Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,875
Steven!
2
00:00:36,253 --> 00:00:38,124
Help me!
3
00:00:38,255 --> 00:00:39,865
Help me!
4
00:00:43,129 --> 00:00:45,305
The wagon
skidded off the road!
5
00:00:45,436 --> 00:00:49,135
He made me jump
or he would've got
clear himself.
6
00:00:49,266 --> 00:00:50,528
Easy now, Millie.
7
00:00:52,008 --> 00:00:53,836
Well, he's--
he's still alive.
8
00:00:59,189 --> 00:01:01,017
[ gunshots ]
9
00:02:25,623 --> 00:02:27,103
It's the boss's boy.
10
00:02:27,190 --> 00:02:29,235
Ride for the doctor,
quick.
11
00:02:29,366 --> 00:02:31,977
Closest one's in Laramie,
that's a half a day's ride.
12
00:02:32,108 --> 00:02:32,935
Get him!
13
00:02:41,378 --> 00:02:42,553
Help me get this off.
14
00:03:03,313 --> 00:03:04,662
Where's Vic?
15
00:03:04,793 --> 00:03:05,707
Boss won't be home
till midnight.
16
00:03:05,837 --> 00:03:06,925
How did it happen?
17
00:03:07,012 --> 00:03:08,666
The wagon turned over.
18
00:03:08,797 --> 00:03:09,580
Get some water,
we'll clean him up.
19
00:03:09,711 --> 00:03:10,581
He needs a doctor.
20
00:03:10,712 --> 00:03:12,322
I've sent for one.
21
00:03:12,452 --> 00:03:13,540
Now stop making me
say everything twice
22
00:03:13,671 --> 00:03:14,672
and get some water.
23
00:03:24,290 --> 00:03:25,770
You better go on home,
Millie.
24
00:03:25,901 --> 00:03:27,206
We'll take care of him
right.
25
00:03:27,337 --> 00:03:28,773
No, I want to stay here.
26
00:03:45,268 --> 00:03:47,357
If I've to
start wrangling too,
27
00:03:47,487 --> 00:03:49,054
they'll pay me darn
well for it.
28
00:03:49,141 --> 00:03:51,100
Oh, now, Mose,
it wasn't Slim's fault
29
00:03:51,230 --> 00:03:52,231
the cattle
broke through the fence.
30
00:03:52,362 --> 00:03:54,016
Well, where is Jess?
31
00:03:54,146 --> 00:03:55,800
Seems like there ought to be
one of them here.
32
00:03:55,887 --> 00:03:57,759
He went into Laramie
for some supplies.
33
00:03:57,889 --> 00:03:59,499
He'll be back
in the morning.
34
00:03:59,586 --> 00:04:01,980
Now if you could stop
complaining for a minute,
35
00:04:02,111 --> 00:04:05,244
I might tell you
there's a cake in the kitchen.
36
00:04:05,375 --> 00:04:07,943
Now I'll have to make
more than a half hour...
37
00:04:09,683 --> 00:04:11,033
What kind of cake,
chocolate?
38
00:04:11,163 --> 00:04:13,557
It'll be ready
when you are.
39
00:04:18,127 --> 00:04:19,911
You're sure bandaging
Buttons' paw
40
00:04:20,042 --> 00:04:22,261
better than I was,
mister.
41
00:04:22,392 --> 00:04:24,263
Maybe I've had more
practice, son.
42
00:04:24,350 --> 00:04:26,352
You a doctor?
43
00:04:26,483 --> 00:04:28,833
I was long time ago.
44
00:04:28,920 --> 00:04:30,792
I'm sorry for the delay.
45
00:04:30,879 --> 00:04:33,142
We have to tend
our patient here anyway.
46
00:04:33,272 --> 00:04:36,493
Look how well he bandaged
Buttons' paw, Aunt Daisy.
47
00:04:37,581 --> 00:04:39,191
It's wonderful.
48
00:04:39,322 --> 00:04:42,107
Would you accept
a piece of cake as a fee?
49
00:04:42,238 --> 00:04:43,892
It was fresh baked
this morning.
50
00:04:44,022 --> 00:04:47,199
I think that'd be
a fair exchange.
51
00:04:47,330 --> 00:04:49,462
Me too?
52
00:04:49,593 --> 00:04:52,378
Doctor's assistants
usually get a fee.
53
00:04:52,509 --> 00:04:54,728
I'll only be a minute.
54
00:04:55,947 --> 00:04:57,601
I'll miss her cooking,
55
00:04:57,731 --> 00:04:59,951
but someday I'm gonna
go to California too.
56
00:05:00,038 --> 00:05:01,735
You ever been there
before?
57
00:05:01,866 --> 00:05:04,608
No, this is my first trip.
58
00:05:04,738 --> 00:05:06,305
Jess, he's my friend.
59
00:05:06,436 --> 00:05:07,480
He's been there.
60
00:05:07,611 --> 00:05:08,960
He says it's a place
61
00:05:09,091 --> 00:05:11,006
where a man
can get a fresh start.
62
00:05:12,485 --> 00:05:13,965
I hope your friend is right.
63
00:05:14,096 --> 00:05:17,708
Here, I think,
I think that should do it.
64
00:05:17,839 --> 00:05:19,449
Now walk him a little
65
00:05:19,579 --> 00:05:21,451
and we'll see
if the bandage is too tight.
66
00:05:21,581 --> 00:05:22,539
Thanks, mister.
67
00:05:22,669 --> 00:05:23,888
Come on, Buttons.
68
00:05:28,850 --> 00:05:31,896
[ horses approaching ]
69
00:05:42,254 --> 00:05:44,561
That's a good way
to windbreak a horse,
70
00:05:44,691 --> 00:05:45,954
pushing him real hard.
71
00:05:50,480 --> 00:05:53,744
Oh, it's them two
from the Prescott Ranch.
72
00:05:53,831 --> 00:05:55,311
I might have known.
73
00:05:55,441 --> 00:05:56,442
Mose.
74
00:05:56,573 --> 00:05:57,922
You trying to see
75
00:05:58,009 --> 00:05:59,619
which one can kill
his horse first?
76
00:05:59,706 --> 00:06:01,404
We're heading for Laramie,
we need fresh mounts.
77
00:06:01,534 --> 00:06:03,058
I don't wonder
78
00:06:03,188 --> 00:06:03,885
from how you've been
treating your own.
79
00:06:04,015 --> 00:06:05,321
Can't be help.
80
00:06:05,451 --> 00:06:06,496
We're riding
for the doctor.
81
00:06:06,626 --> 00:06:08,193
What's wrong?
82
00:06:08,324 --> 00:06:10,065
Steve's hurt bad.
A wagon rolled on him.
83
00:06:10,152 --> 00:06:11,544
You don't have to go
all the way to Laramie.
84
00:06:11,675 --> 00:06:13,677
There's a doctor inside
with Aunt Daisy.
85
00:06:16,288 --> 00:06:17,420
You sure, son?
86
00:06:17,550 --> 00:06:18,812
Well, he said he was.
87
00:06:23,469 --> 00:06:25,863
Mrs. Cooper, the boy says
there's a doctor here.
88
00:06:25,950 --> 00:06:27,821
A doctor?
89
00:06:27,909 --> 00:06:29,214
Well, please, ma'am,
we're in a mighty big hurry.
90
00:06:29,345 --> 00:06:30,868
You the doc?
91
00:06:30,999 --> 00:06:32,478
Why, yes,
but it's been sometime
92
00:06:32,609 --> 00:06:34,002
since I attended anybody.
93
00:06:34,089 --> 00:06:35,307
Well, you better
come with us,
94
00:06:35,438 --> 00:06:36,700
we got a man
hurt real bad.
95
00:06:36,787 --> 00:06:37,919
Well, you don't understand.
96
00:06:38,049 --> 00:06:39,529
We do understand,
97
00:06:39,659 --> 00:06:41,226
the boss' son could be
bleeding to death,
98
00:06:41,357 --> 00:06:42,488
while we stand here
talking about it.
99
00:06:42,619 --> 00:06:44,229
Now can you help him?
100
00:06:44,360 --> 00:06:46,536
Maybe I could,
but if you'll just listen I'll--
101
00:06:46,666 --> 00:06:47,754
We'll listen,
102
00:06:47,841 --> 00:06:49,017
after you fix him up.
103
00:06:49,104 --> 00:06:50,583
MOSE: Hold on, Manton.
104
00:06:50,714 --> 00:06:52,629
Don't you try
to stop us, Mose.
105
00:06:53,847 --> 00:06:55,023
We're sorry, Mrs. Cooper,
106
00:06:55,153 --> 00:06:56,807
but it's Vic Prescott's boy.
107
00:06:56,938 --> 00:06:58,896
Ah, you'll be well paid
for your time, let's go.
108
00:06:59,027 --> 00:07:00,550
No trouble, Mose.
109
00:07:00,680 --> 00:07:02,508
You come along
and help with the horses.
110
00:07:02,639 --> 00:07:03,596
Do I've a choice?
111
00:07:03,683 --> 00:07:04,902
Not this time.
112
00:07:13,606 --> 00:07:16,000
We'll bring him back soon
as he's finished, Mrs. Cooper.
113
00:07:16,131 --> 00:07:17,871
All right, doc,
let's go.
114
00:07:26,489 --> 00:07:28,143
High-handed shenanigans,
115
00:07:28,273 --> 00:07:30,406
just 'cause
they ride for Prescott.
116
00:07:30,536 --> 00:07:32,495
But if Stevie's
badly hurt--
117
00:07:32,625 --> 00:07:34,976
But they didn't ask the doc,
they just took him.
118
00:07:35,106 --> 00:07:37,369
I'm gonna get Slim.
119
00:07:37,500 --> 00:07:38,327
Mike?
120
00:07:45,725 --> 00:07:48,250
Mike, be careful!
121
00:08:02,655 --> 00:08:05,658
We were lucky, we found a doc
at Slim Sherman's place.
122
00:08:05,789 --> 00:08:07,965
He wasn't much willing
to help though.
123
00:08:08,096 --> 00:08:09,749
I never heard of a medical man
holding back
124
00:08:09,880 --> 00:08:10,837
when somebody
is in trouble.
125
00:08:10,968 --> 00:08:12,448
Are you their employer?
126
00:08:12,535 --> 00:08:14,319
I'll do
until Mr. Prescott gets back.
127
00:08:14,450 --> 00:08:15,451
I've been foreman
of this ranch for 20 years.
128
00:08:15,581 --> 00:08:16,713
Now let's go--
129
00:08:16,843 --> 00:08:17,627
Now just a minute.
130
00:08:17,757 --> 00:08:19,107
For what?
131
00:08:19,237 --> 00:08:20,369
If it's money
you're worried about,
132
00:08:20,499 --> 00:08:21,979
you'll get
more than enough.
133
00:08:22,110 --> 00:08:23,415
Money has nothing
to do with it.
134
00:08:23,546 --> 00:08:25,026
Then the rest don't matter,
does it?
135
00:08:25,156 --> 00:08:26,157
All that counts
is you tending to Steve
136
00:08:26,244 --> 00:08:27,811
and no more talk about it.
137
00:09:15,815 --> 00:09:17,295
Just how bad is he, doc?
138
00:09:18,731 --> 00:09:20,298
I think I could save him,
139
00:09:20,429 --> 00:09:22,518
but I'll have to amputate
his arm.
140
00:09:22,648 --> 00:09:24,650
No.
141
00:09:24,737 --> 00:09:27,827
Are you sure you know
what you're talking about?
142
00:09:27,958 --> 00:09:29,177
You wanted
my professional help
143
00:09:29,264 --> 00:09:31,004
badly enough
to bring me here,
144
00:09:31,135 --> 00:09:33,746
now all I can do is tell you
the truth as I see it.
145
00:09:33,833 --> 00:09:35,574
We should've kept on riding,
146
00:09:35,705 --> 00:09:37,533
should've gone
for Doc Philips in Laramie.
147
00:09:37,663 --> 00:09:39,448
That's good
that you didn't.
148
00:09:39,578 --> 00:09:41,102
The boy would've been dead
when you get back.
149
00:09:41,189 --> 00:09:44,366
Hobey,
what are we going to do?
150
00:09:44,496 --> 00:09:46,977
His only chance to live
is for me to operate
151
00:09:47,108 --> 00:09:48,805
and stop the bleeding.
152
00:09:48,935 --> 00:09:51,590
Well, can you hold off
until his father gets here?
153
00:09:51,721 --> 00:09:53,853
This boy means
everything in the world to him.
154
00:09:53,984 --> 00:09:55,377
It's for him
to decide.
155
00:09:55,507 --> 00:09:57,205
Can he get back here
in a half hour?
156
00:09:57,335 --> 00:10:00,425
Not from out of
town he can't,
it's 25 miles.
157
00:10:00,556 --> 00:10:02,123
Well, then you're going
to have to decide.
158
00:10:03,559 --> 00:10:04,560
Me, huh?
159
00:10:04,690 --> 00:10:07,171
Somebody will have to,
and now.
160
00:10:08,868 --> 00:10:10,827
Hobey,
161
00:10:10,957 --> 00:10:13,090
if it's his only chance...
162
00:10:17,094 --> 00:10:20,576
All right, go ahead
163
00:10:20,706 --> 00:10:22,926
but see to it
that he lives.
164
00:10:27,844 --> 00:10:30,586
Just the high-handed way
you went about it, that's all.
165
00:10:30,716 --> 00:10:32,631
It was the only thing
we could do, Slim.
166
00:10:32,718 --> 00:10:34,416
There was no time
to argue with him.
167
00:10:34,546 --> 00:10:36,853
The important thing
was saving Steve's life.
168
00:10:36,983 --> 00:10:39,072
At the cost of his arm?
169
00:10:39,160 --> 00:10:41,074
I hope Vic thinks
the same way.
170
00:10:43,294 --> 00:10:44,687
How long
they been up there?
171
00:10:44,774 --> 00:10:46,428
Almost an hour.
172
00:10:48,212 --> 00:10:49,474
It's gonna be rough
on Steve.
173
00:10:49,561 --> 00:10:51,694
I'd hate to be
in Hobey's boots.
174
00:10:51,824 --> 00:10:53,130
He's got to
tell the boss.
175
00:10:59,180 --> 00:11:01,443
Will he be all right now?
176
00:11:01,573 --> 00:11:05,360
He's young and strong,
a month, 5 weeks,
177
00:11:05,490 --> 00:11:07,231
he should be up and around
the same as ever.
178
00:11:07,362 --> 00:11:09,277
But he won't be the same.
179
00:11:11,627 --> 00:11:13,498
If I were to tell you
that his handicap's
180
00:11:13,629 --> 00:11:15,805
going to be more mental
than physical,
181
00:11:15,935 --> 00:11:17,633
you wouldn't believe that,
would you?
182
00:11:18,895 --> 00:11:20,157
No.
183
00:11:20,244 --> 00:11:22,594
Then I won't try
to convince you.
184
00:11:22,725 --> 00:11:25,206
Let's both just be grateful
that he's going to live.
185
00:11:40,264 --> 00:11:41,178
Will he be all right,
doc?
186
00:11:41,309 --> 00:11:42,875
Is he gonna make it?
187
00:11:43,006 --> 00:11:46,792
All he needs now is rest,
and plenty of it.
188
00:11:46,923 --> 00:11:48,229
Doctor, I'm Slim Sherman.
189
00:11:48,359 --> 00:11:49,708
I run the relay station
190
00:11:49,839 --> 00:11:51,536
where you stopped
this morning.
191
00:11:51,667 --> 00:11:53,277
Well, I'm glad to meet you,
Mr. Sherman.
192
00:11:53,408 --> 00:11:56,193
I'm afraid I've missed
my stagecoach, haven't I?
193
00:11:56,324 --> 00:11:58,717
Well, there'll be
another one along tomorrow.
194
00:11:58,804 --> 00:12:00,676
I just want you know
that I'm sorry
195
00:12:00,806 --> 00:12:02,460
about the way
all of this happened.
196
00:12:02,547 --> 00:12:03,679
No problem.
197
00:12:03,809 --> 00:12:06,377
I'm glad to have been
able to help.
198
00:12:06,508 --> 00:12:07,900
We're mighty indebted
to you, doctor.
199
00:12:08,031 --> 00:12:09,772
And it goes way beyond
just saying thanks.
200
00:12:09,902 --> 00:12:11,513
I want you to know
201
00:12:11,643 --> 00:12:12,862
we'll be happy to pay you
any amount you need.
202
00:12:12,992 --> 00:12:14,603
No need for that.
203
00:12:14,733 --> 00:12:16,126
I would like to ride back
to the relay station
204
00:12:16,257 --> 00:12:17,823
with Mr. Sherman
here though.
205
00:12:17,954 --> 00:12:19,695
I expect they've got
all my baggage there.
206
00:12:19,782 --> 00:12:20,870
Sure.
207
00:12:21,000 --> 00:12:22,741
Get his horse, Colie.
208
00:12:22,828 --> 00:12:24,613
Well, doctor,
you're welcome
209
00:12:24,743 --> 00:12:26,441
to spend the night
at our place if you'd like.
210
00:12:26,571 --> 00:12:28,094
That way, you'll save
a trip into town
211
00:12:28,225 --> 00:12:29,922
and catch the morning stage
after breakfast.
212
00:12:30,053 --> 00:12:32,316
Well, thanks,
I'd appreciate that
213
00:12:32,403 --> 00:12:33,970
if it's not too much trouble
to you.
214
00:12:34,057 --> 00:12:36,451
If anyone's been put
to trouble has been you.
215
00:12:36,581 --> 00:12:37,713
And listen, if we hurry
you can sample
216
00:12:37,800 --> 00:12:39,236
some of Daisy's good cooking.
217
00:12:48,376 --> 00:12:50,813
How far is it
to the ranch?
218
00:12:50,943 --> 00:12:51,988
Just over the hill.
219
00:12:52,118 --> 00:12:52,902
We'll be there by supper.
220
00:12:53,032 --> 00:12:54,773
Oh.
221
00:12:54,904 --> 00:12:56,819
Mr. Sherman,
222
00:12:56,949 --> 00:12:59,778
did you ever hear
of John Wilkes Booth?
223
00:12:59,909 --> 00:13:03,129
Yeah, he was the assassin
that shot President Lincoln.
224
00:13:03,260 --> 00:13:05,001
What about him?
225
00:13:05,131 --> 00:13:07,351
Well, it was a man
who helped Booth to escape.
226
00:13:07,438 --> 00:13:08,744
He set his leg
and patched him up
227
00:13:08,874 --> 00:13:10,833
on a little farm
in Maryland.
228
00:13:10,963 --> 00:13:13,879
But I don't suppose
you remember all that.
229
00:13:14,010 --> 00:13:17,666
Well, only that the traitors
were convicted and executed.
230
00:13:17,796 --> 00:13:20,625
Well, not all those who were
convicted were traitors
231
00:13:20,756 --> 00:13:22,671
and not all of them
were executed.
232
00:13:22,801 --> 00:13:25,326
I don't understand,
why are you telling me this?
233
00:13:25,456 --> 00:13:28,154
Because I think
you have a right to know.
234
00:13:28,285 --> 00:13:30,287
I'm Samuel Mudd,
235
00:13:30,374 --> 00:13:33,508
the doctor who was convicted
to helping Booth to escape.
236
00:13:46,521 --> 00:13:50,916
What was that doctor's name
or did you think to ask, huh?
237
00:13:51,047 --> 00:13:53,354
No, I didn't.
I thought you did.
238
00:13:53,484 --> 00:13:54,746
Vic sure ain't gonna
like this.
239
00:13:56,139 --> 00:13:58,837
[ horses approaching ]
240
00:13:58,924 --> 00:14:00,926
Now there's his
palomino now.
241
00:14:01,057 --> 00:14:02,928
I can tell by the sound.
242
00:14:03,059 --> 00:14:04,713
Yeah, he sure
gonna blow sky high
243
00:14:04,843 --> 00:14:06,192
when you tell him.
244
00:14:06,279 --> 00:14:07,411
Don't you think
I know that?
245
00:14:18,944 --> 00:14:19,815
Hobey.
246
00:14:22,992 --> 00:14:24,515
The place sure is quiet.
247
00:14:26,474 --> 00:14:27,388
I thought Steve
was gonna talk to me
248
00:14:27,475 --> 00:14:28,650
then stay for supper.
249
00:14:28,780 --> 00:14:32,654
Yeah, well,
he was, Vic, but...
250
00:14:34,264 --> 00:14:35,439
see, there's been
an accident.
251
00:14:35,570 --> 00:14:36,788
What?
252
00:14:36,919 --> 00:14:38,486
The wagon overturned
on Steve.
253
00:14:38,616 --> 00:14:40,096
What are you
talking about, Hobey?
254
00:14:40,183 --> 00:14:41,227
Where is he?
255
00:14:41,358 --> 00:14:42,620
He's up in his room.
256
00:14:42,707 --> 00:14:44,317
But he's gonna be
all right.
257
00:14:44,405 --> 00:14:46,189
Vic, we took care of it.
We got--
258
00:14:46,319 --> 00:14:47,495
Vic, listen to me
a minute.
259
00:15:12,520 --> 00:15:15,610
I know
what you're thinking.
260
00:15:15,740 --> 00:15:18,787
But it was the only way
to save his life.
261
00:15:18,917 --> 00:15:21,267
Almost better dead,
crippled up like this.
262
00:15:21,398 --> 00:15:22,747
Oh, you don't mean that--
263
00:15:22,878 --> 00:15:24,967
How can you say
such a thing?
264
00:15:25,097 --> 00:15:27,056
Why did it have to be him?
265
00:15:27,186 --> 00:15:28,536
Why?
266
00:15:28,666 --> 00:15:30,494
He'll learn
to live with it.
267
00:15:30,625 --> 00:15:32,801
I know it doesn't help any
to say it, but he will.
268
00:15:34,803 --> 00:15:36,631
Doc Philips should have
tried to save his arm.
269
00:15:36,761 --> 00:15:38,720
He's patched up
broken bones before.
270
00:15:42,288 --> 00:15:43,812
It wasn't Doc Philips.
271
00:15:46,205 --> 00:15:47,990
What?
272
00:15:48,120 --> 00:15:50,079
The boys found another doctor
at Sherman's place.
273
00:15:50,209 --> 00:15:52,255
He was traveling through
on the stage.
274
00:15:55,911 --> 00:15:56,781
They what?
275
00:15:56,912 --> 00:15:58,174
Well, Vicky--
276
00:15:58,304 --> 00:15:59,305
Who was the doctor?
277
00:15:59,436 --> 00:16:00,393
I don't exactly know.
278
00:16:00,481 --> 00:16:02,265
You don't exactly know?
279
00:16:03,745 --> 00:16:05,703
You mean,
you let a stranger,
280
00:16:05,834 --> 00:16:07,792
some butcher do this
to Steve?
281
00:16:07,923 --> 00:16:09,533
Vic, he wasn't
that kind of a man, Vic.
282
00:16:09,620 --> 00:16:10,926
He, he--
283
00:16:11,056 --> 00:16:12,971
You don't know
what kind he was.
284
00:16:13,102 --> 00:16:14,320
You should've
gotten Philips.
285
00:16:14,451 --> 00:16:15,931
There wasn't time.
286
00:16:16,061 --> 00:16:17,672
He said that
Steve would've died
287
00:16:17,802 --> 00:16:19,456
before Doctor Philips
could've gotten here.
288
00:16:19,587 --> 00:16:21,850
He's said,
of course he said.
289
00:16:21,937 --> 00:16:23,373
Where is he now?
290
00:16:23,460 --> 00:16:25,375
He's staying the night
at Sherman's place.
291
00:16:28,291 --> 00:16:29,640
Where are you going?
292
00:16:29,771 --> 00:16:31,076
Where do you think?
293
00:16:31,207 --> 00:16:32,817
Well, I'm going with you.
294
00:16:32,948 --> 00:16:34,732
You stay here,
right here until I get back.
295
00:16:39,215 --> 00:16:40,956
20 years or not,
Hobey,
296
00:16:41,086 --> 00:16:42,523
you're going to
answer for this.
297
00:17:17,862 --> 00:17:21,257
The stage doesn't leave
until 9:00.
298
00:17:21,387 --> 00:17:22,824
If you get up early,
299
00:17:22,954 --> 00:17:24,652
we could go fishing
down at the lake.
300
00:17:24,782 --> 00:17:27,045
Well, thanks, Mike,
I'd like that.
301
00:17:27,176 --> 00:17:29,831
Come along, Mike,
you run off to bed.
302
00:17:29,961 --> 00:17:32,137
If you oversleep,
I'll wake you, huh?
303
00:17:32,268 --> 00:17:33,182
Fair enough.
304
00:17:33,312 --> 00:17:34,705
Mike...
305
00:17:36,098 --> 00:17:37,795
Ah, gee...
306
00:17:37,882 --> 00:17:39,754
Can Buttons
come sleep with me?
307
00:17:41,233 --> 00:17:42,757
Oh, not tonight, tiger.
308
00:17:42,887 --> 00:17:44,236
He's had enough excitement
for one day,
309
00:17:44,323 --> 00:17:46,412
and so have you.
310
00:17:46,543 --> 00:17:47,849
Goodnight, Mike.
311
00:17:47,979 --> 00:17:48,719
Goodnight.
312
00:17:50,068 --> 00:17:51,722
Doctor.
313
00:17:51,853 --> 00:17:52,984
I hope you're not
sending him off to bed
314
00:17:53,115 --> 00:17:54,072
early on my account.
315
00:17:54,203 --> 00:17:55,030
He's a fine boy.
316
00:17:55,160 --> 00:17:56,771
Yeah.
317
00:17:56,901 --> 00:17:58,120
But in 10 minutes,
he'd be fast asleep
318
00:17:58,250 --> 00:17:59,295
in his own chair.
319
00:18:01,471 --> 00:18:04,169
Doctor Mudd,
you made a point
320
00:18:04,300 --> 00:18:07,259
of telling us quite a bit
about yourself before supper.
321
00:18:07,390 --> 00:18:09,479
Is that because
you're expecting trouble?
322
00:18:10,959 --> 00:18:12,656
I guess
I've grown used to it.
323
00:18:12,743 --> 00:18:14,658
I just didn't want
accept your hospitality
324
00:18:14,789 --> 00:18:17,792
without first letting you know
what you might be in for.
325
00:18:17,922 --> 00:18:21,186
Oh, but the Lincoln trial
was years ago.
326
00:18:21,317 --> 00:18:23,406
Surely people must realize
327
00:18:23,536 --> 00:18:25,060
you wouldn't be
a free man today
328
00:18:25,190 --> 00:18:26,931
if you haven't been
able to clear yourself.
329
00:18:27,062 --> 00:18:29,194
I'm afraid
some people only believe
330
00:18:29,325 --> 00:18:30,456
what they want
to believe.
331
00:18:30,587 --> 00:18:31,719
Sit down, doctor.
332
00:18:35,592 --> 00:18:38,464
Ever since John Wilkes Booth
shot President Lincoln
333
00:18:38,595 --> 00:18:40,162
and then came to me
for help,
334
00:18:40,249 --> 00:18:42,773
it's been hard to separate
his life from mine.
335
00:18:42,904 --> 00:18:44,732
I thought you said
you didn't know Booth.
336
00:18:44,862 --> 00:18:46,516
I didn't
until he came to my house
337
00:18:46,647 --> 00:18:49,214
and asked me to put a splint
on his injured leg.
338
00:18:49,345 --> 00:18:52,217
I had no way of knowing
he was Lincoln's assassin.
339
00:18:52,348 --> 00:18:55,438
To me, he was just like
your young friend Prescott.
340
00:18:55,568 --> 00:18:58,223
Somebody who was hurt
and who needed doctoring.
341
00:18:58,354 --> 00:19:02,575
And for that you were sent
to prison at Dry Tortugas.
342
00:19:02,706 --> 00:19:04,403
Well, it could
have been worse,
343
00:19:04,534 --> 00:19:05,796
at least
I wasn't executed
344
00:19:05,927 --> 00:19:08,103
like Mary Surratt
and the others.
345
00:19:08,190 --> 00:19:09,974
Actually
if Mary Surratt's son
346
00:19:10,061 --> 00:19:11,628
hadn't told
all he knew about it,
347
00:19:11,759 --> 00:19:13,021
I would have gone
to the gallows
348
00:19:13,151 --> 00:19:13,848
the same as they did.
349
00:19:15,284 --> 00:19:15,980
Well, the...
350
00:19:18,156 --> 00:19:20,202
newspapers printed
anything about your release?
351
00:19:20,332 --> 00:19:22,726
Probably not out here.
352
00:19:22,813 --> 00:19:24,902
And President Johnson
who signed my pardon
353
00:19:25,033 --> 00:19:27,296
isn't likely to put out
any statement about it.
354
00:19:27,426 --> 00:19:28,776
Why not?
355
00:19:28,906 --> 00:19:31,169
It hasn't anything
to do with me.
356
00:19:31,300 --> 00:19:34,042
But there's talk
that Johnson may be impeached.
357
00:19:34,172 --> 00:19:35,957
So I guess he has troubles
enough of his own
358
00:19:36,087 --> 00:19:38,133
without having
to defend me.
359
00:19:38,263 --> 00:19:40,265
Oh.
360
00:19:40,396 --> 00:19:41,963
I still can't get over it,
361
00:19:42,093 --> 00:19:44,574
your spending
6 years in prison
362
00:19:44,705 --> 00:19:47,882
when you hadn't committed
any real crime at all.
363
00:19:48,012 --> 00:19:50,841
I've learned to live
with that part of it.
364
00:19:50,972 --> 00:19:52,538
The worst of it is,
365
00:19:52,669 --> 00:19:54,366
there are some people
who'd like to see me
366
00:19:54,497 --> 00:19:58,109
back in Dry Tortugas
or maybe even dead.
367
00:20:12,384 --> 00:20:13,559
Nice country out here...
368
00:20:16,214 --> 00:20:17,781
lot of it.
369
00:20:17,912 --> 00:20:20,262
Good place
to start over again.
370
00:20:20,349 --> 00:20:22,743
That's what I'm looking for,
a place to start over,
371
00:20:22,873 --> 00:20:24,179
haven't found it yet.
372
00:20:24,309 --> 00:20:26,181
That's why I'm heading west.
373
00:20:27,704 --> 00:20:29,227
So this could be it.
374
00:20:29,358 --> 00:20:31,664
I don't know.
375
00:20:31,795 --> 00:20:35,973
Makes the past seem
a long time ago.
376
00:20:36,104 --> 00:20:38,323
You know, I'm wondering
if I'd feel the same way you do
377
00:20:38,454 --> 00:20:39,281
if it happened to me.
378
00:20:39,411 --> 00:20:41,109
I think you would.
379
00:20:41,239 --> 00:20:42,980
It doesn't make much sense
to hate something
380
00:20:43,111 --> 00:20:45,156
it's over
and done with.
381
00:20:45,243 --> 00:20:48,203
You hold no anger for the men
who convicted you?
382
00:20:48,333 --> 00:20:50,509
Well, I'm not all
that of a man.
383
00:20:51,554 --> 00:20:52,990
I'm afraid I do.
384
00:20:55,427 --> 00:20:57,299
You know, Mr. Lincoln
was kind of a special man.
385
00:20:57,429 --> 00:20:59,431
I remember I've read
all of his speeches
386
00:20:59,518 --> 00:21:01,216
I could get my hands on.
387
00:21:01,346 --> 00:21:03,348
He had the gift
of making people feel
388
00:21:03,479 --> 00:21:05,350
he was talking straight
to 'em, made 'em feel like
389
00:21:05,481 --> 00:21:07,613
they counted
for something.
390
00:21:07,700 --> 00:21:09,180
And of course
to lose in the--
391
00:21:11,052 --> 00:21:13,141
Have him killed
the way that he was,
392
00:21:13,271 --> 00:21:15,578
it's just natural that
people would feel like
393
00:21:15,708 --> 00:21:17,188
they lost
part of their family.
394
00:21:19,495 --> 00:21:21,366
Well, I was born and raised
in the south, Mr. Sherman,
395
00:21:21,497 --> 00:21:24,805
so it's hard for me to believe
in everything he did, but--
396
00:21:24,935 --> 00:21:27,198
I can't deny
he was a great man.
397
00:21:27,329 --> 00:21:30,375
To punish those who killed him
was obviously right.
398
00:21:30,506 --> 00:21:34,640
Some of us were carried
along in the storm, that's all.
399
00:21:34,771 --> 00:21:36,338
That storm
ought to be over now.
400
00:21:36,468 --> 00:21:40,124
But it isn't, for just
the reasons you've said.
401
00:21:40,255 --> 00:21:43,084
As long as
anyone can remember my name,
402
00:21:43,171 --> 00:21:45,390
they'll always be those
who were quick to judge
403
00:21:45,521 --> 00:21:46,827
and quicker to hate.
404
00:21:48,698 --> 00:21:50,308
Well, we better turn in.
405
00:21:50,439 --> 00:21:51,832
If I know Mike,
he'll be waking you up
406
00:21:51,919 --> 00:21:52,963
with at crack of dawn
to go fishing.
407
00:21:53,094 --> 00:21:54,791
No problem there.
408
00:21:54,922 --> 00:21:56,924
I haven't had a fish pole
in my hands for years.
409
00:21:57,054 --> 00:21:58,403
I'm looking forward to it.
410
00:21:58,534 --> 00:22:00,492
[ horse approaching ]
411
00:22:00,623 --> 00:22:01,842
Sherman...
412
00:22:05,628 --> 00:22:06,542
Howdy, Mr. Prescott.
413
00:22:06,629 --> 00:22:08,283
Is this the one?
414
00:22:08,370 --> 00:22:09,893
What are you
talking about?
415
00:22:10,024 --> 00:22:11,895
Is he the one
who crippled Steve?
416
00:22:12,026 --> 00:22:13,897
I operated on your son,
if that's what you mean.
417
00:22:14,028 --> 00:22:15,464
You butchered him.
418
00:22:15,594 --> 00:22:17,205
And--
Wait a minute.
419
00:22:17,335 --> 00:22:18,554
Stay out of this
or you'll get the same as him.
420
00:22:18,684 --> 00:22:20,338
Nobody rides on my ranch
421
00:22:20,469 --> 00:22:23,080
and threatens me
or any of my friends.
422
00:22:23,211 --> 00:22:26,649
Sherman, this ten-horn quack
ruined my boy's life
423
00:22:26,779 --> 00:22:28,042
and he's gonna
pay for it!
424
00:22:29,913 --> 00:22:31,349
I'll fix you,
so you will never--
425
00:22:31,480 --> 00:22:33,003
Hold it, hold it, Prescott,
right now!
426
00:22:35,484 --> 00:22:37,878
Samuel Mudd,
427
00:22:38,008 --> 00:22:40,402
you call him a friend?
428
00:22:40,532 --> 00:22:41,359
Do you know who he is?
429
00:22:41,446 --> 00:22:42,491
Yes, I do.
430
00:22:42,621 --> 00:22:43,448
He's welcome here?
431
00:22:43,535 --> 00:22:44,972
Yeah.
432
00:22:45,059 --> 00:22:46,756
Sherman,
when folks hear about--
433
00:22:46,887 --> 00:22:49,150
you're harboring this traitor,
434
00:22:49,280 --> 00:22:51,065
you'll be run
out of the territory.
435
00:22:51,152 --> 00:22:52,893
Three months ago,
President Johnson signed
436
00:22:53,023 --> 00:22:54,546
an order for my release.
437
00:22:54,677 --> 00:22:56,418
I've got it inside
if you want to see it.
438
00:22:56,548 --> 00:22:58,637
Any man slippery enough
to break out of prison
439
00:22:58,768 --> 00:23:00,335
could get himself
a paper.
440
00:23:00,465 --> 00:23:02,990
You'll have to do
better than that,
441
00:23:03,120 --> 00:23:05,340
especially since you owe
your life to me.
442
00:23:05,470 --> 00:23:06,602
Now what are you
talking about?
443
00:23:06,732 --> 00:23:08,430
Take a look, doctor,
444
00:23:08,560 --> 00:23:10,171
a real good look.
445
00:23:12,042 --> 00:23:14,915
Prescott is the name,
Major Prescott.
446
00:23:15,045 --> 00:23:17,526
It was my detachment
that arrested you.
447
00:23:17,613 --> 00:23:19,354
I stopped
some of your neighbors
448
00:23:19,484 --> 00:23:21,486
from stringing you up
to the nearest tree.
449
00:23:21,617 --> 00:23:22,748
Remember?
450
00:23:22,879 --> 00:23:24,925
Yes, I remember.
451
00:23:25,055 --> 00:23:27,710
And I saved you
to do this to my boy.
452
00:23:27,840 --> 00:23:30,626
If there were any justice,
you'd have been dead long ago.
453
00:23:30,756 --> 00:23:31,975
That's enough, Prescott.
454
00:23:32,106 --> 00:23:33,368
He's coming back with me.
455
00:23:33,498 --> 00:23:34,717
What for?
456
00:23:36,153 --> 00:23:37,546
I want to hear
from Doc Philips
457
00:23:37,676 --> 00:23:38,982
that he did
the right thing.
458
00:23:39,113 --> 00:23:40,331
Well, then you go ask
Doc Philips!
459
00:23:41,854 --> 00:23:43,334
Hobey is getting him now.
460
00:23:43,465 --> 00:23:45,336
Are you that sure
you did right?
461
00:23:45,467 --> 00:23:47,948
Would you face a real doctor
with what you did?
462
00:23:48,035 --> 00:23:49,514
Of course I will.
463
00:23:49,645 --> 00:23:50,907
You don't have to.
464
00:23:51,038 --> 00:23:52,082
You did
what you knew was right.
465
00:23:52,169 --> 00:23:53,823
You don't have to prove it.
466
00:23:53,954 --> 00:23:55,477
No need to involve you
any further.
467
00:23:55,564 --> 00:23:57,870
If Doctor Philips knows
his profession,
468
00:23:58,001 --> 00:23:59,916
he can clear this up
once and for all.
469
00:24:00,047 --> 00:24:01,135
I'll get my things.
470
00:24:04,225 --> 00:24:05,617
He's not going
with you.
471
00:24:05,748 --> 00:24:07,010
Keep out of this,
Sherman.
472
00:24:07,141 --> 00:24:08,925
You didn't send
for Doc Philips.
473
00:24:09,056 --> 00:24:11,319
You just want to get him
away from here.
474
00:24:11,449 --> 00:24:13,321
That's right.
475
00:24:13,451 --> 00:24:16,237
Now I've got two reasons
to settle things with him.
476
00:24:16,367 --> 00:24:17,542
Well, you're not gonna
get the chance
477
00:24:17,673 --> 00:24:18,761
'cause I'm gonna--
478
00:24:34,733 --> 00:24:36,039
Easy.
479
00:24:38,128 --> 00:24:39,434
Give me that gun,
Sherman.
480
00:24:39,564 --> 00:24:40,783
Easy now.
481
00:24:45,657 --> 00:24:46,832
Saddle him a horse.
482
00:24:46,963 --> 00:24:48,399
Get over there with him.
483
00:24:48,530 --> 00:24:50,314
You're getting in
over your head.
484
00:24:50,445 --> 00:24:51,576
Shut up.
485
00:24:51,707 --> 00:24:53,361
Get that horse saddled.
486
00:24:53,491 --> 00:24:55,015
You don't have to threaten him,
major, I'm going.
487
00:24:55,145 --> 00:24:56,842
You bet you are.
488
00:24:56,973 --> 00:24:58,844
You won't live long enough
to reach his place.
489
00:24:58,975 --> 00:25:00,324
I said shut up.
490
00:25:00,455 --> 00:25:01,238
Get going.
491
00:25:07,766 --> 00:25:09,725
Mr. Prescott,
492
00:25:09,855 --> 00:25:12,597
there's a 12-gauge shotgun
aimed right at your back,
493
00:25:12,728 --> 00:25:14,164
don't make me use it.
494
00:25:14,295 --> 00:25:16,819
SLIM: You want to argue
with her?
495
00:25:16,949 --> 00:25:18,516
I wouldn't try that.
496
00:25:18,603 --> 00:25:20,344
Now give me that gun,
both of them.
497
00:25:20,431 --> 00:25:24,566
This ain't
the end of it, Sherman.
498
00:25:24,696 --> 00:25:26,872
I don't know whether
I could have fired it or not.
499
00:25:27,003 --> 00:25:29,179
Neither did he,
500
00:25:29,310 --> 00:25:30,746
but I'm glad
for all of our sakes,
501
00:25:30,876 --> 00:25:31,834
he didn't chance it.
502
00:25:31,964 --> 00:25:33,314
Now inside.
503
00:25:33,444 --> 00:25:34,358
No.
504
00:25:34,489 --> 00:25:35,533
Let him go.
505
00:25:35,620 --> 00:25:37,361
Let him go?
506
00:25:37,492 --> 00:25:39,581
He had every intention
of killing you.
507
00:25:39,711 --> 00:25:41,191
I still have.
508
00:25:41,322 --> 00:25:43,498
It's over now.
Let him go.
509
00:25:43,585 --> 00:25:45,804
Why, he'd be back within 2 hours
with half his wranglers.
510
00:25:45,935 --> 00:25:47,023
Now inside!
511
00:25:59,122 --> 00:26:01,603
Sherman,
you got my word on it.
512
00:26:01,733 --> 00:26:05,824
You'll regret this,
the longest day you live.
513
00:26:05,955 --> 00:26:08,523
And I'll catch up with you,
wherever you go.
514
00:26:08,653 --> 00:26:10,960
You're in no position
to threaten anybody, Prescott.
515
00:26:11,091 --> 00:26:13,093
You keep it up
and you'll be wearing a gag.
516
00:26:13,223 --> 00:26:14,616
You can't hold me
forever.
517
00:26:14,746 --> 00:26:16,096
I don't intend to.
518
00:26:16,226 --> 00:26:17,314
I'll turn you
over to the sheriff
519
00:26:17,445 --> 00:26:18,750
in Laramie
tomorrow morning.
520
00:26:18,881 --> 00:26:20,448
Save your talk for him.
521
00:28:45,897 --> 00:28:46,681
[ door opens ]
522
00:28:51,816 --> 00:28:53,122
Hi, Button.
523
00:29:19,061 --> 00:29:21,716
[ dog barking ]
524
00:29:21,846 --> 00:29:22,934
Shh.
525
00:29:23,065 --> 00:29:24,371
You wake anybody up
526
00:29:24,501 --> 00:29:26,242
and you'll have to
sleep outside.
527
00:30:17,075 --> 00:30:18,381
[ clattering ]
528
00:31:04,122 --> 00:31:08,126
[ gunshots ]
529
00:31:08,257 --> 00:31:09,214
It's too dark out there.
530
00:31:09,301 --> 00:31:11,129
I missed him clean.
531
00:31:11,216 --> 00:31:13,044
I want you to know how sorry
I am for causing all this.
532
00:31:13,175 --> 00:31:14,916
It's not your doing.
533
00:31:15,046 --> 00:31:16,918
Well, the result's the same,
bringing things down on you
534
00:31:17,005 --> 00:31:18,006
and everyone else
around here.
535
00:31:18,136 --> 00:31:19,877
Forget it.
536
00:31:20,008 --> 00:31:21,792
We'll have a chance to settle
with Vic Prescott.
537
00:31:21,923 --> 00:31:22,924
They'll be back.
538
00:31:23,054 --> 00:31:24,316
And he won't be alone.
539
00:31:24,447 --> 00:31:25,883
And I can't
let that happen.
540
00:31:26,014 --> 00:31:27,189
There's nothing
you can do about it.
541
00:31:40,028 --> 00:31:41,377
Steve.
542
00:31:49,080 --> 00:31:50,386
Hobey, where is Pa?
543
00:31:50,517 --> 00:31:51,996
He'll be here soon.
544
00:31:52,127 --> 00:31:53,781
You just rest easy.
545
00:31:53,911 --> 00:31:55,565
Hobey, my arm.
546
00:31:55,696 --> 00:31:57,567
Oh, you're gonna be
all right.
547
00:31:57,698 --> 00:32:00,004
Why did you
let him do that to me?
548
00:32:00,135 --> 00:32:01,832
Because I didn't want
you dead.
549
00:32:03,573 --> 00:32:05,880
Listen to me, boy.
550
00:32:06,010 --> 00:32:07,403
There ain't nothing
you did before
551
00:32:07,534 --> 00:32:09,536
that you can't learn
again.
552
00:32:09,623 --> 00:32:11,320
This doesn't stop you
from living.
553
00:32:14,236 --> 00:32:15,846
Yeah, tell me.
554
00:32:15,977 --> 00:32:18,022
You get no sympathy
from me.
555
00:32:18,153 --> 00:32:19,589
I don't want any.
556
00:32:19,720 --> 00:32:23,027
Good, because
that's for the weak.
557
00:32:23,114 --> 00:32:24,725
Truth is with the strong.
558
00:32:24,855 --> 00:32:25,900
Get out.
559
00:32:28,163 --> 00:32:30,992
I helped raise you strong,
560
00:32:31,079 --> 00:32:32,341
so you get the truth.
561
00:32:32,472 --> 00:32:36,432
The truth is,
I'm a cripple.
562
00:32:36,563 --> 00:32:39,522
The truth is,
you got a lousy break.
563
00:32:39,609 --> 00:32:41,002
The truth is
you lost an arm.
564
00:32:41,132 --> 00:32:42,569
And the truth is,
565
00:32:42,699 --> 00:32:43,961
if you're the man
I think you are,
566
00:32:44,048 --> 00:32:45,485
it'll make you
a better man.
567
00:32:48,226 --> 00:32:50,968
You sit there
568
00:32:51,099 --> 00:32:55,364
all whole
tell me some more, huh.
569
00:32:55,495 --> 00:32:57,409
I'll tell you
that I'd have given my life
570
00:32:57,497 --> 00:32:59,760
to spare you this.
571
00:32:59,890 --> 00:33:02,414
But that isn't the way life is,
it deals the cards
572
00:33:02,545 --> 00:33:03,764
and you play
the hand you get.
573
00:33:05,635 --> 00:33:07,071
Now you can lie there
and snivel
574
00:33:07,202 --> 00:33:08,203
and you'll get no help.
575
00:33:08,333 --> 00:33:10,379
You'll do it alone
576
00:33:10,510 --> 00:33:12,512
or you can make up your mind
to start over again
577
00:33:12,599 --> 00:33:14,862
and you get
all the help you can use.
578
00:33:19,040 --> 00:33:20,563
Hobey, I'm scared.
579
00:33:20,650 --> 00:33:22,826
What's wrong with that?
580
00:33:22,957 --> 00:33:24,219
I can't.
581
00:33:24,349 --> 00:33:26,221
Now listen, Steve,
582
00:33:26,351 --> 00:33:29,224
before I joined your father's
detachment in '63,
583
00:33:29,311 --> 00:33:32,270
I served with a man
that didn't know that word,
584
00:33:32,401 --> 00:33:34,185
his name is Oliver Howard.
585
00:33:34,316 --> 00:33:36,013
General O.O. Howard
586
00:33:36,144 --> 00:33:38,929
was one of the toughest men
in the union army.
587
00:33:39,060 --> 00:33:41,584
He rode like a Comanche
and he led his soldiers
588
00:33:41,715 --> 00:33:45,719
like a born fighting man
and he had one arm!
589
00:33:47,634 --> 00:33:49,897
And he was worth
any 10 men under him.
590
00:33:58,079 --> 00:33:59,776
He was different.
591
00:33:59,907 --> 00:34:02,126
You bet he was different
because he chose to be
592
00:34:02,257 --> 00:34:03,040
just like you can.
593
00:34:08,480 --> 00:34:10,265
Can I hope?
594
00:34:10,395 --> 00:34:14,138
You can and if you fall
I'll be right there to kick you
595
00:34:14,269 --> 00:34:15,531
until you get up again.
596
00:34:27,891 --> 00:34:29,806
Oh, after doing this
to you,
597
00:34:29,937 --> 00:34:32,417
I don't see how that man
would dare to come back.
598
00:34:32,548 --> 00:34:34,202
You don't know Prescott,
Daisy.
599
00:34:34,332 --> 00:34:35,682
He'll be back.
600
00:34:37,335 --> 00:34:39,424
As soon as I finish this,
I'll leave.
601
00:34:39,555 --> 00:34:41,470
That way there'll be
no reason for any trouble
602
00:34:41,557 --> 00:34:43,037
even if he does show up.
603
00:34:43,167 --> 00:34:45,126
And how far
do you think you'd get?
604
00:34:45,213 --> 00:34:46,867
Wandering around the country
in the middle of the night.
605
00:34:48,259 --> 00:34:50,174
I don't think it matters.
606
00:34:50,305 --> 00:34:53,613
This is something just
between myself and Prescott.
607
00:34:53,743 --> 00:34:56,137
Not anymore, it isn't.
608
00:34:56,267 --> 00:34:57,486
Slim's right.
609
00:34:57,617 --> 00:34:58,922
Way that man
is acting,
610
00:34:59,053 --> 00:35:01,751
he's a menace
to the entire area.
611
00:35:01,838 --> 00:35:03,840
That's a hard thing
to understand.
612
00:35:03,971 --> 00:35:05,581
How can a man
be sane one minute
613
00:35:05,712 --> 00:35:08,062
then go completely
haywire the next?
614
00:35:08,192 --> 00:35:10,891
Hate's a hard emotion
to live with.
615
00:35:11,021 --> 00:35:13,023
What's happening
to Prescott
616
00:35:13,154 --> 00:35:14,764
now probably has been
building up for a long time,
617
00:35:14,895 --> 00:35:17,027
he just needed someone
like me to set it off.
618
00:35:17,114 --> 00:35:19,116
Here are the bandages
you wanted, Aunt Daisy.
619
00:35:19,247 --> 00:35:20,378
Thank you, Mike.
620
00:35:20,509 --> 00:35:21,292
Now you go back to bed.
621
00:35:21,379 --> 00:35:23,164
Do I have to?
622
00:35:23,294 --> 00:35:26,123
I can't sleep just thinking
about what about.
623
00:35:26,254 --> 00:35:27,516
Yes, you can.
624
00:35:27,647 --> 00:35:28,952
Just don't think
about it.
625
00:35:29,083 --> 00:35:31,085
Put your mind
on something else.
626
00:35:35,611 --> 00:35:38,135
How can I
when Slim's getting hurt
627
00:35:38,266 --> 00:35:39,049
is all my fault?
628
00:35:40,268 --> 00:35:42,139
All your fault?
629
00:35:42,270 --> 00:35:44,315
How do you figure that,
tiger?
630
00:35:44,446 --> 00:35:48,189
Well, you know the storeroom
where you tied Mr. Prescott up?
631
00:35:48,319 --> 00:35:50,234
Yeah, what about it?
632
00:35:50,365 --> 00:35:52,193
Well, I got up for a drink
633
00:35:52,323 --> 00:35:54,674
and I saw a lamp
burning in there.
634
00:35:54,804 --> 00:35:56,371
And when I smelled
something funny,
635
00:35:56,501 --> 00:35:57,938
like a rope burning
636
00:35:58,068 --> 00:35:59,809
but I thought
it was the fireplace.
637
00:35:59,940 --> 00:36:03,117
I guess I should have
yelled for you.
638
00:36:03,247 --> 00:36:04,988
It was lucky
you didn't yell, Mike.
639
00:36:05,119 --> 00:36:07,774
There's no telling
what Prescott might have done.
640
00:36:07,904 --> 00:36:09,253
You hightail
into bed, huh.
641
00:36:09,384 --> 00:36:10,472
Okay.
642
00:36:13,605 --> 00:36:17,087
A man can stick to his beliefs,
fight against any odds
643
00:36:17,218 --> 00:36:20,134
until it starts involving
the young and the innocent.
644
00:36:20,264 --> 00:36:22,266
Then you'll wonder
if it's worth it,
645
00:36:22,397 --> 00:36:25,226
and you start backing off.
646
00:36:25,313 --> 00:36:29,621
But, Dr. Mudd,
don't all doctors take an oath,
647
00:36:29,752 --> 00:36:32,189
something about
helping human beings
648
00:36:32,320 --> 00:36:35,149
when they need it,
no matter who they are?
649
00:36:35,279 --> 00:36:37,064
Yes.
650
00:36:37,151 --> 00:36:38,413
Yes, we do.
651
00:36:38,543 --> 00:36:39,980
And living up to oath
652
00:36:40,110 --> 00:36:42,547
has meant nothing
but trouble for me.
653
00:36:42,678 --> 00:36:45,463
You did what you knew
was right, as a doctor.
654
00:36:45,594 --> 00:36:47,509
Perhaps,
655
00:36:47,596 --> 00:36:50,294
but some people don't think
I did right as a citizen.
656
00:36:50,425 --> 00:36:53,341
There's an oath of allegiance
to our country too.
657
00:36:53,471 --> 00:36:54,951
And what do you do
658
00:36:55,082 --> 00:36:57,040
when one duty
contradicts another?
659
00:36:57,127 --> 00:36:58,694
No matter
which way you go
660
00:36:58,825 --> 00:37:00,435
somebody will say
you are wrong.
661
00:37:00,522 --> 00:37:03,177
But at the Prescott Ranch,
you had no choice.
662
00:37:03,264 --> 00:37:06,267
That boy would have died
if you hadn't done something
663
00:37:06,354 --> 00:37:07,181
right then.
664
00:37:07,311 --> 00:37:09,096
Probably.
665
00:37:09,226 --> 00:37:11,707
But there's something
I didn't do, Mrs. Cooper.
666
00:37:11,838 --> 00:37:13,970
I didn't tell them
who I was.
667
00:37:14,101 --> 00:37:16,538
From what I hear,
they didn't give you a chance.
668
00:37:16,668 --> 00:37:18,888
It's a good excuse
I suppose.
669
00:37:19,019 --> 00:37:21,630
But if I'd really wanted to,
I think I could have told them.
670
00:37:23,545 --> 00:37:25,155
Maybe I was afraid.
671
00:37:25,286 --> 00:37:27,767
But that would have
caused a delay
672
00:37:27,854 --> 00:37:30,291
which might have killed
Steve Prescott.
673
00:37:30,421 --> 00:37:32,162
You knew that.
674
00:37:32,293 --> 00:37:35,035
You weren't
only protecting yourself.
675
00:37:37,428 --> 00:37:39,343
Well, it's done now.
676
00:37:39,474 --> 00:37:42,346
An oath or no oath I think
I'm through being a doctor.
677
00:37:42,433 --> 00:37:43,870
Well, you can't do that.
678
00:37:46,568 --> 00:37:48,439
You got no right to stop
helping the people
679
00:37:48,570 --> 00:37:50,050
who need you.
680
00:37:50,180 --> 00:37:51,965
I've no right to involve
people like you
681
00:37:52,095 --> 00:37:54,402
and Mrs. Cooper
and young Mike in the trouble
682
00:37:54,532 --> 00:37:57,100
my helping others
always seems to cause.
683
00:37:57,231 --> 00:37:58,798
Oh, if it were just me,
I wouldn't mind.
684
00:37:58,928 --> 00:38:00,495
I've been through enough
685
00:38:00,582 --> 00:38:02,062
so that no matter
what they hand me now,
686
00:38:02,192 --> 00:38:03,803
I think
I could face up to it.
687
00:38:03,933 --> 00:38:05,805
But I'm through
dragging others down.
688
00:38:05,935 --> 00:38:08,198
There might be others
that believe in you, doctor,
689
00:38:08,329 --> 00:38:11,811
that figure they liked
a share in that trouble.
690
00:38:11,941 --> 00:38:13,900
Well, that's something
I appreciate,
691
00:38:14,030 --> 00:38:16,206
but I certainly
can't encourage.
692
00:38:18,774 --> 00:38:20,950
I'm going to turn in.
693
00:38:21,081 --> 00:38:22,038
Goodnight.
694
00:38:23,387 --> 00:38:24,606
Goodnight.
695
00:38:35,747 --> 00:38:36,836
Vic, what happened to you?
696
00:38:36,966 --> 00:38:38,359
It's no concern of yours.
697
00:38:38,489 --> 00:38:39,708
Oh, come off it,
I'm Hobey, remember?
698
00:38:39,839 --> 00:38:41,188
I remember everything.
699
00:38:41,318 --> 00:38:42,667
You know
who that doctor was?
700
00:38:42,798 --> 00:38:44,495
I told you I didn't.
701
00:38:44,626 --> 00:38:47,411
It's Samuel Mudd, the man
who helped kill Lincoln.
702
00:38:47,542 --> 00:38:48,499
Well, I don't believe it.
703
00:38:48,630 --> 00:38:49,718
Nobody is asking to.
704
00:38:49,849 --> 00:38:51,372
Well, how could it be him?
705
00:38:51,502 --> 00:38:53,287
Mudd was sent to prison
for life, wasn't he?
706
00:38:53,417 --> 00:38:55,245
He wouldn't be the first man
to break his way out.
707
00:38:55,376 --> 00:38:57,117
The boss told us
the whole story.
708
00:38:57,247 --> 00:38:58,509
And Sherman
is helping him.
709
00:38:58,640 --> 00:39:00,120
How do you know?
710
00:39:00,207 --> 00:39:02,035
He kept me tied up
half the night.
711
00:39:02,165 --> 00:39:03,863
But, Vic, you got to be
wrong about Sherman.
712
00:39:03,993 --> 00:39:05,821
You calling me a liar?
713
00:39:05,952 --> 00:39:06,822
I'm saying that Sherman
wouldn't help
714
00:39:06,953 --> 00:39:08,519
an escaped convict,
715
00:39:08,650 --> 00:39:10,478
not one the likes of
Dr. Mudd, if it is him.
716
00:39:10,608 --> 00:39:12,828
You've seem
to forget our residuum.
717
00:39:12,959 --> 00:39:14,612
And he admitted
who he was.
718
00:39:14,743 --> 00:39:17,224
Oh, so now you're going back
after him, is that it?
719
00:39:17,354 --> 00:39:20,096
Listen, Vic,
you can't do it!
720
00:39:20,227 --> 00:39:22,011
Don't tell me
what I can do.
721
00:39:22,098 --> 00:39:22,882
Why...
722
00:39:30,454 --> 00:39:32,413
Slim,
I don't want to leave.
723
00:39:32,543 --> 00:39:34,458
Bill Base would put you
and Mike up at his place
724
00:39:34,589 --> 00:39:35,720
for the rest of the night.
725
00:39:35,851 --> 00:39:37,592
Well, of course he would.
726
00:39:37,722 --> 00:39:41,204
But if I was gonna run away
every time trouble shows up,
727
00:39:41,335 --> 00:39:44,120
I'd have been gone long ago
and for good.
728
00:39:44,207 --> 00:39:46,035
Well, look at it
another way.
729
00:39:46,166 --> 00:39:47,471
If things do get hard
around here,
730
00:39:47,602 --> 00:39:48,908
I'll be needing some help.
731
00:39:49,038 --> 00:39:50,605
By your going,
732
00:39:50,735 --> 00:39:52,650
you can get bait started
on rounding up some men.
733
00:39:52,737 --> 00:39:54,043
Well, I still say I'd--
734
00:39:54,174 --> 00:39:55,653
Now, Daisy, that's it.
735
00:39:55,784 --> 00:39:57,090
I want you
and Mike to go.
736
00:39:59,048 --> 00:40:00,397
In fact you can take
the doctor with you.
737
00:40:00,484 --> 00:40:02,051
If there is any gunplay
around here,
738
00:40:02,182 --> 00:40:05,141
I don't want him
getting mixed up with it.
739
00:40:05,272 --> 00:40:07,013
Do you really think
the doctor would go
740
00:40:07,143 --> 00:40:09,363
if he felt
there's gonna be trouble?
741
00:40:09,450 --> 00:40:11,060
I'm not gonna give him
the choice.
742
00:40:13,497 --> 00:40:14,803
Dr. Mudd.
743
00:40:16,196 --> 00:40:17,023
Dr. Mudd!
744
00:40:18,415 --> 00:40:19,242
Slim!
745
00:40:21,592 --> 00:40:22,942
He left this for you.
746
00:40:24,944 --> 00:40:26,249
Well, if he wants
to get killed,
747
00:40:26,336 --> 00:40:28,730
I can't think
of a better way.
748
00:40:28,817 --> 00:40:29,992
What are you going to do?
749
00:40:30,079 --> 00:40:31,037
Going after him.
750
00:40:34,431 --> 00:40:35,955
He didn't take a horse,
I would have heard him.
751
00:40:36,085 --> 00:40:37,521
And traveling at night,
752
00:40:37,652 --> 00:40:38,958
he'll probably
stick to the trails.
753
00:40:39,088 --> 00:40:40,524
If there's trouble?
754
00:40:40,655 --> 00:40:41,873
I hope I can stop him.
755
00:40:42,918 --> 00:40:43,963
Goodbye, Daisy.
756
00:41:19,650 --> 00:41:21,522
Well, it looks like
he's running out on you,
757
00:41:21,609 --> 00:41:23,306
Mr. Prescott.
758
00:41:23,437 --> 00:41:26,266
Only he's running
in the wrong direction, boss.
759
00:41:26,396 --> 00:41:29,051
Anyway, you can leave
Slim Sherman out of this now.
760
00:41:37,581 --> 00:41:39,192
What are you gonna do
with him?
761
00:41:41,585 --> 00:41:44,371
That old tree back there,
we'll see that he gets
762
00:41:44,501 --> 00:41:47,243
what Mary Surratt
and the other traitors got,
763
00:41:47,374 --> 00:41:49,115
then I'll settle
with Sherman.
764
00:43:14,809 --> 00:43:16,898
You've picked the wrong part
of the country to hide in.
765
00:43:17,028 --> 00:43:18,813
I wasn't hiding
and I've no reason to.
766
00:43:18,943 --> 00:43:20,162
If you'd only listen--
767
00:43:20,293 --> 00:43:21,990
I'm through
listening to you.
768
00:43:22,121 --> 00:43:23,948
I don't know how you escaped
from that prison,
769
00:43:24,035 --> 00:43:25,559
but you'll wish
you hadn't.
770
00:43:25,689 --> 00:43:27,691
I was pardoned
by President Johnson.
771
00:43:27,822 --> 00:43:29,084
I already told you that.
772
00:43:29,215 --> 00:43:30,694
You were
sentenced to life.
773
00:43:30,825 --> 00:43:32,131
I heard it
with my own ears.
774
00:43:32,261 --> 00:43:33,393
Colie, tie his hands.
775
00:43:56,764 --> 00:43:58,244
Gag him, Colie.
776
00:44:22,355 --> 00:44:23,443
Get him
on to that horse.
777
00:44:35,019 --> 00:44:35,846
You're not in on this?
778
00:44:35,977 --> 00:44:37,892
Of course not.
779
00:44:38,022 --> 00:44:40,242
Vic wouldn't be either
if he's in his right mind.
780
00:44:40,373 --> 00:44:41,635
What are you doing here?
781
00:44:41,765 --> 00:44:43,158
Same as you.
782
00:44:43,289 --> 00:44:44,855
Vic knocked me out.
783
00:44:44,986 --> 00:44:46,335
Charged here to see if--
784
00:44:46,466 --> 00:44:47,597
and the boys
sent me after him.
785
00:44:51,253 --> 00:44:52,211
The rope.
786
00:45:05,876 --> 00:45:06,877
Get out of the way.
787
00:45:14,842 --> 00:45:15,669
Tie it off.
788
00:45:23,198 --> 00:45:24,808
What are you waiting for?
789
00:45:24,939 --> 00:45:25,940
I said tie it off.
790
00:45:30,901 --> 00:45:32,120
Everybody hold it.
791
00:45:32,207 --> 00:45:34,253
Don't do it, Vic.
792
00:45:35,863 --> 00:45:37,125
[ gunshot ]
793
00:45:48,267 --> 00:45:49,659
All right,
get rid of those guns.
794
00:45:52,227 --> 00:45:53,272
You too.
795
00:45:54,925 --> 00:45:56,275
Now take him down.
796
00:46:14,771 --> 00:46:16,686
How is he?
797
00:46:16,817 --> 00:46:18,384
Ah, it will take more than
one bullet to do him in.
798
00:46:18,514 --> 00:46:21,300
We better get him
to Doc Philips.
799
00:46:21,430 --> 00:46:23,258
You picked a fine time
to worry about him.
800
00:46:23,389 --> 00:46:24,694
He wouldn't have
pulled this
801
00:46:24,825 --> 00:46:26,130
if you hadn't
come along with him.
802
00:46:31,179 --> 00:46:32,398
How are you?
803
00:46:44,366 --> 00:46:46,107
Your place is nearest,
Slim,
804
00:46:46,237 --> 00:46:48,588
see if I can do something
for him there.
805
00:47:26,930 --> 00:47:28,192
Steve.
806
00:47:29,977 --> 00:47:31,152
Millie.
807
00:47:33,067 --> 00:47:34,677
You look fine, Pa.
808
00:47:34,808 --> 00:47:35,461
So do you, boy.
809
00:47:37,114 --> 00:47:38,159
Prescott.
810
00:47:38,289 --> 00:47:39,639
Sherman, I--
811
00:47:39,769 --> 00:47:41,292
I hope
you'll be able to forget
812
00:47:41,423 --> 00:47:42,729
what happened
between us.
813
00:47:42,816 --> 00:47:44,383
I didn't come
all this way not to.
814
00:47:46,036 --> 00:47:47,821
Eighteen months I spent
thinking about
815
00:47:47,951 --> 00:47:49,388
what I was gonna say
when I got out,
816
00:47:49,518 --> 00:47:50,867
but now
that is happening, I--
817
00:47:50,998 --> 00:47:53,000
You don't have say
anything, Pa.
818
00:47:53,130 --> 00:47:54,871
I could have spent
the rest of my life
819
00:47:55,002 --> 00:47:57,091
inside those walls
820
00:47:57,221 --> 00:48:00,703
if Dr. Mudd hadn't refused
to testify against me.
821
00:48:00,790 --> 00:48:02,575
I just wish he were here
so I could tell him
822
00:48:02,705 --> 00:48:05,273
how much getting
another chance means to me.
823
00:48:05,360 --> 00:48:07,144
You wrote him,
he knows.
824
00:48:09,016 --> 00:48:11,322
Well, Millie, do you think
you can stand it,
825
00:48:11,453 --> 00:48:13,063
having me
for a dad-in-law?
826
00:48:14,630 --> 00:48:16,893
We can talk about it
on the way home.
827
00:48:16,980 --> 00:48:18,329
Here, I'll take your bag.
828
00:49:32,055 --> 00:49:33,970
ANNOUNCER:
Produced in association
829
00:49:34,101 --> 00:49:36,146
with the
NBC Television Network.
58199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.