All language subtitles for Laramie S04E14 Vengeance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,392 --> 00:00:16,917 We'll never track him in those rocks. Break a horse's leg like a toothpick. 2 00:00:17,048 --> 00:00:19,093 Now is no time to quit, Mort. 3 00:00:19,224 --> 00:00:21,617 No, Morgan knows this hill country. 4 00:00:21,748 --> 00:00:24,011 He could have us sighted in right this very minute. 5 00:00:25,491 --> 00:00:27,449 There's one way to find out. 6 00:00:27,580 --> 00:00:30,017 I'll not have a good man killed to get a bad one. 7 00:00:30,148 --> 00:00:31,932 Griff Dome was a friend of mine 8 00:00:32,019 --> 00:00:33,847 and his killer's not getting away this easy. 9 00:00:37,938 --> 00:00:40,375 All right. Let's cover him as best we can. 10 00:01:17,499 --> 00:01:18,370 [ gunshot ] 11 00:02:41,192 --> 00:02:43,759 Are you satisfied now? 12 00:02:43,846 --> 00:02:45,109 That's not the word for it. 13 00:02:46,632 --> 00:02:48,199 I'd better get you to the doc. 14 00:02:48,329 --> 00:02:49,591 It's not that bad, Mort. 15 00:02:49,722 --> 00:02:51,550 Now see here, Slim. 16 00:02:51,680 --> 00:02:53,117 I'm responsible for this posse and I'm running it. 17 00:02:53,204 --> 00:02:54,335 I told you not to climb that bluff, 18 00:02:54,466 --> 00:02:56,207 but you had to go ahead anyhow. 19 00:02:56,337 --> 00:02:57,947 Well, I'm telling you now, you're gonna see the doc 20 00:02:58,078 --> 00:02:59,079 and that's it. 21 00:03:01,690 --> 00:03:04,040 Well, I guess I'm not in any kind of shape to argue. 22 00:03:04,171 --> 00:03:07,348 No, you sure aren't. You're just lucky you lit on that hard head of yours, 23 00:03:07,479 --> 00:03:08,741 or you'd have broken every bone you got. 24 00:03:08,871 --> 00:03:11,265 Somebody'll get Morgan sooner or later. 25 00:03:11,352 --> 00:03:13,702 Well, that you can count on. 26 00:03:13,789 --> 00:03:15,530 Give me a hand. 27 00:03:31,242 --> 00:03:33,592 Thanks, Daisy. 28 00:03:33,679 --> 00:03:35,681 I finally found out how to get some service around here. 29 00:03:35,768 --> 00:03:38,118 Yeah, well, just don't get used to it. 30 00:03:38,249 --> 00:03:40,207 Go on, Mort. 31 00:03:40,294 --> 00:03:41,817 Well, after Slim took his fall, 32 00:03:41,948 --> 00:03:44,559 we had no choice but to give up on Morgan for the night. 33 00:03:44,690 --> 00:03:47,475 Did anybody see Morgan kill Griff? 34 00:03:47,562 --> 00:03:49,347 No. 35 00:03:49,477 --> 00:03:51,305 They had an argument over a poker game. 36 00:03:51,436 --> 00:03:52,828 I broke it up before anybody got hurt, 37 00:03:52,959 --> 00:03:54,395 but Morgan made a threat to kill Griff 38 00:03:54,526 --> 00:03:56,049 in front of half of the town. 39 00:03:56,136 --> 00:03:58,007 And Morgan knew that Griff was carrying that money 40 00:03:58,138 --> 00:03:59,270 from the cattle sale. 41 00:04:01,533 --> 00:04:04,100 Somebody should have locked him up a long time ago. 42 00:04:04,231 --> 00:04:07,321 I know that, Jess, but he's pretty smart. 43 00:04:07,452 --> 00:04:10,672 He's made friends with every barfly and drifter that ever hit town. 44 00:04:10,803 --> 00:04:13,371 Buys 'em drinks, feeds 'em, 45 00:04:13,501 --> 00:04:16,287 then they cover for him any time he needs it. 46 00:04:16,374 --> 00:04:18,027 I'll get him one of these days. 47 00:04:18,158 --> 00:04:19,768 Poor Mrs. Dome, 48 00:04:19,899 --> 00:04:21,901 left with two children. 49 00:04:21,988 --> 00:04:23,294 I must go over there. 50 00:04:24,425 --> 00:04:26,166 Has she been told, Mort? 51 00:04:26,297 --> 00:04:28,995 One of Griff's riders is with the posse. 52 00:04:29,125 --> 00:04:31,302 He won the job. 53 00:04:31,432 --> 00:04:35,001 You mean Joey Dome's father is dead? 54 00:04:36,698 --> 00:04:38,265 Yeah, tiger, he is. 55 00:04:38,396 --> 00:04:39,701 We'll go over there, Mike, 56 00:04:39,832 --> 00:04:41,964 as soon as we get Slim to bed. 57 00:04:42,051 --> 00:04:43,357 I'm all right, Daisy. 58 00:04:44,880 --> 00:04:46,534 It's just fine. 59 00:04:46,665 --> 00:04:48,449 But the doctor did say bed, didn't he, Mort? 60 00:04:48,580 --> 00:04:49,885 Yep, at least a week of it. 61 00:04:50,016 --> 00:04:52,279 A broken collarbone has got to be cared for. 62 00:04:52,410 --> 00:04:54,890 Well, you heard him, pard. 63 00:04:55,021 --> 00:04:57,763 It sure beats all what a man will do to get out of a little work. 64 00:04:57,893 --> 00:05:00,026 Well, I'll trade places with you with pleasure. 65 00:05:00,156 --> 00:05:02,681 Well, I reckon if I'm gonna be doing it all, 66 00:05:02,811 --> 00:05:05,249 I better get to work on the north fence. 67 00:05:05,379 --> 00:05:06,989 We're still losing stock up there. 68 00:05:08,208 --> 00:05:09,296 I'll be back by noon. 69 00:05:09,427 --> 00:05:10,950 Keep your eyes open, Jess. 70 00:05:11,037 --> 00:05:13,039 That's where we lost Morgan last night. 71 00:05:14,345 --> 00:05:15,476 I'll do that. 72 00:06:47,873 --> 00:06:50,005 I'm taking you in, Morgan. 73 00:06:50,136 --> 00:06:51,398 Throw down your guns. 74 00:06:51,485 --> 00:06:52,921 Nobody is taking me in, 75 00:06:53,052 --> 00:06:54,619 not for something I didn't do. 76 00:06:54,749 --> 00:06:57,143 Then you got nothing to worry about. 77 00:06:57,273 --> 00:07:00,015 I'll guarantee you a safe trip to Sheriff Cory. 78 00:07:00,102 --> 00:07:02,366 He'll give you fair treatment. 79 00:07:03,932 --> 00:07:05,543 But it ain't going to do you any good 80 00:07:05,673 --> 00:07:07,806 if I have to put a slug in you to take you back. 81 00:07:12,201 --> 00:07:14,160 All right, don't shoot. 82 00:07:14,247 --> 00:07:15,379 It's a deal. 83 00:07:25,476 --> 00:07:26,955 All right, throw that rifle down. 84 00:07:27,086 --> 00:07:28,348 Take your gun belt off. 85 00:07:28,479 --> 00:07:30,437 Anything you say. 86 00:07:51,545 --> 00:07:53,982 I didn't kill Dome, Harper. 87 00:07:54,113 --> 00:07:56,376 - I swear. - Yeah? 88 00:07:56,507 --> 00:08:00,075 Why'd you open up on me like that? 89 00:08:00,206 --> 00:08:02,556 I suppose you're gonna tell me that this isn't Griff's money. 90 00:08:02,687 --> 00:08:05,298 I didn't kill him. Nobody'd believe me. 91 00:08:05,429 --> 00:08:08,170 I couldn't let you take me in. 92 00:08:08,301 --> 00:08:09,868 I didn't kill him. It was-- 93 00:08:42,683 --> 00:08:43,771 What's the trouble, Jess? 94 00:08:45,207 --> 00:08:47,296 You were right, Mort. 95 00:08:47,427 --> 00:08:49,211 Somebody did catch up with Joe Morgan. 96 00:08:58,394 --> 00:08:59,395 Gunfight? 97 00:09:01,572 --> 00:09:03,704 I gave him a chance to come in peaceful. 98 00:09:03,835 --> 00:09:05,967 He decided not to take it. 99 00:09:06,098 --> 00:09:08,100 What did Joe Morgan ever do to you, Harper? 100 00:09:08,230 --> 00:09:10,363 Ain't you got the guts to face a man? 101 00:09:10,494 --> 00:09:12,234 Looks to me he was shot in the back. 102 00:09:12,321 --> 00:09:13,409 Joe Morgan was our friend. 103 00:09:13,540 --> 00:09:14,802 If it's the way it looks, 104 00:09:14,933 --> 00:09:16,412 you had no call to back shoot him. 105 00:09:16,543 --> 00:09:18,458 I was lucky to shoot him any way I could. 106 00:09:18,545 --> 00:09:19,807 He missed me by an inch, 107 00:09:19,938 --> 00:09:21,766 and then took for cover still firing. 108 00:09:21,896 --> 00:09:22,941 That's when I dropped him. 109 00:09:23,071 --> 00:09:24,856 Yeah. That's your story. 110 00:09:24,986 --> 00:09:26,031 You calling me a liar? 111 00:09:26,161 --> 00:09:27,598 Hold it, Jess. 112 00:09:27,728 --> 00:09:29,338 Now all of you move off. I'll handle this. 113 00:09:29,425 --> 00:09:31,732 Sure, you'll handle it, sheriff. 114 00:09:31,863 --> 00:09:34,518 A friend of yours shoots an innocent man in the back. 115 00:09:34,648 --> 00:09:36,432 Harper gets off free and easy, 116 00:09:36,563 --> 00:09:37,912 that's how you'll handle it. 117 00:09:38,043 --> 00:09:40,088 You think Morgan is innocent? 118 00:09:40,219 --> 00:09:42,090 Well, I took this off him 119 00:09:42,177 --> 00:09:44,310 and I'll stake my life it's Griff Dome's cattle money. 120 00:09:44,440 --> 00:09:47,052 You figure that's reason enough to shoot him in the back, is that it? 121 00:09:47,182 --> 00:09:50,185 I figure Morgan had to kill Griff to get this. 122 00:09:50,316 --> 00:09:51,883 I just wanted to bring him in, that's all. 123 00:09:52,013 --> 00:09:55,016 All right, take it easy. You want to claim the body? 124 00:09:55,147 --> 00:09:56,844 We might as well. But there's gonna be some others 125 00:09:56,931 --> 00:09:58,716 mighty interested in this thing. 126 00:09:58,846 --> 00:10:01,240 All right. Take it on down to the undertakers. 127 00:10:01,327 --> 00:10:03,503 Now the rest of you, go on about your business. 128 00:10:03,634 --> 00:10:04,678 Come on, Jess. 129 00:10:04,809 --> 00:10:06,245 Now wait a minute, Mort. 130 00:10:06,332 --> 00:10:08,029 I want to know what's going on around here. 131 00:10:08,160 --> 00:10:09,770 I'll tell you inside. Now come on. 132 00:10:09,901 --> 00:10:11,511 Rake him good, sheriff. 133 00:10:11,642 --> 00:10:13,600 Folks don't take to back shooters. 134 00:10:13,731 --> 00:10:16,211 Jess! Hold it, Jess. Now come on. 135 00:10:16,342 --> 00:10:18,692 Joe. Oh, Joe. 136 00:10:29,703 --> 00:10:31,357 What's going on around here anyway, Mort? 137 00:10:31,487 --> 00:10:33,838 This whole town gone loco? 138 00:10:33,925 --> 00:10:36,362 Last night you had a posse out after Joe Morgan. 139 00:10:36,492 --> 00:10:37,668 Today I shoot it out with him, 140 00:10:37,798 --> 00:10:39,147 kill him to keep breathing myself, 141 00:10:39,278 --> 00:10:41,106 find Griff's money on him. 142 00:10:41,236 --> 00:10:43,761 Everybody acts like I've done something awful. 143 00:10:43,891 --> 00:10:45,589 I got a feeling that includes you too. 144 00:10:47,547 --> 00:10:49,027 Got it all out now? 145 00:10:49,157 --> 00:10:50,724 I mean, so you can just listen to me? 146 00:10:56,382 --> 00:10:58,210 I'm sorry, Mort. 147 00:10:58,340 --> 00:11:00,647 I'm listening. 148 00:11:00,734 --> 00:11:02,083 It's not the whole town, Jess. 149 00:11:02,214 --> 00:11:04,608 Mostly the no-good friends of Morgan's. 150 00:11:04,738 --> 00:11:07,262 I don't care who says it. I don't like being called a back shooter. 151 00:11:07,393 --> 00:11:09,874 I know, Jess. And anyone else close to you can be pretty sure 152 00:11:10,004 --> 00:11:12,006 that you were forced into it. 153 00:11:12,137 --> 00:11:13,399 The trouble is... 154 00:11:15,053 --> 00:11:16,794 Morgan didn't kill Griff Dome. 155 00:11:21,450 --> 00:11:22,756 Say that again, Mort. 156 00:11:22,843 --> 00:11:24,584 When I got back to town this morning 157 00:11:24,715 --> 00:11:26,630 after taking Slim out to the ranch, 158 00:11:26,760 --> 00:11:29,067 some of the boys had picked up a drifter. 159 00:11:29,154 --> 00:11:31,286 They found some of Griff's personal property on him. 160 00:11:31,417 --> 00:11:33,941 His watch, hunting knife and his gun. 161 00:11:34,072 --> 00:11:37,336 Then this fella was in on it with Morgan. 162 00:11:37,466 --> 00:11:39,425 No, that's not the way it adds up. 163 00:11:41,079 --> 00:11:42,733 You mean that ain't Griff's cattle money? 164 00:11:42,863 --> 00:11:45,300 Oh, I'm pretty sure that it is. 165 00:11:45,431 --> 00:11:47,781 The drifter found Griff after Morgan had stolen the money. 166 00:11:47,868 --> 00:11:50,044 He'd only knocked him out to get it. 167 00:11:50,175 --> 00:11:51,437 And when Griff started coming to, 168 00:11:51,567 --> 00:11:52,786 the fellow got scared and shot him 169 00:11:52,873 --> 00:11:54,614 with his own gun and ran off. 170 00:11:56,094 --> 00:11:57,791 He confessed the whole thing. 171 00:11:59,445 --> 00:12:01,012 Then Morgan only robbed Griff. 172 00:12:01,142 --> 00:12:03,231 That's right. 173 00:12:03,362 --> 00:12:05,712 And those folks outside think you killed an innocent man. 174 00:12:05,843 --> 00:12:07,366 And the way they see it, 175 00:12:07,453 --> 00:12:08,715 you ambushed him. 176 00:12:10,108 --> 00:12:11,152 WOMAN: Harper? 177 00:12:11,283 --> 00:12:12,545 Jess Harper? 178 00:12:12,676 --> 00:12:14,503 You come out here. 179 00:12:14,634 --> 00:12:15,679 Hold on, Jess. 180 00:12:27,168 --> 00:12:29,170 I don't care what you say, sheriff. 181 00:12:29,301 --> 00:12:31,346 He killed my man. He's going to pay for it. 182 00:12:31,477 --> 00:12:33,914 Like I said, miss, I sure don't want to use this, 183 00:12:34,045 --> 00:12:35,350 but you're giving me no choice. 184 00:12:35,481 --> 00:12:36,612 Hold it, Mort. 185 00:12:38,005 --> 00:12:39,180 You plan on going through with this 186 00:12:39,311 --> 00:12:40,834 without hearing my side of it? 187 00:12:40,965 --> 00:12:42,357 What's there to hear? 188 00:12:42,444 --> 00:12:43,968 I'm not blind. 189 00:12:44,098 --> 00:12:46,013 I saw Joe with your bullets still in him 190 00:12:46,144 --> 00:12:47,536 where you shot him in the back. 191 00:12:47,667 --> 00:12:49,147 Wait a minute. 192 00:12:49,277 --> 00:12:50,801 Might not hurt to think this thing over. 193 00:12:50,888 --> 00:12:52,063 He's gonna get his soon enough. 194 00:12:55,849 --> 00:12:57,721 Stay out of this, Deevy, it's none of your business. 195 00:12:57,851 --> 00:12:59,157 All right, sheriff. 196 00:12:59,287 --> 00:13:00,811 It's good enough for me if you say so. 197 00:13:04,510 --> 00:13:06,381 I'll take that. 198 00:13:06,512 --> 00:13:08,209 I think you'd better come inside, miss. 199 00:13:08,340 --> 00:13:10,559 Well, wait a minute, sheriff. What for? 200 00:13:10,690 --> 00:13:13,214 She's not gonna give any more trouble, are you? 201 00:13:13,345 --> 00:13:15,216 Why should I bother with the likes of him? 202 00:13:15,347 --> 00:13:17,262 Some things you need to get straight, young lady. 203 00:13:17,349 --> 00:13:18,611 Now inside. 204 00:13:32,103 --> 00:13:35,019 You two dream up a pretty good story? 205 00:13:35,149 --> 00:13:37,412 Nobody in here is making up anything. 206 00:13:37,543 --> 00:13:39,980 But you've been listening to a pack of lies outside. 207 00:13:40,111 --> 00:13:41,982 There's one thing out there that puts a lie to anything 208 00:13:42,113 --> 00:13:43,636 you have to say, back shooter. 209 00:13:45,725 --> 00:13:47,640 Now you listen and you listen good 210 00:13:47,771 --> 00:13:50,208 because I'm gonna tell you or anybody else for the last time. 211 00:13:50,338 --> 00:13:51,731 Joe Morgan emptied a rifle and half a six-gun at me 212 00:13:51,862 --> 00:13:53,733 before I stopped him. 213 00:13:53,820 --> 00:13:55,604 And if you don't believe it, you can check his irons. 214 00:13:55,691 --> 00:13:57,258 Sure, I can. 215 00:13:57,389 --> 00:13:58,912 After you fired it, made it look like Joe did it. 216 00:13:59,043 --> 00:14:01,610 What is he, sheriff? Is he your deputy? 217 00:14:01,741 --> 00:14:03,482 I mean, what is it that gives a man 218 00:14:03,612 --> 00:14:05,266 a right to shoot somebody for something they didn't do? 219 00:14:05,397 --> 00:14:07,747 Does that make you feel good to kill an innocent man? 220 00:14:10,619 --> 00:14:12,926 I took this off of him. You call that innocent? 221 00:14:13,057 --> 00:14:14,580 What's wrong with Joe carrying money? 222 00:14:14,710 --> 00:14:16,800 Is there a law against that? 223 00:14:16,930 --> 00:14:19,541 It's about the same amount that Griff Dome was carrying from a cattle sale. 224 00:14:19,672 --> 00:14:20,847 That don't prove nothing. 225 00:14:30,291 --> 00:14:32,163 Look, ma'am, 226 00:14:32,250 --> 00:14:34,078 if Morgan had have come back to Laramie without a fight, 227 00:14:34,208 --> 00:14:36,254 he could have cleared himself. 228 00:14:36,384 --> 00:14:37,385 But he must have had a reason 229 00:14:37,516 --> 00:14:39,387 to start shooting at me. 230 00:14:39,518 --> 00:14:41,302 I'm sorry I was the one that had to be there, 231 00:14:41,433 --> 00:14:43,914 but that's the way it was. 232 00:14:44,044 --> 00:14:46,699 You're gonna be sorrier, Mr. Harper. 233 00:14:46,830 --> 00:14:49,702 Before long, you're gonna be the sorriest man in Laramie. 234 00:14:51,138 --> 00:14:52,487 I think you'd better explain 235 00:14:52,618 --> 00:14:54,054 what you're driving at, young lady. 236 00:14:54,185 --> 00:14:55,490 Maybe I don't want to. 237 00:14:55,621 --> 00:14:58,842 Maybe? You're not leaving here till you do. 238 00:15:00,408 --> 00:15:02,019 Did it have anything to do 239 00:15:02,149 --> 00:15:03,803 with what Deevy was whispering to you out front? 240 00:15:06,937 --> 00:15:08,764 You keep company with Deevy and the no-goods 241 00:15:08,895 --> 00:15:12,029 he travels with, you're gonna find yourself in a lot of trouble. 242 00:15:12,159 --> 00:15:14,901 Oh, now you're criticizing the company I keep, huh? 243 00:15:14,988 --> 00:15:16,642 Every one of that bunch is as worthless 244 00:15:16,772 --> 00:15:18,296 as a four-card flush. 245 00:15:18,426 --> 00:15:19,819 Well, it's very kind of both of you gentlemen 246 00:15:19,950 --> 00:15:22,039 to try to keep a girl off the primrose. 247 00:15:22,169 --> 00:15:23,867 But it just so happens 248 00:15:23,997 --> 00:15:25,303 that not many of the respectable men in this town 249 00:15:25,433 --> 00:15:27,087 want to have anything to do with me. 250 00:15:27,218 --> 00:15:29,785 What's my name, sheriff? 251 00:15:29,916 --> 00:15:32,266 And I don't recall receiving any invitations from you, 252 00:15:32,397 --> 00:15:33,485 Mr. Harper, to have supper 253 00:15:33,615 --> 00:15:35,269 out at that farm of yours either. 254 00:15:35,400 --> 00:15:37,358 If it makes you feel any better to talk that way, miss, 255 00:15:37,445 --> 00:15:39,012 go right ahead. 256 00:15:39,143 --> 00:15:40,927 But I still want to know what Deevy told you. 257 00:15:41,058 --> 00:15:43,321 It sure changed your mind mighty quick. 258 00:15:48,413 --> 00:15:50,632 All right. 259 00:15:50,763 --> 00:15:54,549 Might be kind of fun to see Mr. Harper worry a little bit. 260 00:15:54,680 --> 00:15:56,987 Give you something to think about too, sheriff. 261 00:15:57,117 --> 00:15:59,598 You see, I wasn't the only one who cared about Joe. 262 00:16:01,687 --> 00:16:04,385 All Deevy told me was a telegram had been sent 263 00:16:04,516 --> 00:16:05,734 to his brothers. 264 00:16:05,865 --> 00:16:07,867 The Morgan boys. 265 00:16:07,954 --> 00:16:09,303 I think you've heard of them. 266 00:16:09,434 --> 00:16:10,870 Yeah, we've heard. 267 00:16:11,001 --> 00:16:12,176 Then I guess I don't have to tell you 268 00:16:12,306 --> 00:16:13,917 what they're gonna do to you 269 00:16:14,004 --> 00:16:16,049 when they find out what happened to Joe. 270 00:16:16,180 --> 00:16:18,617 They're great family boys, those Morgans. 271 00:16:20,488 --> 00:16:24,449 They just might be on their way here right this minute. 272 00:16:24,579 --> 00:16:27,669 And of course, when they ask me who did this to Joe, 273 00:16:27,800 --> 00:16:29,541 all I have to do is point, 274 00:16:29,671 --> 00:16:31,891 and that's gonna give me great pleasure. 275 00:16:35,895 --> 00:16:39,420 Well, it looks like we're gonna have our hands full, Jess. 276 00:16:39,551 --> 00:16:42,423 Al and Mac Morgan are a couple of rough customers. 277 00:16:42,554 --> 00:16:45,731 They both handle a gun like they were born to it. 278 00:16:45,861 --> 00:16:47,341 It's not your problem, Mort. 279 00:16:47,472 --> 00:16:50,040 I made the mistake. 280 00:16:50,170 --> 00:16:52,085 I don't see it that way. 281 00:16:52,216 --> 00:16:53,739 If I'd been in your boots this morning 282 00:16:53,826 --> 00:16:54,827 and run across Joe Morgan, 283 00:16:54,958 --> 00:16:56,785 I'd have done the same thing. 284 00:16:56,916 --> 00:16:58,222 And maybe not have lived through it. 285 00:17:00,093 --> 00:17:01,834 Well, thanks. 286 00:17:01,965 --> 00:17:04,184 But I can't start letting you shoulder my troubles. 287 00:17:04,315 --> 00:17:07,535 As far as I'm concerned, you're wearing a badge for me this morning. 288 00:17:07,666 --> 00:17:09,973 I back my deputies all the way, 289 00:17:10,103 --> 00:17:11,887 and my friends even further, 290 00:17:11,975 --> 00:17:14,412 even though they may be as stubborn and ornery as they come. 291 00:17:14,499 --> 00:17:16,501 Of course now, you wouldn't have a trace of anything 292 00:17:16,631 --> 00:17:18,372 like that in you. 293 00:17:18,503 --> 00:17:20,940 That's right, not a trace. 294 00:17:24,161 --> 00:17:26,163 I'll level with you, Jess. 295 00:17:26,293 --> 00:17:28,121 Every lawman in the territory has been trying 296 00:17:28,208 --> 00:17:29,470 to close the door on the Morgans, 297 00:17:29,601 --> 00:17:31,298 all of them. 298 00:17:31,429 --> 00:17:33,735 I'm not wanting to use you as bait, 299 00:17:33,866 --> 00:17:36,521 but it looks like it's already been set up for us. 300 00:17:36,651 --> 00:17:38,262 Yeah, I reckon. 301 00:17:40,090 --> 00:17:42,048 I guess I better stay in town. 302 00:17:42,179 --> 00:17:44,224 I don't want to chance them following me out to the ranch 303 00:17:44,355 --> 00:17:46,139 and getting Daisy and Mike mixed up in this. 304 00:17:48,011 --> 00:17:50,013 With Slim busted up, I guess you're stuck with me. 305 00:17:50,143 --> 00:17:53,494 I can't think of anybody I'd rather be stuck with, 306 00:17:53,625 --> 00:17:56,062 lessin' it was a troop of horse soldiers. 307 00:17:56,193 --> 00:17:57,672 I'll check with you later. 308 00:17:57,803 --> 00:17:59,587 They won't be around for a while. 309 00:17:59,718 --> 00:18:00,327 Where are you headed? 310 00:18:02,112 --> 00:18:04,592 I feel kind of bad about that girl, Mort. 311 00:18:04,723 --> 00:18:06,725 I want to see if she's cooled down enough to listen to me. 312 00:18:06,855 --> 00:18:09,206 I know how you feel, Jess, 313 00:18:09,293 --> 00:18:10,685 but don't let the riffraff in this town 314 00:18:10,816 --> 00:18:11,947 push you into anything. 315 00:18:12,078 --> 00:18:13,297 All right. 316 00:18:14,820 --> 00:18:16,039 But if they try... 317 00:18:17,736 --> 00:18:19,999 I'm sure you won't mind if I push back a little. 318 00:18:41,542 --> 00:18:42,848 Deevy. 319 00:18:59,604 --> 00:19:01,780 Howdy, Jess. Like a drink? 320 00:19:01,910 --> 00:19:03,347 No, thanks, Sam. 321 00:19:03,477 --> 00:19:05,392 Morgan's girl, is she around? 322 00:19:05,523 --> 00:19:07,264 Well, no, she just went home. 323 00:19:07,394 --> 00:19:09,135 She has a little place few miles west of town, 324 00:19:09,222 --> 00:19:10,484 it has a white fence, you can't miss it. 325 00:19:11,703 --> 00:19:13,096 Thanks. 326 00:19:13,226 --> 00:19:14,880 Jess? 327 00:19:15,010 --> 00:19:16,838 I heard what she tried to do. 328 00:19:16,969 --> 00:19:18,753 Now it may not make sense, 329 00:19:18,884 --> 00:19:21,104 she's a pretty nice kid for the work she does. 330 00:19:23,149 --> 00:19:25,238 They're all nice... to somebody. 331 00:19:42,995 --> 00:19:44,083 Cal! 332 00:19:46,477 --> 00:19:47,304 Cal! 333 00:19:55,312 --> 00:19:57,531 I need a fresh horse, Cal. 334 00:19:57,662 --> 00:20:00,317 I'd appreciate if you take care of mine, he's down at Mort's. 335 00:20:00,447 --> 00:20:02,884 Are you thinking about leaving town, Harper? 336 00:20:03,015 --> 00:20:04,669 How about that horse, Cal? 337 00:20:04,799 --> 00:20:06,845 Well, go on, Cal, you heard what the back shooter said. 338 00:20:12,807 --> 00:20:13,852 You all right, Cal? 339 00:20:13,982 --> 00:20:15,767 Yeah, sure. Sure, Jess. 340 00:20:15,897 --> 00:20:17,464 I'm fed up with the lot of you. 341 00:20:17,551 --> 00:20:18,900 Now clear out, every one of you. 342 00:20:19,031 --> 00:20:20,163 Look at him. 343 00:20:20,293 --> 00:20:23,166 Drawing on unarmed men. 344 00:20:23,296 --> 00:20:24,602 No cause to worry though, I guess, 345 00:20:24,732 --> 00:20:25,994 unless we got our backs turned. 346 00:20:30,608 --> 00:20:32,305 Would two at a time suit you? 347 00:20:32,436 --> 00:20:34,002 Oh, it suits me just fine, Harper, 348 00:20:34,133 --> 00:20:35,178 Two at a time. 349 00:21:15,957 --> 00:21:17,350 Jess. 350 00:21:19,657 --> 00:21:22,181 You get me that horse now, Cal. 351 00:21:22,312 --> 00:21:24,096 I'll never make it if I have to walk. 352 00:21:24,227 --> 00:21:25,576 Sure, Jess, sure. 353 00:21:25,706 --> 00:21:26,490 Coming right up. 354 00:21:29,797 --> 00:21:31,190 All right, on your feet. 355 00:21:34,541 --> 00:21:36,804 Let me see how fast you can clear out of here. 356 00:21:36,935 --> 00:21:38,197 Starting right now. 357 00:22:23,547 --> 00:22:25,026 [ knocking on door ] 358 00:22:34,427 --> 00:22:35,733 I'd like to talk to you, ma'am. 359 00:22:35,863 --> 00:22:37,952 I think we're about talked out. 360 00:22:38,039 --> 00:22:39,214 No, we ain't. 361 00:22:41,826 --> 00:22:44,089 I'm sorry I come busting into your home like this, 362 00:22:44,219 --> 00:22:45,090 but I had to. 363 00:22:45,220 --> 00:22:47,179 What do you want? 364 00:22:47,266 --> 00:22:48,528 I want to talk to you. 365 00:22:50,269 --> 00:22:51,314 I don't even know your name. 366 00:22:51,444 --> 00:22:53,707 It's Gladys. Gladys Mor. 367 00:22:53,838 --> 00:22:55,143 If that's what you came to get, you got it. 368 00:22:55,274 --> 00:22:56,275 Now leave me alone. 369 00:22:58,538 --> 00:23:00,932 That isn't what I came for. 370 00:23:01,062 --> 00:23:02,368 I came to tell you I was sorry. 371 00:23:02,499 --> 00:23:03,978 That won't bring back Joe. 372 00:23:07,460 --> 00:23:09,157 No, I reckon it won't. 373 00:23:16,382 --> 00:23:17,992 You got a real nice place here. 374 00:23:18,123 --> 00:23:21,300 I've been fixing it up for Joe and me. 375 00:23:21,431 --> 00:23:24,434 I know it's not much, but I never had a place of my own before. 376 00:23:26,305 --> 00:23:27,785 Now it don't mean anything. 377 00:23:29,700 --> 00:23:31,963 I guess I know how you feel. 378 00:23:32,093 --> 00:23:33,312 How could you? 379 00:23:35,140 --> 00:23:37,185 Maybe it's not the same, 380 00:23:37,316 --> 00:23:38,273 but I lost both of my folks 381 00:23:38,361 --> 00:23:39,927 when I was just a kid. 382 00:23:40,058 --> 00:23:41,451 I know what it's like to be alone. 383 00:23:44,541 --> 00:23:46,717 Why are you bothering with me? 384 00:23:46,847 --> 00:23:48,240 I don't mean nothing to you. 385 00:23:50,938 --> 00:23:52,592 I don't mean nothing to nobody now. 386 00:24:00,121 --> 00:24:01,862 I figure I got you into this mess. 387 00:24:01,993 --> 00:24:03,560 I'd like to help get you out of it. 388 00:24:05,300 --> 00:24:07,041 Just how do you expect to do that? 389 00:24:08,521 --> 00:24:10,610 I got $380 in the Laramie Bank. 390 00:24:10,741 --> 00:24:12,090 It's yours if you want it. 391 00:24:13,439 --> 00:24:14,658 What for? 392 00:24:17,051 --> 00:24:18,357 I don't rightly know. 393 00:24:19,793 --> 00:24:21,491 Maybe you could use it to go home on. 394 00:24:24,363 --> 00:24:27,105 Back home, that's a laugh. 395 00:24:27,192 --> 00:24:29,716 What you're trying to say is, that you're offering me 396 00:24:29,847 --> 00:24:31,805 $380 for Joe. 397 00:24:31,936 --> 00:24:33,198 Isn't that right? 398 00:24:33,328 --> 00:24:34,808 No, it isn't. 399 00:24:34,939 --> 00:24:36,636 And if I had more I'd give it to you. 400 00:24:36,767 --> 00:24:38,725 I'm sure you would. 401 00:24:38,856 --> 00:24:41,554 But you wouldn't think he's worth it. 402 00:24:41,685 --> 00:24:43,774 I'm gonna tell you something, Mr. Harper. 403 00:24:43,861 --> 00:24:45,819 Joe wasn't half as bad 404 00:24:45,950 --> 00:24:48,082 as what you and some of the other people in this town think. 405 00:24:48,213 --> 00:24:50,258 He was going straight, he promised me. 406 00:24:51,825 --> 00:24:54,437 Yes, ma'am, if you say so. 407 00:24:54,567 --> 00:24:56,961 Well, I say so. 408 00:24:57,048 --> 00:24:59,006 And I don't need any help from any back shooter, 409 00:24:59,137 --> 00:25:00,834 especially one that doesn't have very long to live. 410 00:25:04,229 --> 00:25:07,145 Just how well do you know the Morgans? 411 00:25:07,232 --> 00:25:08,712 Joe told me about them. 412 00:25:08,842 --> 00:25:10,931 There's nothing much that can stop them. 413 00:25:11,018 --> 00:25:13,281 No, I reckon not. And that includes the law in half the towns 414 00:25:13,412 --> 00:25:14,761 in this territory. 415 00:25:14,892 --> 00:25:16,546 You've said just about enough. 416 00:25:18,591 --> 00:25:20,201 What's the matter? 417 00:25:20,332 --> 00:25:21,551 Nothing. 418 00:25:23,117 --> 00:25:24,336 Wait a minute. 419 00:25:29,863 --> 00:25:32,300 It's pretty swollen. Did you break it? 420 00:25:32,431 --> 00:25:34,433 Well, I don't know. 421 00:25:34,564 --> 00:25:37,567 I ran into Deevy and some of your other friends before I left town. 422 00:25:37,697 --> 00:25:39,351 Well, they are not half as rough 423 00:25:39,482 --> 00:25:41,092 as two of my other friends 424 00:25:41,222 --> 00:25:42,615 that are on their way here right now. 425 00:25:44,878 --> 00:25:46,793 Then this ought to make you feel just fine. 426 00:26:19,739 --> 00:26:22,742 Well, thank you for your help in doing the shopping. 427 00:26:22,873 --> 00:26:25,702 We went so fast, I hardly had time to talk to anyone. 428 00:26:25,832 --> 00:26:27,312 Well, I always did say that women folk 429 00:26:27,442 --> 00:26:28,835 could cut their chores in half 430 00:26:28,966 --> 00:26:30,533 if they'd only ease up on the chatter. 431 00:26:30,620 --> 00:26:33,884 Is that right now? 432 00:26:33,971 --> 00:26:36,277 You know, I had a feeling you were asking Jess 433 00:26:36,408 --> 00:26:38,758 to stay in town just to have someone to chin with. 434 00:26:38,889 --> 00:26:41,239 I guess you caught us, Miss Daisy. 435 00:26:41,326 --> 00:26:43,110 Jess is helping me clear up this Morgan thing. 436 00:26:43,241 --> 00:26:44,982 It shouldn't take long. 437 00:26:45,069 --> 00:26:47,506 Truth is, Daisy, I think Slim is getting more work done 438 00:26:47,637 --> 00:26:48,638 without me being there. 439 00:26:48,768 --> 00:26:50,030 Well, not that I can see, 440 00:26:50,161 --> 00:26:51,641 so don't you stay away too long. 441 00:26:51,728 --> 00:26:53,381 No longer than I have to. 442 00:26:53,512 --> 00:26:56,036 This town's cooking can't hold a candle to yours. 443 00:26:56,167 --> 00:26:58,822 Oh, you're flattering me, Jess Harper, and I love it. 444 00:26:58,952 --> 00:27:02,390 Jess, aren't you gonna load me up? 445 00:27:02,521 --> 00:27:04,523 You know, like a sack of potatoes. 446 00:27:05,698 --> 00:27:07,265 Well, yeah, tiger. 447 00:27:12,226 --> 00:27:13,358 Thanks, Jess. 448 00:27:14,968 --> 00:27:16,535 Well, take care of yourself, Jess. 449 00:27:16,666 --> 00:27:18,015 Goodbye, Mort, and thanks. 450 00:27:18,145 --> 00:27:19,538 - Bye, Daisy. - See you, Daisy. 451 00:27:19,669 --> 00:27:20,583 Bye. 452 00:27:25,805 --> 00:27:26,763 You think we fooled 'em? 453 00:27:28,329 --> 00:27:30,114 Yeah, I think so, Mort. 454 00:27:30,244 --> 00:27:32,464 Daisy wasn't in town long enough to find out anything. 455 00:27:32,551 --> 00:27:33,900 I sure hope so. 456 00:27:35,162 --> 00:27:36,642 You all right? 457 00:27:36,729 --> 00:27:38,601 Yeah, I feel all right. 458 00:27:38,731 --> 00:27:40,254 I'm just a little tired. 459 00:27:40,385 --> 00:27:42,300 Think I'll go to the hotel and get some rest. 460 00:27:42,387 --> 00:27:44,607 Good idea. I'll be over in the office. 461 00:27:44,694 --> 00:27:47,131 Jess, don't you take any chances 462 00:27:47,218 --> 00:27:48,915 without letting me know now, you hear? 463 00:27:49,046 --> 00:27:49,916 Yeah, sure, Mort. 464 00:28:27,911 --> 00:28:29,434 [ knocking on door ] 465 00:28:36,571 --> 00:28:37,921 Who is it? 466 00:28:38,008 --> 00:28:38,922 AL: The Morgans. 467 00:28:45,276 --> 00:28:46,538 Come on, open up. 468 00:28:55,503 --> 00:28:57,941 - You Gladys? - Yes. 469 00:28:58,071 --> 00:29:00,465 Joe did right well to find himself this cozy setup. 470 00:29:00,595 --> 00:29:01,727 Oh, this is my house. 471 00:29:01,858 --> 00:29:03,468 Well, sure it is, Gladys. 472 00:29:03,555 --> 00:29:05,600 We appreciate the use of it. 473 00:29:05,731 --> 00:29:08,212 We know all about it from Joe. 474 00:29:08,342 --> 00:29:11,432 You going somewhere? 475 00:29:14,392 --> 00:29:16,742 There's nothing left for me here now. 476 00:29:16,873 --> 00:29:19,049 Now what's your hurry? 477 00:29:19,179 --> 00:29:21,573 We figured you'd help us with some unfinished business. 478 00:29:21,704 --> 00:29:24,489 From what I heard, you're not the types that need much help. 479 00:29:24,619 --> 00:29:26,012 That's true, honey. 480 00:29:26,143 --> 00:29:28,058 But there's a lot of ways to skin a cat, 481 00:29:28,188 --> 00:29:30,625 and we'd like to find the best way. Now do you know this... 482 00:29:30,756 --> 00:29:32,410 - Harper. - Harper fella? 483 00:29:32,540 --> 00:29:34,455 I do now. He's in town. 484 00:29:34,586 --> 00:29:37,154 Got himself a reputation with a gun, is that right? 485 00:29:37,284 --> 00:29:39,156 I guess so. 486 00:29:39,286 --> 00:29:41,245 But I don't think he'll give you much trouble, not now. 487 00:29:41,375 --> 00:29:44,117 - How come? - Well, he got in a fight in town with Deevy 488 00:29:44,204 --> 00:29:46,990 and some of the others, and he hurt his gun hand. He's swollen pretty bad. 489 00:29:47,120 --> 00:29:50,689 Good for Deevy. Looks like he's finally been of use to us. 490 00:29:50,820 --> 00:29:53,997 It seems like you know quite a bit about Harper and that hand of his. 491 00:29:55,346 --> 00:29:56,826 He was out here today. 492 00:29:56,956 --> 00:29:58,479 He wanted to give me some money 493 00:29:58,610 --> 00:29:59,959 in case I wanted to leave town. 494 00:30:00,046 --> 00:30:02,179 I guess he felt sorry about shooting Joe. 495 00:30:02,309 --> 00:30:04,529 Now wasn't that nice of him. 496 00:30:05,878 --> 00:30:07,706 How much did he offer you? 497 00:30:07,837 --> 00:30:09,926 About $400. 498 00:30:10,013 --> 00:30:12,145 That's not much for a member of the family. 499 00:30:12,276 --> 00:30:15,583 I was worth more than that on a wanted poster when I was 17. 500 00:30:15,670 --> 00:30:17,760 I told him I didn't want a cent of his money. 501 00:30:20,284 --> 00:30:21,894 When are you planning on going after him? 502 00:30:22,025 --> 00:30:23,374 Well, now, 503 00:30:23,504 --> 00:30:26,029 who said anything about going after him? 504 00:30:26,116 --> 00:30:27,726 It seems to me like we can figure out something 505 00:30:27,857 --> 00:30:29,162 to bring him to us. 506 00:30:29,293 --> 00:30:31,077 Ain't no use facing the whole town 507 00:30:31,208 --> 00:30:33,601 just to get a dirty back shooter. 508 00:30:33,732 --> 00:30:35,821 Now you figure it any way you want. 509 00:30:35,952 --> 00:30:38,781 Just as long as we get him cold. 510 00:30:38,868 --> 00:30:41,261 While brother Al is thinking, 511 00:30:41,392 --> 00:30:42,741 how about some grub? 512 00:30:44,264 --> 00:30:46,397 You Morgans eat with your feet? 513 00:30:46,527 --> 00:30:49,487 Your brother Joe had a little better manners than you two. 514 00:30:49,617 --> 00:30:51,532 Oh, now, Gladys honey, 515 00:30:51,663 --> 00:30:54,448 I don't want to speak bad of the dead. 516 00:30:54,579 --> 00:30:57,234 But if you're claming old Joe was a teacup dandy, 517 00:30:57,364 --> 00:30:59,497 you're talking to the wrong parties. 518 00:30:59,627 --> 00:31:01,760 He was going straight. We were gonna get married, 519 00:31:01,891 --> 00:31:03,544 that's why I was fixing this place up. 520 00:31:03,631 --> 00:31:05,546 And you shouldn't talk about him like that. 521 00:31:05,633 --> 00:31:07,635 Joe? Married? 522 00:31:07,766 --> 00:31:09,289 Oh, ma'am, 523 00:31:09,420 --> 00:31:11,030 remind me to fill you in sometime 524 00:31:11,161 --> 00:31:13,554 on the poor dead and departed. 525 00:31:13,641 --> 00:31:15,818 And how about that grub, huh? 526 00:31:25,958 --> 00:31:27,307 Well, look at you. 527 00:31:27,438 --> 00:31:30,093 Old Joe had all the comforts of home, huh? 528 00:31:42,322 --> 00:31:44,585 "Joe was gonna marry me." 529 00:31:55,814 --> 00:31:56,859 [ knocking on door ] 530 00:31:56,989 --> 00:31:58,730 Jess, it's Mort. 531 00:32:05,389 --> 00:32:07,521 Jess? 532 00:32:07,652 --> 00:32:09,306 Come on in, Mort, it's not locked. 533 00:32:13,005 --> 00:32:14,311 Could have been somebody else. 534 00:32:14,441 --> 00:32:16,313 Why don't you keep that door locked? 535 00:32:16,400 --> 00:32:19,142 What for? If they want me that bad, 536 00:32:19,272 --> 00:32:20,926 a lock ain't gonna stop them. 537 00:32:21,013 --> 00:32:22,885 Well, at least you're thinking about them. 538 00:32:23,015 --> 00:32:24,887 That's a step in the right direction. 539 00:32:25,017 --> 00:32:26,889 Why all the sweat? 540 00:32:27,019 --> 00:32:28,629 We don't even know for sure if they're gonna show up. 541 00:32:28,760 --> 00:32:30,588 We do now. 542 00:32:30,718 --> 00:32:32,677 Morgan sent a reply to Deevy and that bunch of no-goods. 543 00:32:32,807 --> 00:32:34,026 Got a copy of it. 544 00:32:34,113 --> 00:32:36,289 "Thanks for the information. 545 00:32:36,420 --> 00:32:38,074 We'll make burial arrangements with you tomorrow. 546 00:32:38,204 --> 00:32:40,119 Morgans." 547 00:32:40,250 --> 00:32:42,556 Burial arrangements for who? 548 00:32:42,643 --> 00:32:44,558 Joe Morgan or me? 549 00:32:44,689 --> 00:32:46,299 I tried to find Deevy. 550 00:32:46,386 --> 00:32:48,258 He rode out of town as soon as he got this. 551 00:32:49,868 --> 00:32:51,914 Probably went to meet them. 552 00:32:52,044 --> 00:32:54,090 At least we can get a good night's sleep. 553 00:32:54,177 --> 00:32:55,700 Why don't you bunk over in the jail? 554 00:32:55,830 --> 00:32:57,180 We ought to stick together. 555 00:32:57,310 --> 00:32:59,486 Oh, we got plenty of time. 556 00:32:59,573 --> 00:33:00,879 Besides, I'm bushed. 557 00:33:02,272 --> 00:33:03,360 Thanks anyway, Mort. 558 00:33:05,188 --> 00:33:08,365 I know you run a real nice jail and all, 559 00:33:08,495 --> 00:33:10,454 but your beds are harder than rocks. 560 00:33:10,584 --> 00:33:12,412 I can't deny that. 561 00:33:12,543 --> 00:33:15,154 You will need your sleep, but do me one big favor 562 00:33:15,285 --> 00:33:16,764 and keep that door locked, huh? 563 00:33:16,895 --> 00:33:18,070 Sure, Mort. 564 00:33:18,201 --> 00:33:20,246 See you in the morning, early. 565 00:33:20,377 --> 00:33:21,247 Good night. 566 00:33:29,690 --> 00:33:31,649 I said, lock it. 567 00:33:31,779 --> 00:33:33,216 Sure thing, Mort. 568 00:34:19,827 --> 00:34:21,829 You stay awake, Al, I'm gonna get some shuteye. 569 00:34:21,960 --> 00:34:23,135 You got a plan yet? 570 00:34:23,222 --> 00:34:25,442 It will come. It will come. 571 00:34:32,101 --> 00:34:33,537 Dirty saddle bum. 572 00:34:33,624 --> 00:34:35,147 Do you have to tear everything up? 573 00:34:35,278 --> 00:34:37,497 Get your dirty boots off my couch! 574 00:34:37,584 --> 00:34:41,501 Now why don't you leave him alone, lady? 575 00:34:41,588 --> 00:34:43,764 Can't you see he's thinking? 576 00:34:45,679 --> 00:34:47,420 Now don't start crying. 577 00:34:47,551 --> 00:34:49,031 If there's anything I can't stand, 578 00:34:49,118 --> 00:34:50,815 it's a crying, moaning woman. 579 00:34:52,730 --> 00:34:55,559 I just can't believe that Joe could have two brothers 580 00:34:55,689 --> 00:34:58,083 as mean and no good as you two. 581 00:34:58,170 --> 00:35:00,868 Now there you go again. 582 00:35:00,999 --> 00:35:03,828 I'm beginning to think you just didn't know old Joe at all. 583 00:35:06,831 --> 00:35:08,615 Why do you think Mac and me split with him? 584 00:35:08,746 --> 00:35:10,095 On our own. 585 00:35:10,226 --> 00:35:12,358 Because he couldn't stand you. 586 00:35:14,882 --> 00:35:16,145 That works both ways, honey. 587 00:35:20,366 --> 00:35:23,021 Nope. Joe was a loner. 588 00:35:24,153 --> 00:35:25,719 But then he had to be 589 00:35:25,850 --> 00:35:28,505 'cause nobody except maybe Mac or me 590 00:35:28,635 --> 00:35:30,724 would dare turn our backs on him. 591 00:35:30,811 --> 00:35:33,553 If you feel that way about him, then why bother with Harper? 592 00:35:33,684 --> 00:35:35,512 Well, because he's our brother. 593 00:35:36,643 --> 00:35:37,862 And... 594 00:35:39,168 --> 00:35:42,867 he's our meal ticket too. 595 00:35:42,997 --> 00:35:45,870 See, every job we've ever done with, 596 00:35:46,000 --> 00:35:47,654 planned by Joe. 597 00:35:47,785 --> 00:35:49,134 Oh, he was a good planner. 598 00:35:49,265 --> 00:35:51,310 What do you mean? 599 00:35:51,441 --> 00:35:54,748 Oh, stagecoach hold-ups, cattle rustling, 600 00:35:54,879 --> 00:35:56,620 whatever turned a profit. 601 00:35:56,750 --> 00:35:58,361 We'd all meet somewhere, 602 00:35:58,491 --> 00:36:01,015 and Joe would have the job all planned. 603 00:36:01,146 --> 00:36:03,235 See... 604 00:36:03,366 --> 00:36:05,933 he's a mite quicker than Mac and me. 605 00:36:06,020 --> 00:36:07,413 We pulled the job, split the take, 606 00:36:07,544 --> 00:36:09,111 and then Joe would come back here. 607 00:36:09,241 --> 00:36:11,330 I don't believe you. 608 00:36:11,461 --> 00:36:12,984 That's 'cause you don't want to. 609 00:36:13,115 --> 00:36:14,986 But I'll prove it. 610 00:36:15,117 --> 00:36:17,031 Now any time you have a mind to, 611 00:36:17,119 --> 00:36:18,946 you go out back and dig up that vegetable garden you got, 612 00:36:19,077 --> 00:36:19,991 you know what you'll find? 613 00:36:22,428 --> 00:36:24,387 You'll find a strong box, that's what. 614 00:36:24,517 --> 00:36:26,998 Three of us took it off a stage about a month ago. 615 00:36:28,173 --> 00:36:29,522 Hey, as a matter of fact, 616 00:36:29,653 --> 00:36:31,481 old Joe killed a shotgun guard. 617 00:36:31,611 --> 00:36:32,395 That's right. 618 00:36:33,744 --> 00:36:34,919 He killed a man? 619 00:36:35,049 --> 00:36:36,399 Oh, lady. 620 00:36:36,529 --> 00:36:38,705 That old Joe of yours, you might say, 621 00:36:38,836 --> 00:36:40,142 got away with murder. 622 00:36:41,578 --> 00:36:42,840 Got away with murder, got it? 623 00:36:42,970 --> 00:36:44,363 [ horse approaching ] 624 00:36:48,889 --> 00:36:50,326 Horse outside. 625 00:37:00,074 --> 00:37:01,250 [ knocking on door ] 626 00:37:05,645 --> 00:37:07,343 Who is it? 627 00:37:07,473 --> 00:37:08,431 It's Deevy. Let me in. 628 00:37:13,566 --> 00:37:14,524 Say, have you seen the Morgans ar-- 629 00:37:16,482 --> 00:37:18,180 That's what I thought I'd find you two out here. 630 00:37:19,833 --> 00:37:21,139 You get the telegram? 631 00:37:21,270 --> 00:37:23,141 Yeah, and I got out of town 632 00:37:23,272 --> 00:37:24,273 before the sheriff could stop me. 633 00:37:24,403 --> 00:37:25,622 Sure you weren't followed? 634 00:37:25,752 --> 00:37:27,145 Well, don't worry about that. 635 00:37:27,276 --> 00:37:28,494 I got a couple of friends in town 636 00:37:28,581 --> 00:37:30,322 keeping an eye on him and Harper. 637 00:37:30,453 --> 00:37:31,628 When are you gonna get him, Mac? 638 00:37:31,758 --> 00:37:34,108 I got me a little plan now, Deevy. 639 00:37:34,196 --> 00:37:35,545 I'm glad you stopped by. 640 00:37:37,677 --> 00:37:40,158 Want you to take a note to that Harper fella. 641 00:37:40,289 --> 00:37:41,768 Sure, Mac, I know right where he is. 642 00:37:41,899 --> 00:37:44,249 Good. 643 00:37:44,380 --> 00:37:46,382 Okay, I want that back shooter out here alone. 644 00:37:48,210 --> 00:37:49,689 So you can start thinking 645 00:37:49,820 --> 00:37:51,648 what you're gonna write in it, little lady. 646 00:37:51,778 --> 00:37:54,433 'Cause what you say is what's gonna get him here. 647 00:37:54,564 --> 00:37:56,870 Now I know you want to do that, 648 00:37:57,001 --> 00:37:58,307 for Joe's sake. 649 00:37:59,351 --> 00:38:01,005 Is that the truth now? 650 00:38:29,686 --> 00:38:31,296 All clear. 651 00:38:31,427 --> 00:38:33,385 Sheriff's got his horse tied in front of his office. 652 00:38:33,516 --> 00:38:35,344 All right. Make it sound good. 653 00:38:35,474 --> 00:38:36,693 You sure you can outride him? 654 00:38:36,780 --> 00:38:38,390 I got Mac Morgan's horse. 655 00:38:38,521 --> 00:38:40,087 He's the fastest one in these parts. 656 00:38:48,966 --> 00:38:51,621 As soon as you see the sheriff head out after me, 657 00:38:51,751 --> 00:38:54,014 you get this to Harper, and don't let him see you. 658 00:38:54,145 --> 00:38:55,668 No problem. 659 00:38:55,755 --> 00:38:57,061 There goes Tip now. 660 00:39:10,117 --> 00:39:12,206 Morning, sheriff. 661 00:39:12,337 --> 00:39:14,861 Morning. Kind of early for you to be up and around, isn't it? 662 00:39:14,948 --> 00:39:16,907 No, just doing my duty as a citizen, that's all. 663 00:39:17,037 --> 00:39:18,430 Like what? 664 00:39:18,561 --> 00:39:19,562 I understand you'd like to know 665 00:39:19,692 --> 00:39:21,172 where our friend Deevy is. 666 00:39:21,303 --> 00:39:22,739 And you're gonna tell me? 667 00:39:22,869 --> 00:39:25,219 Am I? If you make it worth my while. 668 00:39:25,350 --> 00:39:28,179 Is there anything you wouldn't do for money, Tip? 669 00:39:29,572 --> 00:39:31,051 I can't think of a thing. 670 00:39:31,182 --> 00:39:32,792 Including turning in a friend. 671 00:39:32,923 --> 00:39:35,229 Oh, I figured Deevy would do the same for me. 672 00:39:38,232 --> 00:39:40,278 Well? 673 00:39:40,409 --> 00:39:41,714 I just seen him across the watch, 674 00:39:41,845 --> 00:39:43,063 heading toward town. 675 00:39:43,194 --> 00:39:44,674 He might still be out there. 676 00:39:44,761 --> 00:39:46,763 Why didn't you say so in the first place? 677 00:40:15,618 --> 00:40:17,228 [ knocking on door ] 678 00:40:26,324 --> 00:40:27,586 Who is it? 679 00:41:34,000 --> 00:41:35,219 Mort? 680 00:41:36,699 --> 00:41:37,700 Mort? 681 00:41:59,678 --> 00:42:02,638 Them Morgans sure got heads on 'em. 682 00:42:02,768 --> 00:42:04,204 They'll not only get that back shooter, 683 00:42:04,335 --> 00:42:05,771 they get all his money too. 684 00:42:05,902 --> 00:42:08,426 And the sheriff pays me for my part. 685 00:42:08,557 --> 00:42:10,559 Yeah and me too. 686 00:42:16,260 --> 00:42:18,349 You be sure Mort gets that message, huh, Cal? 687 00:42:18,436 --> 00:42:21,221 Are you sure you ought to go up to that girl's place? 688 00:42:21,352 --> 00:42:23,267 I got to. She wouldn't be asking for money from me 689 00:42:23,397 --> 00:42:24,616 unless she really needed it. 690 00:42:24,703 --> 00:42:26,923 And if the Morgans are up there? 691 00:42:27,010 --> 00:42:29,316 One place is as good as another. 692 00:42:54,428 --> 00:42:55,908 I'm gonna wait out front, 693 00:42:56,039 --> 00:42:57,475 you cover him from the window. 694 00:42:57,606 --> 00:42:59,259 Nothing to it. 695 00:42:59,390 --> 00:43:00,739 Now leave him to me, you hear? 696 00:43:00,870 --> 00:43:03,133 Unless something goes real wrong. 697 00:43:03,263 --> 00:43:04,874 Suit yourself. 698 00:43:05,004 --> 00:43:06,832 But when people find out he had a busted hand, 699 00:43:06,963 --> 00:43:09,356 they ain't gonna think too much of you facing up to him. 700 00:43:09,487 --> 00:43:10,967 Maybe they won't know. 701 00:43:11,097 --> 00:43:12,577 You don't examine a man full of lead 702 00:43:12,664 --> 00:43:14,492 for a broken hand. 703 00:43:14,623 --> 00:43:16,363 Anyhow, that's the way I want it. 704 00:43:16,450 --> 00:43:19,366 He shot Joe in the back, I'm gonna take him head on. 705 00:43:19,497 --> 00:43:21,978 Have it your way, as long as I get half his money. 706 00:43:22,108 --> 00:43:23,806 He was gonna give that money to me. 707 00:43:23,936 --> 00:43:25,938 Well, things have changed. 708 00:43:26,025 --> 00:43:28,550 By all rights, it should go to Joe's next of kin. 709 00:43:29,638 --> 00:43:30,856 Keep your eye on her. 710 00:43:39,996 --> 00:43:41,998 He was gonna give you that money. 711 00:44:22,821 --> 00:44:24,606 Something on your mind? 712 00:44:27,347 --> 00:44:31,395 Just wondered if you and Mac had any plans for after this is over. 713 00:44:31,525 --> 00:44:32,918 What's it to you? 714 00:44:33,049 --> 00:44:35,529 Well, I thought you might like a little company. 715 00:44:35,660 --> 00:44:37,183 I figured you as the type of woman 716 00:44:37,314 --> 00:44:38,620 to go where the money was. 717 00:44:40,143 --> 00:44:41,361 Forget it. 718 00:44:41,492 --> 00:44:43,973 But I could keep house for you. 719 00:44:54,157 --> 00:44:56,333 Stay right where you are. 720 00:45:05,168 --> 00:45:06,386 Harper! 721 00:45:12,610 --> 00:45:13,829 Name's Mac Morgan. 722 00:45:18,311 --> 00:45:19,661 Where's your brother? 723 00:45:19,791 --> 00:45:21,271 Sighting in on my back? 724 00:45:21,401 --> 00:45:23,969 Don't need two for a dirty back shooter. 725 00:45:24,100 --> 00:45:26,450 I'm giving you the chance you never gave Joe. 726 00:45:35,372 --> 00:45:36,895 You must know something, Morgan. 727 00:45:37,026 --> 00:45:38,592 Unless your brother said to drop me 728 00:45:38,680 --> 00:45:40,116 the second I go for my gun. 729 00:45:40,246 --> 00:45:42,988 You figure it matters the way it is? 730 00:45:43,119 --> 00:45:44,686 You're getting a better break than you gave Joe 731 00:45:44,816 --> 00:45:46,296 no matter how the wind blows. 732 00:45:46,383 --> 00:45:47,819 All right, Morgan. 733 00:45:47,950 --> 00:45:50,256 You figure I back shot your brother. 734 00:45:50,387 --> 00:45:52,606 Well, just for the record, I didn't. 735 00:45:52,737 --> 00:45:54,347 But if you start to draw on me, 736 00:45:54,478 --> 00:45:56,306 I'm gonna stop you the best way I can. 737 00:45:56,393 --> 00:45:58,482 It seems like the talking is over. 738 00:46:03,443 --> 00:46:06,098 I thought you said he couldn't use a gun. 739 00:46:49,707 --> 00:46:51,448 What made you change your mind? 740 00:46:53,232 --> 00:46:54,973 You were right. 741 00:46:55,060 --> 00:46:57,062 Joe was as bad as both of them put together... 742 00:46:58,411 --> 00:46:59,630 killer and a thief. 743 00:47:02,198 --> 00:47:03,634 I don't suppose you'll believe me, 744 00:47:03,765 --> 00:47:05,941 but I didn't know it... 745 00:47:07,681 --> 00:47:10,162 or at least I didn't want to. 746 00:47:10,249 --> 00:47:13,775 Right now I'm too pleased about still breathing. 747 00:47:13,905 --> 00:47:15,820 I reckon I'll believe anything you say. 748 00:47:25,438 --> 00:47:29,007 Well, we certainly wish you all the luck in the world 749 00:47:29,138 --> 00:47:30,487 when you get back home. 750 00:47:30,617 --> 00:47:31,923 Oh, thank you, Daisy. 751 00:47:32,054 --> 00:47:33,185 I never would have been able to do it 752 00:47:33,316 --> 00:47:35,057 if Jess here hadn't insisted 753 00:47:35,187 --> 00:47:37,015 I take that reward money for the Morgan boys. 754 00:47:37,102 --> 00:47:38,843 Well, if it hadn't been for you, 755 00:47:38,974 --> 00:47:40,497 they wouldn't be in jail now. 756 00:47:40,627 --> 00:47:42,368 I'd likely be sitting on a cloud somewhere 757 00:47:42,499 --> 00:47:43,674 playing a harp. 758 00:47:43,805 --> 00:47:45,458 That'll be the day. 759 00:47:45,589 --> 00:47:48,374 Gladys, I tell you, if that hat you're wearing 760 00:47:48,505 --> 00:47:50,812 is a sample of those you're going to sell in your shop, 761 00:47:50,899 --> 00:47:53,249 it will be a tremendous success. 762 00:47:53,379 --> 00:47:54,903 You mean, she can get money 763 00:47:55,033 --> 00:47:56,600 for something like that? 764 00:47:56,730 --> 00:47:58,602 Mike! 765 00:47:58,732 --> 00:48:00,604 Take that bag out to the stage. 766 00:48:00,691 --> 00:48:02,127 You are much too young 767 00:48:02,258 --> 00:48:04,173 to have an opinion about women's hats. 768 00:48:05,739 --> 00:48:06,653 Oh, Jess, I don't know-- 769 00:48:06,784 --> 00:48:07,916 No, whoa, now. 770 00:48:08,046 --> 00:48:09,308 You thank me one more time, 771 00:48:09,439 --> 00:48:10,701 I'm gonna eat all the flowers off 772 00:48:10,832 --> 00:48:11,963 that thing you call a hat. 773 00:48:13,269 --> 00:48:14,705 Well. 774 00:48:21,886 --> 00:48:24,019 That was pretty close, pard. 775 00:48:24,106 --> 00:48:26,499 For a minute, I thought you were gonna go into the ladies hat business. 776 00:48:26,630 --> 00:48:28,501 Well, wait a minute now. 777 00:48:28,632 --> 00:48:31,156 To know something about ladies hats, you have to understand women. 778 00:48:31,287 --> 00:48:33,158 That's one thing I don't think I ever will. 779 00:48:33,289 --> 00:48:34,029 [ groans ] 56717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.