All language subtitles for Laramie S04E22 The Violent Ones

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,852 --> 00:00:10,855 Look over there in the corner. 2 00:00:10,985 --> 00:00:14,337 [ indistinct talk ] 3 00:00:19,037 --> 00:00:22,649 I don't know which one of those two I hate the most. 4 00:00:22,736 --> 00:00:25,565 Well, maybe we ought to pay our respects to the lady. 5 00:00:25,696 --> 00:00:28,351 They'll probably take it out of my paycheck. 6 00:00:29,743 --> 00:00:32,050 Sandy... 7 00:00:32,180 --> 00:00:34,748 it's been a nice, quiet day, let's keep it that way. 8 00:00:38,273 --> 00:00:40,188 Want a drink, Millie? 9 00:00:40,275 --> 00:00:43,366 She's staying right where she is, Blayne. 10 00:00:43,496 --> 00:00:44,323 I don't remember asking you. 11 00:00:44,454 --> 00:00:45,803 Don't push it, Bill. 12 00:00:45,933 --> 00:00:47,021 It might be more than you can handle. 13 00:00:47,152 --> 00:00:48,545 [ Bill scoffs ] 14 00:00:48,632 --> 00:00:50,851 You know, I never was worried about him. 15 00:00:50,982 --> 00:00:53,898 And I'm getting to be a lot less worried about you. 16 00:00:54,028 --> 00:00:55,508 Won't you ever learn 17 00:00:55,639 --> 00:00:57,031 that it takes more than a big mouth 18 00:00:57,162 --> 00:00:59,643 and a few dollars to impress Millie? 19 00:00:59,773 --> 00:01:00,731 Oh, you want to be impressed? 20 00:01:00,861 --> 00:01:02,297 I'll be glad to oblige. 21 00:01:02,428 --> 00:01:05,039 All right, ease off, both of you. 22 00:01:05,170 --> 00:01:07,346 This has been coming on for a long time, Jess. 23 00:01:07,477 --> 00:01:09,348 I will settle it once and for all. 24 00:01:09,479 --> 00:01:11,394 Sit down, Sandy. 25 00:01:11,524 --> 00:01:13,308 You poking your nose in again, Harper. 26 00:01:13,439 --> 00:01:14,962 One more word out of either of you, 27 00:01:15,093 --> 00:01:17,138 and I'll drag you both down to Mort Corey's office. 28 00:01:17,269 --> 00:01:19,837 You haven't got a badge to back you up this time, Harper. 29 00:01:19,924 --> 00:01:22,274 You're supposed to be the one with the sense in the family. 30 00:01:22,361 --> 00:01:23,536 Why don't you use some of it 31 00:01:23,623 --> 00:01:25,451 and get your brother out of here? 32 00:01:25,582 --> 00:01:27,584 Now go on, all of you, move! 33 00:01:37,463 --> 00:01:39,857 Now, like you said, we're gonna settle it once and for all. 34 00:01:42,381 --> 00:01:44,514 Oh, Sandy, don't. 35 00:01:47,517 --> 00:01:49,344 Bill, please. 36 00:01:52,347 --> 00:01:54,306 Sam, can't you stop 'em? 37 00:03:15,822 --> 00:03:17,171 Anytime you're ready. 38 00:03:17,258 --> 00:03:18,912 Up to you. 39 00:03:19,043 --> 00:03:21,349 Stop them, somebody! 40 00:03:30,315 --> 00:03:31,142 You did it, Bill. 41 00:03:31,272 --> 00:03:32,665 Nice work. 42 00:03:32,796 --> 00:03:34,841 Why, he was dead before he hit the ground. 43 00:03:34,972 --> 00:03:36,669 One day it'll be the same with Jess Harper. 44 00:03:51,162 --> 00:03:53,556 Go on inside, Millie. 45 00:03:53,686 --> 00:03:55,340 What are you gonna do? 46 00:03:55,470 --> 00:03:57,211 I'm gonna do some settling of my own. 47 00:03:57,342 --> 00:03:59,562 Please, don't start it again. 48 00:04:04,479 --> 00:04:05,524 Hold on, Jess. 49 00:04:08,048 --> 00:04:11,008 Blayne finally shot it out with Sandy Forester. 50 00:04:14,315 --> 00:04:15,447 MORT: Hold it. 51 00:04:15,578 --> 00:04:16,840 It was a fair fight, sheriff. 52 00:04:16,970 --> 00:04:18,537 Couldn't somebody have stopped him? 53 00:04:18,668 --> 00:04:20,060 Somebody tried, 54 00:04:20,191 --> 00:04:21,235 but got hit over the head 55 00:04:21,322 --> 00:04:23,498 by one of these two-bit gunslingers. 56 00:04:23,629 --> 00:04:24,543 I only wish I knew which one. 57 00:04:24,674 --> 00:04:25,588 Let it ride for now. 58 00:04:25,718 --> 00:04:27,024 You're under arrest. 59 00:04:27,154 --> 00:04:28,460 Hold on, sheriff. You heard Benson. 60 00:04:28,591 --> 00:04:30,767 You stay out of this or I'll pull you in, too. 61 00:04:30,897 --> 00:04:32,507 I'll get dad, Bill. 62 00:04:32,638 --> 00:04:34,074 You've got no call to arrest me, Corey. 63 00:04:34,205 --> 00:04:35,249 No call? 64 00:04:35,380 --> 00:04:36,860 You just killed a man. 65 00:04:36,990 --> 00:04:39,427 I got no call to explain what I did either. 66 00:04:39,558 --> 00:04:41,038 Why, you young toad, 67 00:04:41,125 --> 00:04:43,083 you're hardly dry behind the ears yet, 68 00:04:43,214 --> 00:04:44,955 you talk like you think you're a man. 69 00:04:45,085 --> 00:04:46,783 Man enough to stand up to somebody 70 00:04:46,913 --> 00:04:47,827 who just tried to killed me. 71 00:04:47,958 --> 00:04:49,524 And I'm beginning to think 72 00:04:49,655 --> 00:04:51,222 I'm man enough to settle for what you did to my father. 73 00:04:51,352 --> 00:04:52,702 Get moving. 74 00:04:52,832 --> 00:04:54,399 I want to see you in my office. 75 00:04:54,486 --> 00:04:56,923 And the rest of you take Sandy's body to Doc Collier's. 76 00:04:57,054 --> 00:04:58,055 Now! 77 00:05:04,975 --> 00:05:06,977 I'm sorry I just can't get all that worked up 78 00:05:07,107 --> 00:05:08,587 over what happened. 79 00:05:08,718 --> 00:05:10,894 Your son just killed Sandy Forester. 80 00:05:11,024 --> 00:05:12,809 Doesn't that mean anything to you? 81 00:05:12,939 --> 00:05:17,074 From what everybody tells me, Bill wasn't at fault. 82 00:05:17,204 --> 00:05:19,337 You act like you're proud of what he did. 83 00:05:19,467 --> 00:05:23,558 I never backed off from any man in my day. 84 00:05:23,689 --> 00:05:27,911 My boy's shown he's got the same kind of fur on him. 85 00:05:27,998 --> 00:05:29,086 Fine with me. 86 00:05:29,216 --> 00:05:31,175 Maybe he won't be as lucky as you. 87 00:05:31,305 --> 00:05:32,698 Maybe he'll end up dead. 88 00:05:32,829 --> 00:05:34,918 I said you couldn't hold him if that's the case. 89 00:05:35,048 --> 00:05:36,441 I don't see any reason for any more talk. 90 00:05:37,790 --> 00:05:39,487 Talk never did reach you, did it? 91 00:05:41,402 --> 00:05:43,927 I got to meet Frazer over at the bank. 92 00:05:44,057 --> 00:05:45,450 You and Larry wait for me. 93 00:05:45,580 --> 00:05:47,104 We'll ride out to the ranch together. 94 00:05:52,805 --> 00:05:54,807 Don't you walk too tall, boy. 95 00:05:54,938 --> 00:05:58,681 There'll always be somebody wanting to try you on for size. 96 00:05:58,768 --> 00:06:01,509 Much obliged for the advice, sheriff. 97 00:06:01,596 --> 00:06:03,076 You know something? 98 00:06:03,207 --> 00:06:06,427 All of a sudden you don't worry me at all. 99 00:06:16,089 --> 00:06:19,353 I can't help feel this is partly my fault. 100 00:06:19,484 --> 00:06:22,617 [ sighs ] There wouldn't have been any fighting if it hadn't been for me. 101 00:06:22,705 --> 00:06:24,010 It's not your fault, Millie. 102 00:06:24,141 --> 00:06:25,838 It was bound to happen sooner or later. 103 00:06:25,969 --> 00:06:27,666 If not over you, somebody else. 104 00:06:27,753 --> 00:06:31,409 What was that he said about your not worrying him anymore? 105 00:06:31,539 --> 00:06:34,151 He's been trying to get to me for 5 years now, Mort. 106 00:06:36,022 --> 00:06:38,024 You stopped his father when he was a top gun. 107 00:06:38,111 --> 00:06:40,635 Does that kid think he can outdraw you? 108 00:06:40,766 --> 00:06:41,985 Why don't you ask him what he thinks? 109 00:06:44,422 --> 00:06:46,293 I knew he was a hot-head, 110 00:06:46,424 --> 00:06:48,992 but I didn't think he was still packing a grudge against you. 111 00:06:49,122 --> 00:06:52,082 Well, he still is and each year it gets a little worse. 112 00:06:52,212 --> 00:06:54,301 It never ends. 113 00:06:54,388 --> 00:06:55,781 Like father, like son. 114 00:06:58,218 --> 00:06:59,872 Come on, I'll walk you home. 115 00:06:59,959 --> 00:07:01,221 Don't worry about it, Mort. 116 00:07:01,352 --> 00:07:02,962 I won't let him push me into anything. 117 00:07:03,093 --> 00:07:04,790 I never thought he'd push Sandy Forester 118 00:07:04,921 --> 00:07:07,227 into anything, but he did. 119 00:07:07,314 --> 00:07:09,534 Well, I'm not Sandy Forester. 120 00:07:09,664 --> 00:07:11,754 That's just what's worrying me. 121 00:07:35,038 --> 00:07:35,908 Millie? 122 00:07:37,388 --> 00:07:38,215 Millie! 123 00:07:42,915 --> 00:07:44,308 How about that drink now? 124 00:07:44,438 --> 00:07:47,180 Would you please just leave me alone? 125 00:07:47,311 --> 00:07:49,356 What's the matter? You've seen a shooting before. 126 00:07:49,487 --> 00:07:52,490 Why don't you go back there and wait for your father? 127 00:07:52,620 --> 00:07:54,622 You're not blaming me for what happened, are you? 128 00:07:54,753 --> 00:07:55,798 Forester started it all. 129 00:07:55,928 --> 00:07:57,060 Come on, Millie. 130 00:07:59,889 --> 00:08:01,629 Harper, I was talking to the lady. 131 00:08:03,806 --> 00:08:06,591 If you're looking for trouble, I'll be glad to give it to you. 132 00:08:13,859 --> 00:08:15,208 [ grunts ] 133 00:08:26,654 --> 00:08:29,092 [ horse neighing ] 134 00:08:36,621 --> 00:08:37,752 Get him, Bill. 135 00:09:00,645 --> 00:09:02,342 I'm gonna kill you. 136 00:09:02,429 --> 00:09:04,431 Trying could be your last mistake. 137 00:09:04,518 --> 00:09:06,085 I don't think so. 138 00:09:06,216 --> 00:09:07,652 I'm not half over the hill the way my father was 139 00:09:07,782 --> 00:09:08,871 when you gunned him down. 140 00:09:09,001 --> 00:09:11,090 I was a deputy then. 141 00:09:11,221 --> 00:09:13,223 Your father was breaking the law and he knew it. 142 00:09:13,353 --> 00:09:16,052 If it makes you feel any better, go pin a badge on! 143 00:09:16,182 --> 00:09:18,576 I'm not gonna fight you with a gun, Bill. 144 00:09:18,706 --> 00:09:21,840 You draw or I'll drop you where you stand. 145 00:09:23,363 --> 00:09:25,539 What's the matter? Are you afraid of me? 146 00:09:25,670 --> 00:09:26,714 All right, back off! 147 00:09:26,801 --> 00:09:28,499 Both of you. 148 00:09:28,629 --> 00:09:31,328 He's a little out of your class, isn't he, Harper? 149 00:09:36,637 --> 00:09:39,031 You better keep a tight rein on him. 150 00:09:39,162 --> 00:09:40,946 He's gonna need it. 151 00:09:41,077 --> 00:09:42,861 You're a coward, Harper! 152 00:09:49,085 --> 00:09:50,782 You turn around and face me! 153 00:09:50,913 --> 00:09:53,350 I don't want to look at that yellow streak up your back! 154 00:09:59,008 --> 00:10:01,619 Easy now, son. 155 00:10:01,749 --> 00:10:05,753 No saloon girl is worth two gunfights in the same day. 156 00:10:05,884 --> 00:10:09,366 That's not why I want Harper, and you know it. 157 00:10:09,496 --> 00:10:11,368 Well, that's enough of that kind of talk. 158 00:10:18,810 --> 00:10:20,116 Jess... 159 00:10:22,814 --> 00:10:24,511 It's all right, Millie. 160 00:10:24,598 --> 00:10:27,340 He's just trying to see how tall he can get. 161 00:10:27,471 --> 00:10:29,908 Like Mort said, somebody's gonna try him for size, 162 00:10:30,039 --> 00:10:31,954 but it won't be me. 163 00:10:32,084 --> 00:10:33,956 About all those things he said to you? 164 00:10:34,086 --> 00:10:38,612 They don't prove anything, except what a jack-fool he is. 165 00:10:38,743 --> 00:10:40,223 Now you go on inside and don't worry. 166 00:10:40,353 --> 00:10:41,964 I got to go back to the ranch. 167 00:10:55,281 --> 00:10:59,155 Aunt Daisy, may I have another piece of pie? 168 00:10:59,242 --> 00:11:01,157 I'll tell you what, Mike, you ask me again 169 00:11:01,287 --> 00:11:02,941 when you've got all your homework done. 170 00:11:03,072 --> 00:11:04,943 I'll go get my books. 171 00:11:09,121 --> 00:11:11,602 Mike, do it in your room, huh? 172 00:11:11,732 --> 00:11:13,473 But I want to sit in here with you. 173 00:11:13,604 --> 00:11:15,084 Now go on, tiger. 174 00:11:15,214 --> 00:11:16,781 Jess and I'll look in on you later. 175 00:11:27,270 --> 00:11:29,489 Maybe it's none of my business, Jess, 176 00:11:29,620 --> 00:11:30,708 but don't you think you'd feel better 177 00:11:30,838 --> 00:11:32,188 if you talked it out. 178 00:11:34,059 --> 00:11:35,582 What's there to say, Daisy? 179 00:11:35,713 --> 00:11:37,280 Blayne's been doing all the talking. 180 00:11:37,367 --> 00:11:38,672 He got everybody thinking 181 00:11:38,803 --> 00:11:40,587 I'm so scared I'd run up a tree. 182 00:11:40,718 --> 00:11:43,851 Anybody who knows you knows that's not true. 183 00:11:43,982 --> 00:11:45,331 Yeah, but after a week of talk 184 00:11:45,462 --> 00:11:47,551 I wouldn't blame anybody for wondering. 185 00:11:47,681 --> 00:11:51,250 Oh, Jess, you've done exactly right so far. 186 00:11:51,381 --> 00:11:54,645 By avoiding him, by not paying any attention to what he says, 187 00:11:54,775 --> 00:11:57,648 you've prevented a useless gunfight. 188 00:11:57,778 --> 00:11:59,737 In a week or two, there won't be anything more 189 00:11:59,867 --> 00:12:00,999 for him to talk about. 190 00:12:03,610 --> 00:12:05,047 I wish it could be that simple. 191 00:12:06,526 --> 00:12:08,572 Well, it could be, if old man Blayne 192 00:12:08,702 --> 00:12:11,923 would just sit down on those two young hellions of his. 193 00:12:12,054 --> 00:12:13,838 Ever since their mother died he's let them run wild, 194 00:12:13,968 --> 00:12:14,926 especially the older one. 195 00:12:15,057 --> 00:12:16,493 Anytime you're ready. 196 00:12:20,584 --> 00:12:22,499 You just give me a few days, then you'll see some speed. 197 00:12:22,629 --> 00:12:24,675 You draw that as smooth as butter. 198 00:12:24,805 --> 00:12:26,155 That's just slamming back the hammer 199 00:12:26,285 --> 00:12:27,852 as you clear the holster that does it. 200 00:12:27,982 --> 00:12:29,984 Well, I'm sure glad you ain't mad at me. 201 00:12:30,115 --> 00:12:31,551 Harper's the one I'm after now. 202 00:12:31,682 --> 00:12:33,249 Hey, Bill, let me use your gun. 203 00:12:33,336 --> 00:12:34,511 Let me show you how fast I can do it. 204 00:12:34,641 --> 00:12:36,252 Harper's mine, little brother. 205 00:12:36,382 --> 00:12:37,775 Besides, you'll be wearing one of these soon enough. 206 00:12:37,862 --> 00:12:39,603 I'm gonna be wearing one at Willow Springs, Bill. 207 00:12:39,690 --> 00:12:40,517 No, you won't. 208 00:12:40,647 --> 00:12:41,692 Bill, I-- 209 00:12:41,822 --> 00:12:43,085 I agreed you could come with us 210 00:12:43,215 --> 00:12:44,738 as long as you do what I say. 211 00:12:44,869 --> 00:12:46,131 Oh, come on, Bill, if I don't have a gun I can't-- 212 00:12:46,218 --> 00:12:48,002 You shouldn't be sounding off like that. 213 00:12:48,090 --> 00:12:49,091 Why, nobody can hear us. 214 00:12:49,221 --> 00:12:50,918 Well, Mose is in there. 215 00:12:51,049 --> 00:12:52,355 He's deaf in one ear, 216 00:12:52,485 --> 00:12:54,052 and he can't hear out of the other. 217 00:12:54,183 --> 00:12:55,880 Hey, Mose.What's wrong with you? 218 00:12:56,010 --> 00:12:56,924 Hey, Mose. 219 00:12:57,011 --> 00:12:58,143 Yeah? 220 00:13:03,670 --> 00:13:06,543 You hear what Larry and me just said? 221 00:13:06,673 --> 00:13:10,677 I got better to do than listening to the likes of you. 222 00:13:10,764 --> 00:13:12,549 Now you listen to this. 223 00:13:12,679 --> 00:13:15,552 When you stop at the Sherman place on your morning run, 224 00:13:15,639 --> 00:13:18,337 I want you to deliver a message to Harper for me. 225 00:13:18,468 --> 00:13:21,253 You really like to make trouble, don't you? 226 00:13:21,384 --> 00:13:24,604 You tell that yellow-back cowboy, 227 00:13:24,735 --> 00:13:27,477 I said that if he ever comes into Laramie, 228 00:13:27,607 --> 00:13:29,305 he's not gonna be leaving. 229 00:13:29,435 --> 00:13:31,568 Unless they carry him out in a pine box. 230 00:13:47,584 --> 00:13:49,673 Hi, Millie. 231 00:13:49,760 --> 00:13:51,457 Bill, will you leave me alone? 232 00:13:51,588 --> 00:13:53,459 Oh, that's a mighty high horse 233 00:13:53,590 --> 00:13:55,722 you've been riding the last few days. 234 00:13:55,853 --> 00:13:57,333 I'm busy. 235 00:13:57,463 --> 00:14:00,249 But I'm a customer, I got money to spend. 236 00:14:00,379 --> 00:14:03,165 Then why don't you spend your money someplace else? 237 00:14:03,295 --> 00:14:05,602 You'd take Jess Harper's money, wouldn't you? 238 00:14:05,732 --> 00:14:07,865 The man that ruined my father's life. 239 00:14:07,995 --> 00:14:09,562 Why don't you grow up? 240 00:14:09,693 --> 00:14:11,390 You know what your father was. 241 00:14:11,521 --> 00:14:13,958 Never mind about my father. 242 00:14:14,088 --> 00:14:15,264 Now how does it feel to have a boyfriend 243 00:14:15,394 --> 00:14:17,788 who's a coward clear through? 244 00:14:17,918 --> 00:14:21,835 Everybody in this town knows Jess is twice the man you are. 245 00:14:21,966 --> 00:14:25,622 But even if he wasn't, I still couldn't stomach you. 246 00:14:40,027 --> 00:14:42,508 Looks like young Blayne is kicking off his heels 247 00:14:42,639 --> 00:14:43,857 when I come in. 248 00:14:43,944 --> 00:14:45,772 [unintelligible] 249 00:14:45,903 --> 00:14:47,470 just bought a round of drinks for the house. 250 00:14:47,600 --> 00:14:50,690 Well, I can't arrest the boy for that. 251 00:14:50,821 --> 00:14:52,692 Look like you've had a hard day. 252 00:14:52,823 --> 00:14:56,914 Like all the rest, a little extra thrown in. 253 00:14:57,044 --> 00:14:58,568 You know John McClain? 254 00:14:58,655 --> 00:15:00,744 The stage line agent at Willow Springs? 255 00:15:00,874 --> 00:15:02,572 I just got a telegram. 256 00:15:02,702 --> 00:15:04,748 His station was held up late this afternoon. 257 00:15:04,878 --> 00:15:06,053 Nearly got himself shot 258 00:15:06,140 --> 00:15:07,577 and one of his handlers was killed. 259 00:15:07,707 --> 00:15:08,491 Does he know who did it? 260 00:15:10,144 --> 00:15:12,059 Four of them, I ask. 261 00:15:12,190 --> 00:15:14,061 Got away with over $500. 262 00:15:16,499 --> 00:15:18,240 Guess Jess and I have been pretty lucky. 263 00:15:18,370 --> 00:15:20,067 No trouble like that now for a long time. 264 00:15:21,721 --> 00:15:23,767 I came over to tell you to keep your eyes open. 265 00:15:23,854 --> 00:15:25,377 They're headed in this direction. 266 00:15:25,464 --> 00:15:26,683 They just might try again, 267 00:15:26,770 --> 00:15:28,946 your place being isolated and all. 268 00:15:29,033 --> 00:15:31,818 Thanks, Mort, for the warning. 269 00:15:31,949 --> 00:15:33,864 As I'm through, 270 00:15:33,951 --> 00:15:35,648 I'll walk back to the office with you before I ride home. 271 00:15:35,779 --> 00:15:37,520 I've got to finish my rounds first. 272 00:15:37,607 --> 00:15:39,522 You better go on ahead, Slim. 273 00:15:49,619 --> 00:15:50,750 You want a way to flush Harper out? 274 00:15:50,881 --> 00:15:52,491 You know it. 275 00:15:52,622 --> 00:15:55,842 We tromp on Sherman some, Harper comes running. 276 00:15:55,973 --> 00:15:57,409 He would at that. 277 00:15:57,540 --> 00:15:59,106 Well, what about the sheriff, Bill? 278 00:15:59,237 --> 00:16:00,978 Let's find out. 279 00:16:01,108 --> 00:16:02,762 By the way, how is Jess? 280 00:16:02,849 --> 00:16:05,069 Like a tea kettle with a tight lid. 281 00:16:05,156 --> 00:16:08,377 Never knew he had it in him to take all of this stuff. 282 00:16:08,507 --> 00:16:09,421 Yeah. 283 00:16:09,508 --> 00:16:10,727 I'll see you later, Mort. 284 00:16:14,687 --> 00:16:16,385 Looks like our lucky night. 285 00:16:16,515 --> 00:16:18,343 Yeah. He's heading for the stage. 286 00:16:18,474 --> 00:16:19,649 Be sure to kill him, though. 287 00:16:19,779 --> 00:16:21,259 He's bound to tell Sheriff Corey. 288 00:16:21,346 --> 00:16:22,956 Aw, we don't know nothing. 289 00:16:23,087 --> 00:16:24,871 We were just having a friendly little game of cards 290 00:16:25,002 --> 00:16:26,090 over at the hotel. 291 00:16:42,280 --> 00:16:43,281 Get him back! 292 00:17:05,216 --> 00:17:05,956 You know what to do with it. 293 00:17:06,086 --> 00:17:07,653 Right. 294 00:17:07,784 --> 00:17:08,567 Come on. 295 00:17:31,982 --> 00:17:33,157 Slim! 296 00:17:33,287 --> 00:17:34,593 Easy, Mort. 297 00:17:34,724 --> 00:17:36,508 I think a couple of my ribs are busted. 298 00:17:37,814 --> 00:17:39,598 Who did this to you? 299 00:17:41,295 --> 00:17:45,430 I can make a good guess, Bill Blayne. 300 00:17:45,561 --> 00:17:46,997 I'll find out soon enough. 301 00:17:47,127 --> 00:17:48,172 No. 302 00:17:49,216 --> 00:17:50,740 If my guess is right, 303 00:17:50,870 --> 00:17:52,742 they probably did this to get Jess in town. 304 00:17:52,872 --> 00:17:54,700 I'll settle with him before Jess ever knows about it. 305 00:17:54,831 --> 00:17:56,876 Look, I can't prove it was Blayne. 306 00:17:57,007 --> 00:17:58,704 Besides, his friends would back him up. 307 00:18:00,532 --> 00:18:01,794 Anyway you got to ride to the ranch. 308 00:18:01,925 --> 00:18:02,882 What for? 309 00:18:02,969 --> 00:18:05,232 If I showed up looking like this, 310 00:18:05,363 --> 00:18:06,712 remember that tea kettle? 311 00:18:08,279 --> 00:18:10,412 Tell Jess I had to go to Cheyenne. 312 00:18:10,542 --> 00:18:12,065 Last minute business. 313 00:18:12,196 --> 00:18:15,329 That'll give me a couple of days to mend up. 314 00:18:15,460 --> 00:18:17,375 And tell him to look out for the ones 315 00:18:17,506 --> 00:18:18,376 who robbed the Willow Spring station. 316 00:18:18,507 --> 00:18:19,551 And what about Blayne? 317 00:18:19,638 --> 00:18:21,553 We can settle with him later. 318 00:18:21,684 --> 00:18:23,990 I got to get you to Doc Collier's first. 319 00:18:24,121 --> 00:18:26,210 Can you make it? 320 00:18:26,340 --> 00:18:28,212 If I don't move I can. 321 00:18:28,342 --> 00:18:29,605 Come on, boy. 322 00:18:39,528 --> 00:18:41,921 Heavens, Jess! 323 00:18:42,052 --> 00:18:44,141 We've got enough chopped wood inside 324 00:18:44,228 --> 00:18:46,839 to last until doomsday. 325 00:18:46,970 --> 00:18:48,406 Yeah I know, Daisy. 326 00:18:48,537 --> 00:18:50,103 It's better than just sitting around. 327 00:18:50,234 --> 00:18:51,409 Of course, it is. 328 00:18:51,540 --> 00:18:53,063 But if you catch cold out here 329 00:18:53,193 --> 00:18:55,587 you won't be much good for anything. 330 00:18:55,674 --> 00:18:56,893 I'll be in in a minute. 331 00:18:58,155 --> 00:18:59,852 Jess, look, 332 00:18:59,939 --> 00:19:03,073 I know it's eating you up not to face that boy, 333 00:19:03,203 --> 00:19:05,162 but it must be because you know in your heart 334 00:19:05,292 --> 00:19:06,903 it would be wrong. 335 00:19:07,033 --> 00:19:10,341 The problems can't all be solved with a gun. 336 00:19:10,472 --> 00:19:12,909 Someday that might be so. 337 00:19:13,039 --> 00:19:15,433 This could be that day for you if you'd let it be. 338 00:19:19,089 --> 00:19:20,438 Okay, Daisy. 339 00:19:26,662 --> 00:19:29,360 I saved a piece of pie for you. 340 00:19:29,447 --> 00:19:30,883 I was hoping you would. 341 00:19:36,976 --> 00:19:38,630 [ horse galloping ] 342 00:19:38,717 --> 00:19:40,502 Sounds like somebody is in a big hurry. 343 00:19:40,632 --> 00:19:42,460 [ glass shatters ] 344 00:19:48,161 --> 00:19:49,641 What in the world? 345 00:19:52,426 --> 00:19:54,428 It's Slim's gun belt. 346 00:19:54,559 --> 00:19:56,561 Slim's? 347 00:19:56,648 --> 00:19:58,128 Who could have taken it away from him? 348 00:19:58,258 --> 00:19:59,869 I don't have to guess about that, Daisy, 349 00:19:59,956 --> 00:20:01,087 and neither do you. 350 00:20:01,218 --> 00:20:02,698 What are you going to do? 351 00:20:02,828 --> 00:20:04,526 You don't have to guess about that either. 352 00:20:04,656 --> 00:20:05,657 I can cut across the south section 353 00:20:05,744 --> 00:20:06,832 and beat him back to town. 354 00:20:06,963 --> 00:20:09,487 Oh, Jess. 355 00:20:09,618 --> 00:20:11,358 That day you were talking about, Daisy, 356 00:20:11,489 --> 00:20:12,882 it hasn't come yet. 357 00:21:09,373 --> 00:21:10,896 Where's Bill Blayne? 358 00:21:11,027 --> 00:21:13,159 Well, he was here a while ago, but he left. 359 00:21:13,290 --> 00:21:15,161 What about Slim? 360 00:21:15,248 --> 00:21:16,032 He's all right. 361 00:21:16,162 --> 00:21:17,642 All right? 362 00:21:17,773 --> 00:21:18,643 He'd have to be dead or close to it for them 363 00:21:18,774 --> 00:21:19,862 to take his gun belt. 364 00:21:19,992 --> 00:21:21,820 Jess, I told you he's all right. 365 00:21:21,907 --> 00:21:23,909 He's at the hotel. 366 00:21:24,040 --> 00:21:26,999 Well, Doc Collier came by a little while ago and told me. 367 00:21:27,086 --> 00:21:28,392 Jess? 368 00:21:30,568 --> 00:21:32,396 Harper. 369 00:21:40,099 --> 00:21:41,884 [ knocking ] 370 00:22:07,953 --> 00:22:09,433 What are you doing here? 371 00:22:13,567 --> 00:22:15,744 I came to thank the ones that delivered your gun belt. 372 00:22:17,267 --> 00:22:19,356 I'll thank them myself in a few days. 373 00:22:19,486 --> 00:22:20,705 They won't be around then. 374 00:22:20,836 --> 00:22:22,098 Didn't you see Mort? 375 00:22:22,228 --> 00:22:23,882 No. 376 00:22:24,013 --> 00:22:26,189 I want you to go back to the ranch. 377 00:22:26,319 --> 00:22:27,103 After my business here. 378 00:22:27,233 --> 00:22:28,713 Right now! 379 00:22:28,844 --> 00:22:31,760 Blayne's got to be stopped one way or another, Slim, 380 00:22:31,890 --> 00:22:33,849 before something like this happens again, 381 00:22:33,979 --> 00:22:36,112 maybe to Mike or Daisy. 382 00:22:36,199 --> 00:22:39,158 And if he wants to face me, he can do it right now. 383 00:22:39,289 --> 00:22:41,378 He's not the chancy kid I thought he was, 384 00:22:41,508 --> 00:22:42,858 not if he can do this to you. 385 00:22:42,988 --> 00:22:44,207 Listen to me. 386 00:22:44,294 --> 00:22:47,340 The Willow Spring station was robbed. 387 00:22:47,427 --> 00:22:50,300 One of McClain's hands was killed. 388 00:22:50,430 --> 00:22:52,694 Mort told me that the ones who did it 389 00:22:52,824 --> 00:22:54,913 are headed this way. 390 00:22:55,044 --> 00:22:58,917 With you here that means Daisy and Mike could be in danger. 391 00:22:59,048 --> 00:23:00,440 Now would you get going? 392 00:23:00,527 --> 00:23:04,227 Nice try but no dice. 393 00:23:04,314 --> 00:23:05,097 I'm telling the truth! 394 00:23:08,187 --> 00:23:12,322 Either you go back, or I'll do it myself somehow. 395 00:23:12,452 --> 00:23:13,845 Take it easy. 396 00:23:15,673 --> 00:23:16,543 Are you leveling with me? 397 00:23:16,674 --> 00:23:18,415 Yeah. 398 00:23:18,545 --> 00:23:22,767 If you want Bill Blayne that bad, you can have him. 399 00:23:22,898 --> 00:23:25,161 But right now we should get back to the ranch. 400 00:23:27,598 --> 00:23:29,948 It seems like they've busted up everything but your temper. 401 00:23:31,776 --> 00:23:32,995 All right, I'll go back. 402 00:23:34,866 --> 00:23:36,694 Thanks for coming, pard. 403 00:24:00,326 --> 00:24:01,501 Harper! 404 00:24:04,287 --> 00:24:05,897 I figured you'd be coming to town tonight. 405 00:24:06,028 --> 00:24:07,856 I got no time for you now. 406 00:24:07,986 --> 00:24:10,075 Well, you better make time. 407 00:24:10,206 --> 00:24:11,424 I don't want anybody saying that 408 00:24:11,555 --> 00:24:13,339 I didn't give you a chance to draw. 409 00:24:13,470 --> 00:24:16,560 You're bound to die hard, boy. 410 00:24:16,690 --> 00:24:19,215 But I'm not gonna be the one that does it. 411 00:24:33,882 --> 00:24:36,623 I'm gonna tell you just once. 412 00:24:36,754 --> 00:24:38,190 Put that gun away. 413 00:24:38,321 --> 00:24:39,061 This is for my father. 414 00:25:30,982 --> 00:25:33,898 And so with each of us must we abide 415 00:25:34,029 --> 00:25:37,902 in the mercy of Jesus Christ our Lord, amen. 416 00:25:49,305 --> 00:25:50,219 Mr. Blayne... 417 00:26:11,936 --> 00:26:14,112 We'll settle this, Mr. Blayne. Don't you worry. 418 00:26:15,984 --> 00:26:18,464 You won't do anything. 419 00:26:18,595 --> 00:26:20,510 You leave him alone. 420 00:26:20,640 --> 00:26:22,555 What, just like that you're gonna forget it? 421 00:26:22,686 --> 00:26:26,298 After what he did, you're gonna forget it just like that? 422 00:26:26,385 --> 00:26:29,171 I won't forget what he did. 423 00:26:29,301 --> 00:26:32,957 But I'll be the one to decide what's to be done about it. 424 00:26:39,224 --> 00:26:40,747 Looks like it's all over. 425 00:26:40,878 --> 00:26:43,968 Don't you count on it. 426 00:26:44,099 --> 00:26:48,277 First my pa, and now Bill. 427 00:26:48,407 --> 00:26:51,280 Oh, no, it's not over with, it's just started. 428 00:27:00,463 --> 00:27:02,813 Oh, Jess, stop punishing yourself. 429 00:27:02,900 --> 00:27:04,162 You did everything humanly possible 430 00:27:04,293 --> 00:27:06,948 to avoid a fight with that boy. 431 00:27:07,078 --> 00:27:08,645 Well, it looks like I didn't do enough. 432 00:27:08,775 --> 00:27:10,777 That wasn't your fault. 433 00:27:10,864 --> 00:27:13,476 Look, I sent two of my deputies out to watch the place for you, 434 00:27:13,606 --> 00:27:16,174 in case the ones who robbed Willow Springs try anything. 435 00:27:16,305 --> 00:27:19,656 Why don't you take off for a few days and unwind? 436 00:27:19,743 --> 00:27:21,310 It'd be fine, Mort, 437 00:27:21,440 --> 00:27:24,704 if I could leave what's eating me here in town. 438 00:27:38,718 --> 00:27:39,763 Harper! 439 00:28:01,872 --> 00:28:03,265 Ha! 440 00:29:15,772 --> 00:29:18,079 You don't know how lucky you are to be alive. 441 00:29:18,209 --> 00:29:21,430 So are you, but you aren't gonna be long. 442 00:29:21,560 --> 00:29:24,650 Not as long as I can do something about it. 443 00:29:24,781 --> 00:29:26,826 Oh! 444 00:29:50,763 --> 00:29:52,548 I don't believe it. 445 00:29:52,678 --> 00:29:54,419 I don't care whether you do or not. 446 00:29:54,550 --> 00:29:56,204 I'm just telling you keep him away from me. 447 00:29:56,334 --> 00:29:57,509 I don't want to kill him anymore 448 00:29:57,640 --> 00:29:58,771 than I wanted to kill his brother. 449 00:29:58,902 --> 00:30:00,077 But if he comes gunning for me again, 450 00:30:00,208 --> 00:30:02,166 it's gonna end up just the same. 451 00:30:02,253 --> 00:30:03,994 Now I've had it with you Blaynes. 452 00:30:12,568 --> 00:30:13,743 Boy. 453 00:30:13,873 --> 00:30:18,617 Boy, what kind of a fool are you? 454 00:30:18,748 --> 00:30:21,577 Maybe you forgot what Harper did to you. 455 00:30:21,707 --> 00:30:23,666 And maybe losing Bill doesn't do to you 456 00:30:23,796 --> 00:30:25,146 what it does to me, Pa. 457 00:30:29,759 --> 00:30:32,414 Now maybe you better think again. 458 00:30:32,544 --> 00:30:34,024 I'm not making the same mistake with you 459 00:30:34,155 --> 00:30:36,026 I did with your brother. 460 00:30:36,157 --> 00:30:37,810 I'm drawing a line, and you're gonna toe it. 461 00:30:37,941 --> 00:30:39,986 Now you make up your mind to that once and for all. 462 00:30:40,117 --> 00:30:42,859 He killed my brother, Pa, and I'm gonna kill him. 463 00:30:42,989 --> 00:30:46,079 Now you listen to me. 464 00:30:46,210 --> 00:30:49,953 Whether we like it not Harper was justified in what he did. 465 00:30:50,083 --> 00:30:52,173 Bill's gun was near empty. 466 00:30:52,303 --> 00:30:54,653 Harper fired one shot, at the most two. 467 00:30:54,784 --> 00:30:58,483 So you just forget about revenge. 468 00:30:58,570 --> 00:31:01,312 And we'll both try to forget 469 00:31:01,443 --> 00:31:03,532 that Bill got no more than he deserved. 470 00:31:03,662 --> 00:31:06,796 Pa, he died trying to get even for what-- 471 00:31:06,926 --> 00:31:08,928 for what Harper did to you. 472 00:31:09,059 --> 00:31:11,888 Don't you think I know that? 473 00:31:12,018 --> 00:31:14,282 Can't you see I'm trying to tell you Bill was wrong? 474 00:31:14,412 --> 00:31:15,631 Why? 475 00:31:15,761 --> 00:31:17,720 Why, because Harper half crippled you? 476 00:31:17,850 --> 00:31:21,071 Now we've been all through that a dozen times. 477 00:31:21,202 --> 00:31:23,639 I've got nobody but myself to blame for this and you know it. 478 00:31:23,769 --> 00:31:25,206 Sure. 479 00:31:25,336 --> 00:31:27,730 Because Harper had a badge on him when he-- 480 00:31:27,860 --> 00:31:29,514 when he shot you. 481 00:31:29,645 --> 00:31:31,342 That makes everything all right? 482 00:31:31,473 --> 00:31:34,345 Well, if he hadn't I'd be long dead. 483 00:31:34,432 --> 00:31:35,825 And Harper could have shot me 484 00:31:35,955 --> 00:31:38,915 someplace beside the hand, you know. 485 00:31:39,045 --> 00:31:41,700 Now you listen to me. 486 00:31:41,831 --> 00:31:44,442 What happened 5 years ago is over and done with. 487 00:31:44,573 --> 00:31:46,139 I tried to tell your brother that, 488 00:31:46,270 --> 00:31:50,796 but I didn't tell him often enough or hard enough. 489 00:31:50,883 --> 00:31:53,886 Well, now he's dead. 490 00:31:54,017 --> 00:31:56,454 And I'm not gonna have the same thing happen to you. 491 00:31:56,585 --> 00:32:00,893 It's not gonna happen to me. It's gonna happen to him. 492 00:32:01,024 --> 00:32:02,417 Do I have to break your other arm 493 00:32:02,504 --> 00:32:04,723 to make you listen to me? 494 00:32:04,854 --> 00:32:06,029 Do you think there's anything you can do 495 00:32:06,116 --> 00:32:07,509 to bring Billy back to life? 496 00:32:07,639 --> 00:32:10,555 Maybe not, but when I mend I am gonna get-- 497 00:32:10,642 --> 00:32:12,209 You're gonna do nothing! 498 00:32:15,125 --> 00:32:17,910 Here, bite down on that. 499 00:32:17,997 --> 00:32:21,697 I'm gonna try to set this arm of yours. 500 00:32:21,827 --> 00:32:23,481 Looks like it'll mend all right, 501 00:32:23,612 --> 00:32:25,614 and we'll go and see what Doc Collier thinks. 502 00:32:35,406 --> 00:32:37,887 He didn't have to bust it. 503 00:32:38,017 --> 00:32:40,672 No, he didn't. 504 00:32:40,803 --> 00:32:43,762 He could have shot you. 505 00:32:43,893 --> 00:32:45,460 And I'll tell you it'll be a long time 506 00:32:45,590 --> 00:32:47,679 before he throws down on anybody else again. 507 00:32:47,810 --> 00:32:51,683 I took him home to his father with a busted arm. 508 00:32:51,770 --> 00:32:54,512 Either Blayne is gonna take care of that boy 509 00:32:54,643 --> 00:32:56,297 or the law will do it for him in the cell. 510 00:32:56,427 --> 00:32:57,950 Or the same thing happens as before. 511 00:32:58,081 --> 00:32:59,300 Now I mean it, Mort. 512 00:32:59,430 --> 00:33:01,040 I've had all I can take from them, 513 00:33:01,171 --> 00:33:03,304 and I'm not forgetting about what they did to Slim either. 514 00:33:03,434 --> 00:33:04,827 I got a pretty good idea who it was, 515 00:33:04,957 --> 00:33:06,481 Clay Benson and his friends. 516 00:33:06,611 --> 00:33:07,743 I want you to stay away from them, Jess. 517 00:33:07,873 --> 00:33:08,831 Why? 518 00:33:08,961 --> 00:33:10,833 I've got good reasons. 519 00:33:10,963 --> 00:33:13,139 I got a telegram yesterday from John McClain of Willow Springs. 520 00:33:13,226 --> 00:33:14,837 He read in the paper 521 00:33:14,924 --> 00:33:16,099 about Bill's funeral and saw Bill's picture. 522 00:33:16,186 --> 00:33:17,666 What's that got to do with-- 523 00:33:17,796 --> 00:33:19,015 He said that Bill was the leader of the bunch 524 00:33:19,102 --> 00:33:20,277 that robbed his station. 525 00:33:20,408 --> 00:33:21,713 And the man who got killed got it 526 00:33:21,844 --> 00:33:23,498 because he pulled Bill's mask off. 527 00:33:23,628 --> 00:33:25,238 McClain got a look at him, too. 528 00:33:25,369 --> 00:33:29,591 I'll guarantee you Benson, Cliff, and Jenks were in on it. 529 00:33:29,721 --> 00:33:31,767 I've already had a little talk with them. 530 00:33:31,854 --> 00:33:33,856 Now I suppose they can prove they were someplace else. 531 00:33:33,986 --> 00:33:37,512 I've got to go along with it for now, but I'll nail 'em. I just need time. 532 00:33:37,642 --> 00:33:40,776 You give me 5 minutes alone with one of them--Jess, that's my job. 533 00:33:40,906 --> 00:33:42,952 I want you to stay clear of them. 534 00:33:43,082 --> 00:33:44,388 I mean it. 535 00:34:01,100 --> 00:34:02,275 Evening, Mr. Blayne. 536 00:34:02,406 --> 00:34:04,277 Benson. 537 00:34:08,543 --> 00:34:09,979 Me and the boys dropped over 538 00:34:10,109 --> 00:34:12,024 to see if there's anything we could do. 539 00:34:12,155 --> 00:34:14,287 Oh, that's nice of you and I appreciate-- 540 00:34:14,418 --> 00:34:16,333 We heard what Harper done to Larry. 541 00:34:17,769 --> 00:34:20,555 Well, Larry is lucky to be alive. 542 00:34:20,685 --> 00:34:24,254 First Bill, then a youngster like him. 543 00:34:24,341 --> 00:34:27,518 He'll be after you next. 544 00:34:27,649 --> 00:34:29,259 Now you know better than that. 545 00:34:29,390 --> 00:34:31,435 We know you'd be better off with Harper gone. 546 00:34:31,566 --> 00:34:33,655 Now, there'll be no more gunplay. 547 00:34:33,785 --> 00:34:36,527 All right, Mr. Blayne, anything you say. 548 00:34:36,658 --> 00:34:38,573 But I know how I feel when I see the man 549 00:34:38,703 --> 00:34:40,792 who killed my best friend walking around. 550 00:34:40,923 --> 00:34:42,315 The whole territory would be better off 551 00:34:42,446 --> 00:34:43,882 without Jess Harper in it. 552 00:34:43,969 --> 00:34:47,408 Well, that's nobody's concern but mine. 553 00:34:47,538 --> 00:34:49,845 I don't want him shot. 554 00:34:49,975 --> 00:34:52,891 Now we weren't figuring on anything like that, Mr. Blayne. 555 00:34:53,022 --> 00:34:54,719 But seeing as to it he'd leave Laramie 556 00:34:54,850 --> 00:34:56,329 would ease your mind a little, wouldn't it? 557 00:34:56,460 --> 00:35:00,856 Like Pa says, ain't nobody's concern but ours. 558 00:35:00,986 --> 00:35:04,250 You're still figuring on trying him again, aren't you? 559 00:35:04,381 --> 00:35:06,427 After all I've said to you. 560 00:35:07,906 --> 00:35:09,386 You answer me, boy. 561 00:35:09,517 --> 00:35:11,344 It's gonna be him or me, Pa. 562 00:35:11,475 --> 00:35:14,130 There ain't nothing you're gonna be able to do to stop it. 563 00:35:16,872 --> 00:35:18,482 All right. 564 00:35:18,613 --> 00:35:20,919 All right, you go ahead. 565 00:35:21,050 --> 00:35:22,791 If you can drive Harper out of town, do it. 566 00:35:22,921 --> 00:35:23,835 The further the better. 567 00:35:23,966 --> 00:35:24,793 Pa, you can't-- 568 00:35:24,923 --> 00:35:25,837 Be quiet, boy. 569 00:35:25,968 --> 00:35:27,491 Leave it to us, sir. 570 00:35:27,622 --> 00:35:29,232 Now, Mr. Blayne, 571 00:35:29,362 --> 00:35:31,103 I know it's not the time to bring this up, 572 00:35:31,234 --> 00:35:34,193 but, well, we were backing Bill in some card games. 573 00:35:34,280 --> 00:35:37,283 And, well, the last few didn't turn out so good. 574 00:35:37,414 --> 00:35:40,678 Yeah, you'll be needing some. Keep the money. 575 00:35:40,809 --> 00:35:42,288 Well, it's just a loan, you understand, 576 00:35:42,419 --> 00:35:43,899 till we find some work. 577 00:35:44,029 --> 00:35:46,162 Oh, forget it. You were Bill's best friends. 578 00:35:46,292 --> 00:35:48,817 No, sir, it's a loan, and we'll be paying it back. 579 00:35:48,947 --> 00:35:50,209 Thanks. 580 00:35:50,340 --> 00:35:52,516 We'll take care of Harper. 581 00:35:52,647 --> 00:35:55,127 I don't want to know about it. 582 00:35:55,258 --> 00:35:57,869 I just want him well out of Larry's reach. 583 00:36:11,056 --> 00:36:12,623 They're going after Harper, Pa, 584 00:36:12,754 --> 00:36:15,365 with your money in their pockets. 585 00:36:15,496 --> 00:36:18,411 They're just gonna drive him out of town, that's all. 586 00:36:18,542 --> 00:36:22,677 Oh, Pa, you don't believe that any more than I do. 587 00:36:22,807 --> 00:36:25,157 I believe I'd do most anything to see 588 00:36:25,288 --> 00:36:27,682 you don't wind up like your brother did. 589 00:36:45,438 --> 00:36:47,310 Well, the longer Harper stays in there talking to Millie, 590 00:36:47,440 --> 00:36:49,704 the quieter the street's gonna get. 591 00:36:49,834 --> 00:36:52,271 We'll do the same as we did with Sherman. 592 00:36:52,402 --> 00:36:54,186 I just as leave, kill him. 593 00:36:54,317 --> 00:36:58,495 Comes to it. We just lie until. 594 00:37:59,774 --> 00:38:01,123 Did Blayne send you? 595 00:38:01,210 --> 00:38:02,864 Let go of me! 596 00:38:02,994 --> 00:38:04,996 And you robbed the Willow Spring station, too, didn't you? 597 00:38:09,174 --> 00:38:10,611 Talk or you're gonna grow fish gills! 598 00:38:13,483 --> 00:38:14,876 You better start talking! 599 00:38:18,706 --> 00:38:21,186 I can last longer at this than you can. 600 00:38:21,273 --> 00:38:23,188 Jess, turn him loose! 601 00:38:23,319 --> 00:38:24,450 Mort, he's one of them. 602 00:38:24,581 --> 00:38:25,277 I told you to stay out of this. 603 00:38:25,408 --> 00:38:27,192 You better stop him! 604 00:38:27,323 --> 00:38:28,933 Jess, you cool off or I'm gonna lock you up, you hear? 605 00:38:30,761 --> 00:38:31,806 I told you to leave them alone. 606 00:38:31,893 --> 00:38:33,155 So what do you do? Start a brawl. 607 00:38:33,285 --> 00:38:35,810 I didn't start anything! 608 00:38:35,897 --> 00:38:38,508 All right, you handle it the way you want you. 609 00:38:38,639 --> 00:38:40,379 Let them go free as birds. 610 00:38:40,510 --> 00:38:42,381 But I'll tell you this, if it happens again, 611 00:38:42,512 --> 00:38:45,167 you're gonna have cause to do more than just lock me up! 612 00:38:45,297 --> 00:38:47,778 And you can count on that. 613 00:38:54,524 --> 00:38:56,395 Pa, you-- 614 00:38:56,526 --> 00:38:59,224 you're taking care of that gun like you're gonna use it. 615 00:38:59,355 --> 00:39:01,226 Just habit. 616 00:39:01,313 --> 00:39:03,533 Why don't you call them off, Benson and the others? 617 00:39:05,666 --> 00:39:08,538 Subject's closed. 618 00:39:08,669 --> 00:39:10,148 Pa, I'll give you my word, 619 00:39:10,279 --> 00:39:11,933 I'm gonna keep out of Harper's way. 620 00:39:13,848 --> 00:39:16,502 What made you change your mind? 621 00:39:18,287 --> 00:39:19,767 Couple of things. 622 00:39:22,508 --> 00:39:25,033 One thing you never did was lie to me, boy. 623 00:39:25,163 --> 00:39:29,515 Are you sure you can keep your word on that? 624 00:39:29,646 --> 00:39:31,866 Sure, Pa. 625 00:39:31,996 --> 00:39:36,305 I-- I know what it's been doing to you. 626 00:39:36,435 --> 00:39:37,915 I know it's been killing you. 627 00:39:38,046 --> 00:39:38,960 It's killing you every time you-- 628 00:39:39,047 --> 00:39:40,222 every time you think about 629 00:39:40,309 --> 00:39:41,963 turning those three loose on Harper. 630 00:39:42,093 --> 00:39:44,705 Pa, I know you did it for me. 631 00:39:46,402 --> 00:39:48,012 And I just ain't worth it. 632 00:39:51,842 --> 00:39:56,499 You are to me, son, and much more. 633 00:39:56,586 --> 00:39:58,457 Now if you think you can keep that promise, 634 00:39:58,588 --> 00:39:59,807 there's nothing I'd rather do than 635 00:39:59,937 --> 00:40:01,591 ride into town right now and stop them... 636 00:40:02,940 --> 00:40:04,768 if it's not too late. 637 00:40:04,899 --> 00:40:05,856 You've got my word. 638 00:40:08,163 --> 00:40:09,860 Good. 639 00:40:11,862 --> 00:40:13,385 There's something else, Pa. 640 00:40:13,516 --> 00:40:15,648 You're never gonna know unless I tell you, 641 00:40:15,736 --> 00:40:18,521 but I just got to. 642 00:40:18,651 --> 00:40:20,044 All right. 643 00:40:20,131 --> 00:40:24,266 A couple of days before-- before he died, 644 00:40:24,396 --> 00:40:26,485 Bill and me and some of the others, 645 00:40:26,616 --> 00:40:28,096 we went to Willow Springs. 646 00:40:28,226 --> 00:40:29,227 We were gonna-- 647 00:40:29,358 --> 00:40:35,016 [ horses approaching ] 648 00:40:37,714 --> 00:40:38,933 Out of the way, boy. 649 00:40:39,063 --> 00:40:40,848 I want to see your pa. 650 00:40:42,980 --> 00:40:44,068 I'm glad you're here. 651 00:40:44,199 --> 00:40:45,722 Is that so? 652 00:40:45,853 --> 00:40:48,072 I want you to forget about Jess Harper. 653 00:40:48,203 --> 00:40:49,639 That's the very reason we come over here. 654 00:40:49,726 --> 00:40:50,727 You didn't kill him? 655 00:40:50,858 --> 00:40:53,034 Well, not yet, but soon. 656 00:40:53,164 --> 00:40:54,383 Well, I want you to leave him alone, 657 00:40:54,513 --> 00:40:56,037 I've changed my mind about him. 658 00:40:56,167 --> 00:40:57,603 Larry here has given his promise-- 659 00:40:57,734 --> 00:40:58,735 It's gotten kind of personal now, Mr. Blayne. 660 00:40:58,866 --> 00:41:00,389 That's right. 661 00:41:00,519 --> 00:41:01,825 We don't care why you changed your mind. 662 00:41:01,956 --> 00:41:03,479 We're going west, 663 00:41:03,609 --> 00:41:06,090 and we're gonna need some spending money. 664 00:41:06,221 --> 00:41:10,051 Then you're wasting your time talking to me. 665 00:41:14,446 --> 00:41:17,798 I'll ask you again real nice if that's what you want. 666 00:41:17,928 --> 00:41:20,409 You put that gun down. 667 00:41:20,539 --> 00:41:22,672 [ cocks gun ] 668 00:41:22,803 --> 00:41:26,241 I said real nice. 669 00:41:28,243 --> 00:41:29,897 Money is right there in the desk. 670 00:41:30,027 --> 00:41:32,464 I seen Bill dip into it a few times. 671 00:41:32,595 --> 00:41:34,858 We're in kind of a hurry. 672 00:41:34,989 --> 00:41:38,209 You'll regret this. 673 00:41:38,340 --> 00:41:42,257 Yeah, we'd regret it more leaving town with no money. 674 00:41:42,344 --> 00:41:45,347 I'll have the law on you before you're 10 miles away. 675 00:41:45,434 --> 00:41:48,654 It's not likely, not unless you want to tell the law 676 00:41:48,785 --> 00:41:50,004 all about Willow Springs. 677 00:41:53,529 --> 00:41:56,010 What about Willow Springs? 678 00:41:56,097 --> 00:41:59,578 Oh, your son Bill and the rest of us. 679 00:41:59,709 --> 00:42:02,016 Him, too, even though he just held the horses. 680 00:42:02,103 --> 00:42:04,366 So we put the tap on the station agent 681 00:42:04,496 --> 00:42:05,671 for some money. 682 00:42:05,802 --> 00:42:07,848 And Bill killed one of his hands. 683 00:42:07,978 --> 00:42:09,675 He told me he was just scaring him. 684 00:42:09,762 --> 00:42:11,808 Billy killed? 685 00:42:11,939 --> 00:42:14,289 So you tell Sheriff Corey about this, 686 00:42:14,419 --> 00:42:15,943 and we'd have to tell him about the rest. 687 00:42:16,030 --> 00:42:17,292 You're a liar. 688 00:42:18,641 --> 00:42:19,903 Leave him be! 689 00:42:24,647 --> 00:42:25,996 On our way through town 690 00:42:26,083 --> 00:42:28,216 we'll give your respects to Harper. 691 00:42:28,346 --> 00:42:29,304 Come on, boys. 692 00:43:15,393 --> 00:43:17,395 How many has he had? 693 00:43:17,526 --> 00:43:19,484 None. 694 00:43:19,615 --> 00:43:23,880 He's been staring at the same one since he came in. 695 00:43:30,800 --> 00:43:33,063 Mind if I sit a spell? 696 00:43:34,760 --> 00:43:36,284 Go ahead. 697 00:43:43,465 --> 00:43:44,379 What are you doing, 698 00:43:44,509 --> 00:43:46,337 waiting on that stuff to evaporate? 699 00:43:48,687 --> 00:43:50,124 I'm sorry, Mort. 700 00:43:50,254 --> 00:43:52,387 You're planning to stay in town all night, Jess? 701 00:43:52,474 --> 00:43:54,389 I shouldn't have popped off at you like I did. 702 00:43:54,519 --> 00:43:56,347 Stay at my place if you like. 703 00:43:56,434 --> 00:43:59,829 Front door will be open anytime you decide to turn in. 704 00:44:03,528 --> 00:44:05,661 Uh, take them boots off, though. 705 00:44:05,748 --> 00:44:07,706 I'm a light sleeper. 706 00:44:07,793 --> 00:44:09,273 Thanks, Mort. 707 00:44:33,776 --> 00:44:34,733 Goodnight, Millie. 708 00:44:34,864 --> 00:44:35,952 Goodnight, Jess. 709 00:44:56,973 --> 00:44:57,974 BENSON: Harper! 710 00:45:23,086 --> 00:45:24,305 A man's lucky if he finds out 711 00:45:24,435 --> 00:45:28,091 he's a fool before it's too late. 712 00:45:28,222 --> 00:45:31,007 You sure it's not too late? 713 00:45:31,138 --> 00:45:33,705 The only thing I'm sure of is 714 00:45:33,836 --> 00:45:38,101 we all got to die sometime or another. 715 00:45:38,188 --> 00:45:41,278 I don't want anybody dying on account of my problems. 716 00:45:43,324 --> 00:45:45,456 I feel the same way. 717 00:45:45,587 --> 00:45:48,546 This problem is good part mine. 718 00:45:48,677 --> 00:45:51,636 You sure you ain't making no mistake, Mr. Blayne? 719 00:45:51,767 --> 00:45:54,770 Could be. 720 00:45:54,857 --> 00:45:59,035 You'll be making your last one if you touch that gun. 721 00:46:55,570 --> 00:46:58,747 I guess that finishes it, Mr. Blayne. 722 00:46:58,877 --> 00:47:01,141 A little late. 723 00:47:01,271 --> 00:47:03,404 Not too late for Larry. 724 00:47:03,534 --> 00:47:07,495 Yeah, at least not for Larry. 725 00:47:21,857 --> 00:47:22,901 Well, now... 726 00:47:25,121 --> 00:47:27,167 mighty domestic. 727 00:47:27,297 --> 00:47:30,126 I get along just fine without your wisecracks. 728 00:47:30,257 --> 00:47:31,388 Well, if you're not careful, 729 00:47:31,519 --> 00:47:33,738 somebody is gonna up and marry you. 730 00:47:33,869 --> 00:47:37,916 Slim, would you hang-- Oh, Jess, you're just in time. 731 00:47:38,047 --> 00:47:39,179 Will you hang these up for me? 732 00:47:39,309 --> 00:47:40,789 Oh, Daisy, I got-- 733 00:47:40,919 --> 00:47:42,747 If you want any dinner you'll have to help. 734 00:47:42,834 --> 00:47:45,272 I've been house cleaning, way behind today. 735 00:47:46,925 --> 00:47:48,797 You were saying? 736 00:47:48,884 --> 00:47:51,103 Very funny. 737 00:47:53,236 --> 00:47:55,499 And he got Benson and all of them, 738 00:47:55,586 --> 00:47:59,068 all by himself with a little help from Mr. Blayne. 739 00:47:59,199 --> 00:48:00,809 You said he was a sissy cat. 740 00:48:00,939 --> 00:48:02,680 You'll see. 741 00:48:02,811 --> 00:48:04,421 Slim, where's Jess? 742 00:48:06,945 --> 00:48:09,296 Right over there. 743 00:48:15,476 --> 00:48:18,261 Jess, this here is Tommy Bartlett. 744 00:48:18,392 --> 00:48:20,350 Will you show him how you... 745 00:49:28,592 --> 00:49:30,725 ANNOUNCER: Produced in color 746 00:49:30,855 --> 00:49:34,424 in association with the NBC Television Network. 54000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.