All language subtitles for Laramie S04E26 Broken Honor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,843 --> 00:00:25,845 Don't eat and run, Jess. 2 00:00:25,975 --> 00:00:27,803 I'm gonna turn in early, Freddy. 3 00:00:27,934 --> 00:00:29,849 You're riding the stage again, eh? 4 00:00:31,459 --> 00:00:33,113 How'd you know? 5 00:00:33,200 --> 00:00:36,420 Well, a bartender sees things and hears things. 6 00:00:36,551 --> 00:00:38,553 You and Slim have been doing a lot of shotgun riding lately, 7 00:00:38,683 --> 00:00:41,556 ever since old skinflint Potter took over the stage office. 8 00:00:41,686 --> 00:00:43,471 Yeah, well, don't worry about it, Freddie. 9 00:00:43,558 --> 00:00:44,864 And do me a favor-- 10 00:00:44,994 --> 00:00:47,040 don't talk about it either. 11 00:00:57,615 --> 00:00:59,226 MAN: Harper. 12 00:01:06,146 --> 00:01:08,801 Got a message from a couple of old friends of yours. 13 00:01:11,238 --> 00:01:12,326 I'm listening. 14 00:01:12,456 --> 00:01:14,023 They figure you might be interested 15 00:01:14,154 --> 00:01:16,504 in picking up close to $1,000 16 00:01:16,634 --> 00:01:18,898 for doing less than nothing. 17 00:01:19,028 --> 00:01:20,508 Such as? 18 00:01:20,638 --> 00:01:24,164 Just don't ride out with that stagecoach tomorrow. 19 00:01:24,251 --> 00:01:25,121 That's all. 20 00:01:27,210 --> 00:01:28,168 Interested? 21 00:01:28,298 --> 00:01:30,257 You bet I'm interested. 22 00:01:31,954 --> 00:01:33,956 Since you're talking hold-up, 23 00:01:34,087 --> 00:01:35,958 Mort Corey is gonna be interested, too. 24 00:01:36,089 --> 00:01:36,959 Move! 25 00:03:00,173 --> 00:03:02,958 No, Jess, I'm not taking his word over yours. 26 00:03:03,089 --> 00:03:05,482 I'm just telling you what I can do and what I can't. 27 00:03:05,613 --> 00:03:07,093 You can stop a stage hold-up tomorrow, 28 00:03:07,223 --> 00:03:08,485 that's what you can do. 29 00:03:08,616 --> 00:03:10,748 All right, you get Potter to press charges 30 00:03:10,879 --> 00:03:12,185 as an official of the stage lines 31 00:03:12,315 --> 00:03:13,751 and I'll hold Dave Brynie for you, 32 00:03:13,882 --> 00:03:16,276 but I can't do it on just your say-so alone. 33 00:03:16,406 --> 00:03:17,451 That's good enough for me. 34 00:03:17,581 --> 00:03:19,453 I'll get him. 35 00:03:19,540 --> 00:03:21,063 I admire a lawman 36 00:03:21,194 --> 00:03:22,804 who sticks to the letter of the law, Sheriff, 37 00:03:22,891 --> 00:03:24,197 I truly do. 38 00:03:28,070 --> 00:03:32,292 But I'd like to point out that I know my rights. 39 00:03:46,001 --> 00:03:47,524 We're closed for the night. 40 00:03:47,655 --> 00:03:49,222 It's Jess Harper, Mr. Potter. 41 00:03:49,352 --> 00:03:51,050 Open up, I got to talk to you. 42 00:03:56,011 --> 00:03:57,970 I'm very busy, Harper. I haven't got time for you. 43 00:03:58,100 --> 00:04:00,189 You'll listen to me if I have to hog-tie you! 44 00:04:00,320 --> 00:04:01,451 You can't talk to me like that. 45 00:04:01,582 --> 00:04:02,931 Now get out. 46 00:04:03,062 --> 00:04:04,454 I don't like it any more than you do, 47 00:04:04,585 --> 00:04:06,630 but I got something you better know about. 48 00:04:06,717 --> 00:04:08,806 You and Sherman have done enough talking. 49 00:04:08,937 --> 00:04:10,504 I haven't forgotten that he's in Cheyenne right now, 50 00:04:10,634 --> 00:04:11,940 trying to discredit me 51 00:04:12,071 --> 00:04:13,333 with the stage line superintendent. 52 00:04:13,463 --> 00:04:15,204 Slim didn't make it a secret why he went there. 53 00:04:15,335 --> 00:04:16,553 But what I got to tell you can't wait. 54 00:04:16,684 --> 00:04:18,164 It's for your own good. 55 00:04:18,294 --> 00:04:19,469 That will be the day. 56 00:04:19,600 --> 00:04:22,037 I got more important things to do. 57 00:04:22,168 --> 00:04:23,473 Potter, I want you right now 58 00:04:23,604 --> 00:04:24,953 to go over to the sheriff's office 59 00:04:25,084 --> 00:04:25,867 and press charges against a man 60 00:04:25,998 --> 00:04:27,303 who's trying to stop me 61 00:04:27,390 --> 00:04:30,263 from going out on the stage tomorrow. 62 00:04:30,393 --> 00:04:31,568 He what? 63 00:04:31,699 --> 00:04:33,005 He tried to bribe me. 64 00:04:33,135 --> 00:04:34,789 He offered me $1,000. 65 00:04:34,919 --> 00:04:37,009 A thousand? 66 00:04:37,139 --> 00:04:41,100 Oh, come now, Harper, you expect me to believe that? 67 00:04:41,187 --> 00:04:43,058 I've told you and Sherman, we don't need guards. 68 00:04:43,189 --> 00:04:44,581 They're a needless expense. 69 00:04:44,712 --> 00:04:46,018 There hasn't been a hold-up on this stage line 70 00:04:46,105 --> 00:04:47,280 since I took it over. 71 00:04:47,410 --> 00:04:48,803 Did you ever figure that might be 72 00:04:48,933 --> 00:04:50,805 because Slim and I go out on every stage we can? 73 00:04:50,935 --> 00:04:52,285 Nobody asked you to. 74 00:04:52,372 --> 00:04:54,069 And nobody paid us either. 75 00:04:54,200 --> 00:04:56,028 Right, that's why this office 76 00:04:56,158 --> 00:04:58,204 is showing the biggest profit it ever has. 77 00:04:58,291 --> 00:04:59,596 Well, I'm not worried about your threats 78 00:04:59,683 --> 00:05:01,511 or what lies Sherman tells about me. 79 00:05:01,642 --> 00:05:04,123 The facts and figures will back me up. 80 00:05:04,253 --> 00:05:05,689 What you gonna do with those facts and figures 81 00:05:05,820 --> 00:05:07,909 when one of the drivers is killed and a shipment stolen? 82 00:05:08,040 --> 00:05:09,432 Chisel it on his tombstone? 83 00:05:09,563 --> 00:05:11,869 Make up a loss with it? 84 00:05:12,000 --> 00:05:14,524 I presume you're talking about your old friend Mose 85 00:05:14,655 --> 00:05:16,961 and that bank shipment tomorrow, is that it? 86 00:05:17,092 --> 00:05:18,920 I'm talking about Mose and every driver 87 00:05:19,051 --> 00:05:20,443 that takes that stage out alone. 88 00:05:20,574 --> 00:05:22,402 Well, now, Harper, 89 00:05:22,532 --> 00:05:25,013 since you supposedly didn't take that bribe, 90 00:05:25,100 --> 00:05:29,191 and the man's in jail, what are you worried about? 91 00:05:29,322 --> 00:05:31,367 You'll be there to give Mose a hand 92 00:05:31,498 --> 00:05:33,500 in case the old goat falls off the coach. 93 00:05:33,630 --> 00:05:36,894 He's more of the deadwood I'm planning to clean out around here. 94 00:05:37,025 --> 00:05:39,984 I take it you're not gonna do anything about it. 95 00:05:40,115 --> 00:05:42,683 Because if you don't, the sheriff can't hold that man. 96 00:05:42,813 --> 00:05:45,512 You don't say. 97 00:05:45,599 --> 00:05:47,079 Well, I guess the sheriff doesn't believe your story 98 00:05:47,209 --> 00:05:48,950 any more than I do. 99 00:05:49,081 --> 00:05:51,909 My job is to save money for this stage line, Harper. 100 00:05:52,040 --> 00:05:54,390 and that's what I intend to do. Now, good night. 101 00:05:54,521 --> 00:05:58,090 You keep going like you are, you're gonna save 'em right out of business. 102 00:06:37,433 --> 00:06:40,393 Why did you have to turn him loose so quick, Mort? 103 00:06:40,523 --> 00:06:42,046 Dave Brynie came into this office 104 00:06:42,177 --> 00:06:43,613 loaded for trouble, Jess. 105 00:06:43,744 --> 00:06:45,441 Sure, you brought him in, all right, 106 00:06:45,572 --> 00:06:48,227 but he wasn't one bit worried about it. 107 00:06:48,314 --> 00:06:49,750 Yeah, when I get my hands on him again, 108 00:06:49,880 --> 00:06:51,447 I'll give him something to worry about. 109 00:06:51,578 --> 00:06:53,145 Jess. 110 00:06:53,275 --> 00:06:54,885 Come back here. 111 00:06:56,452 --> 00:06:57,410 Come on. 112 00:06:57,540 --> 00:07:00,195 Simmer down and listen. 113 00:07:00,326 --> 00:07:02,241 Brynie's a slick one. 114 00:07:02,328 --> 00:07:04,460 He's been in and out of enough scrapes to know his rights, 115 00:07:04,591 --> 00:07:06,636 whether he deserves any or not. 116 00:07:06,767 --> 00:07:09,161 You had no witness and you had no proof. 117 00:07:09,291 --> 00:07:10,162 When you don't come back with Potter, 118 00:07:10,292 --> 00:07:11,772 I had to let him go. 119 00:07:11,902 --> 00:07:13,600 So what do we do? 120 00:07:13,730 --> 00:07:15,906 Just sit still till he holds up the morning stage? 121 00:07:16,037 --> 00:07:17,691 Jess, I can't arrest a man 122 00:07:17,821 --> 00:07:19,997 before the fact, and you know it. 123 00:07:20,128 --> 00:07:22,086 We'll just have to--[ footsteps approaching ] 124 00:07:33,663 --> 00:07:35,622 Take a look, Sheriff, and see the kind of man 125 00:07:35,752 --> 00:07:38,929 you've been allowing to run around loose in Laramie. 126 00:07:39,060 --> 00:07:42,106 Where did you get this?It was thrown through my window not 5 minutes ago. 127 00:07:42,237 --> 00:07:44,326 Brynie doesn't waste any time. 128 00:07:44,413 --> 00:07:45,762 I'm not interested in how I got it. 129 00:07:45,893 --> 00:07:47,808 What it says is a lot more important. 130 00:07:47,938 --> 00:07:50,680 You're branding the wrong horse, Potter. 131 00:07:50,811 --> 00:07:54,031 Jess was cleared of those charges a long time ago. 132 00:07:55,468 --> 00:07:56,425 What? 133 00:07:56,556 --> 00:07:58,384 You mean you know about this? 134 00:07:58,514 --> 00:07:59,689 I do. 135 00:07:59,820 --> 00:08:01,474 And I'll vouch for Jess to anyone. 136 00:08:01,604 --> 00:08:03,127 So will everybody else in this town. 137 00:08:03,258 --> 00:08:05,608 Not quite everyone, Sheriff. 138 00:08:05,739 --> 00:08:07,610 He and Sherman have been on my back 139 00:08:07,741 --> 00:08:09,786 ever since I came out here to take over the stage office. 140 00:08:09,873 --> 00:08:12,093 And now I find Harper's got a criminal record. 141 00:08:12,224 --> 00:08:14,922 Why you--Easy, Jess. 142 00:08:15,052 --> 00:08:17,011 You better leave, mister. 143 00:08:18,491 --> 00:08:19,492 Gladly. 144 00:08:21,581 --> 00:08:24,323 I'm sure the company will be interested in this. 145 00:08:24,453 --> 00:08:27,151 I'm sending them a telegram tonight 146 00:08:27,239 --> 00:08:30,546 advising 'em they got a man with a criminal record working for them. 147 00:08:30,677 --> 00:08:32,548 And in the meantime, I'm ordering you 148 00:08:32,635 --> 00:08:35,290 here and now, Harper, to stay away from our coaches. 149 00:08:35,421 --> 00:08:37,379 I told you to leave, mister. I meant it. 150 00:08:44,821 --> 00:08:47,955 Why didn't you let me tie a knot in his tail? 151 00:08:48,085 --> 00:08:50,349 Because that would just spoil everything, Jess. 152 00:08:50,479 --> 00:08:51,915 You'd only wind up back there in a cell 153 00:08:52,002 --> 00:08:55,049 where you'd be of no use to me at all. 154 00:08:55,179 --> 00:08:57,356 What are you talking about? 155 00:08:57,443 --> 00:09:00,794 Look, Jess, I'm running this office on next to nothing. 156 00:09:00,924 --> 00:09:03,275 I can't hire deputies or even a janitor. 157 00:09:03,405 --> 00:09:07,583 So I can't leave town tomorrow to ride with that stagecoach, but you can. 158 00:09:07,670 --> 00:09:11,413 I can? Well, you heard what Potter just said. 159 00:09:11,544 --> 00:09:13,807 What Potter doesn't know won't hurt him. 160 00:09:13,937 --> 00:09:17,027 If you leave early enough, you can pick up the coach right outside of Laramie 161 00:09:17,158 --> 00:09:18,768 and ride with it all the way. 162 00:09:18,899 --> 00:09:20,727 Why didn't you say that in the first place? 163 00:09:20,857 --> 00:09:22,555 Why didn't you give me a chance? 164 00:09:41,095 --> 00:09:41,965 Can either of you think of a reason 165 00:09:42,096 --> 00:09:43,837 why it won't work? 166 00:09:43,924 --> 00:09:46,535 You pull the log across the road right there. 167 00:09:46,666 --> 00:09:48,232 The driver coming from town won't see the log 168 00:09:48,320 --> 00:09:49,146 because of the bend in the road. 169 00:09:49,277 --> 00:09:50,887 He'll pull up. 170 00:09:51,018 --> 00:09:52,802 The minute he does, you can knock him off the coach 171 00:09:52,933 --> 00:09:54,717 before he knows what's hit him. 172 00:09:56,589 --> 00:09:58,547 I don't like it. It's too close to town. 173 00:09:58,678 --> 00:09:59,940 What difference does it make? 174 00:10:00,070 --> 00:10:01,768 I told you nobody is riding shotgun, 175 00:10:01,855 --> 00:10:03,465 not even your friend Jess Harper. 176 00:10:03,596 --> 00:10:05,424 The poster worked the way we hoped. 177 00:10:05,554 --> 00:10:07,687 That, and me offering him a bribe. 178 00:10:07,817 --> 00:10:09,950 We do all the work while you sit in town, huh? 179 00:10:10,080 --> 00:10:12,605 With reward posters out for the Doleman brothers 180 00:10:12,735 --> 00:10:14,998 just about any place you'd want to go, 181 00:10:15,129 --> 00:10:17,871 you need somebody to work the towns for you. That's me. 182 00:10:18,001 --> 00:10:21,440 If I'm gonna do it, I got to keep myself clean. 183 00:10:21,570 --> 00:10:23,180 I'm gonna see that that lawman knows 184 00:10:23,311 --> 00:10:24,834 where I am every minute of the day. 185 00:10:24,965 --> 00:10:26,749 Then we'll meet like we planned. 186 00:10:26,880 --> 00:10:28,185 He's right. 187 00:10:28,316 --> 00:10:29,578 We need him. 188 00:10:29,709 --> 00:10:31,363 Why should he get a full share 189 00:10:31,493 --> 00:10:33,365 when we take all the risks? 190 00:10:33,495 --> 00:10:35,018 We're the ones that had that old reward poster 191 00:10:35,149 --> 00:10:37,151 on Harper from when we rode with him. 192 00:10:37,281 --> 00:10:38,892 You want to talk to the sheriff about it? 193 00:10:38,979 --> 00:10:40,546 Come off it, Mel. 194 00:10:40,676 --> 00:10:42,635 We need all three of us to make this work. 195 00:11:02,655 --> 00:11:03,612 Whoa! 196 00:11:06,310 --> 00:11:08,138 Want some company, Mose? 197 00:11:08,269 --> 00:11:11,315 Well, I got me some double-barrel company right here. 198 00:11:11,446 --> 00:11:13,622 But I wouldn't mind some more. 199 00:11:13,753 --> 00:11:15,363 Then Potter went ahead with the shipment? 200 00:11:15,450 --> 00:11:17,670 Yep, I'm sitting on 30,000. 201 00:11:17,800 --> 00:11:19,541 Oh, I got a message for you, Jess. 202 00:11:19,672 --> 00:11:22,109 That Brynie fellow is still in town. 203 00:11:22,196 --> 00:11:24,633 Mort says he's gonna make sure he stays there. 204 00:11:24,720 --> 00:11:26,853 Good, that's one less to worry about. 205 00:11:26,940 --> 00:11:28,507 Want to hitch your nag on behind, 206 00:11:28,594 --> 00:11:30,639 have a nice soft seat up here? 207 00:11:30,726 --> 00:11:32,685 After we get through Cave Creek Canyon. 208 00:11:32,815 --> 00:11:35,644 If there's gonna be any trouble, that's where it'll come from. 209 00:11:35,731 --> 00:11:38,473 I'll ride through and check it before you bring the coach through. 210 00:11:38,604 --> 00:11:40,301 Besides, the last time I rode that stretch with you, 211 00:11:40,432 --> 00:11:41,781 you 'bout jarred my teeth out. 212 00:11:41,911 --> 00:11:44,174 Ha! Well, why don't you do like me? 213 00:11:44,305 --> 00:11:46,046 I put mine in my pocket! 214 00:11:46,133 --> 00:11:48,309 Ha ha ha! Yee-hah! 215 00:11:48,396 --> 00:11:50,877 Hey, there she comes. 216 00:11:58,188 --> 00:12:00,539 There's an outrider with that coach. 217 00:12:04,760 --> 00:12:07,067 I thought there wasn't supposed to be any guard. 218 00:12:07,154 --> 00:12:08,590 It's too late now. 219 00:12:08,721 --> 00:12:10,940 The rider is going ahead. 220 00:12:11,071 --> 00:12:12,725 When he sees that log across the road, 221 00:12:12,812 --> 00:12:14,814 he'll have the coach turn back. 222 00:12:14,944 --> 00:12:16,685 You better make sure that driver is in no shape 223 00:12:16,816 --> 00:12:17,643 to do any turning. 224 00:12:17,773 --> 00:12:19,296 I'll take care of the rider. 225 00:13:16,092 --> 00:13:17,572 [ gunshot ] 226 00:13:43,206 --> 00:13:45,295 [ gunfire continues ] 227 00:14:02,095 --> 00:14:03,575 [ horse neighing ] 228 00:14:52,798 --> 00:14:53,799 It's not too bad, Mose. 229 00:14:53,929 --> 00:14:55,278 It's only a crease. 230 00:14:55,409 --> 00:14:56,802 Did you see him? 231 00:14:56,932 --> 00:14:59,848 The box, Jess. The box, did he get it? 232 00:15:03,678 --> 00:15:07,116 [ horses galloping ] 233 00:15:07,203 --> 00:15:09,336 I heard somebody running out there. 234 00:15:09,466 --> 00:15:11,294 I reckon he's got it. 235 00:15:11,425 --> 00:15:13,253 Go get him, boy. 236 00:15:13,383 --> 00:15:15,690 I'll make it. I'll make it. 237 00:17:54,414 --> 00:17:55,545 [ knocking on door ] 238 00:17:55,676 --> 00:17:57,591 MARTHA: Roy, open the door. 239 00:17:57,721 --> 00:17:58,766 Roy? 240 00:18:08,471 --> 00:18:09,559 Where did you get that? 241 00:18:09,690 --> 00:18:10,952 It was out by the south fence. 242 00:18:11,083 --> 00:18:12,345 There were some shots, didn't you hear? 243 00:18:12,475 --> 00:18:14,303 It was so far away, I thought they were hunters. 244 00:18:14,390 --> 00:18:15,696 I thought so, too, and then I saw the horses. 245 00:18:15,827 --> 00:18:17,176 I just caught a glimpse of them. 246 00:18:17,306 --> 00:18:20,483 And when I got up to the fence, there it was. 247 00:18:20,614 --> 00:18:23,791 Inside, well, you-- you won't believe how much is in there. 248 00:18:47,641 --> 00:18:48,816 [ gunshot ] 249 00:19:18,019 --> 00:19:18,933 Doleman. 250 00:19:22,284 --> 00:19:25,070 Well, long time, huh, Jess? 251 00:19:25,200 --> 00:19:26,680 Not long enough. 252 00:19:28,464 --> 00:19:30,814 Thought you and Mel were in a Texas prison. 253 00:19:30,945 --> 00:19:33,078 I might be if they'd ever catch me. 254 00:19:33,208 --> 00:19:36,864 Well, you're caught now. Where's that money box? 255 00:19:36,995 --> 00:19:40,172 Maybe I know what you're talking about, and maybe I don't. 256 00:19:40,302 --> 00:19:43,784 Now if you might be willing to make a deal like in the old days... 257 00:19:43,915 --> 00:19:46,613 You were wrong about me then and you're wrong about me now. 258 00:19:46,743 --> 00:19:48,658 Brynie found that out. 259 00:19:48,789 --> 00:19:50,399 Now where is that money box? 260 00:19:50,530 --> 00:19:51,705 Well... 261 00:19:53,707 --> 00:19:56,362 if there's no deal, I guess I can't tell you much 262 00:19:56,492 --> 00:19:58,755 about any kind of money box. 263 00:19:58,886 --> 00:20:01,323 As a matter of fact I've never seen it. 264 00:20:01,454 --> 00:20:03,151 And who's Brynie? 265 00:20:04,587 --> 00:20:07,416 Get up. Get up, Harv. 266 00:20:07,547 --> 00:20:09,244 I'll fix it so's you can meet him. 267 00:20:23,737 --> 00:20:25,652 $30,000. 268 00:20:25,782 --> 00:20:27,741 It's a fortune, Roy. 269 00:20:27,871 --> 00:20:30,178 I never dreamed I'd ever see so much money. 270 00:20:30,309 --> 00:20:31,614 Go on, honey, take hold of it. 271 00:20:31,745 --> 00:20:33,399 Can't hurt just to get the feel of it. 272 00:20:37,664 --> 00:20:40,101 I can see it, I can feel, I just don't believe it's real. 273 00:20:40,188 --> 00:20:42,321 It's real enough. Bank money. 274 00:20:42,451 --> 00:20:44,366 You can bet they'll be looking for it soon. 275 00:20:44,497 --> 00:20:47,195 Oh, we got to put it back.Why? 276 00:20:47,326 --> 00:20:49,850 Chest is broken, it was on our property. 277 00:20:49,981 --> 00:20:51,808 They're plenty lucky it was you who found it. 278 00:20:51,939 --> 00:20:53,723 I suppose so. 279 00:20:53,854 --> 00:20:56,770 There's just so much, it makes me feel uncomfortable. 280 00:20:58,511 --> 00:21:00,687 [sighs] Well, it shouldn't. 281 00:21:00,817 --> 00:21:02,558 Could have had this and a lot more 282 00:21:02,689 --> 00:21:04,169 if that half crazy mustang hadn't thrown me so hard 283 00:21:04,299 --> 00:21:06,127 I never got up again. 284 00:21:06,258 --> 00:21:07,781 Don't-- Don't talk like that, Roy. 285 00:21:07,911 --> 00:21:10,175 We're doing fine. 286 00:21:10,305 --> 00:21:12,220 You'll see. After you open the clock repair shop... 287 00:21:12,307 --> 00:21:13,482 Oh, that's enough, Martha. 288 00:21:13,569 --> 00:21:15,006 We have to quit kidding ourselves. 289 00:21:17,312 --> 00:21:19,314 These aren't for watching making. 290 00:21:19,445 --> 00:21:21,186 They're used to sweating, pulling a rein, 291 00:21:21,273 --> 00:21:23,666 swinging a rope, grabbing an axe. 292 00:21:23,797 --> 00:21:25,451 Not for this, and they never will be! 293 00:21:32,240 --> 00:21:33,676 Then you'll find something else. 294 00:21:33,807 --> 00:21:35,461 We're gonna build up this ranch again. 295 00:21:35,591 --> 00:21:37,767 We can hire a crew to do the heavy work. 296 00:21:37,898 --> 00:21:39,160 No. 297 00:21:39,291 --> 00:21:41,032 You've already aged ten years in two 298 00:21:41,119 --> 00:21:42,598 trying to keep this place going. 299 00:21:42,729 --> 00:21:44,339 I don't mind, Roy. 300 00:21:44,470 --> 00:21:45,819 Well, I do. 301 00:21:50,519 --> 00:21:53,218 Maybe you've forgotten, Martha, but I haven't. 302 00:21:55,220 --> 00:21:56,699 That's the way you looked just 5 years ago 303 00:21:56,830 --> 00:21:58,310 when I brought you out here from St. Louis. 304 00:21:58,440 --> 00:21:59,224 Look. 305 00:22:07,101 --> 00:22:08,537 This isn't the kind of life that you were born to 306 00:22:08,624 --> 00:22:10,452 or the kind I meant for you to have. 307 00:22:10,539 --> 00:22:12,672 Before my accident, we were doing pretty well. 308 00:22:12,802 --> 00:22:15,805 Building something to give you the things you deserve. 309 00:22:15,936 --> 00:22:18,808 It isn't your fault, dear. 310 00:22:18,939 --> 00:22:23,291 No woman likes to admit it, but I am getting older, and... 311 00:22:23,422 --> 00:22:26,338 I haven't taken time lately to fix myself up. 312 00:22:26,468 --> 00:22:29,210 No, it's every dreary day taking care of me 313 00:22:29,297 --> 00:22:31,865 and trying to keep this place going, that's what did it. 314 00:22:35,173 --> 00:22:37,740 We might as well face up to it. 315 00:22:37,871 --> 00:22:39,829 We've borrowed to the limit on the ranch, 316 00:22:39,960 --> 00:22:42,876 we're gonna have to sell out, move on. God knows where. 317 00:22:44,007 --> 00:22:46,140 Put Laramie far behind us. 318 00:22:46,271 --> 00:22:48,316 There's no need to leave, Roy. 319 00:22:48,447 --> 00:22:50,492 Slim and Jess have offered to buy the ranch. 320 00:22:50,623 --> 00:22:52,059 I know, you don't want to take any more help from them. 321 00:22:52,190 --> 00:22:53,756 They've done so much already. 322 00:22:53,887 --> 00:22:55,889 But I'm sure we can work something out. 323 00:22:56,019 --> 00:22:57,978 Roy. 324 00:22:58,065 --> 00:23:00,023 You know, if somebody dropped this box in a big hurry, 325 00:23:00,154 --> 00:23:02,330 you can bet he'd be back for it as quick as he can. 326 00:23:02,417 --> 00:23:03,549 And if there was shooting... 327 00:23:03,679 --> 00:23:05,507 What-- What are you thinking about? 328 00:23:05,638 --> 00:23:09,337 This is bank money, stolen, covered by insurance. 329 00:23:09,468 --> 00:23:11,209 Nobody would really miss it. 330 00:23:12,906 --> 00:23:14,299 Wouldn't be missed. 331 00:23:14,429 --> 00:23:16,475 Don't you see? It was meant to be this way! 332 00:23:16,605 --> 00:23:18,346 This is our big chance, our only chance. 333 00:23:18,477 --> 00:23:19,652 What are you getting at, Roy? 334 00:23:19,739 --> 00:23:22,394 Oh, it'd be so easy. 335 00:23:22,481 --> 00:23:24,744 We just claim we didn't know anything about it. 336 00:23:24,874 --> 00:23:28,051 Destroy that box and hide the money. 337 00:23:28,182 --> 00:23:30,663 In a month, 6 weeks it'll all be over. 338 00:23:30,793 --> 00:23:32,621 They'd think it was lost or whoever threw it away 339 00:23:32,752 --> 00:23:34,841 came back and got it. 340 00:23:34,928 --> 00:23:35,755 But we couldn't. 341 00:23:35,885 --> 00:23:37,235 Well, I could. 342 00:23:41,543 --> 00:23:42,718 To make up for what I've done to you 343 00:23:42,849 --> 00:23:44,198 there isn't much I wouldn't do. 344 00:23:44,285 --> 00:23:45,591 You don't mean that, Roy. 345 00:23:45,721 --> 00:23:48,681 You wouldn't talk this way if you-- 346 00:23:48,811 --> 00:23:51,988 Weren't a helpless cripple, is that what you want to say? 347 00:23:52,119 --> 00:23:53,729 Well, I ama cripple. 348 00:23:53,860 --> 00:23:55,905 Maybe not as helpless as I look. 349 00:23:56,036 --> 00:23:57,429 Roy, what are you gonna do? 350 00:23:57,516 --> 00:23:59,996 Roy, Roy, please don't do this, not for me. 351 00:24:00,127 --> 00:24:00,997 Please! 352 00:24:01,128 --> 00:24:02,303 For us, Martha. 353 00:24:02,434 --> 00:24:03,870 It's for us! 354 00:24:53,398 --> 00:24:54,529 We'll be right back, Doleman, 355 00:24:54,660 --> 00:24:56,139 just as soon as we find Dave Brynie. 356 00:24:56,270 --> 00:24:57,576 It's fine with me, Sheriff. 357 00:24:57,706 --> 00:24:59,534 I always like to make new acquaintances. 358 00:24:59,665 --> 00:25:03,146 You're not fooling anybody, Harvey. 359 00:25:03,277 --> 00:25:05,410 The only way Brynie could get an old poster of me 360 00:25:05,540 --> 00:25:08,151 would be from a sidewinder like you. 361 00:25:08,282 --> 00:25:09,588 We put him and you behind bars, 362 00:25:09,718 --> 00:25:11,590 and the only one that's missing is your brother. 363 00:25:11,720 --> 00:25:13,809 What about that money you were worrying about? 364 00:25:13,940 --> 00:25:17,465 I got a pretty good idea where that is. 365 00:25:17,596 --> 00:25:19,511 I just don't want anybody to get there first. 366 00:25:28,694 --> 00:25:29,564 Harv. 367 00:25:31,000 --> 00:25:32,175 Harv. 368 00:25:36,310 --> 00:25:37,529 Brynie, they're looking for you. 369 00:25:37,659 --> 00:25:38,921 I know. 370 00:25:39,052 --> 00:25:40,358 But behind the jail is the last place 371 00:25:40,488 --> 00:25:42,055 they'd look for me. 372 00:25:42,142 --> 00:25:44,927 Harper was with the stage. 373 00:25:45,058 --> 00:25:46,755 I heard when the driver got back into town. 374 00:25:46,886 --> 00:25:48,366 Where's the money? 375 00:25:48,496 --> 00:25:51,586 I got rid of it when Harper was on my tail. 376 00:25:51,717 --> 00:25:52,674 Where is it? 377 00:25:52,805 --> 00:25:54,546 I want out of here, Brynie. 378 00:25:54,676 --> 00:25:56,243 Mel and me will get you out, 379 00:25:56,374 --> 00:25:58,071 but we have to have the money to do it. 380 00:25:58,201 --> 00:26:00,203 All right, but you better hurry. 381 00:26:00,334 --> 00:26:03,206 Harper's planning to backtrack from where we hit the stage. 382 00:26:03,294 --> 00:26:07,298 Now from there you head north, you'll run into a farmhouse. 383 00:26:07,428 --> 00:26:08,951 I tossed the money over the fence 384 00:26:09,082 --> 00:26:11,780 in some the rocks figuring I could use the farmhouse 385 00:26:11,911 --> 00:26:13,826 as a mark and get right back to it. 386 00:26:13,956 --> 00:26:15,175 Anybody see ya? 387 00:26:15,306 --> 00:26:16,872 I don't think so. 388 00:26:16,959 --> 00:26:19,266 You get Mel to help you. 389 00:26:19,353 --> 00:26:22,704 And don't leave me here to go cross-eyed looking at these bars. 390 00:26:22,835 --> 00:26:25,098 Mel and me will have you out of there before you know it. 391 00:26:25,228 --> 00:26:26,578 Now sit tight. 392 00:26:33,759 --> 00:26:35,151 Don't you see? 393 00:26:35,282 --> 00:26:36,718 Maybe this would mean new legs for me, 394 00:26:36,849 --> 00:26:37,980 a new life, 395 00:26:38,111 --> 00:26:40,026 something I never thought I could have-- 396 00:26:40,156 --> 00:26:41,114 wecould have. 397 00:26:43,072 --> 00:26:46,119 I want to see you smile again and laugh. 398 00:26:46,206 --> 00:26:47,425 I want to wipe away those lines 399 00:26:47,555 --> 00:26:48,687 that I put in that pretty face of yours 400 00:26:48,817 --> 00:26:49,992 because of the way I am. 401 00:26:50,079 --> 00:26:52,734 Is that so bad? 402 00:26:52,865 --> 00:26:55,128 No, of course not. 403 00:26:56,912 --> 00:27:00,655 It's just if we do it this way, I-- 404 00:27:00,742 --> 00:27:02,614 it just wouldn't be right. 405 00:27:02,744 --> 00:27:04,267 Was it right that I brought you out here 406 00:27:04,398 --> 00:27:06,792 to live like a lady, and then have you end up like this? 407 00:27:06,879 --> 00:27:09,490 Is it right that I was put into this chair to rot away? 408 00:27:10,926 --> 00:27:12,145 Come here. 409 00:27:18,586 --> 00:27:20,762 No, Roy, not a gun. 410 00:27:23,069 --> 00:27:25,550 It's gonna feel good to have something to fight for again. 411 00:27:25,680 --> 00:27:27,160 And that's just what I'm gonna do, 412 00:27:27,247 --> 00:27:30,163 fight anybody that tries to take that money away from us. 413 00:27:39,302 --> 00:27:40,913 It's obvious to me what happened. 414 00:27:41,000 --> 00:27:42,088 And you can bet your life 415 00:27:42,218 --> 00:27:44,003 the head office is gonna hear about it. 416 00:27:44,133 --> 00:27:46,092 Oh, Potter, you're jumping about 6 miles 417 00:27:46,179 --> 00:27:47,267 to the wrong answer. 418 00:27:47,398 --> 00:27:48,311 You better think it over. 419 00:27:48,442 --> 00:27:50,836 I don't see why. 420 00:27:50,966 --> 00:27:52,228 Mose can't identify the man 421 00:27:52,359 --> 00:27:54,056 that you got locked up back there. 422 00:27:54,143 --> 00:27:56,058 And you can't find the man 423 00:27:56,145 --> 00:27:58,844 who was supposed to have tried to bribe Harper last night. 424 00:27:58,974 --> 00:28:01,412 No, you bungled your job, Sheriff. 425 00:28:01,542 --> 00:28:02,891 And Harper rode with the stage 426 00:28:03,022 --> 00:28:04,893 when I gave him definite orders not to. 427 00:28:05,024 --> 00:28:06,634 And if I hadn't, 428 00:28:06,721 --> 00:28:09,115 Mose would probably be dead in the dust someplace 429 00:28:09,245 --> 00:28:11,726 and that money box would be on its way to Canada. 430 00:28:11,857 --> 00:28:13,511 Oh? 431 00:28:13,641 --> 00:28:16,078 And where is the money now? 432 00:28:18,167 --> 00:28:19,647 I don't know. 433 00:28:19,778 --> 00:28:21,040 But I got a pretty good idea. 434 00:28:21,170 --> 00:28:22,128 [ scoffs ] 435 00:28:22,258 --> 00:28:24,913 I'll bet you have. 436 00:28:25,044 --> 00:28:27,699 Your prisoner in there denies having anything to do with it, 437 00:28:27,829 --> 00:28:30,353 and he just might be telling the truth. 438 00:28:30,441 --> 00:28:33,139 What are you getting at? 439 00:28:33,226 --> 00:28:35,837 Just this. It was quite possible for you 440 00:28:35,924 --> 00:28:39,188 to ride ahead supposedly to check that canyon, 441 00:28:39,319 --> 00:28:41,669 fire a few shots, including the one that nicked your arm, 442 00:28:41,800 --> 00:28:43,845 and then very easily you could have doubled back, 443 00:28:43,976 --> 00:28:46,152 taken a shot at Mose and then hidden the money. 444 00:28:46,282 --> 00:28:48,067 I've had all I'm gonna take out of you! 445 00:28:48,197 --> 00:28:49,982 $30,000. 446 00:28:50,112 --> 00:28:51,505 Jess, let him go. 447 00:28:51,636 --> 00:28:52,463 The only way you're gonna shut him up 448 00:28:52,550 --> 00:28:53,812 is to find that money. 449 00:28:53,942 --> 00:28:55,030 Use your head. 450 00:28:55,161 --> 00:28:57,380 I'll find your money. 451 00:28:57,511 --> 00:28:58,773 And when I do, I'm gonna sit down 452 00:28:58,860 --> 00:29:00,471 and watch you eat every cent of it. 453 00:29:07,478 --> 00:29:09,871 Let's have the doc take a look at your arm and then ride for that money. 454 00:29:10,002 --> 00:29:12,265 No, we haven't got time.Jess. 455 00:29:12,395 --> 00:29:15,486 That old skinflint doesn't know what he's talking about. 456 00:29:15,616 --> 00:29:17,792 I know it wasn't you. 457 00:29:17,923 --> 00:29:20,665 You'd have done better than just crease me at that range. 458 00:29:20,752 --> 00:29:23,319 No, no, you couldn't have done it. 459 00:29:23,450 --> 00:29:25,452 Thanks, Mose, 460 00:29:25,583 --> 00:29:28,847 but that won't hold up in court. 461 00:29:28,977 --> 00:29:31,023 You feel up to keeping your eye on things for me? 462 00:29:31,153 --> 00:29:35,854 Sure. Seemed like old times to end up in jail... 463 00:29:35,984 --> 00:29:37,551 with a headache. 464 00:29:37,638 --> 00:29:39,597 Most likely the man who gave you that 465 00:29:39,727 --> 00:29:41,076 is right back there in the cell. 466 00:29:41,163 --> 00:29:42,817 You just see that he stays there, all right? 467 00:29:42,948 --> 00:29:44,906 Don't worry. 468 00:29:55,656 --> 00:29:56,962 Did you see anyone? 469 00:29:57,092 --> 00:29:58,877 No, not yet, but they're sure to come. 470 00:29:59,007 --> 00:30:00,139 I know that. 471 00:30:00,269 --> 00:30:01,836 When they do, you let me handle it. 472 00:30:01,967 --> 00:30:03,708 We're in this now. There's no backing out. 473 00:30:08,974 --> 00:30:11,150 Roy, please, please be careful. 474 00:30:11,280 --> 00:30:13,021 We don't know who's coming, Martha. 475 00:30:13,152 --> 00:30:15,937 If they're gunmen we have to defend ourselves. 476 00:30:16,024 --> 00:30:19,332 If the ones who stole the money are gunmen, what are we? 477 00:30:32,084 --> 00:30:33,346 Mel. 478 00:30:36,305 --> 00:30:38,481 Well, this could have come from the box. 479 00:30:38,569 --> 00:30:41,354 Sure looks like Harv heaved that chest in here. 480 00:30:41,484 --> 00:30:42,834 But somebody beat us to it. 481 00:30:45,140 --> 00:30:46,577 Well, it couldn't have been the sheriff or Harper. 482 00:30:46,707 --> 00:30:49,057 They were in town. 483 00:30:49,188 --> 00:30:50,363 I wonder... 484 00:30:55,324 --> 00:30:57,196 You thinkin' the same thing I am? 485 00:30:57,326 --> 00:30:58,676 Maybe. 486 00:30:58,806 --> 00:31:00,460 Hide the horses in the brush. 487 00:31:00,591 --> 00:31:01,983 Stick around close. 488 00:31:02,070 --> 00:31:03,376 I'm gonna give 'em a little visit. 489 00:31:22,308 --> 00:31:23,831 JESS: This way, Mort. 490 00:31:38,933 --> 00:31:40,282 This is the trail, Mort. 491 00:31:40,413 --> 00:31:41,806 I chased Doleman right through here. 492 00:31:41,893 --> 00:31:43,242 Of course, I don't know 493 00:31:43,372 --> 00:31:44,765 if he dumped the strongbox around here. 494 00:31:44,852 --> 00:31:46,637 I never got close to him long enough. 495 00:31:46,767 --> 00:31:49,378 There's no use in both of us covering the same ground. 496 00:31:49,465 --> 00:31:51,424 Why don't I ride back toward Cave Creek Canyon, 497 00:31:51,554 --> 00:31:53,600 you go on ahead to where you caught up with him? 498 00:31:53,731 --> 00:31:55,123 That suits me. 499 00:31:55,254 --> 00:31:56,472 If I don't find anything I'll double back 500 00:31:56,603 --> 00:31:58,083 and meet you on the trail. 501 00:31:58,170 --> 00:32:00,520 You ought to have the doc take a look at that. 502 00:32:00,651 --> 00:32:02,827 I didn't have the time then, and I don't have it now. 503 00:32:02,957 --> 00:32:04,916 It's your arm. Good luck. 504 00:32:05,046 --> 00:32:06,961 Don't forget, I want a ringside seat 505 00:32:07,092 --> 00:32:09,616 for when Potter has to eat that 30,000. 506 00:32:34,728 --> 00:32:36,382 I'm sure you folks can understand 507 00:32:36,512 --> 00:32:38,993 why the Overland Company is so concerned about this. 508 00:32:40,429 --> 00:32:43,519 After all, $30,000 is a lot of money. 509 00:32:43,650 --> 00:32:46,392 My wife and I'll give you no argument on that, 510 00:32:46,522 --> 00:32:49,569 but I'm afraid we can't help you with your investigation. 511 00:32:49,700 --> 00:32:52,877 We just plain don't know anything about it. 512 00:32:53,007 --> 00:32:55,270 Gee, I'm sorry to hear that. 513 00:32:55,401 --> 00:32:57,272 We figured because it happened down the road just a piece 514 00:32:57,403 --> 00:32:59,013 that you might have heard the shots. 515 00:32:59,144 --> 00:33:00,449 What about you, ma'am? 516 00:33:02,147 --> 00:33:03,931 Golly, I don't remember--To tell the truth, 517 00:33:04,062 --> 00:33:05,890 we don't pay too much attention at gunshots. 518 00:33:06,020 --> 00:33:08,109 There's always somebody hunting around this area. 519 00:33:08,240 --> 00:33:09,850 Lots of deer this time of year. 520 00:33:09,937 --> 00:33:11,896 They come down from the high country when the snow starts. 521 00:33:11,983 --> 00:33:15,726 I see. But I was asking you, ma'am. 522 00:33:17,075 --> 00:33:19,599 Oh, well, as I said--Look here now, 523 00:33:19,730 --> 00:33:22,167 you may be an investigator for the stage line, 524 00:33:22,254 --> 00:33:24,735 but you got no right to insult us with your questions. 525 00:33:24,865 --> 00:33:26,693 Now my wife and I know nothing about this. 526 00:33:26,824 --> 00:33:28,216 And that's all we've got to say. 527 00:33:28,347 --> 00:33:31,742 Oh, I'm sorry, Mr. Halloran, no offense intended. 528 00:33:31,872 --> 00:33:33,004 It's just in cases like this, 529 00:33:33,134 --> 00:33:35,006 well, we have to be pretty thorough. 530 00:33:35,136 --> 00:33:36,572 I didn't mean to upset you. 531 00:33:36,703 --> 00:33:38,226 Thank you. Thank you, ma'am. 532 00:33:38,357 --> 00:33:39,575 And goodbye. 533 00:33:39,662 --> 00:33:40,663 Ohhh! 534 00:33:40,751 --> 00:33:42,970 Now hold right there! 535 00:33:43,101 --> 00:33:44,885 Get that blanket off your lap. 536 00:33:46,191 --> 00:33:47,192 Slow. 537 00:33:48,628 --> 00:33:50,543 All right, on the sofa. 538 00:33:52,153 --> 00:33:54,112 Now I don't know what you two are trying to pull, 539 00:33:54,242 --> 00:33:57,115 but whatever it is, you're not good at it. 540 00:33:57,245 --> 00:34:00,031 You leave us alone. We don't know what you're talking about. 541 00:34:00,118 --> 00:34:01,989 Oh? 542 00:34:02,120 --> 00:34:03,643 Then how come my partner and me 543 00:34:03,730 --> 00:34:06,385 found pieces of that strongbox out by the rocks? 544 00:34:06,515 --> 00:34:08,474 And a woman's footprints all around? 545 00:34:10,476 --> 00:34:11,694 Look at her shoes. 546 00:34:13,392 --> 00:34:15,873 Now let's get down to business. 547 00:34:20,051 --> 00:34:21,704 [ horse approaching ] 548 00:34:31,758 --> 00:34:33,151 And don't give me any of that 549 00:34:33,281 --> 00:34:35,588 "see nothing, hear nothing" talk, Halloran. 550 00:34:35,718 --> 00:34:37,938 You wouldn't have had that six-gun tucked way, 551 00:34:38,069 --> 00:34:39,461 and the two of you wouldn't be so jumpy 552 00:34:39,548 --> 00:34:40,375 if you didn't know something. 553 00:34:40,506 --> 00:34:42,551 Let's have it! 554 00:34:42,682 --> 00:34:44,466 There's a rider coming. 555 00:34:44,553 --> 00:34:45,728 It's Harper. 556 00:34:45,859 --> 00:34:47,687 Jess.Sheriff with him? 557 00:34:47,818 --> 00:34:50,690 I didn't see him, but that don't mean he ain't. 558 00:34:55,347 --> 00:34:59,133 I'll go out back, make sure. 559 00:34:59,264 --> 00:35:02,136 I got to be sure that lawman's not hanging around. 560 00:35:02,267 --> 00:35:04,704 Now you get rid of Harper quick, mister. 561 00:35:04,791 --> 00:35:06,227 What if he's seen your tracks? 562 00:35:06,358 --> 00:35:07,794 You'll just tell him that a couple of men stopped by 563 00:35:07,925 --> 00:35:09,709 about an hour ago, watered their horses, 564 00:35:09,840 --> 00:35:11,842 and headed for the main road. 565 00:35:16,324 --> 00:35:17,543 And, ma'am, 566 00:35:19,675 --> 00:35:20,981 if he's a friend of yours, 567 00:35:21,068 --> 00:35:23,288 you better send him back, and fast. 568 00:35:23,418 --> 00:35:25,246 Otherwise, I'll put a bullet in his back. 569 00:35:29,685 --> 00:35:31,644 And I wouldn't talk about having that money either, 570 00:35:31,774 --> 00:35:34,690 because you're in this just as deep as I am. 571 00:35:34,821 --> 00:35:36,127 Besides, it wouldn't be healthy. 572 00:35:40,609 --> 00:35:41,959 Oh, Roy, 573 00:35:43,699 --> 00:35:45,832 how did we ever get into this? 574 00:35:48,052 --> 00:35:49,314 We've got to tell Jess. 575 00:35:49,401 --> 00:35:51,098 No! 576 00:35:51,185 --> 00:35:52,970 You heard him. They'll kill him, And us. 577 00:35:53,100 --> 00:35:55,886 And after he's gone, what do you think he'll do to us? 578 00:35:55,973 --> 00:35:58,889 I have my rifle. I can stop anybody that comes through that door. 579 00:35:59,019 --> 00:36:01,543 Look, nobody's gonna blame us for killing gunmen. 580 00:36:01,674 --> 00:36:03,589 That way we know the money will never be found. 581 00:36:04,982 --> 00:36:07,332 What about Jess? 582 00:36:07,462 --> 00:36:09,551 You can't still be thinking of the money? 583 00:36:09,682 --> 00:36:12,293 That outlaw said it, Martha, we're in this too deep. 584 00:36:12,380 --> 00:36:13,991 Now you get a hold of yourself, 585 00:36:14,121 --> 00:36:15,818 put my rifle down here where I can reach it. 586 00:36:20,388 --> 00:36:22,434 [ knocking on door ] 587 00:36:22,564 --> 00:36:24,392 Never mind the gun. 588 00:36:24,523 --> 00:36:26,003 Let him in. And you get hold to yourself. 589 00:36:26,133 --> 00:36:27,918 [ banging on door ] 590 00:36:37,666 --> 00:36:38,798 Hello, Martha. 591 00:36:38,885 --> 00:36:40,626 Jess, won't you come in? 592 00:36:44,369 --> 00:36:47,241 No sign of the sheriff at all. 593 00:36:47,372 --> 00:36:49,504 You sure those two have the money? 594 00:36:49,635 --> 00:36:51,550 Well, if they don't, they're not human. 595 00:36:51,680 --> 00:36:52,943 The way I figure it, she found the money 596 00:36:53,073 --> 00:36:54,988 and he wants to keep it. 597 00:36:55,119 --> 00:36:56,424 If I'd have known Harper was alone 598 00:36:56,555 --> 00:36:58,600 I'd have dropped him from the house. 599 00:36:58,687 --> 00:37:00,472 Well, let's go in and get it now. 600 00:37:00,559 --> 00:37:02,169 That sheriff could still show up, you know. 601 00:37:02,300 --> 00:37:03,823 No sense in asking for trouble. 602 00:37:03,910 --> 00:37:05,738 Let's see if they can't handle him for us. 603 00:37:05,868 --> 00:37:08,045 Then getting the money will come easy. 604 00:37:08,175 --> 00:37:10,134 You look about half worn out, Jess. 605 00:37:10,264 --> 00:37:12,397 You must have been riding most of the day. 606 00:37:12,484 --> 00:37:14,094 Feel like I've been riding for more than a month, Roy. 607 00:37:14,225 --> 00:37:16,357 I'll get some coffee. 608 00:37:16,488 --> 00:37:19,099 I'm on the trail of a missing strongbox 609 00:37:19,230 --> 00:37:21,058 stolen off the stage this morning. 610 00:37:21,188 --> 00:37:22,798 Mm, that's mighty sorry news. 611 00:37:22,929 --> 00:37:24,322 You find anything? 612 00:37:24,452 --> 00:37:27,107 No, just some tracks. 613 00:37:27,238 --> 00:37:28,587 I followed them right to the house. 614 00:37:28,674 --> 00:37:31,111 No. 615 00:37:31,242 --> 00:37:32,808 Oh, that's it, Martha, those two fellows 616 00:37:32,895 --> 00:37:34,419 that came by about an hour ago. 617 00:37:37,813 --> 00:37:39,380 I suppose you're right. 618 00:37:39,511 --> 00:37:41,208 They did seem a little strange. 619 00:37:42,905 --> 00:37:46,344 Were they carrying a box or some saddle bags? 620 00:37:46,431 --> 00:37:47,867 No, I, uh-- 621 00:37:47,998 --> 00:37:49,782 Well, come to think, I didn't get a very good look 622 00:37:49,912 --> 00:37:51,697 at their mounts or them. 623 00:37:51,827 --> 00:37:53,873 They just wanted some water for their horses. 624 00:37:54,004 --> 00:37:57,398 Didn't come inside or even very close to the house. 625 00:37:57,485 --> 00:37:58,704 You noticed, Martha? 626 00:38:00,445 --> 00:38:03,056 No, I couldn't see very much through the window. 627 00:38:04,536 --> 00:38:06,407 An hour ago. 628 00:38:06,494 --> 00:38:09,410 It looks like I got some more riding to do. 629 00:38:09,541 --> 00:38:10,759 Well, have some coffee, Jess. 630 00:38:10,890 --> 00:38:11,891 Oh, Martha, I-- I've got-- 631 00:38:12,022 --> 00:38:13,719 Jess, you're hurt! 632 00:38:13,849 --> 00:38:15,025 I got it this morning. 633 00:38:15,155 --> 00:38:15,851 I haven't had time to tend it. 634 00:38:15,982 --> 00:38:17,157 Oh, let me see. 635 00:38:17,288 --> 00:38:18,724 I got to get on the trail, Martha. 636 00:38:18,854 --> 00:38:19,855 If they took the main road, they're riding fast. 637 00:38:19,942 --> 00:38:21,248 Now hold still. 638 00:38:21,379 --> 00:38:23,642 Oh, that doesn't look good at all. 639 00:38:23,772 --> 00:38:26,210 He says he hasn't got time, Martha. 640 00:38:26,340 --> 00:38:28,429 Jess, what are you trying to do to yourself? 641 00:38:28,516 --> 00:38:29,430 This ought to be cleaned. 642 00:38:29,561 --> 00:38:32,564 Probably-- Probably cauterized. 643 00:38:32,694 --> 00:38:33,913 Is it that bad? 644 00:38:34,044 --> 00:38:37,395 You want to risk losing your arm? 645 00:38:37,525 --> 00:38:40,180 Tell you the truth, it has been bothering me some. 646 00:38:40,267 --> 00:38:42,835 Honey,you heard him say he has to go after those two. 647 00:38:42,965 --> 00:38:44,402 Now leave a man to his work. 648 00:38:44,532 --> 00:38:46,882 Maybe she's right, Roy. 649 00:38:46,969 --> 00:38:48,145 I got a lot of riding to do. 650 00:38:48,275 --> 00:38:49,711 I don't want this to slow me down. 651 00:38:49,842 --> 00:38:51,496 How long will it take?No time at all. 652 00:38:51,626 --> 00:38:54,020 I could be cleaning up while Roy is heating a knife. 653 00:38:54,151 --> 00:38:55,630 We'll have to build up the fire. 654 00:38:55,761 --> 00:38:58,024 Go get one in the kitchen. 655 00:38:58,111 --> 00:38:59,504 I'll find some bandaging. 656 00:39:03,116 --> 00:39:04,552 Well, don't worry about it, Roy. 657 00:39:04,683 --> 00:39:05,727 She's probably right. 658 00:39:05,858 --> 00:39:07,381 Mm, I sure hope so. 659 00:39:30,926 --> 00:39:32,667 MARTHA: It has to be done, Jess. 660 00:39:32,798 --> 00:39:34,843 Daisy would never forgive me if I didn't tend to you. 661 00:39:34,974 --> 00:39:37,629 After all you and Slim have done for us. 662 00:39:37,759 --> 00:39:40,458 Why, if it hadn't been for the two of you and Daisy this past year, 663 00:39:40,588 --> 00:39:42,024 I don't think we would have made it. 664 00:39:56,256 --> 00:39:57,257 I don't like it, Brynie. 665 00:39:57,344 --> 00:39:59,172 He's been in there too long. 666 00:39:59,303 --> 00:40:01,043 You've seen Harper use a gun. 667 00:40:01,174 --> 00:40:03,220 You want to go in? Go on in. 668 00:40:05,135 --> 00:40:06,440 Potter came right out 669 00:40:06,571 --> 00:40:08,573 and accused you of taking that money? 670 00:40:08,703 --> 00:40:10,575 He sure did. 671 00:40:10,705 --> 00:40:13,621 That's why I got to get it back. 672 00:40:13,752 --> 00:40:15,232 I don't think he can make those charges stick, 673 00:40:15,319 --> 00:40:16,450 but he can sure make it rough 674 00:40:16,581 --> 00:40:18,278 for Slim and me in the stage line. 675 00:40:18,409 --> 00:40:21,194 Nobody'd believe that of you. That's plain foolish. 676 00:40:21,325 --> 00:40:23,283 Sure, to you and me it is. 677 00:40:23,414 --> 00:40:24,850 But you'd be surprised 678 00:40:24,937 --> 00:40:26,286 what people will believe about that much money. 679 00:40:29,681 --> 00:40:32,814 Wish we could help you more, Jess, but we just can't. 680 00:40:32,945 --> 00:40:34,816 You've both done plenty, 681 00:40:34,947 --> 00:40:37,558 fixing this up for me like you did. 682 00:40:37,689 --> 00:40:39,952 I couldn't rightly ask you for anything else. 683 00:40:40,082 --> 00:40:42,172 It's finished. 684 00:40:42,302 --> 00:40:43,608 Thank you, Martha. 685 00:40:46,480 --> 00:40:48,352 It feels better already. 686 00:40:48,482 --> 00:40:50,397 If I could get out of this into our buggy, 687 00:40:50,528 --> 00:40:51,920 I'd sure ride with you. 688 00:40:52,007 --> 00:40:53,618 I know you would, Roy. 689 00:40:53,748 --> 00:40:56,186 One day soon, you'll be able to. 690 00:40:59,014 --> 00:41:01,974 Well, I'll be seeing you. 691 00:41:05,369 --> 00:41:08,285 Jess, do you have to go? 692 00:41:08,372 --> 00:41:11,288 It won't do your arm any good to keep on riding all day. 693 00:41:11,418 --> 00:41:12,854 I got no choice, Martha. 694 00:41:12,985 --> 00:41:14,552 My horse is cooled off. 695 00:41:14,682 --> 00:41:17,424 I'm gonna give him a drink and be on my way. 696 00:41:17,555 --> 00:41:18,643 Roy, if you can think of anything else 697 00:41:18,773 --> 00:41:20,427 about those two men, we could sure use it. 698 00:41:20,558 --> 00:41:22,560 We got a long hunt ahead of us. 699 00:41:22,690 --> 00:41:25,040 If we think of anything, we'll let you know right away. 700 00:41:27,652 --> 00:41:28,653 Thanks again. 701 00:41:30,524 --> 00:41:31,569 Jess! 702 00:41:34,833 --> 00:41:36,095 Yeah, Roy? 703 00:41:37,836 --> 00:41:39,054 Good luck. 704 00:41:41,796 --> 00:41:43,276 Sure. 705 00:41:55,332 --> 00:41:58,944 How awful. Awful! 706 00:41:59,074 --> 00:42:02,252 It had to be done, for his sake as well as ours. 707 00:42:02,382 --> 00:42:06,778 I feel-- I feel dirty, Roy. 708 00:42:06,865 --> 00:42:08,649 Filthy dirty. 709 00:42:08,736 --> 00:42:10,085 Don't be a fool! 710 00:42:10,216 --> 00:42:13,219 We should have told him!It's too late! 711 00:42:13,350 --> 00:42:16,309 Roy, you heard him, they're accusing him of taking the money! 712 00:42:16,440 --> 00:42:19,007 Roy, we're hurting the people who've helped us the most! 713 00:42:21,749 --> 00:42:23,229 He's young. 714 00:42:23,360 --> 00:42:24,622 He and Slim will make out all right, 715 00:42:24,752 --> 00:42:27,755 but this is our last chance. 716 00:42:27,886 --> 00:42:30,541 No, no, not if we have to do it this way. 717 00:42:40,551 --> 00:42:42,292 He's not leaving, Roy. 718 00:42:42,422 --> 00:42:44,990 And I'm gonna tell him before they shoot him down. 719 00:42:45,120 --> 00:42:47,601 You'll get shot yourself! Come to your senses!You come to yoursenses! 720 00:42:47,732 --> 00:42:49,386 They'll kill him, you heard him say that. 721 00:42:49,473 --> 00:42:51,213 Now let me go!You don't know what you're talking about. 722 00:42:51,301 --> 00:42:52,998 No, no, that's not true. 723 00:42:53,128 --> 00:42:55,348 You're the one that's wrong. 724 00:42:55,479 --> 00:42:57,872 Your legs are crippled, Roy, not your heart. 725 00:42:57,959 --> 00:42:59,570 Now don't do this to him. 726 00:43:02,790 --> 00:43:04,009 Martha! 727 00:43:09,188 --> 00:43:10,232 Jess! 728 00:43:11,973 --> 00:43:15,063 Those men... they're still here. 729 00:43:15,150 --> 00:43:17,501 They're waiting to kill you. You gotta get ready for them. 730 00:43:17,588 --> 00:43:18,937 In the barn, Martha. 731 00:43:19,067 --> 00:43:20,765 She's telling him about us. 732 00:43:26,988 --> 00:43:28,642 [ gunfire outside ] 733 00:43:31,471 --> 00:43:34,126 I'll circle around, see if I can get to that window. 734 00:43:34,213 --> 00:43:35,432 Go ahead, I'll cover you. 735 00:43:46,181 --> 00:43:48,401 [ gunfire continues ] 736 00:43:54,712 --> 00:43:57,236 Jess, I'm sorry, I'm sorry! 737 00:43:57,367 --> 00:43:59,630 I couldn't let you leave without telling you the truth. 738 00:43:59,717 --> 00:44:01,893 I was afraid what those men would do to you. 739 00:44:02,023 --> 00:44:05,287 I wasn't leaving, Martha. I knew something was wrong. 740 00:44:05,418 --> 00:44:07,986 I was just hoping you'd tell me before I had to do something about it. 741 00:44:08,073 --> 00:44:09,988 [ gunshot ]You knew? 742 00:44:10,118 --> 00:44:13,687 I saw what was left of that strongbox in the fireplace. 743 00:44:13,818 --> 00:44:15,385 Oh, Jess. [ sobbing ] 744 00:44:15,515 --> 00:44:18,039 I'm so ashamed. 745 00:44:18,170 --> 00:44:20,825 It was as much my fault as Roy's. 746 00:44:20,955 --> 00:44:24,219 It's just we've never seen so much money. 747 00:44:24,306 --> 00:44:25,830 Don't worry about it now. 748 00:44:25,960 --> 00:44:28,093 You told me the truth, that's all that counts-- 749 00:44:28,223 --> 00:44:30,487 that and somehow getting out of this mess. 750 00:44:37,668 --> 00:44:39,539 One of them is headed around the back. 751 00:44:39,670 --> 00:44:41,498 I want you to stay clear of that window. 752 00:44:47,112 --> 00:44:48,374 Roy. 753 00:45:04,042 --> 00:45:05,217 Roy! 754 00:45:05,347 --> 00:45:06,740 Roy!Martha, stay down! 755 00:45:06,827 --> 00:45:08,438 No! 756 00:45:13,051 --> 00:45:14,182 [ click ] 757 00:45:16,184 --> 00:45:18,448 No! No! 758 00:45:24,889 --> 00:45:26,847 MARTHA: Don't-- Don't shoot, don't shoot. 759 00:46:21,075 --> 00:46:22,512 Get on your feet, Brynie. 760 00:46:25,384 --> 00:46:27,517 This time I got the witnesses. 761 00:46:27,647 --> 00:46:29,127 Fine witnesses they are. 762 00:46:29,257 --> 00:46:30,911 They got the money, and you know it. 763 00:46:31,042 --> 00:46:33,261 Yeah, I know what they did. 764 00:46:33,392 --> 00:46:36,090 But the way I figure, they're keeping it for a friend. 765 00:46:36,221 --> 00:46:37,614 Get going. 766 00:47:02,073 --> 00:47:03,596 Yes, ma'am. 767 00:47:04,945 --> 00:47:06,207 Whoa! 768 00:47:06,338 --> 00:47:08,122 Easy, tiger. 769 00:47:08,253 --> 00:47:09,559 Mike, do be careful. 770 00:47:09,689 --> 00:47:10,864 It doesn't matter, Daisy. 771 00:47:10,951 --> 00:47:12,126 I'm so happy about moving into town 772 00:47:12,213 --> 00:47:14,346 I wouldn't care if everything broke. 773 00:47:14,476 --> 00:47:17,305 I've never seen you work so hard. What's wrong with you? 774 00:47:17,436 --> 00:47:19,612 Mrs. Halloran said that when we're finished, 775 00:47:19,699 --> 00:47:20,831 I could have some fudge. 776 00:47:20,961 --> 00:47:22,876 So I'm not wasting any time. 777 00:47:23,007 --> 00:47:24,965 Well, get going, I'll be right behind you. 778 00:47:28,012 --> 00:47:30,362 Roy and I'll never be able to thank you... 779 00:47:30,492 --> 00:47:31,842 all of you. 780 00:47:31,972 --> 00:47:34,235 Don't start that again, Martha. 781 00:47:34,322 --> 00:47:36,455 After the way you took care of Jess, 782 00:47:36,586 --> 00:47:38,500 and helped him get that money back, 783 00:47:38,631 --> 00:47:40,285 it's the least we could do. 784 00:47:40,372 --> 00:47:42,635 You don't know everything that happened that day. 785 00:47:42,766 --> 00:47:44,245 JESS: You better listen to her, Martha. 786 00:47:44,332 --> 00:47:46,030 There's one thing I learned about women, 787 00:47:46,160 --> 00:47:47,814 and that's not to argue with 'em-- 788 00:47:47,901 --> 00:47:50,251 especially the one that rules the roost with us. 789 00:47:50,382 --> 00:47:52,471 Rules the roost? 790 00:47:52,602 --> 00:47:55,169 I'm going to hold you to that, Jess Harper. 791 00:47:55,300 --> 00:47:57,345 Don't you think I won't. 792 00:47:57,476 --> 00:47:59,913 Now show me where this goes, or I might just take it home. 793 00:48:01,959 --> 00:48:03,917 Well, that's all there is to it, Roy. 794 00:48:04,048 --> 00:48:05,223 Just keep your records straight 795 00:48:05,353 --> 00:48:06,616 and you'll be a better station agent 796 00:48:06,746 --> 00:48:08,008 than Potter ever hoped to be. 797 00:48:10,358 --> 00:48:12,839 I don't know if I can run things as close to the vest as he did. 798 00:48:12,970 --> 00:48:15,015 Don't worry about that. 799 00:48:15,146 --> 00:48:16,887 I found out that the head office would rather spend money 800 00:48:17,017 --> 00:48:18,889 than take needless chances. 801 00:48:19,019 --> 00:48:20,891 That's why they fired him. 802 00:48:21,021 --> 00:48:22,893 So just don't give us any trouble, hear? 803 00:48:24,459 --> 00:48:26,548 Come on, Slim, give me a hand, will you? 804 00:49:24,041 --> 00:49:26,304 ANNOUNCER: Produced in color 805 00:49:26,391 --> 00:49:29,046 in association with the NBC Television Network. 59492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.