,859
Here. I'm sorry,
Miss Consulate Secretary.
629
00:43:31,359 --> 00:43:32,444
It's only papers...
630
00:43:32,652 --> 00:43:34,196
Don't talk to them! Come here.
631
00:43:34,446 --> 00:43:37,199
He's a nice guy.
What's he paying you an hour?
632
00:43:37,365 --> 00:43:40,076
How'd you like to increase your pay?
Better hours?
633
00:43:47,375 --> 00:43:49,878
RIGGS: I'd start getting used
to that sort of view.
634
00:43:59,012 --> 00:44:01,097
- It's the Triangle Trade again.
- The what?
635
00:44:01,348 --> 00:44:04,059
Didn't you ever do American history
at school?
636
00:44:04,226 --> 00:44:06,102
From molasses to rum to slaves.
637
00:44:06,353 --> 00:44:08,480
Now it's drugs to dollars
to Krugerrands.
638
00:44:08,688 --> 00:44:12,484
I know there's a dead guy
with a surfboard where his face was...
639
00:44:12,692 --> 00:44:16,112
...and the State Department's
breathing down our throats.
640
00:44:16,363 --> 00:44:20,784
I'll have to make a formal apology
to the South African Consulate.
641
00:44:21,034 --> 00:44:22,202
Apologize?
642
00:44:22,410 --> 00:44:24,704
He's a sack of shit!
He's dirty, a crook.
643
00:44:24,913 --> 00:44:27,624
It doesn't matter if he's dirty.
He's a diplomat.
644
00:44:27,874 --> 00:44:32,128
He's got immunity. We can't
touch him, arrest him, prosecute him.
645
00:44:32,379 --> 00:44:34,548
Is that clear?
Does that spell it out?
646
00:44:34,714 --> 00:44:35,757
Yes, sir.
647
00:44:35,924 --> 00:44:39,553
- Who the hell is this guy?
- Leo Getz. Nice to meet you, sir.
648
00:44:41,429 --> 00:44:46,101
You took a civilian on a bust.
A civilian you're supposed to protect!
649
00:44:46,309 --> 00:44:49,271
- He's alive, isn't he?
- It's okay. I signed a waiver.
650
00:44:49,521 --> 00:44:52,941
- Besides, I usually wait in the car.
- Usually? Usually?
651
00:44:53,149 --> 00:44:55,235
They're very adamant about that.
652
00:44:55,443 --> 00:44:58,613
- I don't give a fuck.
- They're good cops. They're the best.
653
00:44:58,822 --> 00:45:01,116
One time, a guy was waving a gun...
654
00:45:01,324 --> 00:45:02,617
What'd he say?
655
00:45:04,786 --> 00:45:05,829
What did he say?
656
00:45:06,079 --> 00:45:08,415
"I don't give a fuck."
It's his mantra.
657
00:45:08,623 --> 00:45:11,751
Why is everybody's ass parked
on my desk? Up! Up!
658
00:45:13,128 --> 00:45:14,546
It's a rubber plant!
659
00:45:14,838 --> 00:45:17,757
I had nothing to do with it.
Looks like a week's supply.
660
00:45:17,924 --> 00:45:18,967
Go spit.
661
00:45:19,134 --> 00:45:22,304
I'm sorry, I forgot.
You're too old for that shit.
662
00:45:24,973 --> 00:45:27,559
COP: If you don't like it,
you can exchange it.
663
00:45:44,159 --> 00:45:45,785
Thank you, Mr. Rudd.
664
00:45:51,207 --> 00:45:53,501
One moment, Miss Van Den Haas.
665
00:45:57,839 --> 00:46:00,967
I hope you understood
what was happening here today.
666
00:46:01,176 --> 00:46:04,012
I'd rather not jump
to any wrong conclusions.
667
00:46:04,387 --> 00:46:06,514
Why don't you explain it to me?
668
00:46:06,890 --> 00:46:11,394
The policies of our government are not
popular here in America, as you know.
669
00:46:11,728 --> 00:46:15,398
The police department of this city
is overrun with blacks.
670
00:46:16,024 --> 00:46:19,110
They have badges and guns,
and they hate us.
671
00:46:19,694 --> 00:46:21,863
Our consulate, its staff...
672
00:46:22,197 --> 00:46:26,493
...and particularly myself will always
be targets for their harassment.
673
00:46:34,000 --> 00:46:35,752
Good night, Mr. Rudd.
674
00:46:47,138 --> 00:46:49,057
RUDD:
Things are getting out of hand.
675
00:46:49,265 --> 00:46:51,518
We are suffering too many losses.
676
00:46:51,893 --> 00:46:54,646
We have to move the cash
in one large shipment.
677
00:46:54,896 --> 00:46:57,273
PIETER: We'll need something bigger
than a suitcase.
678
00:46:57,524 --> 00:47:01,403
RUDD: I'll worry about that.
You worry about the police.
679
00:47:01,569 --> 00:47:04,280
Your warning did not work.
680
00:47:12,747 --> 00:47:14,165
- Let's go!
- I'm coming.
681
00:47:14,374 --> 00:47:16,543
Come on! Move!
682
00:47:16,793 --> 00:47:19,087
Okay! Hey, they're cops, okay?
683
00:47:19,254 --> 00:47:22,090
- Big deal. I've gotta eat too.
MURTAUGH: Come on, Leo.
684
00:47:22,882 --> 00:47:24,467
RIGGS:
Give me the food.
685
00:47:29,681 --> 00:47:32,726
RIGGS: Who ordered the super combo?
MURTAUGH: Over here.
686
00:47:33,226 --> 00:47:34,936
LEO:
I get a steak sandwich.
687
00:47:35,186 --> 00:47:36,229
RIGGS:
Who gets Leo?
688
00:47:36,563 --> 00:47:38,314
You got a big, empty house.
689
00:47:38,565 --> 00:47:40,900
I got a trailer.
What will I do with him?
690
00:47:41,109 --> 00:47:43,403
My place is too small. You take him.
691
00:47:43,611 --> 00:47:44,946
I had him last night.
692
00:47:45,196 --> 00:47:46,698
Excuse me, fellas!
693
00:47:47,782 --> 00:47:49,951
This is tuna. I hate tuna.
694
00:47:50,285 --> 00:47:53,079
I refuse to get stuck with tuna.
Now, come on.
695
00:47:53,788 --> 00:47:56,833
- Don't eat the tuna.
- Where were you? I just said that!
696
00:47:57,292 --> 00:47:59,627
I'm not eating tuna. Let's go back.
697
00:47:59,794 --> 00:48:01,337
We're not going back. Shut up!
698
00:48:01,588 --> 00:48:04,507
Sure, don't go back.
Okay, don't go back. That's it.
699
00:48:04,758 --> 00:48:07,969
Can I give you two guys
a friendly piece of advice?
700
00:48:08,219 --> 00:48:11,806
Never go up to the drive-through.
Always walk up to the counter.
701
00:48:12,098 --> 00:48:13,975
You know why? Let me tell you.
702
00:48:14,309 --> 00:48:17,812
They fuck you
at the drive-through, okay?
703
00:48:18,021 --> 00:48:22,025
They know you'll be miles away
before you find out you got fucked.
704
00:48:22,275 --> 00:48:24,611
They know you won't
turn around and go back.
705
00:48:24,819 --> 00:48:27,655
They don't care.
Who gets fucked? Leo Getz! Sure!
706
00:48:27,822 --> 00:48:29,657
I'm not eating this tuna!
707
00:48:29,866 --> 00:48:31,367
Shut up!
708
00:49:44,232 --> 00:49:45,733
Good morning, Mr. Rudd.
709
00:49:46,234 --> 00:49:48,194
- Get rid of that man.
- Yes, sir.
710
00:49:50,905 --> 00:49:54,242
Sorry, you're gonna have to leave
the premises right now.
711
00:50:03,918 --> 00:50:05,378
RIKA:
The morning faxes.
712
00:50:42,624 --> 00:50:46,169
Sam, come here. What's the matter?
He kick you out of the house?
713
00:50:46,669 --> 00:50:49,589
Here, Sam. I want you
to bite Leo for me.
714
00:50:57,263 --> 00:50:59,682
Leo. Leo!
715
00:51:00,516 --> 00:51:01,976
What are you doing?
716
00:51:02,185 --> 00:51:04,145
I'm cleaning up this pigsty.
717
00:51:04,395 --> 00:51:06,481
I like living the way I live.
718
00:51:06,689 --> 00:51:10,818
When's the last time you did
the refrigerator? The pan under it?
719
00:51:10,985 --> 00:51:12,654
- There's a pan under there?
- Oh, please. Come on.
720
00:51:12,904 --> 00:51:13,947
[PHONE RINGS]
721
00:51:14,155 --> 00:51:16,908
Where's my phone?
Where the fuck is everything?
722
00:51:17,116 --> 00:51:18,701
Where's my TV?
723
00:51:18,952 --> 00:51:20,828
Everything is outside.
724
00:51:21,037 --> 00:51:22,622
Just stop what you're doing.
725
00:51:22,914 --> 00:51:26,042
- Get the dog out of here!
- You go before the mutt.
726
00:51:26,292 --> 00:51:28,002
Out, out! Oh, man!
727
00:51:31,923 --> 00:51:32,966
Hello.
728
00:51:33,174 --> 00:51:34,842
WOMAN:
Riggs, it's Collins.
729
00:51:35,218 --> 00:51:38,554
- Has Murtaugh checked in with you?
-No, he hasn't. Why?
730
00:51:38,805 --> 00:51:42,016
I haven't heard from him.
He doesn't answer his phone.
731
00:51:43,059 --> 00:51:44,185
I'll be right there.
732
00:51:50,024 --> 00:51:51,442
Stay in the car.
733
00:51:51,651 --> 00:51:52,694
Get in there.
734
00:51:55,947 --> 00:51:57,323
Roger!
735
00:51:59,117 --> 00:52:00,368
MURTAUGH:
I'm upstairs!
736
00:52:00,827 --> 00:52:03,037
Should I call 999,
"Officer in distress"?
737
00:52:04,330 --> 00:52:05,498
I'll cover the back!
738
00:52:05,707 --> 00:52:08,167
- Where are you?
MURTAUGH: I'm up here.
739
00:52:22,015 --> 00:52:23,224
Rog?
740
00:52:24,058 --> 00:52:25,935
- Rog?
- In here.
741
00:52:40,867 --> 00:52:41,909
Good morning.
742
00:52:48,708 --> 00:52:52,503
First time in 20 years
I got the bathroom all to myself.
743
00:52:52,712 --> 00:52:56,257
No kids banging on the door.
No wife asking me to hurry up.
744
00:52:56,507 --> 00:53:00,011
Just me and my new
Salt Water Sportsman magazine.
745
00:53:09,270 --> 00:53:12,607
Is that the one with the article
on deep-sea fishing?
746
00:53:15,276 --> 00:53:16,736
Yeah.
747
00:53:21,449 --> 00:53:25,703
Sitting here reading about marlin
fishing in the Gulf of Mexico...
748
00:53:26,537 --> 00:53:31,125
...when I glanced over,
I saw this.
749
00:53:33,419 --> 00:53:35,046
Oh, Jesus!
750
00:53:36,130 --> 00:53:37,131
Is that all?
751
00:53:37,382 --> 00:53:41,052
- You scared the shit out of me.
- Scared the shit out of you?
752
00:53:42,470 --> 00:53:43,971
How long you been here?
753
00:53:44,138 --> 00:53:45,890
I've been here all night.
754
00:53:46,224 --> 00:53:49,060
My legs are so goddamn numb,
I don't know if I can...
755
00:53:49,310 --> 00:53:50,603
Don't move.
756
00:53:50,895 --> 00:53:52,063
I can't.
757
00:53:52,313 --> 00:53:55,024
Just stay that way. Do you mind?
758
00:53:56,109 --> 00:53:58,903
A dirty job,
but somebody's gotta do it.
759
00:54:04,992 --> 00:54:06,452
Okay, okay, okay.
760
00:54:13,251 --> 00:54:15,461
Tell me I'm not fucked.
761
00:54:16,045 --> 00:54:17,338
He's fucked.
762
00:54:19,465 --> 00:54:21,843
Okay, but I'd be lying.
763
00:54:23,261 --> 00:54:25,430
You'll be okay if you don't stand up.
764
00:54:25,638 --> 00:54:26,848
That's a relief.
765
00:54:27,181 --> 00:54:29,475
- I'll have to get help.
- No way!
766
00:54:30,059 --> 00:54:31,477
Why?
767
00:54:33,312 --> 00:54:35,565
I'm on the toilet. Give me a break.
768
00:54:36,023 --> 00:54:39,861
This is serious.
I gotta get the Bomb Squad in here.
769
00:54:40,069 --> 00:54:41,154
Bomb Squad?
770
00:54:47,034 --> 00:54:49,078
Okay, call them in.
771
00:54:50,204 --> 00:54:51,831
- Martin?
- Yeah?
772
00:54:52,039 --> 00:54:54,959
Call them, but don't use
the open frequency.
773
00:54:56,502 --> 00:54:57,712
Riggs!
774
00:55:00,131 --> 00:55:02,175
Let's keep this quiet, okay?
775
00:55:03,050 --> 00:55:04,635
Sure. Trust me.
776
00:55:21,861 --> 00:55:23,112
Excuse me, please.
777
00:55:23,321 --> 00:55:25,406
WOODS:
Officer, an escort isn't necessary.
778
00:55:25,656 --> 00:55:29,410
I know you're a psychiatrist,
but it's not a pretty sight.
779
00:55:29,660 --> 00:55:33,039
I have helped policemen through
the most traumatic moments.
780
00:55:33,247 --> 00:55:36,918
Believe me, there is nothing
in this room that I cannot handle.
781
00:55:39,921 --> 00:55:41,422
I was wrong.
782
00:55:41,756 --> 00:55:43,257
Excuse me.
783
00:55:45,426 --> 00:55:46,677
Riggs.
784
00:55:46,886 --> 00:55:49,931
I should've known.
Where there's one, there's the other.
785
00:55:55,978 --> 00:55:57,730
Split.
786
00:55:58,272 --> 00:56:00,733
You're the psychiatrist?
I have these dreams.
787
00:56:01,108 --> 00:56:03,152
It's ready to come out.
788
00:56:03,778 --> 00:56:07,323
Hey! Hey!
I gotta live in this house!
789
00:56:09,534 --> 00:56:10,618
Clear this room.
790
00:56:12,495 --> 00:56:14,038
Come on, Riggs.
791
00:56:17,959 --> 00:56:19,794
- You too, Riggs.
- No.
792
00:56:21,337 --> 00:56:23,256
Riggs. Out.
793
00:56:30,555 --> 00:56:32,014
All right.
794
00:56:32,348 --> 00:56:33,849
Sergeant.
795
00:56:34,350 --> 00:56:35,643
Dive into the tub.
796
00:56:36,519 --> 00:56:39,480
When you do, pull the bomb blanket
over your head.
797
00:56:39,897 --> 00:56:43,776
This is a good cast-iron tub.
It'll withstand a hell of a blast.
798
00:56:44,151 --> 00:56:45,278
I can't do it.
799
00:56:45,486 --> 00:56:48,531
He can't do it.
He's been on there for 18, 20 hours.
800
00:56:48,781 --> 00:56:50,658
He can't even walk.
801
00:56:50,825 --> 00:56:52,660
I'll have to help him.
802
00:56:53,661 --> 00:56:55,496
All right, you better wear this.
803
00:56:56,789 --> 00:56:58,791
- How's the nitrogen?
- Almost there.
804
00:57:02,503 --> 00:57:06,173
What he's doing is spraying
this thing with liquid nitrogen...
805
00:57:06,340 --> 00:57:09,176
...to give you a second
or two before detonation.
806
00:57:09,343 --> 00:57:12,054
- Got that?
- A second or two. Thanks a lot.
807
00:57:12,680 --> 00:57:13,723
Lights out!
808
00:57:13,931 --> 00:57:15,516
Get him up and out.
809
00:57:19,312 --> 00:57:20,938
- Let's go.
- Move!
810
00:57:23,899 --> 00:57:25,192
- Good luck.
- Baker.
811
00:57:26,027 --> 00:57:27,361
You got a piece?
812
00:57:27,570 --> 00:57:29,405
- A Smith & Wesson.
- Try this.
813
00:57:29,614 --> 00:57:31,866
Safety's on. I'll collect it later.
814
00:57:33,743 --> 00:57:35,244
Good luck.
815
00:57:38,748 --> 00:57:40,207
All right, let's move.
816
00:57:46,631 --> 00:57:47,965
Well...
817
00:57:49,550 --> 00:57:51,135
Alone at last.
818
00:57:52,261 --> 00:57:55,431
Why didn't they plant
the bomb in Trish's stove?
819
00:57:55,640 --> 00:57:59,060
Think of all the needless suffering
that could have ended.
820
00:58:12,365 --> 00:58:14,492
I'm gonna die on the toilet.
821
00:58:14,742 --> 00:58:17,244
Guys like you don't die on toilets.
822
00:58:17,411 --> 00:58:20,414
Anyway, I'm here, and I don't
plan on going just now.
823
00:58:22,750 --> 00:58:24,085
Let's do it.
824
00:58:30,758 --> 00:58:31,801
On "three."
825
00:58:32,009 --> 00:58:34,428
Wait, let me get into the tub.
826
00:58:34,887 --> 00:58:36,889
I'm just gonna give you the...
827
00:58:37,431 --> 00:58:39,642
On "three," huh? What do you say?
828
00:58:42,144 --> 00:58:43,312
One...
829
00:58:44,313 --> 00:58:46,315
- ...two...
- Wait!
830
00:58:48,484 --> 00:58:51,112
Do we do it on "three"...
831
00:58:51,612 --> 00:58:53,489
...or "one, two, three"...
832
00:58:53,698 --> 00:58:56,117
- ...then do it?
- Well, it's your ass.
833
00:58:56,283 --> 00:58:57,410
It's up to you.
834
00:58:58,703 --> 00:59:00,037
My ass, yeah.
835
00:59:00,454 --> 00:59:01,497
"Three."
836
00:59:01,831 --> 00:59:03,290
We go on "three"?
837
00:59:03,499 --> 00:59:05,960
"One, two" and then "three"!
838
00:59:09,463 --> 00:59:10,506
One...
839
00:59:10,840 --> 00:59:12,216
- Martin?
- What?
840
00:59:19,056 --> 00:59:20,182
I know.
841
00:59:21,350 --> 00:59:22,977
I mean it, man.
842
00:59:25,938 --> 00:59:27,231
I hear you.
843
00:59:29,984 --> 00:59:32,319
We're not gonna fucking die,
all right?
844
00:59:33,487 --> 00:59:34,655
On "three."
845
00:59:35,656 --> 00:59:36,866
One...
846
00:59:37,700 --> 00:59:38,743
...two...
847
00:59:39,160 --> 00:59:40,327
...three!
848
00:59:49,837 --> 00:59:51,380
LEO:
I gotta go! I gotta go!
849
01:00:09,607 --> 01:00:12,902
Get off me. I don't want
anybody to see us like this.
850
01:00:16,906 --> 01:00:18,240
Mr. Jones?
851
01:00:19,200 --> 01:00:21,076
Sit down, please.
852
01:00:23,788 --> 01:00:25,873
What can I do for you today?
853
01:00:26,040 --> 01:00:28,876
I have this problem,
this very delicate matter.
854
01:00:29,084 --> 01:00:31,712
My friend wants to emigrate
to South Africa.
855
01:00:31,921 --> 01:00:34,215
Of course, I can help him do that.
856
01:00:34,423 --> 01:00:36,884
I want you to talk him out of it.
857
01:00:37,635 --> 01:00:38,803
Talk him out of it?
858
01:00:39,136 --> 01:00:40,596
Whatever for?
859
01:00:41,096 --> 01:00:45,100
This is a bad time for him to go.
I mean, with all the trouble.
860
01:00:45,309 --> 01:00:48,270
Ask your friend to come back
later in the week...
861
01:00:48,521 --> 01:00:50,648
- ...we can sit down...
- No, he's here.
862
01:00:50,898 --> 01:00:52,233
- He's here?
- He's here now.
863
01:00:52,399 --> 01:00:53,400
Alphonse!
864
01:00:53,567 --> 01:00:54,735
Alphonse?
865
01:01:02,159 --> 01:01:03,452
How you doing?
866
01:01:03,661 --> 01:01:05,579
There must be some mistake.
867
01:01:08,040 --> 01:01:09,250
Say what?
868
01:01:11,627 --> 01:01:15,130
Listen to your friend.
He knows what he's talking about.
869
01:01:15,422 --> 01:01:18,259
I don't think you want
to go to South Africa.
870
01:01:18,425 --> 01:01:19,552
Why not?
871
01:01:22,680 --> 01:01:24,056
Because you're black.
872
01:01:27,142 --> 01:01:28,310
You are.
873
01:01:28,769 --> 01:01:30,062
He is.
874
01:01:30,604 --> 01:01:33,566
Of course I'm black.
That's why I want to go.
875
01:01:34,441 --> 01:01:36,777
To join my brothers in the struggle...
876
01:01:36,944 --> 01:01:39,780
...against the tyranny
of the racist, fascist...
877
01:01:39,947 --> 01:01:41,282
...white, minority regime!
878
01:01:41,490 --> 01:01:42,616
Fascist regime!
879
01:01:42,783 --> 01:01:43,868
One man, one vote!
880
01:01:44,076 --> 01:01:45,119
One man, one vote!
881
01:01:45,286 --> 01:01:47,496
Free South Africa, you son of a bitch!
882
01:01:47,705 --> 01:01:48,998
You son of a bitch!
883
01:01:49,206 --> 01:01:52,501
I've heard as much as I want to.
I demand that you leave.
884
01:01:54,628 --> 01:01:56,297
What's happening here?
885
01:01:57,131 --> 01:01:58,591
Back off!
886
01:01:59,300 --> 01:02:00,634
[ALARM WAILS]
887
01:02:02,219 --> 01:02:04,722
Close the security gate! Quickly!
888
01:02:18,027 --> 01:02:19,653
End apartheid now!
889
01:02:20,988 --> 01:02:24,116
You're telling me to shut up?
You gonna arrest me?
890
01:02:43,886 --> 01:02:45,179
You can't push me out!
891
01:03:48,909 --> 01:03:50,703
You call this security?
892
01:03:50,911 --> 01:03:54,999
More people come in and out of here
than Grand Central Station.
893
01:03:58,210 --> 01:03:59,253
Wait, gentlemen!
894
01:04:00,254 --> 01:04:03,090
Don't bother to call the police.
I'm here already.
895
01:04:04,591 --> 01:04:06,343
I should have known.
896
01:04:08,846 --> 01:04:10,305
Well, well.
897
01:04:10,973 --> 01:04:13,308
It's the master race!
898
01:04:14,435 --> 01:04:17,312
I hope you realize the trouble
you are in right now.
899
01:04:17,938 --> 01:04:21,442
As usual, you have everything
upside down and turned around...
900
01:04:21,650 --> 01:04:23,027
...and back to front.
901
01:04:23,277 --> 01:04:24,653
Gentlemen...
902
01:04:25,237 --> 01:04:27,656
...show Officer Riggs into the street.
903
01:04:33,120 --> 01:04:34,121
Fingers off.
904
01:04:34,329 --> 01:04:35,622
Hand off!
905
01:04:36,790 --> 01:04:38,834
Let me look at that.
906
01:04:41,170 --> 01:04:45,007
That's some piece of hardware.
Where the fuck do you get that stuff?
907
01:04:45,257 --> 01:04:48,177
I've never seen that.
Where's it from? South Africa?
908
01:04:50,262 --> 01:04:51,513
Don't move.
909
01:04:51,847 --> 01:04:53,974
[SPEAKS IN AFRIKAANS]
910
01:04:57,978 --> 01:05:01,565
I'm surprised you haven't heard
about me. I got a bad reputation.
911
01:05:01,857 --> 01:05:03,650
Sometimes I just go nuts.
912
01:05:04,902 --> 01:05:06,153
Don't move.
913
01:05:10,824 --> 01:05:13,660
I'll make a deal with you, Arjen.
Or is it Aryan?
914
01:05:13,827 --> 01:05:15,996
Whatever the fuck your name is.
915
01:05:16,705 --> 01:05:21,043
You fold up your tents, and get
the fuck out of my country...
916
01:05:21,585 --> 01:05:23,504
...and I won't do anything to you.
917
01:05:24,046 --> 01:05:25,714
I'll leave you alone.
918
01:05:26,006 --> 01:05:29,218
If you stick around here,
I'm gonna fuck your ass.
919
01:05:30,010 --> 01:05:33,055
Then I'll send you home
with your balls in a sling.
920
01:05:34,348 --> 01:05:36,517
Just get out of here...
921
01:05:37,059 --> 01:05:39,061
....kaffir lover.
922
01:05:45,526 --> 01:05:46,693
Eenie...
923
01:05:47,194 --> 01:05:48,195
...meenie...
924
01:05:48,904 --> 01:05:50,239
...minie...
925
01:05:51,698 --> 01:05:52,741
Hey, Moe!
926
01:05:56,870 --> 01:05:58,330
Sorry, Adolf.
927
01:06:00,582 --> 01:06:02,709
RUDD:
Pick them up with your hands.
928
01:06:04,044 --> 01:06:05,712
Big smile.
929
01:06:05,921 --> 01:06:07,381
Big smile!
930
01:06:09,591 --> 01:06:11,885
Vorstedt, come over here!
931
01:06:12,094 --> 01:06:13,345
Vorstedt!
932
01:06:17,599 --> 01:06:20,227
- Hello. Officer...?
- Martin Riggs.
933
01:06:20,435 --> 01:06:21,979
What are you doing here?
934
01:06:22,229 --> 01:06:25,482
I've been with your boss.
You know, shooting the breeze.
935
01:06:25,732 --> 01:06:27,359
Shooting his fish.
936
01:06:34,158 --> 01:06:35,492
Bye.
937
01:06:37,953 --> 01:06:39,580
Okay, okay, okay.
938
01:06:39,746 --> 01:06:42,666
The guy goes, "But, but, but...
939
01:06:42,916 --> 01:06:44,376
...you're black!"
940
01:06:47,254 --> 01:06:48,672
He's black!
941
01:06:49,173 --> 01:06:52,092
- I bet he was shitting.
- Started some shit with that!
942
01:06:52,301 --> 01:06:53,927
You get into Rudd's office?
943
01:06:54,094 --> 01:06:55,470
Yeah, I got up there.
944
01:06:55,679 --> 01:06:58,432
Aryan Crud and his
Brown Shirts turned up...
945
01:06:58,640 --> 01:07:01,101
...but I ripped this off a pad.
What's that?
946
01:07:01,268 --> 01:07:04,771
- "Alba Varden, Thursday."
- What do you think?
947
01:07:04,938 --> 01:07:06,648
Is that Hitler's girlfriend?
948
01:07:06,899 --> 01:07:07,983
That's Eva Braun.
949
01:07:08,192 --> 01:07:10,110
He has a date with her Thursday.
950
01:07:10,319 --> 01:07:11,904
Her name sounds familiar.
951
01:07:12,112 --> 01:07:14,781
- You know her?
- No. It just sounds familiar.
952
01:07:15,032 --> 01:07:16,700
Alba Varden...
953
01:07:16,950 --> 01:07:19,953
There's a deli. Pull over.
Let's eat, I'm starving.
954
01:07:20,287 --> 01:07:21,330
I'll spring.
955
01:07:21,538 --> 01:07:23,415
Let's go. Sounds good to me.
956
01:07:28,712 --> 01:07:30,797
- Out the other side.
- Other door, Leo.
957
01:07:31,006 --> 01:07:32,132
Out the other door.
958
01:07:32,299 --> 01:07:33,300
No cars.
959
01:07:49,024 --> 01:07:50,442
Vorstedt!
960
01:07:54,488 --> 01:07:56,156
That policeman.
961
01:08:05,958 --> 01:08:07,000
Um...
962
01:08:07,251 --> 01:08:09,086
You should pick from the bottom.
963
01:08:09,336 --> 01:08:11,213
They put the old stock on top.
964
01:08:11,463 --> 01:08:12,506
Officer Riggs.
965
01:08:14,591 --> 01:08:16,677
I followed you from the consulate.
966
01:08:16,843 --> 01:08:18,011
You followed me?
967
01:08:18,178 --> 01:08:22,224
Well, I needed some pork chops
and a toilet brush too.
968
01:08:24,393 --> 01:08:26,103
I wanted to apologize...
969
01:08:26,395 --> 01:08:29,273
...for the other day,
in case we frightened you.
970
01:08:29,523 --> 01:08:32,484
I was a bit startled
by all those guns.
971
01:08:32,859 --> 01:08:35,779
I'm sorry.
And I wanted to thank you too.
972
01:08:36,780 --> 01:08:38,365
Thank me for what?
973
01:08:43,036 --> 01:08:45,872
You don't like your boss
very much, do you?
974
01:08:46,540 --> 01:08:49,751
There's a lot I don't like
about my boss and my country.
975
01:08:50,752 --> 01:08:52,546
But I like my job very much.
976
01:08:52,713 --> 01:08:54,923
It keeps me here in Los Angeles.
977
01:08:55,215 --> 01:08:56,258
You like this town?
978
01:08:58,010 --> 01:08:59,094
That's a new one.
979
01:09:00,429 --> 01:09:03,265
- I forgot your first name.
- It's Rika.
980
01:09:03,515 --> 01:09:05,017
Rika Van Häagen-Dazs.
981
01:09:05,225 --> 01:09:08,061
- Ice cream?
- No, Van Den Haas. It's Dutch.
982
01:09:08,270 --> 01:09:09,896
That's a real pretty name.
983
01:09:14,276 --> 01:09:17,154
- Got a rabbit or is that your dinner?
- It's mine.
984
01:09:17,404 --> 01:09:18,739
Shop one day at a time?
985
01:09:18,947 --> 01:09:20,574
Good police work.
986
01:09:20,741 --> 01:09:22,743
I get paid for that.
987
01:09:22,951 --> 01:09:24,911
I don't shop for the entire week.
988
01:09:25,120 --> 01:09:26,330
No? Why not?
989
01:09:27,164 --> 01:09:30,042
I never know what I'll be hungry for.
990
01:09:31,793 --> 01:09:34,963
- Wait. Have dinner with me.
- No.
991
01:09:35,297 --> 01:09:39,968
I got a nice place on the beach.
A good view from every window.
992
01:09:40,177 --> 01:09:41,595
A beautiful sunset.
993
01:09:41,762 --> 01:09:45,182
Come on, be original, say yes.
Everyone else says no.
994
01:09:45,432 --> 01:09:47,559
Come to my place.
I'm a gourmet cook.
995
01:09:47,934 --> 01:09:49,186
Let go of the basket.
996
01:09:49,353 --> 01:09:50,395
I'll scream.
997
01:09:50,562 --> 01:09:51,605
- Don't.
- I will.
998
01:09:51,772 --> 01:09:52,773
Please...
999
01:09:52,939 --> 01:09:55,984
I'll embarrass you.
You'll turn red like that apple.
1000
01:09:56,193 --> 01:09:58,320
- Come on with me.
- No. No, please.
1001
01:09:58,779 --> 01:10:02,449
Lady, let go of my bag!
Hey, look! Somebody call a cop!
1002
01:10:03,867 --> 01:10:05,452
What are you doing?
1003
01:10:05,660 --> 01:10:07,996
Let's go before someone calls a cop.
1004
01:10:08,205 --> 01:10:09,664
You are a cop.
1005
01:10:18,465 --> 01:10:20,801
RIKA: You must be an honest
cop, Martin Riggs.
1006
01:10:20,967 --> 01:10:25,972
It ain't much, but it's everything
I said. Look at the view.
1007
01:10:28,141 --> 01:10:30,602
I did exaggerate about one thing.
1008
01:10:30,811 --> 01:10:34,147
I'm not exactly a gourmet cook.
I can only make chili.
1009
01:10:34,356 --> 01:10:37,818
- Do you like it with or without Oreos?
- With, of course.
1010
01:10:37,984 --> 01:10:39,694
A woman after my own heart.
1011
01:10:40,153 --> 01:10:41,696
Careful. Watch your step.
1012
01:10:42,489 --> 01:10:43,532
Sam wants in.
1013
01:10:43,740 --> 01:10:44,825
Here, sit down.
1014
01:10:44,991 --> 01:10:46,368
Wait a minute.
1015
01:10:46,910 --> 01:10:48,495
It's a little filthy.
1016
01:10:58,130 --> 01:11:00,340
I haven't got wine. How about a beer?
1017
01:11:00,549 --> 01:11:01,633
That's fine.
1018
01:11:02,676 --> 01:11:03,844
She drinks beer.
1019
01:11:20,735 --> 01:11:24,531
- What's wrong? You got a dirty glass?
- No.
1020
01:11:24,739 --> 01:11:27,075
Oh, it's a wedding ring.
1021
01:11:28,577 --> 01:11:30,078
I used to be married.
1022
01:11:30,287 --> 01:11:31,371
But not anymore?
1023
01:11:33,290 --> 01:11:34,958
No. Not anymore.
1024
01:11:38,295 --> 01:11:40,922
I got something on the stove.
1025
01:11:44,426 --> 01:11:47,387
Is Rudd hiding behind
his diplomatic credentials?
1026
01:11:47,554 --> 01:11:48,889
What's that?
1027
01:11:49,556 --> 01:11:52,601
Rudd's hiding behind
his diplomatic credentials.
1028
01:11:54,269 --> 01:11:55,770
He's not a very nice guy.
1029
01:11:58,231 --> 01:12:01,985
Then whatever he's doing,
he shouldn't get away with it.
1030
01:12:10,410 --> 01:12:11,912
How's it hanging, Wyler?
1031
01:12:12,120 --> 01:12:15,207
- What the hell do you want?
- I hope better than Murtaugh.
1032
01:12:15,415 --> 01:12:17,083
Easy. Easy.
1033
01:12:17,501 --> 01:12:21,296
Tell me, have your brains
ever seen the light of day?
1034
01:12:21,588 --> 01:12:24,424
Who are you?
What do you want? I'm a cop!
1035
01:12:24,716 --> 01:12:26,092
No, you were a cop.
1036
01:12:26,593 --> 01:12:28,220
MAN:
Honey, we're gonna be late.
1037
01:12:28,428 --> 01:12:32,474
COLLINS: I'm gonna take a couple laps
before I go down to the station.
1038
01:13:00,961 --> 01:13:03,129
- Ow!
- Sorry.
1039
01:13:23,984 --> 01:13:26,152
[SAM WHINES]
1040
01:13:26,486 --> 01:13:29,864
Sam, take a hike.
No Stooges tonight. Go on!
1041
01:13:32,492 --> 01:13:34,327
RIKA:
He's sweet.
1042
01:13:47,382 --> 01:13:50,176
[INDISTINCT SHOUTING]
1043
01:13:52,345 --> 01:13:53,346
Get a beer, man.
1044
01:13:53,555 --> 01:13:54,848
Don't worry about it.
1045
01:13:55,056 --> 01:13:57,058
Cavanaugh, are you in or out?
1046
01:13:57,517 --> 01:13:58,685
I'm out.
1047
01:13:59,060 --> 01:14:00,562
Put some music on.
1048
01:14:09,571 --> 01:14:13,033
- Who's not accounted for?
- Riggs and Murtaugh.
1049
01:14:13,241 --> 01:14:16,369
Murtaugh's taking the witness
to a new location.
1050
01:14:16,536 --> 01:14:18,705
- What about Riggs?
- Hasn't checked in.
1051
01:14:18,872 --> 01:14:20,874
Get on the radio and find them!
1052
01:14:21,082 --> 01:14:25,211
We lost Wyler, Collins, Cavanaugh.
How many do we have to lose?
1053
01:14:25,378 --> 01:14:29,215
Let's worry about the ones
that are alive, all right? Do it.
1054
01:14:29,883 --> 01:14:31,384
Sorry, captain.
1055
01:14:38,099 --> 01:14:39,559
Get me Riggs.
1056
01:14:42,145 --> 01:14:44,439
[PHONE RINGS]
1057
01:14:46,733 --> 01:14:48,234
I'll get that.
1058
01:15:03,667 --> 01:15:08,254
Thanks to you, I missed my poker game.
And I was feeling real lucky.
1059
01:15:09,214 --> 01:15:13,468
Okay. So, what I see are nice
conservative tax returns.
1060
01:15:13,677 --> 01:15:16,888
Everything by the book.
Everything black and white.
1061
01:15:17,097 --> 01:15:19,683
You have to play around
in the gray areas...
1062
01:15:19,933 --> 01:15:21,935
...if you want to see some bucks.
1063
01:15:22,102 --> 01:15:25,605
Your salary's not much to work with.
You need deductions.
1064
01:15:25,855 --> 01:15:27,273
- My boat.
- Can't deduct it.
1065
01:15:27,565 --> 01:15:31,444
- No, it's the bill of sale.
- I know, but you can't deduct it.
1066
01:15:31,903 --> 01:15:33,571
That's it, my boat! Let's go!
1067
01:15:33,780 --> 01:15:35,115
- Go where?
- To my house.
1068
01:15:35,281 --> 01:15:37,075
- For what?
- My boat, man.
1069
01:15:37,283 --> 01:15:39,077
Look at this commercial!
1070
01:15:39,285 --> 01:15:42,414
Look at the body on this kid.
She is so hot.
1071
01:15:42,622 --> 01:15:44,916
What are you doing?
Look at the girl!
1072
01:15:45,125 --> 01:15:47,001
You hit the button...
1073
01:15:47,210 --> 01:15:50,588
- I didn't hear you say that.
- Say what? She's great.
1074
01:15:50,797 --> 01:15:53,717
She has a great body.
Makes me want to buy rubbers.
1075
01:16:02,934 --> 01:16:05,437
It's time for the
seventh-inning stretch.
1076
01:16:09,649 --> 01:16:11,484
That's a baseball expression.
1077
01:16:11,651 --> 01:16:13,278
I know.
1078
01:16:13,903 --> 01:16:16,448
But we're only up
to the fourth inning.
1079
01:16:21,661 --> 01:16:23,079
Batter up!
1080
01:16:32,422 --> 01:16:34,048
Stay in the car.
1081
01:16:34,758 --> 01:16:36,843
I'll only be a minute, okay?
1082
01:16:37,677 --> 01:16:40,597
I don't want to stay.
It's cold. You have no door.
1083
01:16:40,805 --> 01:16:44,642
You're the reason there's no door.
Turn on the heat if you're cold.
1084
01:16:47,604 --> 01:16:49,063
Don't touch anything.
1085
01:16:49,272 --> 01:16:51,357
Nothing. I mean nothing!
1086
01:16:54,444 --> 01:16:56,279
Alba Varden...
1087
01:16:56,613 --> 01:16:58,323
Why do I know the name?
1088
01:16:58,531 --> 01:17:00,575
It's here. It's gotta be.
1089
01:17:01,201 --> 01:17:04,871
- Another day, another hobby.
- Yeah, what's new?
1090
01:17:11,169 --> 01:17:12,462
The day on my boat.
1091
01:17:15,048 --> 01:17:17,050
Not there. Where is it?
1092
01:17:17,550 --> 01:17:19,052
My birthday.
1093
01:17:47,580 --> 01:17:49,207
I'll be damned.
1094
01:17:49,415 --> 01:17:53,586
Alba Varden is a ship, not a woman.
1095
01:17:53,753 --> 01:17:56,005
Leo, I told you to stay in the car.
1096
01:17:56,673 --> 01:17:57,715
Shit!
1097
01:18:00,593 --> 01:18:02,929
Son of a bitch,
what are you doing here?
1098
01:19:03,448 --> 01:19:04,949
Nailed them both.
1099
01:19:07,827 --> 01:19:09,329
Leo!
1100
01:19:18,504 --> 01:19:20,006
My car.
1101
01:19:22,842 --> 01:19:24,260
Leo!
1102
01:20:18,272 --> 01:20:19,565
[SAM BARKS]
1103
01:20:22,485 --> 01:20:24,070
Get up, get dressed.
1104
01:20:24,278 --> 01:20:25,321
What is it?
1105
01:20:25,530 --> 01:20:27,281
Get dressed. Trust me.
1106
01:20:31,577 --> 01:20:33,287
- I don't understand.
- Trust me.
1107
01:20:33,496 --> 01:20:35,873
Something's wrong.
I got a bad feeling.
1108
01:20:36,082 --> 01:20:38,251
- I don't understand.
- Put this on.
1109
01:21:42,565 --> 01:21:45,485
Get in the truck.
The keys are under the seat.
1110
01:21:45,735 --> 01:21:48,654
When they stop to reload,
run for the truck.
1111
01:21:48,863 --> 01:21:50,907
- What about you?
- I'll be okay.
1112
01:21:51,115 --> 01:21:53,409
I'll meet you in the truck. Go on!
1113
01:21:53,618 --> 01:21:55,119
Stay out of the light.
1114
01:22:42,125 --> 01:22:43,876
Master race.
1115
01:23:05,815 --> 01:23:06,899
It's all right.
1116
01:23:11,988 --> 01:23:14,448
You shit! You shit!
1117
01:23:14,699 --> 01:23:18,244
- Who were those people?
- You tell me. Was it your husband?
1118
01:23:18,452 --> 01:23:20,163
What are you doing Saturday?
1119
01:23:27,378 --> 01:23:29,463
[SAM BARKS]
1120
01:23:30,965 --> 01:23:32,216
It's Sam!
1121
01:23:35,720 --> 01:23:37,513
Get your head down!
1122
01:23:54,864 --> 01:23:55,907
Come on, Sam!
1123
01:23:56,282 --> 01:23:57,783
Come on, Sam!
1124
01:23:58,075 --> 01:23:59,118
Come on, Sam.
1125
01:23:59,869 --> 01:24:01,412
- Shake a leg.
- Come on, boy.
1126
01:24:06,250 --> 01:24:08,127
Has he got any holes in him?
1127
01:24:10,421 --> 01:24:12,423
You clever dog!
1128
01:24:19,639 --> 01:24:22,391
I promised I'd have you home by 11:00.
1129
01:24:22,600 --> 01:24:25,394
This is the most
incredible first date.
1130
01:24:25,603 --> 01:24:27,480
Wait until the second.
1131
01:24:27,730 --> 01:24:31,067
- No more helicopters, please.
- Okay, I promise.
1132
01:24:31,776 --> 01:24:34,111
This is a nice building
you've got here.
1133
01:24:34,654 --> 01:24:37,114
Any vacancies? I'm between homes.
1134
01:24:37,323 --> 01:24:39,116
You can stay right here.
1135
01:24:40,034 --> 01:24:41,077
I can?
1136
01:24:41,244 --> 01:24:43,829
Yes, there's a vacant
apartment up there.
1137
01:24:46,791 --> 01:24:49,585
I was kidding. You can stay with me.
1138
01:24:50,002 --> 01:24:51,087
Tonight?
1139
01:24:51,295 --> 01:24:55,091
Yes. Tonight and tomorrow night
and the night after that.
1140
01:24:55,258 --> 01:24:56,300
And after that?
1141
01:24:57,551 --> 01:24:59,428
Don't push your luck.
1142
01:25:06,018 --> 01:25:07,770
I gotta go.
1143
01:25:08,020 --> 01:25:11,691
- But you said...
- Go inside and lock all the doors.
1144
01:25:11,941 --> 01:25:14,568
And you're not going to work tomorrow.
1145
01:25:14,777 --> 01:25:17,947
There's better ways of staying
in L.A. than working there.
1146
01:25:18,155 --> 01:25:20,449
All right. I've just quit.
1147
01:25:45,474 --> 01:25:49,812
I'll just grab a few things...
I forgot, I haven't got anything.
1148
01:25:50,021 --> 01:25:52,148
Just bring yourself.
1149
01:25:54,734 --> 01:25:56,235
I gotta go.
1150
01:25:56,652 --> 01:25:58,029
Bye.
1151
01:25:58,529 --> 01:26:01,574
- Bye. Bye. Bye.
- Bye. Bye.
1152
01:26:13,085 --> 01:26:14,128
Bye.
1153
01:26:14,337 --> 01:26:15,546
Go home!
1154
01:26:15,838 --> 01:26:17,131
Go!
1155
01:26:30,519 --> 01:26:32,104
Go get the girl.
1156
01:26:53,376 --> 01:26:56,796
I was going to offer you a drink,
but I understand...
1157
01:26:56,962 --> 01:26:58,297
...you're on the wagon.
1158
01:26:58,547 --> 01:27:00,424
That stuff will kill you quick.
1159
01:27:00,633 --> 01:27:03,469
You know so much about me,
who the hell are you?
1160
01:27:07,932 --> 01:27:10,684
I'm the guy that changed
the course of your life.
1161
01:27:11,644 --> 01:27:13,312
Four years ago...
1162
01:27:13,562 --> 01:27:15,981
...when you was a narc
down at Long Beach...
1163
01:27:16,190 --> 01:27:19,485
...you were getting too close.
We put a contract on you.
1164
01:27:19,693 --> 01:27:21,570
I handled it myself.
1165
01:27:21,821 --> 01:27:24,407
Drove your car off the road, remember?
1166
01:27:24,990 --> 01:27:27,243
But you weren't driving, were you?
1167
01:27:28,202 --> 01:27:30,913
You can't imagine the surprise.
1168
01:27:31,122 --> 01:27:36,001
I pulled back this matted mop of
bloody hair to see this woman's face.
1169
01:27:37,670 --> 01:27:38,963
Your wife, right?
1170
01:27:41,340 --> 01:27:43,426
She didn't die straight away.
1171
01:27:45,177 --> 01:27:46,971
It took a bit of time.
1172
01:27:53,978 --> 01:27:56,188
Don't have much luck
with women, do you?
1173
01:30:30,134 --> 01:30:31,635
[PHONE RINGS]
1174
01:30:33,846 --> 01:30:36,432
- Murtaugh.
RIGGS: She's dead. They killed her.
1175
01:30:36,640 --> 01:30:37,933
Where are you?
1176
01:30:38,142 --> 01:30:40,603
They killed her. She's dead.
1177
01:30:40,811 --> 01:30:42,354
They killed them both.
1178
01:30:42,521 --> 01:30:46,191
Slow down. Who are you
talking about? Where are you?
1179
01:30:46,400 --> 01:30:48,652
She's dead, Roger. She's dead.
1180
01:30:50,362 --> 01:30:54,116
Just calm down. We'll take
care of it. Where are you?
1181
01:30:54,700 --> 01:30:58,287
I'm not a cop tonight.
It's personal. I'm not a cop.
1182
01:30:58,537 --> 01:31:01,540
You don't know what happened tonight.
There's more.
1183
01:31:02,541 --> 01:31:07,212
I'm gonna get those bastards
and fuck them! I'm going there now.
1184
01:31:07,421 --> 01:31:11,884
We're not going to the fucking
stilt house. We're under orders!
1185
01:31:12,051 --> 01:31:14,345
Then the stilt house will come to me.
1186
01:31:14,553 --> 01:31:17,056
You don't understand.
They killed them both.
1187
01:31:17,222 --> 01:31:19,725
- They got Rika and my wife.
- Don't hang up!
1188
01:31:20,309 --> 01:31:22,728
Riggs. Riggs!
1189
01:31:25,731 --> 01:31:27,066
Shit.
1190
01:31:40,454 --> 01:31:41,580
What's the deal?
1191
01:31:42,581 --> 01:31:45,542
You talk to the feds,
but you don't talk to me.
1192
01:31:45,751 --> 01:31:46,835
That's not fair.
1193
01:31:50,881 --> 01:31:52,508
We trusted you, Leo.
1194
01:31:54,510 --> 01:31:55,678
You betrayed us.
1195
01:31:57,554 --> 01:31:58,681
You took our money!
1196
01:32:02,601 --> 01:32:06,021
We want it back now,
you slimy little shit.
1197
01:32:08,107 --> 01:32:10,442
Give him some more.
He seems to like it.
1198
01:32:44,309 --> 01:32:46,437
Don't try and stop me.
1199
01:32:46,645 --> 01:32:49,148
I've seen that look
in your eyes before.
1200
01:32:50,065 --> 01:32:52,818
They declared war on the police.
1201
01:32:53,569 --> 01:32:55,154
You know about that?
1202
01:32:55,404 --> 01:32:57,656
I heard it on the radio.
1203
01:32:58,407 --> 01:33:00,409
We don't have the authority.
1204
01:33:00,659 --> 01:33:01,910
Cavanaugh...
1205
01:33:02,119 --> 01:33:04,121
...Wyler, Shapiro...
1206
01:33:05,664 --> 01:33:09,668
...Rika, Vicki. How much
fucking authority do you need?
1207
01:33:11,503 --> 01:33:13,005
You got a plan?
1208
01:33:17,426 --> 01:33:20,053
If you drive around
the front of the house...
1209
01:33:20,262 --> 01:33:22,347
...you wait for my signal...
1210
01:33:23,098 --> 01:33:25,851
...and then just go in
and shoot those fuckers.
1211
01:33:26,101 --> 01:33:27,144
They got Leo.
1212
01:33:29,605 --> 01:33:30,856
Be careful.
1213
01:33:38,071 --> 01:33:39,198
Wait.
1214
01:33:39,698 --> 01:33:40,699
What's your signal?
1215
01:33:42,159 --> 01:33:44,203
You'll know it when it happens.
1216
01:33:46,955 --> 01:33:49,458
Somehow I think I will know.
1217
01:34:22,115 --> 01:34:23,408
Payday.
1218
01:34:37,256 --> 01:34:39,007
Feel like talking, Leo?
1219
01:34:44,179 --> 01:34:45,347
It's the big one!
1220
01:34:49,935 --> 01:34:51,019
All right. Cool it.
1221
01:34:51,228 --> 01:34:53,647
- Watch him.
LEO: Move me away from the windows!
1222
01:35:18,255 --> 01:35:19,631
Leo.
1223
01:35:27,055 --> 01:35:28,098
LEO:
Watch the glass!
1224
01:35:28,265 --> 01:35:29,308
- Come on!
- I'll go.
1225
01:36:04,801 --> 01:36:07,095
Riggs, you crazy mother...
1226
01:36:23,695 --> 01:36:25,530
Holy Christ!
1227
01:36:29,660 --> 01:36:30,827
You all right?
1228
01:36:31,036 --> 01:36:32,120
I'm okay.
1229
01:36:32,329 --> 01:36:33,372
Thanks.
1230
01:36:34,498 --> 01:36:36,667
- Was Adolf in there?
- He got away.
1231
01:36:37,626 --> 01:36:39,544
- I'm gonna find him.
- What about Leo?
1232
01:36:39,795 --> 01:36:40,879
What about Leo?
1233
01:36:41,129 --> 01:36:43,048
You're on your own now, Leo.
1234
01:36:43,298 --> 01:36:44,758
What do you mean?
1235
01:36:44,967 --> 01:36:48,387
Take my car to the station
and wait for the federal marshal.
1236
01:36:48,637 --> 01:36:50,889
It's been an experience knowing you.
1237
01:36:55,227 --> 01:36:58,230
- I don't want a hug.
- Give the little fellow a hug.
1238
01:36:58,480 --> 01:37:00,315
I had a lot of fun.
1239
01:37:00,899 --> 01:37:02,651
You do your duty now.
1240
01:37:02,859 --> 01:37:05,153
Don't worry.
I'll really get them now.
1241
01:37:05,362 --> 01:37:07,781
- Listen! Wait!
- You know how to find him.
1242
01:37:07,990 --> 01:37:10,075
Is it okay if I sound the siren?
1243
01:37:11,576 --> 01:37:13,870
- Yeah.
- Loud as you want.
1244
01:37:14,079 --> 01:37:15,163
Really?
1245
01:37:15,372 --> 01:37:17,666
- Okay. Really?
- Bye, Leo.
1246
01:37:22,421 --> 01:37:23,755
MURTAUGH:
Check it out.
1247
01:37:24,089 --> 01:37:27,592
The Alba Varden is
a cargo ship, not a woman.
1248
01:37:27,801 --> 01:37:31,304
The Port Authority said that
The Alba Varden arrived today...
1249
01:37:31,513 --> 01:37:34,391
...and heads out tomorrow
to South Africa.
1250
01:37:36,435 --> 01:37:38,395
This is the 11th dock.
1251
01:37:38,603 --> 01:37:41,606
It must be here some place.
I know I'm right.
1252
01:37:46,862 --> 01:37:47,863
The ship.
1253
01:37:48,030 --> 01:37:49,448
What did I tell you?
1254
01:37:51,283 --> 01:37:54,036
That container there,
with three heavy hitters.
1255
01:37:54,244 --> 01:37:55,370
Let's have a look.
1256
01:37:57,205 --> 01:37:59,541
I'll take two of them out.
You take one.
1257
01:38:01,251 --> 01:38:05,213
Better yet, you take two,
I'll take one. Pull over.
1258
01:38:51,176 --> 01:38:52,469
- Riggs?
- Yeah?
1259
01:38:52,677 --> 01:38:53,804
I can't see shit.
1260
01:38:54,012 --> 01:38:55,889
Me either. What is this shit?
1261
01:38:56,098 --> 01:38:57,641
Got a light?
1262
01:38:59,184 --> 01:39:01,353
It's gotta be Rudd's, whatever it is.
1263
01:39:01,520 --> 01:39:03,772
I still can't see shit.
1264
01:39:05,607 --> 01:39:08,944
- You got something?
- I don't know. It's a car.
1265
01:39:14,032 --> 01:39:16,535
Holy shit. Fort Knox!
1266
01:39:19,830 --> 01:39:21,832
Hell, how much is it?
1267
01:39:23,500 --> 01:39:25,001
Thousands.
1268
01:39:26,545 --> 01:39:28,505
Fucking millions!
1269
01:39:28,839 --> 01:39:31,550
Billions!
A fucking Donald Trump lotto!
1270
01:39:41,726 --> 01:39:42,727
Look at this.
1271
01:39:43,478 --> 01:39:45,730
These are thousand-dollar bills.
1272
01:39:47,482 --> 01:39:51,653
With what I'm holding, I could put
all three of my kids through college.
1273
01:39:52,988 --> 01:39:54,030
Take it.
1274
01:40:01,580 --> 01:40:03,081
Fucking drug money.
1275
01:40:03,331 --> 01:40:05,000
Do something good with it.
1276
01:40:05,208 --> 01:40:07,919
Rudd won't need it where he's going.
1277
01:40:20,473 --> 01:40:22,267
Load the container.
1278
01:40:22,517 --> 01:40:26,188
Next time the sun hits their bodies,
they'll be in Cape Town.
1279
01:40:30,233 --> 01:40:33,069
- This thing's moving.
- It sure as hell is.
1280
01:40:33,278 --> 01:40:36,031
- What are we gonna do now?
- I don't know.
1281
01:40:36,573 --> 01:40:38,033
Let's shoot our way out.
1282
01:40:38,241 --> 01:40:40,243
Don't do that. I got a better idea.
1283
01:41:34,839 --> 01:41:36,341
Our money.
1284
01:41:39,344 --> 01:41:41,680
Just make sure they're dead.
1285
01:41:52,440 --> 01:41:56,111
- You go first. I'm too old.
- No, you go first. I'll cover you.
1286
01:42:11,376 --> 01:42:13,670
- How do we get out?
- I'm going this way.
1287
01:42:13,878 --> 01:42:16,131
I'll go this way.
I'll check over here.
1288
01:42:24,848 --> 01:42:25,890
RIGGS:
Shapiro...
1289
01:42:26,099 --> 01:42:27,475
...Moss, Wyler...
1290
01:42:28,018 --> 01:42:29,311
...Cavanaugh, Friesen!
1291
01:42:30,520 --> 01:42:33,023
All of them! For Rika!
1292
01:42:41,364 --> 01:42:42,407
Rog!
1293
01:42:43,616 --> 01:42:44,743
Rog!
1294
01:43:40,757 --> 01:43:41,883
Shit!
1295
01:45:48,009 --> 01:45:50,428
Riggs! Riggs!
1296
01:45:51,095 --> 01:45:52,889
Riggs, you okay?
1297
01:45:59,687 --> 01:46:00,772
[GUNSHOTS]
1298
01:46:09,614 --> 01:46:10,865
Drop it, asshole!
1299
01:46:17,038 --> 01:46:19,707
Diplomatic immunity!
1300
01:46:29,968 --> 01:46:32,554
It's just been revoked.
1301
01:46:38,309 --> 01:46:39,644
Riggs!
1302
01:46:44,399 --> 01:46:46,442
- Riggs!
- Roger.
1303
01:46:49,153 --> 01:46:50,405
Roger.
1304
01:47:36,868 --> 01:47:39,537
[SIRENS WAILING]
1305
01:47:50,340 --> 01:47:53,343
You're breathing. You're alive.
You're not dead.
1306
01:47:53,718 --> 01:47:55,219
No, don't die.
1307
01:47:56,554 --> 01:47:59,223
You're not dead until I tell you.
1308
01:47:59,474 --> 01:48:03,436
You got that, Riggs?
You're not dead until I tell you.
1309
01:48:03,645 --> 01:48:05,229
You got that, Riggs?
1310
01:48:05,480 --> 01:48:08,358
You're not dead until I tell you.
1311
01:48:08,566 --> 01:48:10,652
Now breathe with me. Breathe.
1312
01:48:10,860 --> 01:48:12,487
- Now, breathe.
- Hey, Rog.
1313
01:48:14,238 --> 01:48:15,740
- Rog?
- Yeah?
1314
01:48:17,659 --> 01:48:19,994
Rog, in my pocket.
1315
01:48:26,167 --> 01:48:27,543
Here you go, buddy.
1316
01:48:27,752 --> 01:48:30,880
I want you to throw those things away.
1317
01:48:31,089 --> 01:48:33,758
Those things will kill you. Really.
1318
01:48:39,764 --> 01:48:41,683
You son of a bitch!
1319
01:48:43,101 --> 01:48:44,519
I thought you were dying.
1320
01:48:45,019 --> 01:48:48,231
I didn't die on your toilet,
I'm not dying in your arms.
1321
01:48:48,439 --> 01:48:50,024
You son of a bitch.
1322
01:48:55,071 --> 01:48:58,491
Are they all gone? The bad guys?
Did you get them?
1323
01:48:58,866 --> 01:49:01,119
They been de-kaffirnated.
1324
01:49:09,919 --> 01:49:12,630
Don't make me laugh! Oh, Jesus.
1325
01:49:15,133 --> 01:49:17,301
Did anyone ever tell you...
1326
01:49:19,512 --> 01:49:22,056
...you really are a beautiful man?
1327
01:49:26,561 --> 01:49:28,479
Give us a kiss before they come.
1328
01:49:30,606 --> 01:49:32,817
Where'd that bullet hit you anyway?
1329
01:49:37,488 --> 01:49:39,073
Don't make me laugh!
1330
01:54:20,771 --> 01:54:22,773
[ENGLISH - US - SDH]
90622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.