All language subtitles for Laramie S04E21 The Renegade Brand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,173 --> 00:00:07,438 Too bad the rest of this place isn't kept up as well as these records. 2 00:00:08,875 --> 00:00:10,877 Everything check out, Mr. Frazer? 3 00:00:11,007 --> 00:00:15,446 With Daisy doing the bookwork, I don't even have to look at these entries. 4 00:00:15,577 --> 00:00:19,624 You know, it's a shame and a waste, her stuck way out here. 5 00:00:19,755 --> 00:00:23,237 Are you sure she wouldn't come to work at division headquarters? 6 00:00:23,367 --> 00:00:26,022 No, I'm not sure. But I'll tell you one thing, 7 00:00:26,153 --> 00:00:28,546 me and Slim will give you a battle if you try to get her. 8 00:00:28,677 --> 00:00:31,201 Now is that any way for you to talk to an officer 9 00:00:31,332 --> 00:00:32,942 of the stage line? 10 00:00:33,073 --> 00:00:35,771 Saddle me a fresh horse while I finish up here. 11 00:00:35,902 --> 00:00:38,818 For the amount of this money, it better be a fast one. 12 00:00:38,948 --> 00:00:41,255 You let me worry about that. 13 00:00:41,385 --> 00:00:43,518 You just run this broken-down way station. 14 00:00:46,695 --> 00:00:49,742 And another thing. When I come through here again, 15 00:00:49,829 --> 00:00:51,744 see that Daisy's here and not in town. 16 00:00:51,874 --> 00:00:55,356 This is the only place between Cheyenne and Medicine Bow 17 00:00:55,486 --> 00:00:57,619 where a man can get food fit to eat. 18 00:00:57,750 --> 00:00:59,839 And I like to eat. 19 00:00:59,969 --> 00:01:01,971 I'd be glad to fix you something to eat right now, Mr. Frazer. 20 00:01:02,102 --> 00:01:05,714 Uh. I-I'm not that hungry. 21 00:01:30,608 --> 00:01:31,609 They're right here, Page. 22 00:01:31,696 --> 00:01:33,350 Keep an eye on him. 23 00:01:33,481 --> 00:01:36,266 We'd have been better off to try on the road. 24 00:01:36,397 --> 00:01:38,486 That's just where he'd be expecting trouble. 25 00:01:38,616 --> 00:01:41,228 What if there's more in there than we can handle? 26 00:01:41,315 --> 00:01:43,578 If that bothers you, Tindall, you ride on. 27 00:01:49,323 --> 00:01:51,716 What's he trying to prove? 28 00:01:51,847 --> 00:01:53,631 I don't know and I don't care. 29 00:01:53,762 --> 00:01:55,851 Come this far and I'm not leaving empty-handed. 30 00:03:24,461 --> 00:03:26,072 Let's do it the easy way, mister. 31 00:03:26,202 --> 00:03:27,725 Keep your hands right where they are. 32 00:03:27,856 --> 00:03:30,250 You picked the wrong man, sonny boy. 33 00:03:30,380 --> 00:03:32,121 Not with what's on that table, we haven't. 34 00:03:32,252 --> 00:03:33,862 Let's take it and get out of here. 35 00:03:37,344 --> 00:03:39,868 Touch that bag and I'll break your arm. 36 00:03:39,955 --> 00:03:42,175 You ain't all that brave. 37 00:04:52,201 --> 00:04:55,117 Boy, this place sure has gone to seed while I've been in town. 38 00:04:55,248 --> 00:04:57,250 You know, I have a strong suspicion 39 00:04:57,337 --> 00:04:59,165 that you and Jess work for Sheriff Cory 40 00:04:59,295 --> 00:05:01,210 just to get out of chores at home. 41 00:05:01,341 --> 00:05:02,690 What, me get out of work? 42 00:05:02,777 --> 00:05:04,909 Now whatever gave you that idea, Daisy? 43 00:05:05,040 --> 00:05:06,433 Now don't worry about it. 44 00:05:06,563 --> 00:05:08,652 I've got a long list of things for you to do 45 00:05:08,783 --> 00:05:11,003 and you can start by bringing in the supplies. 46 00:05:14,093 --> 00:05:15,529 Give me a hand, Mike. 47 00:05:15,659 --> 00:05:19,533 Slim, when I grow up, I want to be a lawman. 48 00:05:19,663 --> 00:05:21,535 Oh, you do, huh? 49 00:05:21,665 --> 00:05:23,058 Chase outlaws. 50 00:05:23,189 --> 00:05:25,147 Well, what if they chase you? 51 00:05:25,278 --> 00:05:28,585 That isn't the way it works, is it? 52 00:05:28,716 --> 00:05:31,153 Slim! Come quick. 53 00:05:36,941 --> 00:05:38,334 He's bleeding awful bad, Daisy. 54 00:05:38,421 --> 00:05:39,727 You better keep pressure on it. 55 00:05:39,857 --> 00:05:41,381 You're hurt yourself. 56 00:05:41,511 --> 00:05:43,296 - I'll be all right. - What happened, pard? 57 00:05:43,426 --> 00:05:46,212 About 20 minutes ago, three men robbed Mr. Frazer. 58 00:05:46,342 --> 00:05:48,736 He needs a doctor, badly. 59 00:05:48,866 --> 00:05:50,607 Doc Phillips is over at the Bates ranch. 60 00:05:50,738 --> 00:05:51,869 Mike can fetch him. 61 00:05:52,000 --> 00:05:53,262 We better get on the trail. 62 00:05:53,393 --> 00:05:54,524 You're not able to ride. 63 00:05:54,655 --> 00:05:55,482 I can try. 64 00:05:58,224 --> 00:05:59,616 All right, you tried. 65 00:05:59,703 --> 00:06:01,009 Did you see them leave? 66 00:06:01,140 --> 00:06:02,532 Yeah, they went up the slope. 67 00:06:02,619 --> 00:06:04,230 I didn't get a good look at them. 68 00:06:04,317 --> 00:06:06,319 One of them was riding a big spotted gray. 69 00:06:06,406 --> 00:06:08,582 Well, this is going to be their sorriest day. 70 00:06:08,669 --> 00:06:09,844 MIKE: Slim. 71 00:07:18,695 --> 00:07:20,262 You may not believe it, Tindall, 72 00:07:20,393 --> 00:07:21,350 but there are things in this world 73 00:07:21,481 --> 00:07:23,483 a man needs besides money. 74 00:07:23,613 --> 00:07:25,267 Since we met in Cheyenne, 75 00:07:25,398 --> 00:07:27,661 you've taken enough chances to get it. 76 00:07:27,791 --> 00:07:29,750 Forget all about that. 77 00:07:29,837 --> 00:07:33,710 Well, as far as I'm concerned, I never had it so good before. 78 00:07:33,797 --> 00:07:36,583 Maybe you haven't ever rode with a trigger-happy kid before. 79 00:07:37,932 --> 00:07:39,325 It don't matter. 80 00:07:39,455 --> 00:07:40,674 We're splitting up. 81 00:07:40,804 --> 00:07:41,892 Well, now wait a minute. 82 00:07:42,023 --> 00:07:43,764 Now we were good as a team. 83 00:07:43,894 --> 00:07:47,028 I'll take my share of the money and run. 84 00:07:47,115 --> 00:07:50,466 Fine, I'll get the saddle bags, and we'll divide up now. 85 00:07:59,475 --> 00:08:01,825 Now what did you have to go and say that for? 86 00:08:01,912 --> 00:08:04,698 We'd have done real good with him. 87 00:08:04,785 --> 00:08:07,440 He's heading for trouble, the way he's going. 88 00:08:07,570 --> 00:08:10,138 I don't want to be around when it comes. 89 00:08:19,365 --> 00:08:21,671 Rider coming, and he's tracking. 90 00:08:21,802 --> 00:08:23,847 Take those rocks for cover, I'll mind the horses. 91 00:08:52,528 --> 00:08:55,227 Why, that dirty little... 92 00:08:55,314 --> 00:08:57,403 We'll take care of the kid later. 93 00:08:57,533 --> 00:08:59,492 Right now, we got something else to do. 94 00:09:27,389 --> 00:09:29,217 For a kid who ain't interested in money, 95 00:09:29,348 --> 00:09:30,871 he sure got away with a lot of it. 96 00:09:31,001 --> 00:09:33,177 Let's get our horses and follow him. 97 00:09:33,308 --> 00:09:35,310 There was a badge on that rider. What do you want to do? 98 00:09:35,441 --> 00:09:38,270 Help him form a posse? Come on. 99 00:10:26,405 --> 00:10:27,406 All right, hold it. 100 00:10:29,886 --> 00:10:30,844 Get up. 101 00:10:30,974 --> 00:10:32,062 Slow and easy. 102 00:10:33,063 --> 00:10:34,630 A lawman? 103 00:10:34,761 --> 00:10:36,110 I thought you were trying to hold me up. 104 00:10:37,459 --> 00:10:38,504 Oh, you did, did you? 105 00:10:40,549 --> 00:10:42,421 What's the trouble, deputy? 106 00:10:42,508 --> 00:10:44,901 I've ridden a long way, been shot at by your partners. 107 00:10:45,032 --> 00:10:47,339 And two friends of mine are hurt pretty bad because of you. 108 00:10:47,469 --> 00:10:49,471 That's what the trouble is. 109 00:10:49,602 --> 00:10:51,430 I guess I'm supposed to know what you're talking about, 110 00:10:51,560 --> 00:10:52,474 but I don't. 111 00:10:52,605 --> 00:10:53,780 Are you trying to say 112 00:10:53,910 --> 00:10:55,912 you didn't rob the relay station? 113 00:10:56,043 --> 00:10:57,914 Well, there's a man there that can identify you cold. 114 00:10:58,045 --> 00:10:59,655 And that's where we're heading. 115 00:10:59,742 --> 00:11:01,483 Now hold on, hold on. Do you know who I am? 116 00:11:01,614 --> 00:11:03,006 I don't much care who you are. 117 00:11:03,137 --> 00:11:05,008 Not with what you got in those saddle bags. 118 00:11:05,139 --> 00:11:07,228 - Now open them up. - You've got no right to-- 119 00:11:07,315 --> 00:11:09,535 This badge gives me all the right I need. Now get moving. 120 00:11:59,846 --> 00:12:01,108 [ gunshot ] 121 00:12:06,156 --> 00:12:08,550 What are you doing on McGovern land? 122 00:12:08,681 --> 00:12:10,683 Deputy sheriff, from Laramie. 123 00:12:10,813 --> 00:12:13,512 This man robbed a stage line agent. 124 00:12:13,599 --> 00:12:15,514 It's Hank. He's dead. 125 00:12:15,644 --> 00:12:16,776 I told you it was his horse. 126 00:12:16,906 --> 00:12:18,255 Hank wouldn't rob nobody. 127 00:12:18,342 --> 00:12:19,518 I say he did. 128 00:12:26,002 --> 00:12:27,613 What makes you all so sure he didn't? 129 00:12:27,743 --> 00:12:29,266 We know him, that's why. 130 00:12:29,397 --> 00:12:30,920 You're going to swing from a tall tree for this. 131 00:12:31,051 --> 00:12:32,400 Hold on. 132 00:12:32,531 --> 00:12:33,923 What for? Enders, get a rope. 133 00:12:34,054 --> 00:12:34,924 I said, hold on. 134 00:12:35,055 --> 00:12:37,666 You admit you killed Hank? 135 00:12:37,797 --> 00:12:39,755 I didn't ask what his name was. 136 00:12:39,886 --> 00:12:41,801 Mister, that badge saves you from dying here and now. 137 00:12:43,890 --> 00:12:45,500 Who are you? 138 00:12:45,631 --> 00:12:47,328 I'm foreman of the McGovern's ranch. 139 00:12:47,459 --> 00:12:49,373 You just shot the boss's son. 140 00:12:51,941 --> 00:12:54,291 Your boss did a rotten poor job of raising him. 141 00:12:54,422 --> 00:12:56,076 I ought to let the boys string you up. 142 00:12:56,206 --> 00:12:58,165 You do that and you'll all hang. 143 00:12:58,295 --> 00:12:59,601 Now you said he robbed someone. 144 00:12:59,732 --> 00:13:01,516 Where's your proof? Where's the money? 145 00:13:01,647 --> 00:13:03,823 He must have hidden it. 146 00:13:03,953 --> 00:13:06,042 He wasn't carrying it when I caught him. 147 00:13:06,173 --> 00:13:08,392 He shot the wrong man, he's just trying to cover up, that's all. 148 00:13:08,523 --> 00:13:09,959 There's no mistaking this horse. 149 00:13:10,090 --> 00:13:11,700 I tracked him all the way from Laramie. 150 00:13:11,831 --> 00:13:14,007 Why all this talk? Let him stretch rope. 151 00:13:14,094 --> 00:13:15,965 JIM: Take Hank's body back to the ranch. 152 00:13:16,096 --> 00:13:17,837 Now or later, it'll all be the same, Jim. 153 00:13:17,967 --> 00:13:20,143 We'll take this badge-wearing killer in to the sheriff. 154 00:13:20,274 --> 00:13:21,710 Go on, Sprock. 155 00:13:22,929 --> 00:13:24,147 Mount up. 156 00:13:24,278 --> 00:13:25,758 And you better have proof for what you say. 157 00:13:42,514 --> 00:13:44,820 By your own words, you said you were trying to look in his saddle bags 158 00:13:44,951 --> 00:13:47,214 and you didn't find any stolen money. 159 00:13:47,344 --> 00:13:48,694 Maybe he was afraid I would. 160 00:13:48,824 --> 00:13:49,869 Maybe? 161 00:13:49,999 --> 00:13:52,524 So Hank's dead on a maybe? 162 00:13:52,654 --> 00:13:54,438 I've known him since he was weaned. 163 00:13:54,569 --> 00:13:56,136 He couldn't have robbed anybody. 164 00:13:56,266 --> 00:13:58,007 I don't care how long you knew him, 165 00:13:58,094 --> 00:14:00,009 or how well you knew his family. 166 00:14:00,140 --> 00:14:02,403 As a lawman, I shot him in the line of duty. 167 00:14:02,490 --> 00:14:04,884 But how do we know you've got a right to wear that badge? 168 00:14:05,014 --> 00:14:08,322 The only thing we know is that my son is dead. 169 00:14:08,452 --> 00:14:10,150 What I want to know is 170 00:14:10,280 --> 00:14:12,631 when you're going to hang the killer. 171 00:14:12,718 --> 00:14:15,503 There's no call for you to ride in from the ranch, Ellen. 172 00:14:15,634 --> 00:14:18,027 Did you think I wouldn't? 173 00:14:18,114 --> 00:14:19,812 You had done what the others wanted, 174 00:14:19,942 --> 00:14:21,553 this would all be over and done with. 175 00:14:21,683 --> 00:14:23,555 Mrs. McGovern, he's wearing a badge. 176 00:14:28,516 --> 00:14:29,909 He isn't wearing it now. 177 00:14:29,996 --> 00:14:32,999 Hold on, Ellen. There's no reason to-- 178 00:14:33,129 --> 00:14:35,697 My husband helped put you where you are, Lief Tulman. 179 00:14:35,828 --> 00:14:39,048 Don't think I can't change things now that he's gone. 180 00:14:39,179 --> 00:14:40,920 Mrs. McGovern, if you just hear me out, I'll tell-- 181 00:14:41,007 --> 00:14:43,096 Hank was shot down in cold blood, 182 00:14:43,226 --> 00:14:45,838 don't stand there and defend his murderer to me. 183 00:14:45,968 --> 00:14:48,710 I'm defending nobody, but I ain't going to let you take things 184 00:14:48,797 --> 00:14:50,451 into your own hands either. 185 00:14:50,582 --> 00:14:54,455 I have four of my riders here, or is it three, Jim? 186 00:14:54,586 --> 00:14:55,543 Mrs. McGovern, I-- 187 00:14:55,674 --> 00:14:57,501 Never mind. 188 00:14:57,632 --> 00:14:58,720 I have ten more at the ranch. 189 00:14:58,851 --> 00:15:00,722 If I need them, I'll get them. 190 00:15:00,853 --> 00:15:03,507 And the army post is just outside of town. 191 00:15:03,595 --> 00:15:09,122 You'd throw away 20 years of friendship to defend a killer? 192 00:15:09,252 --> 00:15:10,732 Hank's killer? 193 00:15:10,863 --> 00:15:13,300 I got to do what I think is right. 194 00:15:13,387 --> 00:15:15,519 It's right that he hangs. 195 00:15:15,650 --> 00:15:17,609 Now that's up to the judge. 196 00:15:20,350 --> 00:15:23,789 It's a good thing Adam didn't live to see this. 197 00:15:28,707 --> 00:15:30,012 Mrs. McGovern. 198 00:15:32,493 --> 00:15:36,889 My husband took a saddle tramp, and made him into a foreman 199 00:15:37,019 --> 00:15:38,934 of the biggest spread in this territory. 200 00:15:39,021 --> 00:15:41,415 This is how you repay his memory. 201 00:15:41,545 --> 00:15:42,982 Adam wouldn't want you to-- 202 00:15:43,112 --> 00:15:45,245 You don't know what he wanted. I do. 203 00:15:45,375 --> 00:15:47,682 He fought to bring law to this town. 204 00:15:47,813 --> 00:15:50,119 He wanted his son to carry on for him. 205 00:15:50,250 --> 00:15:52,208 And I promised him I'd raise him so as he could, 206 00:15:52,339 --> 00:15:54,558 raise him exactly like he would have himself. 207 00:15:54,689 --> 00:15:56,778 - Collins. - Yes, ma'am? 208 00:15:56,909 --> 00:15:58,780 You see to it that every McGovern rider 209 00:15:58,911 --> 00:16:00,695 hears what I have to say. 210 00:16:00,826 --> 00:16:02,654 To anyone that kills that man, 211 00:16:03,655 --> 00:16:06,048 I will pay $1,000. 212 00:16:14,796 --> 00:16:17,581 Mrs. McGovern said she'd pay anybody. 213 00:16:17,712 --> 00:16:20,323 You reckon that includes me, Mr. Lassel? 214 00:16:20,454 --> 00:16:22,674 I wouldn't worry about it, Opie. 215 00:16:22,804 --> 00:16:25,677 You haven't got what it takes to face a man like that deputy. 216 00:16:27,200 --> 00:16:29,550 Who says anything about facing him? 217 00:16:31,987 --> 00:16:33,859 Why don't you go crawl back under your rock? 218 00:16:50,440 --> 00:16:51,877 If you're all that concerned, 219 00:16:52,007 --> 00:16:53,966 why don't you send a telegram to Mort Cory. 220 00:16:54,096 --> 00:16:56,011 He'll verify I'm his deputy. 221 00:16:56,142 --> 00:16:58,840 Never you fret about my doing that. 222 00:16:58,971 --> 00:17:01,147 But can he also verify that Hank McGovern 223 00:17:01,234 --> 00:17:03,889 was one of the three that robbed that relay station? 224 00:17:03,976 --> 00:17:05,499 The only man that can do that was shot. 225 00:17:05,629 --> 00:17:07,849 For all I know, he might be dead. 226 00:17:07,980 --> 00:17:10,025 TULMAN: You better hope he isn't. 227 00:17:10,156 --> 00:17:12,201 Well, if he isn't, you're going to have to do some hard changing 228 00:17:12,332 --> 00:17:14,073 of your opinions of the McGoverns, aren't you? 229 00:17:17,554 --> 00:17:21,080 Sherman, I got to go along with what you claim, for now. 230 00:17:21,210 --> 00:17:24,257 But don't you leave these parts until I tell you. 231 00:17:24,387 --> 00:17:26,302 You're telling me or not, I don't intend to leave 232 00:17:26,389 --> 00:17:28,435 until I find that money. 233 00:17:28,522 --> 00:17:31,612 McGovern hid it, most likely where I caught up with him. 234 00:17:31,743 --> 00:17:35,050 When I find it, that's when we'll talk about my leaving. 235 00:17:58,900 --> 00:17:59,901 Howdy. 236 00:18:00,032 --> 00:18:01,685 Howdy. 237 00:18:01,816 --> 00:18:03,165 He's been ridden long and hard. 238 00:18:03,296 --> 00:18:04,863 Take care of him for me? 239 00:18:04,993 --> 00:18:06,647 You're the one that killed young Hank McGovern. 240 00:18:08,518 --> 00:18:11,695 This is a small town, and word spreads fast. 241 00:18:11,826 --> 00:18:13,872 Give him a bucket of oats too. 242 00:18:14,002 --> 00:18:17,745 You are dead wrong about that boy robbing anybody. 243 00:18:17,876 --> 00:18:19,660 Everybody's pretty sure about that. 244 00:18:19,791 --> 00:18:21,836 Everybody but me. 245 00:18:21,967 --> 00:18:23,882 Well, a boy with a family as rich as his, he's got no need to rob-- 246 00:18:23,969 --> 00:18:25,622 How soon can you get to my horse? 247 00:18:27,711 --> 00:18:31,237 No son of Mrs. McGovern's ever done what you said. 248 00:18:31,324 --> 00:18:32,716 Not the way she reared him. 249 00:19:02,485 --> 00:19:03,443 Mind if I sit? 250 00:19:03,530 --> 00:19:05,227 I do. 251 00:19:07,360 --> 00:19:09,884 I've heard it all, Lassel, you've got nothing to add. 252 00:19:10,015 --> 00:19:12,060 Now don't be too sure. 253 00:19:12,191 --> 00:19:14,715 Look, I've had my fill of what the folks think of the McGoverns. 254 00:19:14,846 --> 00:19:17,849 Ellen McGovern has offered $1,000 255 00:19:17,979 --> 00:19:19,981 to any of her riders who kills you. 256 00:19:20,068 --> 00:19:22,854 Are you suddenly changing sides? 257 00:19:22,984 --> 00:19:24,377 Or do you think that-- 258 00:19:24,464 --> 00:19:26,640 I think the same of you as everybody else. 259 00:19:26,770 --> 00:19:28,990 I might be telling the truth. 260 00:19:29,121 --> 00:19:31,079 It's as much a lie to me as to anybody. 261 00:19:31,166 --> 00:19:33,342 I just don't want her mixed up in murder. 262 00:19:33,473 --> 00:19:35,779 The law will take care of you sooner or later. 263 00:19:35,910 --> 00:19:37,129 And I'll take care of anybody 264 00:19:37,259 --> 00:19:38,652 who tries to shoot me in the back. 265 00:19:38,782 --> 00:19:41,176 Now you stay out of sight till this is over. 266 00:19:41,307 --> 00:19:43,396 It's going to be over when I prove what I've said. 267 00:19:43,526 --> 00:19:47,661 Now Callaghan makes 40 a month in keep. 268 00:19:47,791 --> 00:19:51,491 So $1,000 looks mighty big to him. 269 00:19:51,578 --> 00:19:55,538 Lassel, for what it's worth, I'm no greenhorn. 270 00:19:55,669 --> 00:19:58,890 I carry this iron, and I'll use it if I have to. 271 00:19:59,020 --> 00:20:00,674 You just make sure your men know that. 272 00:20:14,166 --> 00:20:15,254 Sherman? 273 00:20:17,125 --> 00:20:18,213 Are you the deputy from Laramie? 274 00:20:19,998 --> 00:20:21,129 Yes, ma'am. 275 00:20:21,260 --> 00:20:22,957 You murdered my brother. 276 00:20:23,088 --> 00:20:25,003 I'm Laurie McGovern. 277 00:20:27,309 --> 00:20:28,528 I shot him, yes, ma'am. 278 00:20:28,658 --> 00:20:30,138 You murdered him. 279 00:20:30,269 --> 00:20:32,967 He drew on me. I had no choice. 280 00:20:33,098 --> 00:20:34,795 Why did he draw on you? 281 00:20:34,926 --> 00:20:37,624 Somebody's probably told you why by now. 282 00:20:37,754 --> 00:20:40,844 Because you tried to search his saddle bags, isn't that right? 283 00:20:42,107 --> 00:20:43,195 That's part of it. 284 00:20:43,282 --> 00:20:44,892 You forced him to draw. 285 00:20:45,023 --> 00:20:47,112 I didn't force him to do anything. 286 00:20:47,242 --> 00:20:49,114 What he did was what he wanted to do. 287 00:20:49,244 --> 00:20:50,854 If a stranger had done the same to you, 288 00:20:50,985 --> 00:20:52,639 what would you have done? 289 00:20:52,769 --> 00:20:56,686 If I was innocent, and that stranger was wearing a badge, 290 00:20:56,817 --> 00:20:58,471 I would do nothing. 291 00:20:58,601 --> 00:20:59,602 Hank wasn't innocent? 292 00:20:59,733 --> 00:21:00,777 No, he wasn't innocent. 293 00:21:00,908 --> 00:21:02,562 He was part of a robbery. 294 00:21:02,692 --> 00:21:04,042 And for all I know, he was the one 295 00:21:04,172 --> 00:21:06,261 who shot that stage line agent. 296 00:21:06,392 --> 00:21:07,219 That's a lie. 297 00:21:09,438 --> 00:21:11,440 It's a lie because you want to believe it is. 298 00:21:11,571 --> 00:21:13,268 It's a lie because Hank would never do anything 299 00:21:13,355 --> 00:21:14,617 to bring shame to his family. 300 00:21:14,748 --> 00:21:16,358 You wouldn't have known any shame, 301 00:21:16,489 --> 00:21:17,925 if I hadn't had caught him. 302 00:21:53,613 --> 00:21:55,006 TULMAN: All right, that's enough. 303 00:21:58,748 --> 00:22:00,533 All right, everybody, move along. 304 00:22:00,620 --> 00:22:01,838 It's all over. 305 00:22:04,580 --> 00:22:07,366 You should have waited longer, sheriff. 306 00:22:07,496 --> 00:22:09,933 Maybe I should lock you up for your own good. 307 00:22:12,284 --> 00:22:14,112 Maybe you oughta do the same for your friends. 308 00:22:34,828 --> 00:22:37,787 I'm telling you, the way he rode off after Hank, 309 00:22:37,918 --> 00:22:39,224 he never got a look at us. 310 00:22:41,400 --> 00:22:42,488 You suppose he caught him? 311 00:22:43,706 --> 00:22:45,317 Maybe. 312 00:22:45,447 --> 00:22:48,146 Maybe he's got the money now. 313 00:22:48,233 --> 00:22:50,931 Seems like folks around here don't cotton much to him. 314 00:22:51,062 --> 00:22:52,367 Even the law don't. 315 00:22:53,673 --> 00:22:55,544 Wonder why. 316 00:22:55,675 --> 00:22:58,112 It ain't healthy for us to be all that curious 317 00:22:58,243 --> 00:22:59,505 in this strange town. 318 00:23:01,159 --> 00:23:02,116 Let's have that beer. 319 00:23:02,247 --> 00:23:03,422 Maybe we can pick up something. 320 00:23:03,552 --> 00:23:04,858 Yeah, then what? 321 00:23:04,988 --> 00:23:06,338 Two drinks, we'll be flat broke. 322 00:23:06,468 --> 00:23:08,470 Something always turns up. 323 00:23:08,601 --> 00:23:09,732 Or we turn it up. 324 00:23:09,863 --> 00:23:11,082 [ laughs ] 325 00:23:29,665 --> 00:23:31,450 Do you realize what you're doing? 326 00:23:31,580 --> 00:23:33,104 You're offering to pay one of your own hands 327 00:23:33,234 --> 00:23:34,583 to commit murder. 328 00:23:34,714 --> 00:23:36,803 My reward offer still stands. 329 00:23:36,890 --> 00:23:40,285 You have no right, no right whatsoever, to question my orders. 330 00:23:40,415 --> 00:23:41,895 You're working for me. 331 00:23:42,025 --> 00:23:44,027 Yes, ma'am, that's right. 332 00:23:44,158 --> 00:23:46,334 And I've always worked for your best interests. Yours and Adam's. 333 00:23:46,421 --> 00:23:48,162 You think Adam wouldn't have done the same? 334 00:23:48,293 --> 00:23:50,382 He'd have left this whole thing up to Sheriff Tulman. 335 00:23:50,512 --> 00:23:53,167 He would have gunned down that murdering deputy himself. 336 00:23:53,254 --> 00:23:54,995 In the old days, maybe, 337 00:23:55,126 --> 00:23:57,389 but not after he brought law and order here. 338 00:23:57,519 --> 00:23:59,652 Jim, you better decide right now. 339 00:23:59,739 --> 00:24:02,785 Either you do things my way or you're through. 340 00:24:02,872 --> 00:24:05,092 Now you can fire me after this is over if you want. 341 00:24:05,223 --> 00:24:06,659 But I'm not leaving now. 342 00:24:06,789 --> 00:24:09,270 I have run this ranch, 343 00:24:09,401 --> 00:24:10,880 and I have raised my children 344 00:24:11,011 --> 00:24:13,187 since Adam died, in my own way. 345 00:24:13,318 --> 00:24:17,148 And I shall continue to do that, just as long as I am able. 346 00:24:17,278 --> 00:24:18,758 Do you understand? 347 00:24:18,888 --> 00:24:20,847 Did you ever stop to think that your way 348 00:24:20,977 --> 00:24:24,764 excluded help from anybody, including your own son? 349 00:24:24,894 --> 00:24:26,548 That's enough. 350 00:24:26,679 --> 00:24:29,116 Think about it, Mrs. McGovern. 351 00:24:29,247 --> 00:24:30,770 It's true. 352 00:24:30,900 --> 00:24:33,076 And if Sherman's telling the truth... 353 00:24:35,949 --> 00:24:37,168 If what? 354 00:24:37,298 --> 00:24:40,432 You held a hard rein on Hank. 355 00:24:42,738 --> 00:24:44,827 Me and the whole crew watched him like hawks, on your orders. 356 00:24:44,914 --> 00:24:46,351 He was young. 357 00:24:46,481 --> 00:24:48,701 But a man, with no way to show it. 358 00:24:48,788 --> 00:24:50,964 And all at once, you let him take this trip to Cheyenne. 359 00:24:51,094 --> 00:24:52,748 Or maybe something happened. 360 00:24:52,879 --> 00:24:55,403 Maybe Hank had to try his hand at proving himself. 361 00:24:55,534 --> 00:24:57,188 You don't believe that. 362 00:24:57,318 --> 00:24:59,190 Maybe he just tried the wrong way. 363 00:24:59,320 --> 00:25:00,539 And I don't believe it. 364 00:25:00,669 --> 00:25:03,542 You mean we don't want to! 365 00:25:03,672 --> 00:25:05,892 If you're not off of this ranch in one hour, 366 00:25:06,022 --> 00:25:07,285 I'll have you run off. 367 00:25:17,860 --> 00:25:19,297 Mother, what was that between-- 368 00:25:19,427 --> 00:25:22,256 Laurie, I-- I want to talk to you. 369 00:25:22,387 --> 00:25:24,215 What was that between you and Jim? 370 00:25:24,345 --> 00:25:25,564 That doesn't concern you. 371 00:25:25,694 --> 00:25:27,000 You fired him. 372 00:25:27,130 --> 00:25:30,003 Collins told me what happened in town today. 373 00:25:30,133 --> 00:25:32,484 Jim's been with us since I was a little girl. 374 00:25:32,614 --> 00:25:34,529 And now you're almost a grown woman, 375 00:25:34,660 --> 00:25:37,750 - and all but brawling on a public street. - I didn't-- 376 00:25:37,880 --> 00:25:40,274 You should know better than to make a public spectacle of yourself. 377 00:25:40,405 --> 00:25:42,624 What was I supposed to do? 378 00:25:42,755 --> 00:25:45,540 For one thing, you could avoid someone like Sherman. 379 00:25:45,671 --> 00:25:47,890 I will not talk about it any further. 380 00:25:48,021 --> 00:25:50,893 I just do not want you to repeat yourself as you did today. 381 00:25:51,024 --> 00:25:51,851 Is that understood? 382 00:25:51,981 --> 00:25:54,767 Yes, Mother. 383 00:25:54,897 --> 00:25:56,508 Now go see if Collins 384 00:25:56,638 --> 00:25:57,944 has brought your brother's horse around. 385 00:25:58,074 --> 00:25:59,511 He's waiting outside. 386 00:26:11,044 --> 00:26:12,088 Laurie... 387 00:26:13,699 --> 00:26:15,396 have I been a good mother to you? 388 00:26:17,877 --> 00:26:19,182 Of course you have. 389 00:26:21,881 --> 00:26:26,538 Sometimes a little too strict, a little too demanding? 390 00:26:28,670 --> 00:26:30,237 I don't-- I don't think so. 391 00:26:32,326 --> 00:26:34,110 Just remember I love you. 392 00:26:35,590 --> 00:26:37,549 You're all I have left. 393 00:26:51,040 --> 00:26:52,085 Well. 394 00:26:53,434 --> 00:26:55,088 He looks good, Collins. Thank you. 395 00:26:55,218 --> 00:26:57,220 Yes, ma'am. 396 00:26:57,351 --> 00:26:58,961 Hank loved him very much. 397 00:26:59,092 --> 00:27:00,920 I know, ma'am. 398 00:27:01,007 --> 00:27:03,531 From the time he was a colt, no one else ever rode him, 399 00:27:03,662 --> 00:27:06,273 - except Hank. - I know, ma'am. 400 00:27:07,579 --> 00:27:09,102 Well, take him up the high pasture 401 00:27:09,232 --> 00:27:11,060 and turn him out. 402 00:27:11,191 --> 00:27:13,976 And remember, no one's ever to ride him again. 403 00:27:14,063 --> 00:27:15,674 Yes, ma'am. 404 00:27:15,804 --> 00:27:17,066 Come on, boy. 405 00:27:32,734 --> 00:27:34,780 I told you not to leave town. 406 00:27:34,910 --> 00:27:36,564 The sooner I find that money, 407 00:27:36,695 --> 00:27:38,871 the sooner I can shake the dust off this place. 408 00:27:39,001 --> 00:27:40,307 I'll be back. 409 00:27:42,570 --> 00:27:44,964 You're riding out to the falls? 410 00:27:45,094 --> 00:27:46,357 It's got to be where the money's hidden. 411 00:27:47,575 --> 00:27:49,621 That's also McGovern land. 412 00:27:49,751 --> 00:27:51,971 I'd be careful if I was you. 413 00:27:52,058 --> 00:27:53,625 If you were me, you'd have probably 414 00:27:53,712 --> 00:27:55,409 covered up this whole thing. 415 00:27:59,021 --> 00:28:00,501 [ knocking on door ] 416 00:28:00,588 --> 00:28:01,633 Yes? 417 00:28:05,332 --> 00:28:07,334 There's a couple of men here to see you, ma'am. 418 00:28:07,465 --> 00:28:09,684 I wouldn't bother you but they claim it's about Hank. 419 00:28:18,127 --> 00:28:20,042 Yes? 420 00:28:20,173 --> 00:28:23,655 Uh, we're... we're sorry about what happened, ma'am. 421 00:28:23,785 --> 00:28:26,527 We got to know your boy in Cheyenne, 422 00:28:26,658 --> 00:28:28,877 thought you might like to hear about it. 423 00:28:29,008 --> 00:28:32,446 You know, his last days, so to speak. 424 00:28:32,533 --> 00:28:34,709 It's all right, Collins, I'll see them. 425 00:28:34,840 --> 00:28:36,058 Yes, ma'am. 426 00:28:36,189 --> 00:28:38,365 Come in here. 427 00:28:38,496 --> 00:28:41,760 What did you want to tell me about my son? 428 00:28:41,890 --> 00:28:46,634 Well, like he said, ma'am, we knew him in Cheyenne. 429 00:28:46,721 --> 00:28:50,029 I sent him there on business, for supplies. 430 00:28:50,159 --> 00:28:54,555 About the only thing he bought was poker chips and whiskey. 431 00:28:54,686 --> 00:28:56,905 He drank one and lost the other. 432 00:28:57,036 --> 00:28:58,733 I beg your pardon. 433 00:28:58,820 --> 00:29:00,474 But it's true, Mrs. McGovern. 434 00:29:00,605 --> 00:29:03,216 That's why he joined up with us. 435 00:29:03,346 --> 00:29:05,914 He never would tell us who he was. 436 00:29:06,045 --> 00:29:07,916 But now we know about you, it's plain to see 437 00:29:08,047 --> 00:29:11,703 he didn't want to come back here flat busted. 438 00:29:13,661 --> 00:29:16,229 Why are you telling me these lies? 439 00:29:17,665 --> 00:29:20,494 For one good reason... money. 440 00:29:22,409 --> 00:29:24,106 You can leave now. 441 00:29:24,237 --> 00:29:27,283 Not so fast, Mrs. McGovern. 442 00:29:27,414 --> 00:29:31,462 You see, Hank did rob that relay station with us. 443 00:29:31,549 --> 00:29:33,464 It was him who shot that man too. 444 00:29:35,422 --> 00:29:37,076 Considering what we heard in town 445 00:29:37,206 --> 00:29:40,427 about that clean-living boy of yours, 446 00:29:42,081 --> 00:29:43,865 you wouldn't want that known. 447 00:29:46,041 --> 00:29:47,129 Now would you, ma'am? 448 00:29:48,522 --> 00:29:50,045 You never knew my son. 449 00:29:50,176 --> 00:29:52,395 We knew him all right. 450 00:29:52,526 --> 00:29:54,528 He's the one that stole that money we got from the holdup. 451 00:29:54,659 --> 00:29:57,139 I don't believe it. 452 00:29:57,226 --> 00:30:00,708 Hank once told me about a woman who was always interfering, 453 00:30:00,795 --> 00:30:02,580 never would let him lead his own life. 454 00:30:04,103 --> 00:30:05,583 I kind of figure that would be you. 455 00:30:07,802 --> 00:30:09,804 I told you, you can leave. 456 00:30:09,891 --> 00:30:12,154 Hank sure admired that gray horse 457 00:30:12,285 --> 00:30:13,982 we just saw outside. 458 00:30:14,069 --> 00:30:16,507 He wouldn't let nobody ride him. 459 00:30:16,637 --> 00:30:18,987 Told me himself nobody ever sat that horse 460 00:30:19,074 --> 00:30:21,599 but him from the day he broke him. 461 00:30:24,297 --> 00:30:26,168 I'll give you $200. 462 00:30:26,299 --> 00:30:27,953 Five hundred. 463 00:30:30,433 --> 00:30:31,347 Five hundred. 464 00:30:31,478 --> 00:30:33,349 Apiece. 465 00:30:37,049 --> 00:30:38,354 I have to get it for you. 466 00:30:48,190 --> 00:30:51,716 And you'd better ride a long way from this territory. 467 00:30:51,846 --> 00:30:54,022 We'll do that, ma'am. 468 00:30:56,851 --> 00:30:59,375 Folks said that lawman from Laramie claims 469 00:30:59,506 --> 00:31:00,812 Hank hid the holdup money 470 00:31:00,942 --> 00:31:03,336 out near a spot called Rainbow Falls. 471 00:31:03,466 --> 00:31:04,685 Yeah, so? 472 00:31:06,600 --> 00:31:09,951 We'll take the lady's money, 473 00:31:10,082 --> 00:31:13,825 but there's a lot more than that stacked away in them hills. 474 00:31:13,955 --> 00:31:15,827 I think we better have a look around. 475 00:31:35,847 --> 00:31:39,415 Maybe we ought to let him find the money for us. 476 00:31:39,546 --> 00:31:42,027 And take the chance of him getting away with it? 477 00:31:42,157 --> 00:31:44,507 We'll close in on both sides. 478 00:31:44,638 --> 00:31:45,726 Get going. 479 00:33:16,208 --> 00:33:18,471 When you pick up the mail, come straight home, Laurie. 480 00:33:18,601 --> 00:33:20,212 Yes, Mother. 481 00:33:20,299 --> 00:33:22,562 Under no circumstances do I want a repeat of yesterday. 482 00:33:22,693 --> 00:33:24,172 There won't be. 483 00:33:24,303 --> 00:33:25,652 And... 484 00:33:25,739 --> 00:33:27,698 don't try to see Jim Lassel. 485 00:33:41,450 --> 00:33:43,888 Who's mending that northland fence? 486 00:33:44,018 --> 00:33:45,150 I'll get Sprock on it right away, ma'am. 487 00:33:45,280 --> 00:33:47,369 I told you about that yesterday. 488 00:33:47,500 --> 00:33:49,371 If you're gonna take Jim Lassel's place, 489 00:33:49,502 --> 00:33:51,112 you have to-- 490 00:33:54,159 --> 00:33:57,075 You draw that and you're in trouble. 491 00:33:57,205 --> 00:33:58,337 - What are you doing here? - Where are they? 492 00:33:58,467 --> 00:33:59,904 Where are who? 493 00:34:00,034 --> 00:34:01,383 The two riders that tried to ambush me. 494 00:34:01,514 --> 00:34:04,212 I don't know what you're talking about. 495 00:34:04,299 --> 00:34:07,433 Your foreman told me about that $1,000 offer. 496 00:34:07,563 --> 00:34:09,827 And two of your hands just made their play to collect it. 497 00:34:09,914 --> 00:34:13,047 Well, I have to pay them a bonus for trying. 498 00:34:13,178 --> 00:34:15,571 The next ones that try are gonna get six feet of dirt. 499 00:34:15,702 --> 00:34:16,747 And that's a promise. 500 00:34:16,877 --> 00:34:18,226 And here's another promise. 501 00:34:18,313 --> 00:34:20,315 You'll pay for killing my son 502 00:34:20,446 --> 00:34:23,101 and for blackening the name of McGovern with your lies. 503 00:34:23,231 --> 00:34:24,929 You're doing a good job of that yourself, 504 00:34:25,059 --> 00:34:26,321 trying to buy a murder. 505 00:34:26,408 --> 00:34:28,106 Don't preach to me. 506 00:34:28,236 --> 00:34:30,195 You knew you couldn't make your accusations stick, 507 00:34:30,325 --> 00:34:33,720 so that's why you killed Hank, but you killed the wrong person. 508 00:34:33,851 --> 00:34:35,635 If I was lying, do you really believe 509 00:34:35,766 --> 00:34:37,942 I'd hang around here and give you another chance? 510 00:34:38,029 --> 00:34:39,552 Get off my land! 511 00:34:41,293 --> 00:34:42,903 You just remember what I said. 512 00:34:44,687 --> 00:34:46,298 Go ahead. 513 00:34:46,428 --> 00:34:47,908 You just give me the excuse I'm looking for. 514 00:34:57,004 --> 00:35:00,355 Now I'm gonna find that money and the name of McGovern 515 00:35:00,486 --> 00:35:01,748 can face up to its own. 516 00:35:15,936 --> 00:35:17,720 Of course, I'm just a stranger in town, 517 00:35:17,851 --> 00:35:19,244 but it seems to me your sheriff 518 00:35:19,374 --> 00:35:21,289 ought to arrest that Sherman fella. 519 00:35:21,420 --> 00:35:23,161 Well, it's that badge he's wearing 520 00:35:23,291 --> 00:35:24,815 that keeps him free. 521 00:35:24,945 --> 00:35:26,338 Maybe he is a lawman. 522 00:35:26,468 --> 00:35:28,383 Oh, we'll know as soon as Lief gets an answer 523 00:35:28,514 --> 00:35:30,603 to that telegram he sent. 524 00:35:30,690 --> 00:35:32,953 You know, it's a shame no one's tried to collect that $1,000. 525 00:35:33,084 --> 00:35:34,389 Well, somebody would be doing this place 526 00:35:34,520 --> 00:35:35,782 a good turn, getting him. 527 00:35:35,869 --> 00:35:39,351 Uh, what-- What was this about $1,000? 528 00:35:39,481 --> 00:35:40,787 MAN 1: Well, word is Mrs. McGovern's offered it 529 00:35:40,918 --> 00:35:42,615 for killing Sherman. 530 00:35:42,702 --> 00:35:44,530 MAN 2: Well, nobody heard her, but that's the talk. 531 00:35:44,617 --> 00:35:47,011 MAN 1: I hear that's why Jim Lassel quit her. 532 00:35:47,141 --> 00:35:48,534 MAN 2: He didn't quit, he was fired. 533 00:35:48,621 --> 00:35:50,492 MAN 1: Well, either way it's too bad. 534 00:35:50,623 --> 00:35:52,625 All the years he spent out there as foreman. 535 00:36:01,199 --> 00:36:03,941 Believe me or not, sheriff, I told you. 536 00:36:04,071 --> 00:36:06,247 If I have to kill any of her men, 537 00:36:06,378 --> 00:36:09,163 you'll know it was in self-defense. 538 00:36:09,294 --> 00:36:12,340 Ellen never offered any money to kill you, I bet on it. 539 00:36:12,471 --> 00:36:14,212 Are you trying to say you haven't heard talk? 540 00:36:14,342 --> 00:36:17,389 There's always talk. There's not a man in this town 541 00:36:17,519 --> 00:36:19,739 who wouldn't want to settle with you for what you've done. 542 00:36:19,870 --> 00:36:21,219 You know, if nothing else, 543 00:36:21,306 --> 00:36:23,134 this badge ought to put you on my side. 544 00:36:23,264 --> 00:36:25,266 If that badge is really yours, 545 00:36:25,353 --> 00:36:27,573 it still don't stack up to my years in this town. 546 00:36:27,703 --> 00:36:30,054 All right, she's been warned and so have you. 547 00:36:30,184 --> 00:36:32,883 If anyone makes a wrong move with me, 548 00:36:33,013 --> 00:36:34,797 they're gonna have to answer for it. 549 00:37:14,446 --> 00:37:16,143 It's Opie Holler. 550 00:37:16,274 --> 00:37:17,884 - Looks like Sherman shot him. - Let's take him. 551 00:37:26,414 --> 00:37:27,720 Stay back, all of you. 552 00:37:29,809 --> 00:37:31,724 Now that leaves me four shots. 553 00:37:31,854 --> 00:37:33,987 Who wants the first one? 554 00:37:34,118 --> 00:37:36,337 Put that gun down, Sherman. 555 00:37:36,424 --> 00:37:38,470 You get rid of these people and listen to me, 556 00:37:38,600 --> 00:37:39,906 then I'll put it down. 557 00:37:39,993 --> 00:37:41,952 Meantime Opie Holler can die. 558 00:37:42,082 --> 00:37:44,345 Arrest him, Lief, or we'll handle him ourselves. 559 00:37:44,476 --> 00:37:46,521 You step up and try it, big man. 560 00:37:46,608 --> 00:37:48,001 You can't stop us all. 561 00:37:48,132 --> 00:37:49,046 I can stop four of you. 562 00:37:51,744 --> 00:37:53,920 Stop your yapping, help get Opie to the doctor's. 563 00:37:57,315 --> 00:37:59,273 Rest of you, stand off till we hear what happened. 564 00:37:59,404 --> 00:38:01,362 Sherman gunned Opie, that's what happened. 565 00:38:01,493 --> 00:38:03,016 This time I will lock you up. 566 00:38:03,147 --> 00:38:05,453 He tried to shoot me in the back. 567 00:38:05,584 --> 00:38:06,846 Give me your gun. 568 00:38:17,117 --> 00:38:18,727 Why would I lie to you? 569 00:38:18,858 --> 00:38:20,033 I'm telling you the truth. 570 00:38:20,164 --> 00:38:21,992 Sherman shot in self-defense. 571 00:38:22,122 --> 00:38:23,819 Miss Laurie, you sure about this? 572 00:38:23,950 --> 00:38:25,908 I saw the whole thing from Doyle's store. 573 00:38:25,996 --> 00:38:27,258 You heard her, Lief. 574 00:38:27,388 --> 00:38:30,043 Sherman had every right to fire on Opie. 575 00:38:30,174 --> 00:38:31,566 There isn't a man among you 576 00:38:31,697 --> 00:38:34,091 who wouldn't have done the same thing. 577 00:38:34,221 --> 00:38:35,918 That kind of settles it then. 578 00:38:37,224 --> 00:38:40,227 You're a mighty lucky man. 579 00:38:40,358 --> 00:38:43,013 It's all over and done with, now break it up. 580 00:38:47,756 --> 00:38:50,324 - I want to thank you-- - Don't thank me, Mr. Sherman. 581 00:38:50,411 --> 00:38:52,805 I don't think I could stand it. 582 00:38:52,892 --> 00:38:54,459 Let her go. 583 00:38:54,546 --> 00:38:56,548 You're still her brother's killer. 584 00:38:56,678 --> 00:38:58,985 Why did she do it? 585 00:38:59,116 --> 00:39:01,727 Something of what her mother used to be came through, that's all. 586 00:39:09,517 --> 00:39:11,911 When I go to the bank, then we'll be through. 587 00:39:12,042 --> 00:39:13,913 Laurie, Ed has some new material, 588 00:39:14,044 --> 00:39:15,393 would you like some? 589 00:39:15,523 --> 00:39:17,525 - No, I don't think so. - Laurie-- 590 00:39:17,656 --> 00:39:19,136 Do you want me to drive you to the bank? 591 00:39:20,920 --> 00:39:23,314 No, thank you. I'll walk. 592 00:39:35,891 --> 00:39:37,806 Hello, Mrs. McGovern. 593 00:39:37,937 --> 00:39:40,287 I thought you left town. 594 00:39:40,418 --> 00:39:43,899 We were leaving, but we decided to change our plans. 595 00:39:46,119 --> 00:39:48,034 Step in here, I want to talk to you. 596 00:39:57,870 --> 00:40:00,742 There ain't nothing you can do about our still being here. 597 00:40:00,873 --> 00:40:04,006 Well, I'm glad you're here, I have a job for you. 598 00:40:04,137 --> 00:40:06,052 Sherman has to be stopped. 599 00:40:06,183 --> 00:40:09,795 I thought your ranch hands were gonna do that for you. 600 00:40:09,882 --> 00:40:13,668 My ranch hands are just that, they are not gunmen. 601 00:40:13,799 --> 00:40:17,890 Well, ma'am, we're more than willing to take care of Sherman, 602 00:40:18,020 --> 00:40:19,587 but you can keep your money. 603 00:40:19,674 --> 00:40:21,894 What Hank hid is enough for us. 604 00:40:21,981 --> 00:40:23,417 You don't know where it is, 605 00:40:23,548 --> 00:40:26,072 and you might get caught trying to find it. 606 00:40:26,203 --> 00:40:29,075 I'll pay you whatever you took from that relay station 607 00:40:29,206 --> 00:40:31,686 to make sure that it's never found, 608 00:40:31,817 --> 00:40:33,340 especially by Sherman. 609 00:40:33,427 --> 00:40:36,909 That's close to $5,000. 610 00:40:36,996 --> 00:40:39,520 When Sherman is dead... 611 00:40:39,651 --> 00:40:41,522 that's what I'll pay you. 612 00:40:44,003 --> 00:40:47,485 You just hired yourself two men who ain't ranch hands. 613 00:40:56,624 --> 00:40:57,799 Who was he, Mother? 614 00:40:57,930 --> 00:41:00,019 I want to know. 615 00:41:00,106 --> 00:41:01,847 That is not any of your business. 616 00:41:01,977 --> 00:41:04,197 I know he was a friend of Hank's. 617 00:41:04,328 --> 00:41:07,113 Collins told me that much and he heard him say it to you. 618 00:41:07,244 --> 00:41:09,594 - Be quiet. - I won't be quiet! 619 00:41:09,724 --> 00:41:12,423 Do you want to have your father's name dragged through the mud? 620 00:41:12,553 --> 00:41:14,860 You've done that more than Hank ever could. 621 00:41:14,990 --> 00:41:17,167 Hank? Hank was innocent. 622 00:41:17,254 --> 00:41:20,692 You don't seem so sure of that anymore. 623 00:41:20,779 --> 00:41:22,215 And you've done nothing about withdrawing 624 00:41:22,346 --> 00:41:23,695 the reward for killing Sherman. 625 00:41:23,825 --> 00:41:25,436 I'm trying to see to it that everything 626 00:41:25,566 --> 00:41:27,525 your father worked for isn't ruined. 627 00:41:27,655 --> 00:41:29,222 You're seeing to it that no one will know 628 00:41:29,353 --> 00:41:31,224 how you dominated Hank so much, 629 00:41:31,355 --> 00:41:34,053 he robbed and maybe killed to prove something to himself! 630 00:41:34,184 --> 00:41:36,621 The fact that Sheriff Cory's telegram vouches for you 631 00:41:36,751 --> 00:41:38,971 doesn't prove Hank's guilty. 632 00:41:39,101 --> 00:41:42,670 You help me find that money, it'll prove him guilty. 633 00:41:42,801 --> 00:41:44,716 You find it yourself. 634 00:41:44,803 --> 00:41:47,414 And when and if you do, clear out of this town. 635 00:41:47,501 --> 00:41:49,373 Yeah, you're less sure now, aren't you, sheriff? 636 00:41:49,503 --> 00:41:51,592 I'm sure of one thing. 637 00:41:51,723 --> 00:41:53,594 I don't want anymore grief to come to Ellen McGovern. 638 00:41:53,725 --> 00:41:55,422 Any grief she's suffering, she brought on herself. 639 00:41:55,553 --> 00:41:56,641 That's enough, Sherman. 640 00:41:57,946 --> 00:41:59,470 All right. 641 00:41:59,557 --> 00:42:00,819 You might feel a duty to old friends, 642 00:42:00,949 --> 00:42:03,256 I won't deny that, but you've got a duty 643 00:42:03,387 --> 00:42:04,866 to that badge you wear, too. 644 00:43:19,245 --> 00:43:20,551 It's the money. 645 00:43:24,424 --> 00:43:25,686 How'd you know where it was hidden? 646 00:43:26,861 --> 00:43:28,123 Hank and I... 647 00:43:30,430 --> 00:43:33,346 we used to play in the cave when we were kids. 648 00:43:34,739 --> 00:43:37,263 Please, just take them and go. 649 00:43:47,839 --> 00:43:50,494 Please, don't go back to town. 650 00:43:57,588 --> 00:43:58,458 Laurie! 651 00:44:05,900 --> 00:44:07,641 Laurie! 652 00:44:07,772 --> 00:44:09,208 Oh, Laurie! 653 00:44:09,295 --> 00:44:11,297 You! You did it. 654 00:44:11,428 --> 00:44:13,343 Oh, honey, I wasn't aiming at you. 655 00:44:13,430 --> 00:44:14,605 I'd do anything to-- 656 00:44:14,735 --> 00:44:16,737 You'd do anything to kill him! 657 00:44:16,868 --> 00:44:19,044 She needs a doctor quick, so you better save the talk. 658 00:44:19,174 --> 00:44:20,393 Well, I'll drive her. 659 00:44:20,480 --> 00:44:22,439 No, I don't want you to. 660 00:44:22,569 --> 00:44:25,267 I don't want you near me. 661 00:44:25,398 --> 00:44:26,660 Oh, honey. 662 00:44:30,142 --> 00:44:32,492 I think you got her here in time, Sherman. 663 00:44:32,623 --> 00:44:34,364 Yeah, she kind of had me worried. 664 00:44:34,494 --> 00:44:36,322 Passed out soon after we left her mother. 665 00:44:36,453 --> 00:44:38,150 It's an awful thing to believe. 666 00:44:38,280 --> 00:44:39,456 That's proof of it though. 667 00:44:41,066 --> 00:44:42,937 Yep. 668 00:44:43,068 --> 00:44:46,158 Well, I better show this to the sheriff, be on my way. 669 00:44:47,289 --> 00:44:48,334 Thanks, doc. 670 00:44:59,650 --> 00:45:02,522 He found it all right, I'll bet on that. 671 00:45:02,653 --> 00:45:05,264 You were right about waiting for him. 672 00:45:05,351 --> 00:45:06,657 Take the other side of the street. 673 00:45:49,177 --> 00:45:50,222 Look out! 674 00:46:19,773 --> 00:46:21,253 Thanks for the warning. 675 00:46:22,994 --> 00:46:25,605 You know, it could have been that 676 00:46:25,736 --> 00:46:27,955 nobody would've known about this. 677 00:46:28,086 --> 00:46:29,827 I would have. 678 00:46:29,957 --> 00:46:32,090 And Laurie too. 679 00:46:32,220 --> 00:46:34,266 How is she? 680 00:46:34,396 --> 00:46:36,964 She's gonna make it, with your help. 681 00:46:37,095 --> 00:46:38,792 She won't want any help from me. 682 00:46:40,446 --> 00:46:41,752 I can't really blame her. 683 00:46:44,232 --> 00:46:45,407 Neither do I. 684 00:46:47,453 --> 00:46:48,715 But maybe if we both talk to her, 685 00:46:50,195 --> 00:46:51,457 she might change her mind. 686 00:47:21,313 --> 00:47:23,533 This is the one I'm gonna give Mr. Frazer. 687 00:47:23,663 --> 00:47:24,925 Think he'll like him? 688 00:47:25,056 --> 00:47:26,710 I'm sure he will. 689 00:47:26,840 --> 00:47:28,538 Sure, now that Mr. Frazer's feeling better, 690 00:47:28,668 --> 00:47:30,583 he'll need some good company. 691 00:47:30,714 --> 00:47:32,977 You think his mom will miss him? 692 00:47:33,107 --> 00:47:36,023 Oh, I don't think so, tiger. 693 00:47:36,154 --> 00:47:39,287 At times, animals are a lot smarter than people. 694 00:47:40,375 --> 00:47:42,552 Well, how do you mean? 695 00:47:42,682 --> 00:47:45,642 Well, people sometimes try to hang on to things too hard, 696 00:47:45,729 --> 00:47:47,469 love somebody else so much that 697 00:47:47,600 --> 00:47:49,907 it actually smothers a person they really care about. 698 00:47:50,037 --> 00:47:52,779 I don't see how love could smother anybody. 699 00:47:52,910 --> 00:47:54,999 No, it doesn't usually. 700 00:47:55,129 --> 00:47:56,870 But while I was away, I saw it happen to a family. 701 00:47:58,350 --> 00:47:59,438 A mother did it to her son. 702 00:48:00,787 --> 00:48:02,528 You think that could happen to me? 703 00:48:02,659 --> 00:48:04,051 I mean, getting smothered. 704 00:48:04,182 --> 00:48:05,879 Oh, I wouldn't worry about that, tiger. 705 00:48:05,966 --> 00:48:07,707 When you're ready you're going to be 706 00:48:07,838 --> 00:48:09,491 pushed out of the nest so fast, you won't know what happened. 707 00:48:09,622 --> 00:48:11,015 Yeah, and the way you're growing, 708 00:48:11,145 --> 00:48:12,364 that's gonna be sooner than you realize. 709 00:48:12,451 --> 00:48:13,800 Now you hush, both of you. 710 00:48:13,887 --> 00:48:15,541 He's just a little boy. 711 00:48:15,628 --> 00:48:17,064 Oh, that's okay, Aunt Daisy. 712 00:48:17,195 --> 00:48:18,631 I'm not worried. 713 00:48:18,762 --> 00:48:20,415 I figure by the time I'm grown up, 714 00:48:20,546 --> 00:48:21,982 I'll have to stay around here 715 00:48:22,069 --> 00:48:24,202 to take care of Slim and Jess in their old age. 716 00:48:24,332 --> 00:48:25,725 [ chortles ] 717 00:48:25,812 --> 00:48:27,771 Are we gonna take that, pard? 718 00:48:27,901 --> 00:48:30,251 I don't know. You reckon we can both handle him? 719 00:48:30,382 --> 00:48:31,383 Get him, Slim. 720 00:48:33,341 --> 00:48:34,386 Ha! 721 00:48:34,516 --> 00:48:35,387 Now, boys. 722 00:48:35,517 --> 00:48:36,431 [ dog barking ] 723 00:48:36,562 --> 00:48:38,869 [ indistinct shouting ] 53769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.