All language subtitles for Laramie S04E19 The Fugitives

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,752 --> 00:01:13,016 Greevy.You found me, Sherman, only don't turn around. 2 00:01:15,889 --> 00:01:19,588 You shoot me, you'll be wanted for more than robbery. 3 00:01:19,718 --> 00:01:23,157 Oh, I don't think they'll be wanting me for anything, not with you out of the way. 4 00:03:00,254 --> 00:03:03,431 Smelt that coffee half a mile up, Doan. 5 00:03:03,561 --> 00:03:06,086 Put my mouth to watering so much I nearly drowned. 6 00:03:09,350 --> 00:03:10,786 How did you two make out? 7 00:03:10,916 --> 00:03:13,571 Oh, we've done just like you said, Joel. 8 00:03:13,702 --> 00:03:16,879 We made enough false trails to keep that posse busy for a week. 9 00:03:17,010 --> 00:03:19,882 Then when it got dark, we circled around behind and hid out here. 10 00:03:20,013 --> 00:03:21,275 Ain't that so, Doan? 11 00:03:23,016 --> 00:03:24,278 We done our part. 12 00:03:26,497 --> 00:03:28,673 Now I say while they're looking for us in the wrong places, 13 00:03:28,804 --> 00:03:30,675 you ride into Laramie and pick up that money. 14 00:03:30,806 --> 00:03:31,894 The sooner the better. 15 00:03:35,593 --> 00:03:38,814 You know something about our friend here? 16 00:03:38,944 --> 00:03:42,035 He worries too much.Hub and me ain't waiting here 17 00:03:42,165 --> 00:03:44,515 while you play anymore cat and mouse games with that posse. 18 00:03:48,693 --> 00:03:49,477 You know what I think? 19 00:03:53,350 --> 00:03:54,830 I think you're right. 20 00:03:57,441 --> 00:03:59,835 Sun's going fast, I better get riding. 21 00:03:59,922 --> 00:04:03,534 My sis never did tolerate me being late for meals. 22 00:04:03,665 --> 00:04:05,884 Oh, Hub, would you take a look at his left front? 23 00:04:06,015 --> 00:04:07,625 He's been favoring it. 24 00:04:07,756 --> 00:04:09,279 I'll take Sherman's pony. 25 00:04:14,415 --> 00:04:16,765 How long you gonna be this time? 26 00:04:16,852 --> 00:04:18,245 You can't feed and run. 27 00:04:18,375 --> 00:04:20,290 It'd look suspicious. 28 00:04:20,421 --> 00:04:22,292 Besides, I ain't seen Myra in more than a year. 29 00:04:24,642 --> 00:04:27,123 You know something, Greevy? 30 00:04:27,254 --> 00:04:30,344 One of these days you're gonna stretch your luck too far. 31 00:04:30,431 --> 00:04:33,042 Yeah, you and me both, at the end of a rope. 32 00:04:52,017 --> 00:04:53,671 No good, Mort. 33 00:04:53,802 --> 00:04:56,674 We ran down half a dozen fresh trails. 34 00:04:56,805 --> 00:04:59,286 They all run into the river or one of its feed creeks. 35 00:04:59,416 --> 00:05:01,810 You ask me, we've been chasing trails 36 00:05:01,897 --> 00:05:04,117 they left before the robbery to throw us off. 37 00:05:04,204 --> 00:05:07,163 They're probably in Fort Platte or Cheyenne by now. 38 00:05:07,294 --> 00:05:08,730 If they are, they're behind bars. 39 00:05:08,860 --> 00:05:10,993 Took care of that at the telegraph office. 40 00:05:11,124 --> 00:05:13,126 What's the matter, sheriff? 41 00:05:13,256 --> 00:05:15,476 Oh, that pesky molar, 42 00:05:15,606 --> 00:05:18,479 cold weather always starts it acting up. 43 00:05:18,609 --> 00:05:20,045 Got an hour of daylight left. 44 00:05:20,176 --> 00:05:21,830 Let's spread out, keep trying. 45 00:05:21,917 --> 00:05:24,398 Mr. Munson, have you seen Slim? 46 00:05:26,443 --> 00:05:28,097 I thought he was with you. 47 00:05:28,228 --> 00:05:31,318 No, not since this morning.What about you, Mort? 48 00:05:31,448 --> 00:05:34,234 I haven't seen him all day long, Jess. 49 00:05:34,364 --> 00:05:35,583 Any of you men seen Sherman? 50 00:05:37,454 --> 00:05:39,848 Well, I wouldn't worry over much, 51 00:05:39,978 --> 00:05:41,284 horse probably threw a shoe or something. 52 00:05:41,415 --> 00:05:42,546 He'll show up all right. 53 00:05:42,677 --> 00:05:44,113 Yeah, well, I don't like it. 54 00:05:44,244 --> 00:05:45,245 It's getting colder every minute. 55 00:05:45,375 --> 00:05:47,072 What if he fell or something? 56 00:05:47,160 --> 00:05:49,162 He'll start a fire and start signaling us with his rifle. 57 00:05:49,292 --> 00:05:50,728 Slim's no tanglefoot. 58 00:05:50,859 --> 00:05:52,600 Yeah, well, just the same. 59 00:05:52,730 --> 00:05:54,906 I think I'll backtrack to where we split up this morning. 60 00:05:55,037 --> 00:05:57,300 All right, we'll keep a sharp eye out for him too. 61 00:06:45,740 --> 00:06:47,089 [ horse neighing ] 62 00:07:34,615 --> 00:07:37,444 "The outlaws you described not seen in this area. 63 00:07:37,574 --> 00:07:39,489 Impossible to keep all roads and trails 64 00:07:39,576 --> 00:07:41,752 covered by volunteer deputies indefinitely. 65 00:07:41,883 --> 00:07:44,102 Signed, McVicar Sheriff Scottsboro." 66 00:07:44,233 --> 00:07:48,063 And that same report from Cheyenne and Fort Platte. 67 00:07:51,153 --> 00:07:52,502 Butte City. 68 00:07:52,633 --> 00:07:54,069 That means they're still close by. 69 00:07:54,199 --> 00:07:55,723 Not a chance. 70 00:07:55,810 --> 00:07:57,115 We've run down every coon track 71 00:07:57,202 --> 00:07:59,074 and cow-path in the area. 72 00:07:59,161 --> 00:08:01,946 Well, we must have slipped up some place.Speak for yourself. 73 00:08:02,077 --> 00:08:03,426 You saying I don't know how to follow a track? 74 00:08:03,513 --> 00:08:04,732 You just said you slipped up! 75 00:08:04,862 --> 00:08:06,386 That's not what I meant and you know it! 76 00:08:06,473 --> 00:08:08,779 All right now, ease up, you two. 77 00:08:08,910 --> 00:08:11,782 We're all a little gritty and about half frozen. 78 00:08:11,869 --> 00:08:13,131 Tomorrow we'll have another crack 79 00:08:13,262 --> 00:08:14,219 at running them down. 80 00:08:14,307 --> 00:08:15,351 Not me, Mort. 81 00:08:15,482 --> 00:08:17,440 I got a feed crop to get in. 82 00:08:17,571 --> 00:08:18,702 The way the weather's turned today, 83 00:08:18,833 --> 00:08:19,747 I haven't got much time 84 00:08:19,877 --> 00:08:21,314 before this hard freeze sets in. 85 00:08:22,750 --> 00:08:23,881 Tom? 86 00:08:23,968 --> 00:08:25,883 Oh, I'm in the same fix, sheriff. 87 00:08:26,014 --> 00:08:27,145 If I lose my feed, 88 00:08:27,276 --> 00:08:28,886 my cattle will starve this winter. 89 00:08:28,973 --> 00:08:30,105 Look, in another week 90 00:08:30,235 --> 00:08:31,367 every trail out of this territory 91 00:08:31,498 --> 00:08:33,064 is gonna be left unguarded again. 92 00:08:33,195 --> 00:08:34,849 Now they've got to be found 93 00:08:34,979 --> 00:08:37,068 while they're still in this area and I can't do it alone. 94 00:08:37,199 --> 00:08:39,680 There's just so much deputying we can afford to do. 95 00:08:39,810 --> 00:08:42,160 Sheriff Corey, you better hurry before he kills him, 96 00:08:42,291 --> 00:08:44,119 you better hurry up.Before who kills who? 97 00:08:44,249 --> 00:08:45,947 Jess Harper, he just rode into town with Joel Greevy. 98 00:08:46,077 --> 00:08:47,427 Greevy? 99 00:08:47,557 --> 00:08:48,558 What's bringing him back to Laramie? 100 00:08:48,689 --> 00:08:50,168 Same thing he got sent up for, 101 00:08:50,299 --> 00:08:51,561 I'll wager. 102 00:08:54,477 --> 00:08:55,913 Come on, snap out of it. 103 00:08:56,044 --> 00:08:58,046 You ain't hurt that bad. 104 00:08:58,176 --> 00:08:59,743 You're gonna be crow bait if you don't tell me 105 00:08:59,830 --> 00:09:02,050 where Slim is, and fast! 106 00:09:02,180 --> 00:09:03,660 Now start talking! 107 00:09:03,791 --> 00:09:05,358 Jess, what are you trying to do? Kill him? 108 00:09:05,488 --> 00:09:07,229 I'm trying to make him talk. 109 00:09:07,360 --> 00:09:09,144 I caught him on Slim's horse. It's tied up outside. 110 00:09:09,274 --> 00:09:10,580 All right, I know. Now calm down. 111 00:09:10,711 --> 00:09:12,016 I'm gonna beat his hide off 112 00:09:12,147 --> 00:09:13,757 if he doesn't tell me what happened! 113 00:09:13,844 --> 00:09:16,064 Get him outside and keep him out till he cools off. 114 00:09:16,194 --> 00:09:18,240 Mort, I'm trying to tell you I caught him on Slim's horse. 115 00:09:18,371 --> 00:09:20,285 Now take it easy, Jess. The sheriff will question him. 116 00:09:20,416 --> 00:09:22,897 There's no time for talk. What if Slim's down someplace 117 00:09:22,984 --> 00:09:24,768 where he'll freeze to death in this weather? 118 00:09:24,899 --> 00:09:25,900 You're letting your imagination running wild, Jess. 119 00:09:26,030 --> 00:09:27,162 Now cut it out. 120 00:09:32,167 --> 00:09:34,343 See that he stays out here until he cools off. 121 00:09:45,006 --> 00:09:46,442 And you called it, Mort, 122 00:09:46,573 --> 00:09:48,139 you said it was some cocky tinhorn 123 00:09:48,226 --> 00:09:49,358 who robbed that stage. 124 00:09:51,578 --> 00:09:53,188 Where is Sherman, Joel? 125 00:09:55,625 --> 00:09:58,149 You want me to cooperate? 126 00:09:58,236 --> 00:09:59,542 Get them out of here. 127 00:10:01,065 --> 00:10:02,197 Step outside, boys. 128 00:10:04,895 --> 00:10:08,725 When I wore that badge, his kind never gave me orders. 129 00:10:08,856 --> 00:10:10,858 Maybe Jess had the right idea after all. 130 00:10:17,778 --> 00:10:20,171 You swore a lawman's oath. 131 00:10:20,302 --> 00:10:23,697 You're responsible for me, sheriff, life and limb. 132 00:10:28,615 --> 00:10:31,879 Just like that I can be plain Mort Corey, 133 00:10:31,966 --> 00:10:33,924 a citizen with a howling toothache 134 00:10:34,055 --> 00:10:36,013 and a cold coming on. 135 00:10:36,144 --> 00:10:39,843 I can walk through that door and go home to a nice, warm bed. 136 00:10:39,974 --> 00:10:42,498 I can leave you to Jess Harper. 137 00:10:46,850 --> 00:10:48,112 You... 138 00:10:48,243 --> 00:10:49,636 really mean it? 139 00:10:49,766 --> 00:10:51,899 I'll ask you just once more, Greevy. 140 00:10:53,727 --> 00:10:56,425 You're putting me in a tight corner. 141 00:10:56,556 --> 00:11:00,342 Oh, I'll admit I don't exactly cotton to meeting Harper again. 142 00:11:00,473 --> 00:11:02,605 After the way he come at me, 143 00:11:02,736 --> 00:11:04,520 like he was wearing a granite face... 144 00:11:06,740 --> 00:11:08,263 Friend like that, no wonder Sherman figures 145 00:11:08,393 --> 00:11:09,917 he's big in life size. 146 00:11:10,047 --> 00:11:12,136 Quit stalling, Greevy, and talk. 147 00:11:12,267 --> 00:11:13,964 Or I'm leaving you to Harper right now. 148 00:11:14,095 --> 00:11:15,488 All right. 149 00:11:15,618 --> 00:11:19,274 I'll admit it, I shot Sherman. 150 00:11:22,495 --> 00:11:23,452 Is he still alive? 151 00:11:24,888 --> 00:11:26,629 Only I didn't know it was him. 152 00:11:26,760 --> 00:11:29,502 He bushwhacked me, killed my horse. 153 00:11:29,632 --> 00:11:30,938 He'd have murdered me too 154 00:11:31,025 --> 00:11:32,853 if I'd have been a split second slower. 155 00:11:32,983 --> 00:11:34,376 You're a liar. 156 00:11:34,507 --> 00:11:37,945 Still can't seem to figure why he jumped me. 157 00:11:38,075 --> 00:11:40,164 I was riding right out in the open. 158 00:11:40,295 --> 00:11:42,819 On my way from Fort Platte to visit my sister. 159 00:11:42,906 --> 00:11:46,170 You were running from that stage robbery. 160 00:11:46,257 --> 00:11:48,390 Slim Sherman picked up your trail. 161 00:11:48,521 --> 00:11:51,611 Is that a fact? 162 00:11:51,741 --> 00:11:53,656 You... 163 00:11:53,787 --> 00:11:55,615 figure to tie me to some robbery, huh? 164 00:11:58,008 --> 00:12:00,097 If you're innocent, a fair trial will set you free. 165 00:12:00,228 --> 00:12:02,143 A fair trial in this town? 166 00:12:02,273 --> 00:12:03,927 [ scoffs ] 167 00:12:04,014 --> 00:12:05,973 More unlikely Munson would be the foreman of the jury. 168 00:12:06,060 --> 00:12:07,191 Oh, I can imagine. 169 00:12:07,322 --> 00:12:09,367 He'd purely like to send me up again. 170 00:12:09,498 --> 00:12:11,805 That's all past and forgotten now. 171 00:12:11,892 --> 00:12:13,154 You heard what he called me. 172 00:12:13,284 --> 00:12:14,590 A cocky tinhorn. 173 00:12:14,721 --> 00:12:16,113 Then show him you're straight now 174 00:12:16,244 --> 00:12:18,376 and take me to Sherman before it's too late! 175 00:12:18,507 --> 00:12:21,945 I don't know, sheriff, I already tried to be a straight citizen. 176 00:12:22,076 --> 00:12:25,949 I was riding in to get help for Sherman. Then Harper took me. 177 00:12:26,080 --> 00:12:27,777 Now look at the fix I'm in. 178 00:12:27,908 --> 00:12:29,344 If you're telling me the truth, 179 00:12:29,474 --> 00:12:30,954 you've got nothing to fear. 180 00:12:31,085 --> 00:12:34,131 Maybe, maybe not. 181 00:12:34,218 --> 00:12:36,046 Only this time I'm not gonna grovel 182 00:12:36,133 --> 00:12:39,702 like a whipped coward dog, not to you, Munson or anybody. 183 00:12:39,833 --> 00:12:41,661 You want to know where Sherman is... 184 00:12:44,141 --> 00:12:45,969 you're gonna have to turn me loose. 185 00:12:59,635 --> 00:13:00,897 Jess, will you step inside? 186 00:13:14,171 --> 00:13:16,696 I've asked you all in here to hear Greevy's story. 187 00:13:16,826 --> 00:13:18,828 I want everything out in the open. 188 00:13:18,915 --> 00:13:20,047 where there'll be no misunderstandings 189 00:13:20,177 --> 00:13:21,918 about the way I intend to handle things. 190 00:13:22,049 --> 00:13:23,920 Did he tell you where Slim is? 191 00:13:24,051 --> 00:13:25,400 Go ahead. 192 00:13:26,706 --> 00:13:27,794 Not much to tell. 193 00:13:29,447 --> 00:13:32,668 I was riding in from Fort Platte to visit Myra. 194 00:13:32,799 --> 00:13:33,930 Sherman jumped me... 195 00:13:35,192 --> 00:13:36,237 from behind. 196 00:13:36,367 --> 00:13:37,673 I shot him in self defense. 197 00:13:37,804 --> 00:13:39,544 MORT: Easy, Jess. 198 00:13:41,372 --> 00:13:42,112 Where is he? 199 00:13:44,462 --> 00:13:47,509 Well, I was coming in to get help for him when you took me. 200 00:13:47,640 --> 00:13:49,642 Now all of a sudden, I'm up on a robbery charge. 201 00:13:49,772 --> 00:13:52,340 It's a frame-up. I got no intention of holding still for it. 202 00:13:52,470 --> 00:13:53,515 I said, where is he?! 203 00:13:53,602 --> 00:13:55,169 So I've offered to swap 204 00:13:55,299 --> 00:13:59,521 where Sherman is for my being let loose. 205 00:14:02,742 --> 00:14:03,438 Hold it. 206 00:14:03,568 --> 00:14:06,223 Jess! Jess! 207 00:14:06,310 --> 00:14:07,834 Take it easy. 208 00:14:07,964 --> 00:14:09,749 You lay hands on him again and so help me, 209 00:14:09,879 --> 00:14:11,315 I'll cool you off in a cell. 210 00:14:11,446 --> 00:14:12,316 Whose side are you on? 211 00:14:12,403 --> 00:14:13,535 This side! 212 00:14:13,622 --> 00:14:14,971 He's my prisoner, Jess. 213 00:14:15,102 --> 00:14:17,408 He's entitled to my protection. 214 00:14:17,539 --> 00:14:19,802 Sheriff, a couple of minutes ago, 215 00:14:19,933 --> 00:14:22,152 you were ready to sic him on to me. 216 00:14:22,239 --> 00:14:24,328 Why, you were just playing bluff. 217 00:14:24,459 --> 00:14:26,026 I took you at your word. 218 00:14:26,156 --> 00:14:27,767 MORT: Shut up! 219 00:14:27,854 --> 00:14:30,595 Nobody can trust a lawman. 220 00:14:30,726 --> 00:14:32,467 The world's in a sorry mess. 221 00:14:34,121 --> 00:14:36,340 One more word out of you and so help me. 222 00:14:36,471 --> 00:14:38,821 All right. All right. 223 00:14:40,475 --> 00:14:41,519 I'm through talking... 224 00:14:47,003 --> 00:14:50,441 until I'm free and clear of this town. 225 00:14:50,528 --> 00:14:51,878 Let him go, Mort. 226 00:14:52,008 --> 00:14:54,358 I can't do that. 227 00:14:54,489 --> 00:14:56,709 He don't really mean that, Harper. 228 00:14:56,839 --> 00:14:59,973 He's as worried about your friend as you are. 229 00:15:00,103 --> 00:15:02,453 I've got no choice, Jess, you know that. 230 00:15:02,540 --> 00:15:05,021 Don't talk to me about choices, Mort. Just let him go! 231 00:15:05,152 --> 00:15:07,545 I'm holding him on suspicion of robbery. 232 00:15:07,676 --> 00:15:10,157 I'm sorry.You're sorry? 233 00:15:10,244 --> 00:15:12,028 What about Slim out in the middle of God knows where 234 00:15:12,115 --> 00:15:13,943 knowing he's gonna die if help don't come? 235 00:15:14,074 --> 00:15:15,162 I don't like to say it, 236 00:15:15,292 --> 00:15:16,554 but he may already be dead, Jess. 237 00:15:16,685 --> 00:15:18,600 We don't know that. 238 00:15:18,731 --> 00:15:20,341 Munson, you wore that badge once. 239 00:15:20,428 --> 00:15:21,864 Tell Mort what he's doing is wrong. 240 00:15:21,995 --> 00:15:23,561 Mort's got no right under any law 241 00:15:23,692 --> 00:15:25,912 in order to free a robbery suspect, that's up to the court. 242 00:15:26,042 --> 00:15:28,175 Even if it means saving a man's life? 243 00:15:28,305 --> 00:15:30,220 He took his chances like we all did. 244 00:15:30,351 --> 00:15:32,570 He knew a posse was no Sunday social. 245 00:15:32,701 --> 00:15:34,834 I know it's hard but that's the way it is. 246 00:15:34,964 --> 00:15:37,053 You better go on home now, Jess. 247 00:15:37,184 --> 00:15:38,968 I'll notify you if anything new develops. 248 00:15:41,797 --> 00:15:44,191 I'll tell you one thing, Mort. 249 00:15:44,278 --> 00:15:46,497 If Myra Greevy can't make him tell where Slim is, 250 00:15:46,628 --> 00:15:47,716 something will develop. 251 00:15:50,675 --> 00:15:51,981 You can bet on that. 252 00:16:01,599 --> 00:16:02,557 [ lightning cracking ] 253 00:16:30,715 --> 00:16:31,804 Miss Greevy! 254 00:16:33,370 --> 00:16:34,763 Myra! 255 00:16:34,894 --> 00:16:36,286 [ knocking on door ] 256 00:16:36,417 --> 00:16:39,115 It's Jess Harper, I want to talk to you! 257 00:16:39,246 --> 00:16:41,161 Go away. 258 00:16:41,291 --> 00:16:43,816 I've got a shotgun aimed right at that glass. 259 00:16:45,208 --> 00:16:46,035 Myra. 260 00:16:46,166 --> 00:16:48,385 Yes. What do you want? 261 00:16:48,516 --> 00:16:51,171 I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 262 00:16:51,301 --> 00:16:52,259 Then go away. 263 00:16:53,956 --> 00:16:56,045 Not until you agree to help me with Joel. 264 00:16:56,176 --> 00:16:57,873 There's nothing I can do. 265 00:16:58,004 --> 00:16:59,309 Won't you even try? 266 00:17:01,224 --> 00:17:03,357 Myra, I got to talk to you. 267 00:17:03,444 --> 00:17:05,794 If you don't open this door, I'm gonna break it in. 268 00:17:15,630 --> 00:17:17,545 Go ahead, shoot me. 269 00:17:17,675 --> 00:17:19,286 Just like your brother did Slim. 270 00:17:38,261 --> 00:17:39,480 I'm sorry. 271 00:17:39,610 --> 00:17:40,655 Don't say that. 272 00:17:40,785 --> 00:17:42,831 Ever since Joel got sent away, 273 00:17:42,962 --> 00:17:45,268 people have been telling me how they feel. 274 00:17:45,399 --> 00:17:46,835 Either they think I'm a tramp 275 00:17:46,966 --> 00:17:49,185 or else they feel sorry for me. 276 00:17:49,316 --> 00:17:51,318 "Poor Myra Greevy, isn't it a tragedy 277 00:17:51,405 --> 00:17:53,581 what's become of her?"Stop it. 278 00:17:53,711 --> 00:17:55,844 "Men calling on her in the middle of the night." 279 00:17:55,975 --> 00:17:57,063 "Of course she makes a big display 280 00:17:57,193 --> 00:17:59,021 about sending him packing, 281 00:17:59,152 --> 00:18:00,762 but you know where there's a woman, 282 00:18:00,849 --> 00:18:03,199 a single woman, living alone apart from town, 283 00:18:03,286 --> 00:18:04,940 there's got to be something, 284 00:18:05,071 --> 00:18:06,724 something unwholesome going on." 285 00:18:06,855 --> 00:18:07,987 That's enough, Myra. 286 00:18:29,138 --> 00:18:32,750 Please forgive me. I don't usually lose control of myself. 287 00:18:34,839 --> 00:18:36,145 I think I know how you feel. 288 00:18:38,539 --> 00:18:40,671 Do you? 289 00:18:40,758 --> 00:18:41,672 Do you really? 290 00:18:41,803 --> 00:18:43,239 Look over there. 291 00:18:46,025 --> 00:18:49,854 Table is all set for Joel's homecoming 292 00:18:49,985 --> 00:18:53,162 to celebrate his favorite meal 293 00:18:53,293 --> 00:18:54,381 cooked just the way he likes it. 294 00:18:56,383 --> 00:18:58,951 Even his Sunday boots are polished and waiting. 295 00:19:00,517 --> 00:19:02,606 It's the kind of devotion a sister can have 296 00:19:02,693 --> 00:19:03,999 for a brother, 297 00:19:04,130 --> 00:19:05,392 even after he's shamed her 298 00:19:05,522 --> 00:19:10,788 and humiliated her, smashed her life. 299 00:19:10,875 --> 00:19:13,443 But there is a limit, Mr. Harper. 300 00:19:13,574 --> 00:19:17,056 There's a limit to what I can let Joel do to me. 301 00:19:17,186 --> 00:19:21,234 That's why I'm not going to go with you to that jail tonight or ever. 302 00:19:21,364 --> 00:19:22,931 Not even to save Slim's life? 303 00:19:24,585 --> 00:19:27,501 It's his life or mine, matter of survival, 304 00:19:27,631 --> 00:19:28,806 you might say. 305 00:19:28,937 --> 00:19:30,721 You're not making sense. 306 00:19:30,808 --> 00:19:32,810 I love my brother. 307 00:19:34,508 --> 00:19:36,640 And I hate him. 308 00:19:36,727 --> 00:19:39,904 And if I do get him out of my life this day, 309 00:19:40,035 --> 00:19:42,690 this minute, I'm gonna wither away 310 00:19:42,820 --> 00:19:44,083 into some kind of bitter, 311 00:19:44,170 --> 00:19:45,780 ugly thing that-- that people will 312 00:19:45,910 --> 00:19:47,695 walk across the street to avoid. 313 00:19:47,825 --> 00:19:49,436 Do you understand? 314 00:19:54,702 --> 00:19:56,965 I understand that I'm gonna kill him if he doesn't talk. 315 00:19:58,662 --> 00:20:00,447 I was hoping you could save us all a lot of trouble. 316 00:20:02,405 --> 00:20:03,276 I'm sorry. 317 00:20:05,321 --> 00:20:06,975 You raised your brother, didn't you? 318 00:20:08,716 --> 00:20:09,804 Yes. 319 00:20:09,934 --> 00:20:11,545 Mother died when he was 12. 320 00:20:11,675 --> 00:20:14,635 I reckon it might be fair to say that your influence 321 00:20:14,765 --> 00:20:16,158 shaped the boy into the man. 322 00:20:19,466 --> 00:20:22,425 I always tried to give Joel the proper guidance. 323 00:20:22,556 --> 00:20:23,818 Guidance? 324 00:20:23,948 --> 00:20:26,299 From a wild kid into a thief? 325 00:20:26,429 --> 00:20:27,952 And now into a cold-blooded killer? 326 00:20:28,040 --> 00:20:31,304 If I made mistakes, they weren't intentional. 327 00:20:33,088 --> 00:20:34,220 I don't doubt that. 328 00:20:35,873 --> 00:20:38,920 I can't be held responsible for him forever. 329 00:20:39,051 --> 00:20:41,053 Well, you can be and you are. 330 00:20:41,140 --> 00:20:43,359 Part of him is you. 331 00:20:43,446 --> 00:20:46,319 Part of his guilt, part of everything he is. 332 00:20:46,406 --> 00:20:49,148 And you can never shut him out of your conscience. 333 00:20:49,278 --> 00:20:51,454 It's a waste of time to try. 334 00:20:52,977 --> 00:20:54,066 Wait. 335 00:20:59,375 --> 00:21:01,464 Go out to the shed and hitch up the rig, 336 00:21:01,551 --> 00:21:03,162 I'll get my coat on. 337 00:21:28,752 --> 00:21:31,364 I'm going to the livery stable to get some blankets and another horse. 338 00:21:31,494 --> 00:21:32,974 When I get back here, if your brother 339 00:21:33,105 --> 00:21:35,150 hasn't told you where Slim is, I'll kill him. 340 00:21:35,281 --> 00:21:36,369 You tell him I said that. 341 00:21:41,635 --> 00:21:42,810 Miss Poppers at the restaurant says 342 00:21:42,940 --> 00:21:44,159 she's all out of soup. 343 00:21:44,290 --> 00:21:45,421 She says you and your prisoner 344 00:21:45,552 --> 00:21:47,031 have to have the special of the day. 345 00:21:47,162 --> 00:21:48,946 What is it? 346 00:21:49,077 --> 00:21:50,383 Barbecued ribs. 347 00:21:50,513 --> 00:21:53,299 Oh, how am I gonna chew ribs? 348 00:21:53,429 --> 00:21:55,083 Didn't you tell her I had a sore molar 349 00:21:55,214 --> 00:21:56,563 and I wanted something soft? 350 00:21:56,693 --> 00:21:59,479 Yes, sir, I told her.Well? 351 00:21:59,566 --> 00:22:01,176 Well, she said if you gave up that whisky 352 00:22:01,307 --> 00:22:03,657 and that chewing tobacco, your teeth wouldn't go bad. 353 00:22:03,787 --> 00:22:05,311 Oh, that witter woman. 354 00:22:05,441 --> 00:22:07,661 She's worse than a wife. 355 00:22:07,791 --> 00:22:08,488 [ door opens ] 356 00:22:10,054 --> 00:22:12,622 Adam, come back for that tray later. 357 00:22:12,753 --> 00:22:13,580 Yes, sir. 358 00:22:21,370 --> 00:22:24,373 Jess Harper said that Joel was here. 359 00:22:24,504 --> 00:22:26,810 I could see this place in my nightmares 360 00:22:26,941 --> 00:22:28,203 and Joel in a cell. 361 00:22:29,900 --> 00:22:31,598 And now it's starting again. 362 00:22:33,208 --> 00:22:34,601 I'm truly sorry, ma'am. 363 00:22:34,731 --> 00:22:37,081 I'd like to speak to him please. 364 00:22:38,779 --> 00:22:40,737 Yes, I was just fixing to take him in his supper. 365 00:22:40,868 --> 00:22:42,043 Let me. 366 00:23:13,074 --> 00:23:14,423 Hi, sis. 367 00:23:17,296 --> 00:23:20,124 Like old times. 368 00:23:20,255 --> 00:23:21,430 You bringing me my supper tray. 369 00:23:23,780 --> 00:23:26,696 Remember when I was a sulky kid 370 00:23:26,783 --> 00:23:28,916 and I wouldn't come out of my room. 371 00:23:29,046 --> 00:23:30,352 Ma would let me go hungry 372 00:23:30,483 --> 00:23:32,267 but I could always count on you. 373 00:23:35,618 --> 00:23:37,664 You better eat before it gets cold. 374 00:23:41,145 --> 00:23:42,756 Roast ribs. 375 00:23:42,886 --> 00:23:44,845 Only two plates full? 376 00:23:44,975 --> 00:23:47,151 That won't barely scratch my appetite. 377 00:23:52,200 --> 00:23:54,898 Not bad for bought food. 378 00:23:55,029 --> 00:23:56,857 I bet you had something real special cooked up 379 00:23:56,987 --> 00:23:58,032 for my homecoming tonight... 380 00:23:59,425 --> 00:24:01,688 like chicken and dumplings maybe 381 00:24:01,818 --> 00:24:04,865 or my favorite, roasted venison. 382 00:24:04,995 --> 00:24:06,040 Joel. 383 00:24:07,607 --> 00:24:10,131 Did you gun down Slim Sherman? 384 00:24:12,525 --> 00:24:13,395 Where is he? 385 00:24:13,526 --> 00:24:15,179 You've got to tell. 386 00:24:17,094 --> 00:24:19,445 Well, don't you have any conscience left? 387 00:24:19,575 --> 00:24:21,185 Don't you feel anything? 388 00:24:21,316 --> 00:24:24,624 Did Munson, Stollery or that judge have any conscience 389 00:24:24,711 --> 00:24:26,278 when they sent me off to prison? 390 00:24:26,408 --> 00:24:28,758 You were guilty. 391 00:24:28,889 --> 00:24:31,848 You lied and you stole, and you were guilty. 392 00:24:31,979 --> 00:24:33,546 Well... 393 00:24:34,895 --> 00:24:36,984 I was gonna put the money back. 394 00:24:38,725 --> 00:24:43,251 Joel, when are you gonna stop lying? 395 00:24:49,126 --> 00:24:50,563 You better leave. 396 00:24:53,696 --> 00:24:56,090 When you tell me where Slim Sherman is. 397 00:24:57,221 --> 00:24:59,136 I'll tell... 398 00:24:59,267 --> 00:25:00,486 when I'm free. 399 00:25:00,573 --> 00:25:04,316 If you have any decency, any compassion-- 400 00:25:04,446 --> 00:25:05,969 Don't you understand? 401 00:25:06,100 --> 00:25:09,233 They're trying to frame me on a robbery charge. 402 00:25:09,364 --> 00:25:12,759 They want to put me in a cage for the rest of my life. 403 00:25:12,889 --> 00:25:14,413 I'm innocent, Myra. 404 00:25:14,543 --> 00:25:15,762 Are you? 405 00:25:15,892 --> 00:25:17,633 Well, if I robbed that stage, 406 00:25:17,764 --> 00:25:19,418 would I be fool enough to stop back 407 00:25:19,548 --> 00:25:22,595 and leave you a note about me coming to dinner tonight? 408 00:25:22,725 --> 00:25:24,031 Would I come back and get a help 409 00:25:24,161 --> 00:25:26,294 for one of the posse after he bushwhacked me? 410 00:25:26,425 --> 00:25:29,428 Why didn't you stay yesterday instead of leaving me a note? 411 00:25:30,733 --> 00:25:31,560 Oh... 412 00:25:31,647 --> 00:25:34,171 I suddenly had an idea 413 00:25:34,302 --> 00:25:38,088 about going in to Butte City and lookin' up a job. 414 00:25:39,960 --> 00:25:42,354 I thought I'd bring you some good news for a change. 415 00:25:48,011 --> 00:25:50,623 Is that the truth? 416 00:25:50,753 --> 00:25:53,408 You got to believe me, Myra. 417 00:25:53,539 --> 00:25:55,845 I don't have anybody else. 418 00:25:57,064 --> 00:25:58,674 Oh, Joel. 419 00:26:00,023 --> 00:26:02,156 What's happened to us? 420 00:26:19,913 --> 00:26:21,828 Adam, have you seen Greevy's sister? 421 00:26:21,915 --> 00:26:23,917 Well, she left a few minutes ago. 422 00:26:24,004 --> 00:26:25,788 She get her brother to tell?Uh-uh. 423 00:26:25,919 --> 00:26:27,311 Sheriff Corey is talking hard to him right now 424 00:26:27,442 --> 00:26:29,139 but he just won't open up. 425 00:26:29,270 --> 00:26:31,011 Well, he will be before long. 426 00:26:31,098 --> 00:26:33,405 Boy, it's fixing to freeze for sure tonight. 427 00:26:36,843 --> 00:26:38,671 Adam, how'd you like to help Slim? 428 00:26:38,801 --> 00:26:40,499 Well, I sure would, but how? 429 00:26:40,629 --> 00:26:41,674 Well, I'll tell you what you do. 430 00:26:53,033 --> 00:26:54,861 Jess, there's nothing you can do here. 431 00:26:54,991 --> 00:26:56,384 Now go on back to the ranch. 432 00:26:56,515 --> 00:26:57,820 I told you I'd notify you. 433 00:26:59,692 --> 00:27:00,867 JESS: You won't change your mind now? 434 00:27:00,954 --> 00:27:03,130 MORT: I can't. You know that. 435 00:27:03,217 --> 00:27:05,001 If Slim dies, Mort, you'll share the blame 436 00:27:05,132 --> 00:27:06,438 for the rest of your life. 437 00:27:06,568 --> 00:27:09,005 Jess, I'm tired and sick 438 00:27:09,136 --> 00:27:11,094 and I'm just about the end of my patience with you. 439 00:27:11,225 --> 00:27:13,096 Now get out of here and don't come back 440 00:27:13,227 --> 00:27:15,490 till you've got a better grip on yourself than you have now. 441 00:27:17,318 --> 00:27:18,754 All right. 442 00:27:18,885 --> 00:27:20,147 All right, Mort. 443 00:27:20,277 --> 00:27:23,280 But just give me one last chance to talk to him. 444 00:27:25,021 --> 00:27:27,415 You don't even have to let me go in his cell. 445 00:27:27,546 --> 00:27:29,809 I'll leave my gun belt with you. 446 00:27:29,939 --> 00:27:31,419 Please, Mort, please. 447 00:27:49,829 --> 00:27:52,266 Figure it'll snow tonight, Harp? 448 00:27:56,444 --> 00:27:59,229 Listen to me, Greevy. 449 00:27:59,316 --> 00:28:02,711 If I say I believe your story, if I give you my word 450 00:28:02,842 --> 00:28:04,496 that Slim won't press charges for shootin' him-- 451 00:28:04,626 --> 00:28:06,323 I'd say you were a liar. 452 00:28:08,848 --> 00:28:09,892 If you're innocent like you say you are, 453 00:28:10,023 --> 00:28:11,503 you got no reason to hold out. 454 00:28:17,334 --> 00:28:19,380 I got 12 lying reasons. 455 00:28:19,511 --> 00:28:20,686 Count 'em. 456 00:28:20,773 --> 00:28:21,730 Look. 457 00:28:23,732 --> 00:28:26,735 I never humbled myself to any man, 458 00:28:26,822 --> 00:28:27,910 but I'm doing it now. 459 00:28:29,782 --> 00:28:31,392 I promise you, I'll get you the best lawyer 460 00:28:31,479 --> 00:28:34,700 in this territory to squelch that robbery charge. 461 00:28:34,787 --> 00:28:36,789 And if I have to whip Slim 12 ways to Sunday 462 00:28:36,919 --> 00:28:38,660 I'll make him forget who shot him. 463 00:28:38,791 --> 00:28:42,011 You're a mighty persuasive talker. 464 00:28:42,142 --> 00:28:43,491 Where is he, Greevy? 465 00:28:45,667 --> 00:28:47,713 Not until I'm on your side of these. 466 00:28:50,977 --> 00:28:55,111 Now talk or so help me or I'll finish you right now! 467 00:28:55,242 --> 00:28:56,330 Jess! Let go off him. 468 00:28:56,460 --> 00:28:59,333 Jess! Jess! 469 00:28:59,463 --> 00:29:01,509 You've gone loco! 470 00:29:11,388 --> 00:29:13,216 It's now or never, Harper. 471 00:29:13,347 --> 00:29:16,437 Sherman's hurt bad. 472 00:29:16,568 --> 00:29:19,048 That much I can tell you. 473 00:29:19,179 --> 00:29:21,442 He'll never make it through the night. 474 00:29:29,232 --> 00:29:31,800 I knew you were my best bet. 475 00:29:33,062 --> 00:29:34,542 Come on. Come on. 476 00:29:36,979 --> 00:29:38,372 First you talk. 477 00:29:40,243 --> 00:29:42,463 First you open the cell. 478 00:29:52,604 --> 00:29:54,040 Step back. 479 00:30:03,092 --> 00:30:04,703 Now where's Slim? 480 00:30:05,921 --> 00:30:08,794 Wind, Wind River Canyon. 481 00:30:08,924 --> 00:30:11,405 ...Bird trail... 482 00:30:11,535 --> 00:30:12,928 in the North Wind. 483 00:30:13,059 --> 00:30:14,887 If you're lying you won't find a hole 484 00:30:15,017 --> 00:30:16,889 big enough to hide in, Greevy. 485 00:30:16,976 --> 00:30:20,632 I'll hunt you down and I'll kill you the slowest way I know. 486 00:30:36,386 --> 00:30:37,866 Slim! 487 00:30:39,215 --> 00:30:40,608 Slim! 488 00:30:51,575 --> 00:30:52,794 Slim! 489 00:30:52,925 --> 00:30:54,796 It's me, Jess. 490 00:31:12,553 --> 00:31:13,946 Slim! 491 00:31:15,643 --> 00:31:17,689 Slim! It's me, Jess. 492 00:31:32,486 --> 00:31:33,792 Slim. 493 00:32:16,922 --> 00:32:19,533 [ footsteps approaching ] 494 00:32:22,971 --> 00:32:23,798 You. 495 00:32:25,713 --> 00:32:26,975 Where you been? 496 00:32:28,281 --> 00:32:31,893 Getting a lawyer for your defense. 497 00:32:32,024 --> 00:32:34,330 I actually believed you, Joel. 498 00:32:34,461 --> 00:32:36,376 You always did. 499 00:32:36,463 --> 00:32:38,247 I could always count on you, sis. 500 00:32:38,334 --> 00:32:40,641 Now I can begin to repay you. 501 00:32:40,772 --> 00:32:42,774 We'll go away someplace, tonight. 502 00:32:42,861 --> 00:32:44,253 Sacramento maybe. 503 00:32:44,384 --> 00:32:45,777 And you can open up that lady store 504 00:32:45,864 --> 00:32:47,082 that you always used to dream about. 505 00:32:49,868 --> 00:32:52,348 We're going back to town. 506 00:32:52,479 --> 00:32:54,307 And you're gonna turn yourself in. 507 00:32:54,437 --> 00:32:57,440 After Jess Harper went to all the trouble of springing me? 508 00:32:57,571 --> 00:33:00,530 No more lying, Joel. 509 00:33:00,617 --> 00:33:02,663 No more hurting people. 510 00:33:02,794 --> 00:33:04,926 This is the end for you. 511 00:33:05,057 --> 00:33:07,450 Well. 512 00:33:07,537 --> 00:33:09,801 If that's the way it has to be. 513 00:33:09,931 --> 00:33:12,455 Don't play with me. 514 00:33:12,542 --> 00:33:14,806 Because I'll shoot if I have to. 515 00:33:14,936 --> 00:33:17,939 Well, you'll have to, sis. 516 00:33:18,070 --> 00:33:20,072 Because I'm not going back to prison. 517 00:33:21,769 --> 00:33:25,381 Go on, pull the trigger. 518 00:33:25,512 --> 00:33:27,906 I'm as good as dead any way you look at it. 519 00:33:29,603 --> 00:33:31,344 Don't make me do it. 520 00:33:31,474 --> 00:33:35,739 Quick or slow, coffin or a cage, what's the difference? 521 00:33:37,263 --> 00:33:38,960 Shoot! What are you waiting for? 522 00:33:44,096 --> 00:33:46,489 Sister or no sister, 523 00:33:46,620 --> 00:33:50,319 you ever threaten me again, I'll kill you. 524 00:33:50,450 --> 00:33:52,713 Now just you remember. 525 00:33:52,844 --> 00:33:54,541 You mean nothin' to me. 526 00:33:54,671 --> 00:33:56,848 Less than nothin'. 527 00:33:56,978 --> 00:33:59,807 Ma at least was smart enough to see what I was but you... 528 00:34:01,809 --> 00:34:03,811 you make me sick. 529 00:34:05,595 --> 00:34:06,988 You always have. 530 00:34:51,293 --> 00:34:52,642 Ha! 531 00:35:20,061 --> 00:35:21,933 Put him here on the couch for now. 532 00:35:31,551 --> 00:35:33,031 Is he hurt bad? 533 00:35:33,118 --> 00:35:35,294 Yes, Mike, and you can help. 534 00:35:35,424 --> 00:35:39,211 Clear off the kitchen table and get out my nurse's satchel.Yes, ma'am. 535 00:35:39,341 --> 00:35:41,909 I would have taken him to the doc, Daisy, but the ranch was closer. 536 00:35:42,040 --> 00:35:43,998 No, no, you did the right thing. 537 00:35:44,129 --> 00:35:45,565 Oh, he's lost a lot of blood. 538 00:35:45,695 --> 00:35:48,089 We'll have to get the bullet out ourselves. 539 00:35:53,747 --> 00:35:57,577 You've got to hold him still.I'm trying to, Daisy. 540 00:35:57,664 --> 00:35:58,970 Can't you hurry? 541 00:35:59,100 --> 00:36:00,145 He's getting whiter every minute. 542 00:36:00,275 --> 00:36:02,756 I've got to go deeper. 543 00:36:02,886 --> 00:36:04,497 You've got to hold him still. 544 00:36:04,627 --> 00:36:08,936 Mike, please, you can't help here, please. 545 00:36:34,396 --> 00:36:36,181 With a lot of rest and the Lord willing, 546 00:36:36,268 --> 00:36:37,443 he'll pull through. 547 00:36:39,097 --> 00:36:40,489 Daisy, you're a better doctor 548 00:36:40,620 --> 00:36:43,275 than a lot of men that answer to the name.Oh, no. 549 00:36:43,405 --> 00:36:45,538 But there were times during the war 550 00:36:45,668 --> 00:36:48,106 when a nurse had to do anything, everything. 551 00:36:48,236 --> 00:36:50,760 You don't forget training like that. 552 00:36:50,847 --> 00:36:54,286 [ horses galloping ] 553 00:37:06,472 --> 00:37:09,475 Sheriff Corey and some men are riding in. 554 00:37:09,605 --> 00:37:11,346 They'll be coming after me. 555 00:37:13,522 --> 00:37:15,829 I broke Joel Greevy out of jail, Daisy. 556 00:37:15,959 --> 00:37:17,352 You did what? 557 00:37:17,483 --> 00:37:20,747 It was the only way I could find Slim. 558 00:37:20,877 --> 00:37:23,184 I know you wouldn't have done it unless you felt you had to. 559 00:37:23,315 --> 00:37:25,317 I know I was wrong. 560 00:37:25,447 --> 00:37:26,753 But if it meant saving his life, 561 00:37:26,883 --> 00:37:29,886 I'd be willing to be wrong all the time. 562 00:37:30,017 --> 00:37:34,804 Keep a compress on there, and keep quiet, both of you. 563 00:37:34,935 --> 00:37:36,197 Put that in the kitchen. 564 00:37:54,215 --> 00:37:56,522 Well, good afternoon, sheriff. 565 00:37:56,652 --> 00:37:57,610 Any news? 566 00:37:57,740 --> 00:37:59,133 Have you found Slim yet? 567 00:37:59,264 --> 00:38:02,136 I haven't, no, ma'am, but I have a hunch Jess did. 568 00:38:02,267 --> 00:38:03,442 He broke Greevy out of jail, 569 00:38:03,572 --> 00:38:06,619 nearly fractured my jaw in the process. 570 00:38:06,749 --> 00:38:08,795 Been trying to pick up his trail. 571 00:38:08,882 --> 00:38:10,405 He don't leave too much. 572 00:38:10,536 --> 00:38:12,973 Oh, dear, is there anything I can do to help? 573 00:38:13,104 --> 00:38:14,583 Oh, Mrs. Cooper, if Jess is in there, 574 00:38:14,714 --> 00:38:16,281 you better tell him to come on out. 575 00:38:16,411 --> 00:38:18,500 In here-- 576 00:38:18,631 --> 00:38:20,807 Well, if you think I'm hiding him, 577 00:38:20,937 --> 00:38:23,201 you're perfectly welcome to search the house. 578 00:38:23,331 --> 00:38:26,334 Bates, you and Charlie look inside. 579 00:38:28,771 --> 00:38:31,078 Just a moment. 580 00:38:31,209 --> 00:38:33,602 Please, take off those muddy boots. 581 00:38:33,733 --> 00:38:36,823 I don't want my nice clean floor all tracked out. 582 00:38:36,953 --> 00:38:39,695 Never mind, if he is here, his horse will be in the barn. 583 00:38:39,826 --> 00:38:40,914 Take a look. 584 00:38:44,613 --> 00:38:46,137 Don't worry, Jess, 585 00:38:46,267 --> 00:38:48,313 I hid your horse up behind the feed shed 586 00:38:48,443 --> 00:38:50,184 when I saw 'em coming. 587 00:38:50,315 --> 00:38:51,446 How did you know? 588 00:38:51,577 --> 00:38:54,101 Adam Tolliver came by last night. 589 00:38:54,232 --> 00:38:57,017 He was bragging how he helped you. 590 00:39:00,977 --> 00:39:02,327 There was nothing there. 591 00:39:04,111 --> 00:39:06,592 Bates, you wait right here, if he shows up, arrest him. 592 00:39:06,722 --> 00:39:07,723 Right. 593 00:39:07,854 --> 00:39:09,247 Sorry, Mrs. Cooper. 594 00:39:15,470 --> 00:39:17,298 All right. Let's go. 595 00:39:23,696 --> 00:39:25,437 His pulse is good. 596 00:39:25,567 --> 00:39:26,960 Jess, it's beginning to look 597 00:39:27,047 --> 00:39:30,093 as if what you did was more serious than I thought. 598 00:39:30,224 --> 00:39:32,226 Sheriff Corey has no choice. 599 00:39:32,357 --> 00:39:34,054 He'd have to press charges. 600 00:39:36,361 --> 00:39:38,624 Unless I can find Greevy and bring him back. 601 00:39:43,498 --> 00:39:45,761 I might be able to slip out after dark, Daisy. 602 00:39:45,848 --> 00:39:47,502 But even if you did, 603 00:39:47,633 --> 00:39:49,809 how would you track a man at night? 604 00:39:49,939 --> 00:39:52,507 And Joel Greevy will be miles from here. 605 00:39:52,638 --> 00:39:54,596 Heaven knows in what direction. 606 00:39:54,727 --> 00:39:55,771 I know. 607 00:39:55,902 --> 00:39:57,556 Oh, you know, do you? 608 00:39:57,686 --> 00:40:00,907 Mike, ever since that Tolliver boy came by last night, 609 00:40:01,037 --> 00:40:04,476 you've been acting like the cat that swallowed the canary. 610 00:40:05,955 --> 00:40:08,784 What's between you two? 611 00:40:08,915 --> 00:40:13,485 Mike, how did you know not to put Jess's horse in the barn? 612 00:40:13,615 --> 00:40:16,488 Well, Daisy, there are certain things 613 00:40:16,618 --> 00:40:18,707 us menfolk keep from you women, 614 00:40:18,794 --> 00:40:20,318 just as we can keep up the pretense 615 00:40:20,448 --> 00:40:23,103 that we're not petticoat bossed. 616 00:40:23,234 --> 00:40:27,238 Well, next time you want my help, I'll remember that. 617 00:40:27,368 --> 00:40:29,979 Now out you go, both of you. 618 00:40:38,684 --> 00:40:41,339 Mike. Put up your school books. 619 00:40:41,469 --> 00:40:43,819 Time to get washed for supper. 620 00:40:43,950 --> 00:40:45,256 Mike, did you hear me? 621 00:41:14,285 --> 00:41:16,069 Jess, is Mike in he-- 622 00:41:58,459 --> 00:42:00,548 Mr. Bates. Yes'm? 623 00:42:00,679 --> 00:42:03,464 I don't hold with guards outside my door, 624 00:42:03,551 --> 00:42:06,075 but neither do I think a man should go without a hot supper 625 00:42:06,206 --> 00:42:08,208 on a cold night like this. 626 00:42:08,339 --> 00:42:11,559 You're welcome to come inside and sit with Mike and me. 627 00:42:11,690 --> 00:42:13,474 Well, I don't know, Miss Cooper. 628 00:42:13,605 --> 00:42:14,693 Oh? 629 00:42:14,823 --> 00:42:16,999 Well, suit yourself. 630 00:42:17,130 --> 00:42:20,133 There's hot apple pie and cheese for dessert. 631 00:42:30,535 --> 00:42:32,537 I hope you like ham hocks. 632 00:42:32,624 --> 00:42:34,843 They're Mike's favorite food, 633 00:42:34,974 --> 00:42:39,631 except of course for rabbit stew and potato salad, 634 00:42:39,761 --> 00:42:42,590 and watermelon and sweet pickles. 635 00:42:44,897 --> 00:42:47,203 Don't stand up formality, please, sit down. 636 00:42:47,334 --> 00:42:48,466 Thank you, ma'am. 637 00:42:55,995 --> 00:42:57,866 Which way did Adam say Greevy was heading? 638 00:42:57,997 --> 00:43:00,913 Up the north fork of the river into Wind Canyon. 639 00:43:01,043 --> 00:43:04,003 He drove Miss Myra's rig and she was with him. 640 00:43:04,133 --> 00:43:05,221 Myra was with him? 641 00:43:05,352 --> 00:43:06,658 That's what Adam said. 642 00:43:06,788 --> 00:43:09,356 Thanks, tiger. Now get this straight. 643 00:43:09,487 --> 00:43:11,227 I want you to stay out of sight till I'm in the clear. 644 00:43:11,358 --> 00:43:13,273 Bates might start shooting. Now you understand? 645 00:43:18,017 --> 00:43:19,497 [ horse galloping ] 646 00:43:21,020 --> 00:43:22,848 I wouldn't go out there, Mr. Bates. 647 00:43:22,978 --> 00:43:24,806 Stand aside, ma'am--If that is Jess riding off, 648 00:43:24,893 --> 00:43:26,547 you'll only have to explain to Sheriff Corey-- 649 00:43:26,678 --> 00:43:29,245 I'm warning you!That will be very embarrassing for you. 650 00:43:29,376 --> 00:43:31,900 If on the other hand you didn't see who it was, 651 00:43:32,031 --> 00:43:35,774 then you can truthfully say you didn't see a soul. 652 00:43:38,298 --> 00:43:39,604 Now that would be better. 653 00:43:41,475 --> 00:43:45,174 Why don't you just sit down again and enjoy your supper? 654 00:43:52,399 --> 00:43:54,793 It's a fact, Doan. 655 00:43:54,923 --> 00:43:57,448 Myra and me are gonna turn over a whole new leaf. 656 00:43:57,578 --> 00:43:58,753 Maybe settle down in San Francisco 657 00:43:58,840 --> 00:44:00,538 with our share of the money. 658 00:44:00,668 --> 00:44:04,716 I'm gonna be so respectable folks won't even know me. 659 00:44:04,846 --> 00:44:06,457 Ain't that right, Myra? 660 00:44:09,242 --> 00:44:10,373 You trust her? 661 00:44:10,504 --> 00:44:15,161 She's my sister, my only kin. 662 00:44:15,291 --> 00:44:18,338 If I can't trust her... 663 00:44:18,425 --> 00:44:20,862 [ laughs ] now who could I trust? 664 00:44:22,255 --> 00:44:23,561 Come on, come on. 665 00:44:23,648 --> 00:44:24,910 Let's have the rest of our share. 666 00:44:29,523 --> 00:44:30,655 One rider. 667 00:44:30,785 --> 00:44:31,743 Jess Harper. 668 00:44:33,484 --> 00:44:35,007 How do you know that? 669 00:44:35,094 --> 00:44:36,965 He put a kid on our trail last night, 670 00:44:37,096 --> 00:44:39,098 I made sure he didn't lose us. 671 00:44:39,228 --> 00:44:42,188 You mean you wanted Harper to find us? 672 00:44:42,318 --> 00:44:45,539 I owe him somethin'. 673 00:44:59,292 --> 00:45:00,511 You get over there. 674 00:45:00,641 --> 00:45:02,164 We'll let him come all the way in. 675 00:45:02,295 --> 00:45:03,470 What about her? 676 00:45:04,863 --> 00:45:08,170 You ever see prettier bait? 677 00:45:10,608 --> 00:45:12,392 Now leave it. 678 00:45:12,523 --> 00:45:14,786 It'll still be here when we're finished. 679 00:45:23,055 --> 00:45:26,319 One sound, one move out of you, 680 00:45:27,581 --> 00:45:29,540 it'll be your last, Myra. 681 00:46:16,978 --> 00:46:17,849 Jess! 682 00:46:42,787 --> 00:46:45,137 They'll stare at you, Myra. 683 00:46:45,224 --> 00:46:48,227 And they'll whisper when you walk by. 684 00:46:48,357 --> 00:46:51,578 But tomorrow they won't take so much notice. 685 00:46:51,709 --> 00:46:53,058 One day soon they'll forget. 686 00:46:54,668 --> 00:46:55,887 I can wait. 687 00:46:57,540 --> 00:47:01,632 I'm free for the first time in my life. 688 00:47:04,547 --> 00:47:05,723 About Joel... 689 00:47:08,029 --> 00:47:09,204 I'm sorry. 690 00:47:09,335 --> 00:47:11,729 Don't say that, Jess. 691 00:47:11,859 --> 00:47:15,515 I think I always knew that Joel would die violently some day. 692 00:47:17,038 --> 00:47:20,302 I'm sorry about what we did to you. 693 00:47:25,394 --> 00:47:27,005 Goodbye, Jess. 694 00:47:37,885 --> 00:47:39,321 Well, I'll see you later, Mort. 695 00:47:39,452 --> 00:47:40,888 Just a minute. 696 00:47:41,019 --> 00:47:42,760 We've got some unfinished business. 697 00:47:42,890 --> 00:47:43,935 Oh? 698 00:47:44,065 --> 00:47:45,719 Well, now I can't imagine what. 699 00:47:45,850 --> 00:47:48,635 You know blamed well what. 700 00:47:48,766 --> 00:47:50,202 Well, you're sure all fired grouty, 701 00:47:50,289 --> 00:47:51,203 I can't figure you. 702 00:47:51,333 --> 00:47:52,900 Oh, you can't, huh? 703 00:47:53,031 --> 00:47:55,076 What's the matter, that molar of yours acting up again? 704 00:47:56,991 --> 00:47:59,124 Well, I'll be juttered. 705 00:47:59,254 --> 00:48:02,040 I must have swallowed it when you landed that haymaker on me. 706 00:48:02,170 --> 00:48:04,042 Well, it's better than waiting for the dentist 707 00:48:04,172 --> 00:48:05,304 to come to town. 708 00:48:05,434 --> 00:48:07,045 Dead gum sight cheaper too. 709 00:48:07,175 --> 00:48:10,483 Well, I guess sometimes the ends of justice 710 00:48:10,570 --> 00:48:12,485 can be served in strange ways. 711 00:48:14,139 --> 00:48:15,662 It would appear so, sheriff. 712 00:48:22,930 --> 00:48:24,410 Jess Harper, you'd better get out of here 713 00:48:24,497 --> 00:48:26,542 while I'm still laughing 'cause if I stop 714 00:48:26,673 --> 00:48:28,544 and you're still here, 715 00:48:28,675 --> 00:48:32,200 I'm just liable to jail you and throw away the keys. 716 00:48:32,287 --> 00:48:35,726 Never let it be said that Jess Harper couldn't take a hint. 717 00:48:35,856 --> 00:48:37,162 See you, Mort. 718 00:49:28,996 --> 00:49:31,042 ANNOUNCER: Produced in color 719 00:49:31,172 --> 00:49:33,740 in association with the NBC Television Network. 51810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.