Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,726 --> 00:00:03,249
JESS: Mike!
2
00:00:10,212 --> 00:00:11,431
Mike!
3
00:00:22,224 --> 00:00:23,443
Mike!
4
00:00:28,927 --> 00:00:29,754
Mike!
5
00:00:44,769 --> 00:00:46,205
Mike!
6
00:00:46,292 --> 00:00:48,903
DAISY: For heaven's sake, Jess,
stop yelling.
7
00:00:49,034 --> 00:00:50,775
You won't find him that way.
8
00:00:52,124 --> 00:00:54,561
Daisy, is Mike in there
with you?
9
00:00:54,692 --> 00:00:57,129
No, of course not,
I've been dressing
to go into town,
10
00:00:57,259 --> 00:00:58,957
do the marketing.
11
00:00:59,044 --> 00:01:01,046
Oh, sure beats me where
that bean sprout can hide.
12
00:01:01,176 --> 00:01:03,701
You think taking a bath
was gonna kill him.
13
00:01:03,831 --> 00:01:05,833
You'll find him,
you always do.
14
00:01:05,964 --> 00:01:07,313
Do you like my hat?
15
00:01:07,443 --> 00:01:10,055
Oh, Daisy, I'm too mad
to like anything.
16
00:01:10,185 --> 00:01:12,927
It's real pretty.
I don't know.
17
00:01:13,014 --> 00:01:15,016
First, Sheriff Cory comes
and hauls Slim off
18
00:01:15,103 --> 00:01:17,149
to play deputy, then
Mike up and pulls this
disappearing act of his
19
00:01:17,279 --> 00:01:19,412
just when I got
to give him a bath.
20
00:01:19,543 --> 00:01:21,196
How come
it's always my turn?
21
00:01:21,327 --> 00:01:24,199
He is good at disappearing,
isn't he?
22
00:01:24,330 --> 00:01:26,027
You know, except for
your shaking things up,
23
00:01:26,158 --> 00:01:27,725
I don't know when I've heard
the place so quiet.
24
00:01:29,291 --> 00:01:31,772
- Daisy, that's it.
- What's it?
25
00:01:31,903 --> 00:01:34,558
The only place I haven't
looked for Mike is
under my mattress.
26
00:01:34,688 --> 00:01:36,037
Yeah, shaking things up.
27
00:01:41,695 --> 00:01:43,088
JESS: Come on
outta there now.
28
00:01:43,175 --> 00:01:45,656
Come on,
you're gonna take a bath.
29
00:01:45,786 --> 00:01:47,658
MIKE: No, Jess, no,
I don't want to.
30
00:01:47,788 --> 00:01:49,398
Please, Jess,
I don't want to.
31
00:01:49,529 --> 00:01:51,618
JESS: You're goin' to
whether you want to or not!
32
00:01:54,926 --> 00:01:55,927
No.
33
00:03:34,416 --> 00:03:35,722
Whoa, boy.
34
00:03:55,002 --> 00:03:56,308
Come on, Ben.
35
00:03:56,438 --> 00:03:59,528
I could part his hair
from the neck up.
36
00:03:59,659 --> 00:04:02,183
And get our necks
stretched doing it.
37
00:04:02,270 --> 00:04:04,272
Why don't you settle down
and stop worrying?
38
00:04:04,403 --> 00:04:06,840
Steve Collier isn't gonna
live long enough
to come to trial.
39
00:04:06,927 --> 00:04:08,799
You're mighty
sure of that.
40
00:04:08,929 --> 00:04:11,889
That's right.
I'm paid to be sure.
41
00:04:20,114 --> 00:04:21,159
Out of the way, please,
stand back.
42
00:04:27,818 --> 00:04:29,210
Why don't you lay off?
43
00:04:29,341 --> 00:04:30,908
You've been on my back
since Rawlins.
44
00:04:31,038 --> 00:04:32,997
And I mean
to stay there, mister.
45
00:04:33,127 --> 00:04:35,521
Marv Johnson was
a friend of mine.
46
00:04:35,651 --> 00:04:37,784
I know his two kids
and his widow.
47
00:04:41,527 --> 00:04:43,703
Take it easy, Slim.
48
00:04:43,834 --> 00:04:45,792
He'll get his
at the trial.
49
00:04:45,923 --> 00:04:47,402
Assuming
there is a trial.
50
00:04:47,533 --> 00:04:49,404
There'll be one.
51
00:04:49,491 --> 00:04:51,232
Just because you're a member
of the territorial legislature,
52
00:04:51,363 --> 00:04:53,234
doesn't mean you can
get away with murder.
53
00:04:53,365 --> 00:04:55,454
Everyone seems to be awfully
sure I'm responsible
54
00:04:55,584 --> 00:04:56,977
for Johnson's death.
55
00:04:57,108 --> 00:04:59,632
That's for a jury to decide.
56
00:04:59,719 --> 00:05:02,026
And until they do,
you'll be guarded so close,
57
00:05:02,156 --> 00:05:04,202
it'll take an army
to get you out.
58
00:05:04,289 --> 00:05:06,117
I don't think
I'll need one.
59
00:05:06,247 --> 00:05:08,336
Then you better buy yourself
a good attorney.
60
00:05:08,423 --> 00:05:10,599
MAN: He already has.
61
00:05:10,730 --> 00:05:12,427
He says he is
Collier's attorney.
62
00:05:12,558 --> 00:05:13,733
I searched him.
63
00:05:15,387 --> 00:05:17,519
Leland Emory, sheriff.
64
00:05:17,650 --> 00:05:19,783
I'd like to see
my client.
65
00:05:19,913 --> 00:05:22,524
That's your legal right,
Mr. Emory,
66
00:05:22,611 --> 00:05:23,656
but I must warn you--
67
00:05:23,787 --> 00:05:25,571
Don't worry, sheriff.
68
00:05:25,701 --> 00:05:28,356
No guns, no files,
no hacksaws.
69
00:05:28,487 --> 00:05:30,576
I like to think
there are other tools
that work better.
70
00:05:30,706 --> 00:05:31,838
Excuse me.
71
00:05:37,322 --> 00:05:38,802
From what I hear,
he's one lawyer
72
00:05:38,889 --> 00:05:40,455
that doesn't lose
many cases.
73
00:05:40,586 --> 00:05:41,674
Yeah, I know, Slim.
74
00:05:42,980 --> 00:05:44,111
Did you get
the dismissal?
75
00:05:44,242 --> 00:05:47,898
Take it easy, Steven.
I just got here.
76
00:05:48,028 --> 00:05:49,682
I'm working
on a postponement.
77
00:05:49,813 --> 00:05:51,815
I'm only interested in
getting rid of the trial.
78
00:05:51,945 --> 00:05:53,642
Dragging it out
won't solve anything.
79
00:05:53,773 --> 00:05:55,209
Easier said than done.
80
00:05:55,340 --> 00:05:57,168
These things take time,
you know that.
81
00:05:57,255 --> 00:05:59,474
Look, Emory, I don't care
whether you get me
82
00:05:59,605 --> 00:06:01,737
out of here legally or not,
I just want out.
83
00:06:01,868 --> 00:06:04,610
Well, what do you think
I'm here for?
84
00:06:04,740 --> 00:06:08,048
And why did you plant Phyllis
with those suffragettes?
85
00:06:08,179 --> 00:06:09,920
I don't know
what you're talking about.
86
00:06:10,050 --> 00:06:13,271
Phyllis, she's with that bunch
who demonstrated in Rawlins.
87
00:06:13,401 --> 00:06:15,055
They're supposed
to come to Laramie.
88
00:06:15,186 --> 00:06:17,014
So I figured
you planned it, Emory.
89
00:06:19,146 --> 00:06:23,194
Perhaps she's found a cause
to replace you.
90
00:06:23,324 --> 00:06:25,849
Emory, if I go to trial,
91
00:06:25,979 --> 00:06:27,633
you go with me,
and not as my lawyer.
92
00:06:27,763 --> 00:06:29,809
Steven, settle down.
93
00:06:29,940 --> 00:06:32,290
The law still protects
the innocent.
94
00:06:32,420 --> 00:06:33,813
Well.
95
00:06:33,944 --> 00:06:35,293
That leaves us out,
doesn't it?
96
00:06:46,652 --> 00:06:48,349
All right now, girls,
we made it to Laramie
97
00:06:48,480 --> 00:06:50,917
close on the heels
of Mr. Steven Collier.
98
00:06:51,048 --> 00:06:53,528
We'll have a torchlight
demonstration tonight
in front of the jail.
99
00:06:53,615 --> 00:06:55,574
Now Phyllis and I'll hand out
some pamphlets around town.
100
00:06:55,704 --> 00:06:57,489
The rest of you,
go to the hotel,
101
00:06:57,576 --> 00:06:59,317
see to our luggage
and get us settled.
Any questions?
102
00:07:12,025 --> 00:07:14,158
Can't we go home now,
Aunt Daisy?
103
00:07:14,288 --> 00:07:16,682
I'm tired
of staying clean.
104
00:07:19,641 --> 00:07:21,382
Wait, Mike.
105
00:07:21,513 --> 00:07:24,951
There's someone over there
I think I know.
106
00:07:25,082 --> 00:07:26,605
Now let's not
waste more time.
107
00:07:26,692 --> 00:07:28,085
Come on, Phyllis,
we'll cover this town
108
00:07:28,215 --> 00:07:29,695
like Sherman marching
through George.
109
00:07:41,315 --> 00:07:43,448
Vote out the tyrant.
Be informed.
110
00:07:43,535 --> 00:07:45,015
Thank you, Leora.
111
00:07:48,279 --> 00:07:49,454
Daisy?
112
00:07:49,584 --> 00:07:51,282
Hello, Leora.
113
00:07:52,500 --> 00:07:53,719
Daisy!
114
00:07:54,720 --> 00:07:56,200
I don't believe it.
115
00:07:56,287 --> 00:07:58,245
You haven't
changed at all.
116
00:07:58,376 --> 00:07:59,812
After 30 years?
Of course not.
117
00:07:59,943 --> 00:08:03,424
We Scofields never change
and neither have you.
118
00:08:03,555 --> 00:08:06,253
Oh, Daisy, if I weren't
so happy, I'd cry.
119
00:08:06,384 --> 00:08:08,386
DAISY: So good
to see you again, Leora.
120
00:08:24,576 --> 00:08:26,056
Phyllis.
121
00:08:28,493 --> 00:08:31,496
Now you settle down,
there's nobody else around here.
122
00:08:31,626 --> 00:08:33,106
I had to see you.
123
00:08:33,237 --> 00:08:35,239
Miss Scofield ran
into an old friend.
124
00:08:35,369 --> 00:08:37,067
We've been invited
to supper.
125
00:08:37,154 --> 00:08:38,982
I couldn't refuse.
126
00:08:39,069 --> 00:08:41,419
But I'll be
in town tonight.
127
00:08:41,549 --> 00:08:44,248
That's the only part
that really matters.
128
00:08:44,378 --> 00:08:47,338
What do you think
of that crazy old biddy
printing up stuff like this?
129
00:08:47,468 --> 00:08:49,949
When she says
those awful things about Steve,
130
00:08:50,080 --> 00:08:51,690
it's all I can do
to hold still.
131
00:08:51,820 --> 00:08:54,127
Just the same,
if it wasn't for her
132
00:08:54,258 --> 00:08:55,607
trailing him
all over the territory,
133
00:08:55,737 --> 00:08:57,087
we wouldn't be able
to help him so easy.
134
00:08:57,174 --> 00:08:58,914
Besides, nobody really pays
135
00:08:59,045 --> 00:09:00,699
much attention
to women reformers.
136
00:09:05,443 --> 00:09:07,358
Here.
137
00:09:07,488 --> 00:09:08,272
It won't bite.
138
00:09:11,275 --> 00:09:13,103
You...
139
00:09:13,233 --> 00:09:15,366
You're not afraid,
are you?
140
00:09:15,453 --> 00:09:16,454
No.
141
00:09:16,584 --> 00:09:18,325
Phyllis...
142
00:09:18,456 --> 00:09:20,719
we've been all over
this before.
143
00:09:20,849 --> 00:09:24,157
But I know Steve could
clear himself at the trial.
144
00:09:24,288 --> 00:09:27,073
Steve is just starting
to be an important man
in Wyoming politics.
145
00:09:27,204 --> 00:09:28,814
Important men
make enemies.
146
00:09:28,901 --> 00:09:31,773
But you know
he isn't guilty.
147
00:09:31,860 --> 00:09:35,342
What motive could he have
to kill a clerk
in a recorder's office?
148
00:09:35,473 --> 00:09:37,083
It doesn't matter
what we think.
149
00:09:37,214 --> 00:09:38,476
They're gonna railroad him
150
00:09:38,606 --> 00:09:40,739
unless you do your part
to stop it.
151
00:09:43,394 --> 00:09:46,527
I hate this, but I guess
it is the only way.
152
00:09:46,658 --> 00:09:48,921
You bet it is,
you can take my word for it.
153
00:09:50,009 --> 00:09:52,185
And cheer up.
154
00:09:52,316 --> 00:09:53,230
By this time tomorrow,
you and Steve
155
00:09:53,360 --> 00:09:54,796
will be on your way to Canada.
156
00:09:57,538 --> 00:09:59,584
Thank you, Ben.
157
00:09:59,714 --> 00:10:00,715
Thank you for helping us.
158
00:10:00,846 --> 00:10:02,369
It's all right.
159
00:10:02,456 --> 00:10:05,416
You run along now
and enjoy that supper.
160
00:10:14,033 --> 00:10:15,426
What are you
laughing about?
161
00:10:15,556 --> 00:10:17,602
People.
162
00:10:17,732 --> 00:10:20,126
Fools will believe almost
anything you tell 'em.
163
00:10:20,257 --> 00:10:22,302
Why shouldn't
she believe me?
164
00:10:22,433 --> 00:10:23,564
I was Steve's bodyguard,
wasn't I?
165
00:10:23,695 --> 00:10:25,740
Yes, I suppose so.
166
00:10:25,827 --> 00:10:27,873
Now, Ross,
you're sure that derringer's
167
00:10:28,003 --> 00:10:29,135
gonna work the way
we want it to?
168
00:10:29,266 --> 00:10:31,050
Barrel's tight as a drum.
169
00:10:31,181 --> 00:10:33,922
First man who pulls the trigger
will get his face blown off.
170
00:10:34,053 --> 00:10:36,099
You know, I could have killed
Collier over in Rawlins
171
00:10:36,186 --> 00:10:38,013
before they arrested him.
172
00:10:38,144 --> 00:10:40,581
Now look here.
I'm paying you boys
quite a bit of money
173
00:10:40,712 --> 00:10:42,627
for a nice clean job.
174
00:10:42,757 --> 00:10:44,237
No Collier, no trials,
175
00:10:44,368 --> 00:10:47,110
no names
and nobody gets hurt.
176
00:10:47,240 --> 00:10:48,894
Except Steve
and Phyllis.
177
00:10:50,069 --> 00:10:52,898
Yeah.
178
00:10:53,028 --> 00:10:54,465
Poor Phyllis.
179
00:10:56,945 --> 00:10:58,077
You know...
180
00:11:00,035 --> 00:11:02,037
I almost feel sorry for her.
181
00:11:27,933 --> 00:11:29,891
Oh, Leora.
182
00:11:30,022 --> 00:11:31,328
You're remembering things
183
00:11:31,458 --> 00:11:33,156
I've been trying
to forget for years.
184
00:11:33,286 --> 00:11:35,767
All right.
Whatever happened
to Mary Abbot?
185
00:11:35,897 --> 00:11:37,682
Mary Abbot.
186
00:11:37,769 --> 00:11:39,988
Oh, was she the one that put
glue in the dean's shoes?
187
00:11:40,119 --> 00:11:41,816
No. That was me.
188
00:11:41,947 --> 00:11:43,166
So it was.
189
00:11:44,732 --> 00:11:47,735
Oh, I haven't had
such fun in years.
190
00:11:47,866 --> 00:11:50,085
I wish you didn't have
to go back to town tonight.
191
00:11:50,216 --> 00:11:53,132
Can't be helped.
We're gonna demonstrate
in front of the jail
192
00:11:53,263 --> 00:11:55,613
every night
till Collier comes to trial.
193
00:11:55,743 --> 00:11:57,180
You believe a lot
in what you're doing,
194
00:11:57,310 --> 00:11:58,529
don't you, Leora?
195
00:11:58,616 --> 00:12:00,008
Well, Daisy,
196
00:12:00,139 --> 00:12:03,011
I'm like a railroad engine
marked progress.
197
00:12:03,142 --> 00:12:04,665
Traveling through the country,
tooting my whistle
198
00:12:04,796 --> 00:12:06,667
for things to get
out of the way.
199
00:12:06,798 --> 00:12:09,366
But some of these men are
just too stupid to move.
200
00:12:09,496 --> 00:12:11,368
What do you do then,
Miss Scofield?
201
00:12:11,498 --> 00:12:14,240
I run 'em down, boy,
I run 'em down.
202
00:12:14,371 --> 00:12:16,199
[ Daisy laughing ]
203
00:12:16,329 --> 00:12:18,157
It is an exciting life,
isn't it?
204
00:12:18,244 --> 00:12:20,464
It was in Rawlins.
We had a riot.
205
00:12:20,594 --> 00:12:22,292
A riot?
206
00:12:22,379 --> 00:12:25,208
Oh, it was a very small one
as riots go.
207
00:12:25,338 --> 00:12:26,861
But that's where
Phyllis joined us,
208
00:12:26,992 --> 00:12:28,950
so some good came of it.
209
00:12:29,037 --> 00:12:30,952
The rest of the girls
have been with me,
210
00:12:31,083 --> 00:12:32,693
well, must be five years now.
211
00:12:32,824 --> 00:12:34,521
We've been
through a lot together.
212
00:12:34,652 --> 00:12:37,220
A suffragette's life
isn't an easy one.
213
00:12:37,350 --> 00:12:39,134
What's a suffragette?
214
00:12:39,265 --> 00:12:43,008
Well, a suffragette is a woman
who makes men suffer, Mike.
215
00:12:44,966 --> 00:12:46,316
Slim.
216
00:12:47,969 --> 00:12:49,928
Oh, I was just joking,
Miss Scofield.
217
00:12:50,058 --> 00:12:53,497
Mr. Sherman, would you deny
women equal rights?
218
00:12:54,846 --> 00:12:56,369
Well, no, ma'am.
219
00:12:56,500 --> 00:12:57,892
Except I think
you're awful rough on men.
220
00:12:58,023 --> 00:13:00,939
Steven Collier was a man
and it was the men
221
00:13:01,026 --> 00:13:02,680
in this territory
put him into office.
222
00:13:02,810 --> 00:13:05,073
Men who refused
to accept responsibility.
223
00:13:05,160 --> 00:13:06,553
The West is
full of that kind.
224
00:13:06,640 --> 00:13:08,729
Footloose wanderers,
men who are unwilling
225
00:13:08,860 --> 00:13:10,731
or unable to put down
any roots.
226
00:13:10,862 --> 00:13:12,777
Things don't go right,
they just pick up and go.
227
00:13:12,907 --> 00:13:14,735
If stability is ever
to come to this country,
228
00:13:14,866 --> 00:13:16,302
it'll be the women
who will bring it.
229
00:13:16,433 --> 00:13:18,304
Men are just out
for a good time.
230
00:13:21,351 --> 00:13:24,702
Slim, I'm sure Leora
didn't mean all men.
231
00:13:24,832 --> 00:13:27,139
You're ready to go back to town,
Miss Scofield,
232
00:13:27,270 --> 00:13:29,489
I'll drive you.
I've got a job
to do at the jail,
233
00:13:29,620 --> 00:13:31,578
you might call it
a man's job.
234
00:13:31,709 --> 00:13:33,276
And Jess would've
been here tonight too,
235
00:13:33,406 --> 00:13:35,060
but he's driving the stage
through to Cheyenne
236
00:13:35,190 --> 00:13:36,714
because the driver got sick.
237
00:13:36,844 --> 00:13:38,890
He didn't have to do it,
but he thought
238
00:13:39,020 --> 00:13:40,979
it was his responsibility
to see that the mail
239
00:13:41,066 --> 00:13:42,720
and the passengers
kept going through.
240
00:13:44,852 --> 00:13:47,028
I'll hitch up
a fresh team.
241
00:13:50,684 --> 00:13:53,339
Excuse me, please.
I'll go help.
242
00:13:58,388 --> 00:13:59,954
I'm so used
to making speeches,
243
00:14:00,085 --> 00:14:02,479
I don't know when to keep
my mouth closed.
244
00:14:02,609 --> 00:14:05,525
Oh, now I'm sure
that Slim understands
245
00:14:05,656 --> 00:14:07,222
you're fighting
for something you believe in.
246
00:14:07,310 --> 00:14:09,964
I'll tell him I'm sorry
on the way into town.
247
00:14:10,095 --> 00:14:11,879
I feel like the preacher
who bawls out all the people
248
00:14:12,010 --> 00:14:13,751
that are there for those
who didn't come to church.
249
00:14:16,101 --> 00:14:19,365
I'm sure it's all right.
I'll get your things.
250
00:14:22,063 --> 00:14:26,590
Now we must get together again
while you're still in Laramie.
251
00:14:26,677 --> 00:14:29,332
Thank you, Mrs. Cooper,
I can manage.
252
00:14:29,462 --> 00:14:31,377
My, that's a nice heavy coat.
253
00:14:31,508 --> 00:14:33,858
In our work, there just isn't
much time for socializing.
254
00:14:33,945 --> 00:14:35,860
I know.
255
00:14:35,990 --> 00:14:37,949
You can come into town
and help in our demonstrations.
256
00:14:38,079 --> 00:14:40,386
Oh, mercy. I couldn't do
everything that you do.
257
00:14:40,517 --> 00:14:42,562
Oh, there's nothing to it.
258
00:14:42,693 --> 00:14:45,565
After tonight, the town will
really know we're there.
259
00:14:45,696 --> 00:14:48,176
I hope nothing happens
like that riot in Rawlins.
260
00:15:15,116 --> 00:15:16,553
Mort, how much longer
261
00:15:16,683 --> 00:15:18,642
are you gonna be using
extra deputies?
262
00:15:18,772 --> 00:15:20,992
Oh, just till after
the trial, I suppose.
263
00:15:21,122 --> 00:15:22,689
Why?
264
00:15:22,820 --> 00:15:24,691
Well, I need the job and all
but my wife's worried
265
00:15:24,822 --> 00:15:27,868
about the late hours.
You know how women are.
266
00:15:27,955 --> 00:15:29,217
Yeah, I sure do.
267
00:15:29,348 --> 00:15:31,437
[ knocking on door ]
268
00:15:31,524 --> 00:15:32,743
It's probably Slim.
269
00:15:41,012 --> 00:15:42,840
Well, I just about
gave you up.
270
00:15:42,970 --> 00:15:44,276
I'm sorry
I'm late, Mort.
271
00:15:44,407 --> 00:15:45,538
Little trouble at the ranch.
272
00:15:45,669 --> 00:15:47,192
Serious?
273
00:15:47,322 --> 00:15:48,367
Women.
274
00:15:49,499 --> 00:15:50,674
Enough said.
275
00:15:50,804 --> 00:15:52,415
I'll see you all
in the morning.
276
00:15:56,419 --> 00:15:59,987
Slim, we got a checker game
going here, care to finish it?
277
00:16:00,118 --> 00:16:01,598
No, I'm not much
for checkers,
278
00:16:01,728 --> 00:16:03,164
see if you can find
some cards around.
279
00:16:03,251 --> 00:16:04,427
I'll look in the desk.
280
00:16:15,394 --> 00:16:17,135
What are you staring at?
281
00:16:17,265 --> 00:16:19,877
I'm trying to figure
how a man gets like you.
282
00:16:21,052 --> 00:16:22,183
Is that all?
283
00:16:25,796 --> 00:16:28,407
It's very simple, Sherman.
284
00:16:28,538 --> 00:16:30,322
I've been poor,
I've been rich.
285
00:16:30,453 --> 00:16:32,193
Choice isn't hard to make.
286
00:16:32,324 --> 00:16:34,457
No matter who it hurts, huh?
287
00:16:34,544 --> 00:16:38,025
You make an omelet,
you break eggs.
288
00:16:38,156 --> 00:16:39,549
I found the cards, Slim.
289
00:16:41,420 --> 00:16:42,900
This place is full of cards.
290
00:16:47,992 --> 00:16:49,776
How are things
at your place, Ed?
291
00:16:49,907 --> 00:16:52,605
Oh, you know,
how it is, Slim.
292
00:16:52,736 --> 00:16:54,738
Some years are good
and some years are bad.
293
00:16:54,868 --> 00:16:55,869
Well, if this job
hadn't come along,
294
00:16:55,956 --> 00:16:57,523
I don't know
what I'd have done.
295
00:16:57,654 --> 00:16:59,917
But something
always turns up.
Draw?
296
00:17:00,047 --> 00:17:01,396
- Yeah, fine.
- [ drums playing ]
297
00:17:01,527 --> 00:17:02,789
Things will pick up
next spring.
298
00:17:02,876 --> 00:17:04,661
Well, I hope so because--
What's that?
299
00:17:17,848 --> 00:17:20,198
Nothing to worry about.
Just some suffragettes.
300
00:17:39,130 --> 00:17:40,827
That's enough.
301
00:17:40,958 --> 00:17:42,394
Good evening.
302
00:17:42,525 --> 00:17:44,744
Some of you may be wondering
why I'm here tonight.
303
00:17:44,831 --> 00:17:47,007
So I won't mince any words
about the reasons.
304
00:17:47,094 --> 00:17:48,966
In this building,
there's a man
305
00:17:49,096 --> 00:17:51,838
who stands as a blot
on the government of Wyoming.
306
00:17:51,925 --> 00:17:53,884
We all know how Steven Collier
got into office.
307
00:17:53,971 --> 00:17:55,886
But now that women
have the vote,
308
00:17:56,016 --> 00:17:58,062
we intend to see
that he gets what he deserves,
309
00:17:58,149 --> 00:18:00,412
and that he's replaced
by an honest, upright
310
00:18:00,543 --> 00:18:01,935
and capable officeholder.
311
00:18:02,066 --> 00:18:03,720
Nothing can stop us.
312
00:18:03,850 --> 00:18:05,635
[ screaming ]
313
00:18:08,638 --> 00:18:10,770
Come out and
fight like a woman.
314
00:18:10,901 --> 00:18:12,467
Lady, you better
get out of here.
315
00:18:12,598 --> 00:18:13,860
No.
We won't be driven away.
316
00:18:17,298 --> 00:18:18,952
Don't run, hold your ground.
317
00:18:19,083 --> 00:18:20,519
Come on,
the meeting's over.
318
00:18:20,650 --> 00:18:21,564
No, I won't.
319
00:18:23,870 --> 00:18:26,003
Cut that out.
320
00:18:26,133 --> 00:18:28,396
If you got to chase anyone,
chase them, they started it.
321
00:18:28,527 --> 00:18:30,007
You tell him, Phyllis.
322
00:18:44,238 --> 00:18:45,718
One more of those,
323
00:18:45,849 --> 00:18:47,415
and I'll buckshot the man
that throws it.
324
00:18:54,248 --> 00:18:55,380
Who broke that, Sy?
325
00:18:55,510 --> 00:18:57,338
She did.
She's plumb loco.
326
00:18:57,469 --> 00:19:00,124
- Inside, you're under arrest.
- Just a minute, young man.
327
00:19:00,254 --> 00:19:01,647
You say one more word
and you're gonna join her.
328
00:19:06,521 --> 00:19:07,958
Lock her up, Ben.
329
00:19:08,088 --> 00:19:09,742
Make sure she's not carrying
any weapons.
330
00:19:09,873 --> 00:19:11,701
I'm gonna settle things
out here.
331
00:19:15,226 --> 00:19:17,358
The governor will hear
about this.
332
00:19:17,489 --> 00:19:19,622
Never mind, Phyllis,
we'll have you out by morning.
333
00:19:34,549 --> 00:19:36,290
Arresting women now,
deputy?
334
00:19:36,377 --> 00:19:37,814
You keep
out of this, Collier.
335
00:19:37,901 --> 00:19:39,946
I got no time to take
anything from you.
336
00:19:40,077 --> 00:19:43,907
It's your fault that women
are carrying on the way
they are in the first place.
337
00:19:44,037 --> 00:19:45,822
May I have your coat, ma'am,
please.
338
00:19:48,085 --> 00:19:51,001
Miss, I can't say
I'm in sympathy with your cause,
339
00:19:51,131 --> 00:19:53,873
but I'll be very happy
to testify for you
340
00:19:54,004 --> 00:19:56,659
when you sue
for false arrest.
341
00:19:56,789 --> 00:19:58,965
There's nothing false
about her being locked up.
342
00:19:59,096 --> 00:20:01,098
Now that's all I want to hear
out of either of you tonight.
343
00:20:01,228 --> 00:20:02,752
You hear?
344
00:20:16,853 --> 00:20:18,202
SLIM: What you got, Ed?
345
00:20:18,332 --> 00:20:19,551
ED: Pair of queens.
346
00:20:20,813 --> 00:20:21,988
SLIM: Kings and eights.
347
00:20:22,119 --> 00:20:23,598
You beat me.
348
00:20:23,729 --> 00:20:26,123
Now that Scofield woman
sure can get people riled up.
349
00:20:26,253 --> 00:20:28,647
She's had 30 years
of practice doing it.
350
00:20:28,734 --> 00:20:31,258
STEVEN: Sherman,
bring me a cup of water.
351
00:20:31,389 --> 00:20:32,129
I'll get it, Slim.
352
00:20:42,661 --> 00:20:44,489
Hold it. Don't move.
353
00:20:49,494 --> 00:20:51,191
Try anything, Sherman,
354
00:20:51,278 --> 00:20:52,802
your friend will drop
right where he is.
355
00:20:52,889 --> 00:20:55,674
Where did you get that?
356
00:20:55,805 --> 00:20:58,677
Maybe I'll write you a letter
and tell you about it someday.
357
00:20:58,808 --> 00:20:59,939
Now drop the gun.
358
00:21:03,813 --> 00:21:05,466
You heard me, Sherman.
359
00:21:12,691 --> 00:21:14,084
Now open the cell.
360
00:21:16,913 --> 00:21:19,089
I'd as soon kill you,
Sherman.
361
00:21:19,219 --> 00:21:21,134
Go ahead.
362
00:21:21,265 --> 00:21:22,788
Pull that trigger and you'll
never get out of here.
363
00:21:22,875 --> 00:21:24,572
Slim.
364
00:21:24,703 --> 00:21:26,226
I'm gonna do it.
365
00:21:26,357 --> 00:21:27,750
Ain't nobody paying me
enough to die.
366
00:21:30,622 --> 00:21:33,451
Now there is a man
that's showing good sense.
367
00:21:33,581 --> 00:21:35,583
You're forgetting about
those men outside.
368
00:21:35,670 --> 00:21:38,543
Their backs will
be to me at least
to start with.
369
00:21:40,414 --> 00:21:41,198
All right, inside.
370
00:21:42,460 --> 00:21:43,548
Hurry it up.
371
00:21:46,246 --> 00:21:47,117
Inside.
372
00:22:04,569 --> 00:22:05,613
Drop it.
373
00:22:20,585 --> 00:22:21,760
Come on, get in there.
374
00:22:29,420 --> 00:22:30,595
SY: Slim.
375
00:22:31,552 --> 00:22:32,945
Slim.
376
00:22:34,251 --> 00:22:35,252
Slim.
377
00:22:38,646 --> 00:22:39,909
Get the doc and Mort.
378
00:22:57,013 --> 00:22:58,536
I didn't know, Steve.
379
00:22:58,666 --> 00:22:59,842
I swear I didn't know.
380
00:23:20,514 --> 00:23:23,256
If I'd had done my job,
Ed would still be alive.
381
00:23:23,387 --> 00:23:24,867
Don't blame yourself.
382
00:23:24,954 --> 00:23:26,346
If I'd been here
in your place,
383
00:23:26,433 --> 00:23:27,870
it would have happened
just the same.
384
00:23:37,618 --> 00:23:40,056
Steve.
385
00:23:40,143 --> 00:23:42,841
I didn't know
about the gun, I swear.
386
00:23:46,018 --> 00:23:47,628
I love you, Steve.
387
00:23:50,414 --> 00:23:53,156
Ben gave me the gun.
It was Ben.
388
00:23:54,418 --> 00:23:56,028
Ben?
389
00:23:56,159 --> 00:23:58,117
Please believe me.
390
00:23:58,248 --> 00:23:59,379
I only wanted to help you.
391
00:24:03,470 --> 00:24:05,298
I've got to tell them.
He might try something else--
392
00:24:05,429 --> 00:24:07,866
No.
393
00:24:07,997 --> 00:24:11,609
No, don't say anything,
I've, I've got to think.
394
00:24:34,937 --> 00:24:36,677
This gun was
rigged, Slim.
395
00:24:36,808 --> 00:24:38,027
Whoever got it in to him knew
396
00:24:38,157 --> 00:24:40,159
it would blow
right up in his face.
397
00:24:40,290 --> 00:24:42,205
We both know
how he got it, Mort.
398
00:24:42,335 --> 00:24:44,033
She was the only one
in or out of here.
399
00:24:44,120 --> 00:24:45,730
Can you prove
she gave it to him?
400
00:24:47,471 --> 00:24:49,038
I'll try.
401
00:24:53,868 --> 00:24:56,045
Because of the both of you,
two of my friends are dead.
402
00:24:57,568 --> 00:24:59,004
I want some answers.
403
00:25:06,055 --> 00:25:08,405
Why did you want
Collier dead, miss?
404
00:25:08,535 --> 00:25:12,452
I didn't.
I was only trying to help him.
405
00:25:12,583 --> 00:25:14,541
I didn't know anyone was
trying to kill him.
406
00:25:14,628 --> 00:25:15,803
That's enough, Phyllis.
407
00:25:17,544 --> 00:25:20,199
Please, Steve.
I've got to tell them.
408
00:25:20,330 --> 00:25:22,593
No.
There's nothing to tell.
409
00:25:22,723 --> 00:25:25,335
Young lady,
you're an accessory to murder.
410
00:25:25,465 --> 00:25:27,772
I don't know what your
connection is with Collier,
411
00:25:27,902 --> 00:25:29,817
but you'd better tell us
the truth.
412
00:25:29,948 --> 00:25:33,082
I have nothing to say.
413
00:25:33,212 --> 00:25:34,300
SLIM: You've got
plenty to say.
414
00:25:34,387 --> 00:25:35,432
No.
415
00:25:37,347 --> 00:25:39,044
You're doing this for him.
416
00:25:39,175 --> 00:25:40,915
Then you better brace
yourself for a long fall,
417
00:25:41,046 --> 00:25:42,482
because you're
sure in for one.
418
00:25:42,613 --> 00:25:43,918
Leave her alone.
419
00:25:44,006 --> 00:25:45,485
SLIM: Why should I?
420
00:25:45,616 --> 00:25:47,400
As long as she's gonna
ask for trouble,
421
00:25:47,531 --> 00:25:50,882
she might
as well get used to it.
422
00:25:50,969 --> 00:25:53,232
Your friend Leora
ought to be real proud of you.
423
00:25:53,363 --> 00:25:54,842
She had nothing
to do with it.
424
00:25:54,973 --> 00:25:56,279
SLIM: Then who did?
425
00:26:00,979 --> 00:26:03,460
All right, miss,
you leave me no choice.
426
00:26:03,590 --> 00:26:05,549
Most important thing
right now is to get
427
00:26:05,679 --> 00:26:08,552
Collier to trial
and that's what we're gonna do.
428
00:26:08,682 --> 00:26:11,729
How many more people
have to be killed
to do that, Mort?
429
00:26:11,859 --> 00:26:14,036
No more.
Let's talk with Sy.
430
00:26:23,523 --> 00:26:25,047
Thank you, Phyllis.
431
00:26:29,442 --> 00:26:31,879
I know it was
hard to do...
432
00:26:32,010 --> 00:26:34,012
but if you'd have
told them it was Ben,
433
00:26:34,099 --> 00:26:36,710
they would have connected me
with all his crooked deals.
434
00:26:36,797 --> 00:26:40,584
You mean Ben was
behind all this trouble?
435
00:26:40,714 --> 00:26:41,846
Ben and others.
436
00:26:43,630 --> 00:26:45,284
They forced me to do things
I regretted,
437
00:26:45,415 --> 00:26:47,373
but murder wasn't
one of them.
438
00:26:47,504 --> 00:26:49,506
Just believe in me.
That's all I ask.
439
00:26:52,552 --> 00:26:56,817
Steve, do you think
I'd be here if I didn't?
440
00:27:01,126 --> 00:27:02,606
It ain't much of
a place, Mort.
441
00:27:02,736 --> 00:27:04,477
It doesn't matter.
442
00:27:04,608 --> 00:27:06,349
As I remember, Sy, that cabin
of yours was hard to find
443
00:27:06,436 --> 00:27:08,264
and it's in a spot
that would be
easy to guard.
444
00:27:08,394 --> 00:27:10,440
Yeah, it sure is that.
445
00:27:10,570 --> 00:27:12,964
I'll pay you both double
to guard them till the trial.
446
00:27:13,051 --> 00:27:15,793
You can move 'em out tonight
so nobody will trail you.
447
00:27:15,923 --> 00:27:18,839
Leaving you here to face
anyone who's trying
to kill Collier, huh?
448
00:27:18,926 --> 00:27:21,277
Oh, this town's
had enough trouble
on account of him.
449
00:27:21,407 --> 00:27:23,061
If they can't find Collier,
450
00:27:23,192 --> 00:27:24,932
they can't kill him
or anybody else.
451
00:27:26,325 --> 00:27:28,110
How long's the ride
to your place?
452
00:27:28,240 --> 00:27:30,764
We'd probably make it
by about sunup.
453
00:27:30,895 --> 00:27:32,592
You better pack
in some grub.
454
00:27:32,723 --> 00:27:35,291
I only use that place for
hunting and trapping.
455
00:27:35,421 --> 00:27:37,641
Say, Mort, do we have
to take both of them?
456
00:27:37,771 --> 00:27:41,384
She's part of it now, Slim.
She knows who gave her this gun.
457
00:27:42,950 --> 00:27:45,083
How about it?
458
00:27:45,170 --> 00:27:47,216
I sure could use the money.
459
00:27:47,346 --> 00:27:50,088
Keeping them
both alive for the trial
is mighty important, Slim.
460
00:27:52,482 --> 00:27:54,136
You ever hear
of a fill-in deputy arguing
461
00:27:54,266 --> 00:27:56,399
with the sheriff?
Get some horses, Sy.
462
00:28:32,957 --> 00:28:35,177
Call this safe?
463
00:28:35,307 --> 00:28:38,484
With the kind of friends
you've got, no place
is very safe.
464
00:28:38,571 --> 00:28:40,660
At least we can see 'em
coming from here.
465
00:28:40,791 --> 00:28:42,662
Make sure you do.
466
00:28:42,749 --> 00:28:45,012
Lot of things can happen
with just two of you on guard.
467
00:28:45,143 --> 00:28:46,623
Well, don't you worry.
468
00:28:46,710 --> 00:28:48,799
We'll be watching
inside too.
469
00:28:48,929 --> 00:28:50,801
It'll be just as hard
for you to get out
as for them to get in.
470
00:28:50,931 --> 00:28:52,063
Now get down.
471
00:29:13,954 --> 00:29:15,695
I'm back again, sheriff.
472
00:29:15,826 --> 00:29:18,176
And I'll keep coming back
until you let me see Phyllis.
473
00:29:18,307 --> 00:29:22,485
Yes, ma'am, I'm sure you will.
But you can't see her yet.
474
00:29:22,572 --> 00:29:24,313
This is highhanded
and illegal.
475
00:29:24,443 --> 00:29:26,271
I demand to see her.
476
00:29:26,402 --> 00:29:28,708
I'm sorry, Miss Scofield.
That's the way it's got to be.
477
00:29:28,795 --> 00:29:30,319
Pardon me.
478
00:29:30,449 --> 00:29:32,277
I'd like to talk
to you, sheriff.
479
00:29:32,408 --> 00:29:34,236
All right, Mr. Emory.
480
00:29:38,631 --> 00:29:40,024
Well, you let him in,
why not me?
481
00:29:40,154 --> 00:29:41,895
He's a lawyer, ma'am.
482
00:29:42,026 --> 00:29:43,506
Yes, and I'm a citizen.
483
00:29:43,636 --> 00:29:45,508
And someday women will be
lawyers and judges,
484
00:29:45,638 --> 00:29:47,727
and who knows,
even sheriffs.
485
00:29:47,858 --> 00:29:49,512
Yes, ma'am.
486
00:29:49,642 --> 00:29:51,949
I wish one of them
had my job right now.
487
00:29:56,388 --> 00:29:58,172
Cory, I can't tell you
how shocked
488
00:29:58,260 --> 00:30:00,479
I was to hear
of Steven's death.
489
00:30:00,566 --> 00:30:02,438
I went to the undertakers
to claim his body,
490
00:30:02,568 --> 00:30:04,657
but they told me
I had to talk to you.
491
00:30:04,788 --> 00:30:08,139
Well, I...
can't give you his body.
492
00:30:10,010 --> 00:30:11,360
He isn't dead.
493
00:30:14,101 --> 00:30:16,147
What did you say?
494
00:30:16,278 --> 00:30:17,975
Collier wasn't killed.
495
00:30:18,062 --> 00:30:21,413
Well, somebody tried,
but they got one of my deputies.
496
00:30:21,544 --> 00:30:23,763
So I thought it'd take
all the pressure off
497
00:30:23,894 --> 00:30:26,505
if I let everybody
believe Collier was dead
as long as I could.
498
00:30:26,636 --> 00:30:28,681
Well, that's wonderful,
sheriff, wonderful.
499
00:30:28,812 --> 00:30:30,248
Where is he now?
500
00:30:30,379 --> 00:30:32,598
I can't tell you that.
501
00:30:32,729 --> 00:30:35,906
I've got him
and the girl hidden outside
of town until the trial.
502
00:30:36,036 --> 00:30:37,951
Now just a minute.
This man is my client.
503
00:30:38,082 --> 00:30:40,432
I'm within
my rights to see him.
504
00:30:40,563 --> 00:30:43,000
If I go in to court
and tell the judge
505
00:30:43,087 --> 00:30:45,089
that Steven was denied
benefit of counsel,
506
00:30:45,219 --> 00:30:47,570
there'll be no other choice
but a dismissal.
507
00:30:47,700 --> 00:30:50,921
Yes, I've considered
that, Mr. Emory.
508
00:30:51,051 --> 00:30:53,489
How would it be if I took you
to him later on today?
509
00:30:53,619 --> 00:30:56,535
That's all I ask, sheriff.
510
00:30:56,666 --> 00:30:58,885
I'll be waiting
for you at my hotel.
511
00:30:59,016 --> 00:31:00,234
Thank you.
512
00:31:17,991 --> 00:31:20,472
[ horse approaching ]
513
00:31:20,603 --> 00:31:22,126
Company coming in.
514
00:31:31,048 --> 00:31:32,092
Howdy, Emory.
515
00:31:34,094 --> 00:31:35,226
They have the funeral yet?
516
00:31:37,489 --> 00:31:40,013
You and your foolproof plan.
517
00:31:40,144 --> 00:31:42,233
What's got you so riled?
Everything went great.
518
00:31:42,364 --> 00:31:43,539
We saw 'em tote
off the body.
519
00:31:43,669 --> 00:31:45,584
Sure, you saw the body.
520
00:31:45,671 --> 00:31:47,673
It was the deputy's,
not Collier's,
he's still alive.
521
00:31:47,804 --> 00:31:49,849
You're through making plans,
Ben, all through.
522
00:31:49,980 --> 00:31:51,634
From now on, we use
Ross' way, direct.
523
00:31:56,943 --> 00:32:00,425
Now I've managed to talk
the sheriff into taking
me to Collier.
524
00:32:00,556 --> 00:32:02,209
Take--
You mean he ain't in jail?
525
00:32:02,296 --> 00:32:04,037
No, he's not in jail.
526
00:32:04,168 --> 00:32:05,822
They got him
and the girl hidden
out somewhere.
527
00:32:07,780 --> 00:32:09,913
Now when the sheriff
and I leave town,
528
00:32:10,043 --> 00:32:12,219
make sure
that you're right behind us.
529
00:32:12,350 --> 00:32:15,658
I want you to jump that lawman,
but I want him alive.
530
00:32:15,788 --> 00:32:17,355
I need him,
you understand?
531
00:32:17,486 --> 00:32:19,792
Promise, Emory,
we'll handle it.
532
00:32:19,923 --> 00:32:21,925
You make sure
that you do.
533
00:32:22,055 --> 00:32:23,666
Watch me for a signal.
534
00:32:23,796 --> 00:32:25,798
I want to be sure
that we're close enough
535
00:32:25,885 --> 00:32:27,409
before you take him.
536
00:32:54,261 --> 00:32:57,874
I know you don't think
much of me, Slim,
but I can cook.
537
00:32:58,004 --> 00:33:01,312
Yeah, I guess it'd be
better for all of us
if you did.
538
00:33:01,443 --> 00:33:03,836
They're supposed to be
taking care of us, Phyllis.
539
00:33:03,967 --> 00:33:05,447
You don't have
to do anything.
540
00:33:05,534 --> 00:33:06,970
Well, I really
don't mind, Steve.
541
00:33:07,100 --> 00:33:09,494
It would be better than
just sitting here.
542
00:33:09,625 --> 00:33:11,453
He can't force you
to cook for him.
543
00:33:11,583 --> 00:33:12,497
Why don't you
stay out of this?
544
00:33:12,584 --> 00:33:14,456
Nobody's forcing her.
545
00:33:14,586 --> 00:33:16,327
I would appreciate it.
546
00:33:22,551 --> 00:33:24,727
How did you get mixed up
with the likes of him?
547
00:33:24,857 --> 00:33:25,989
I'd rather not
talk about it.
548
00:33:26,119 --> 00:33:28,121
I think you better
talk about it.
549
00:33:28,252 --> 00:33:30,646
You're in real trouble
because of him.
And it could get worse.
550
00:33:30,776 --> 00:33:32,474
What gives you
the right to say that?
551
00:33:32,604 --> 00:33:35,041
You hardly know him.
552
00:33:35,128 --> 00:33:37,087
Do you really know him?
553
00:33:37,217 --> 00:33:38,610
What did he ever do for you?
554
00:33:38,741 --> 00:33:39,959
A lot.
555
00:33:40,090 --> 00:33:41,744
He helped my father
save our home
556
00:33:41,874 --> 00:33:44,007
when we were
over our heads in debt.
557
00:33:44,137 --> 00:33:47,140
And after my father died,
he took care of things.
558
00:33:47,227 --> 00:33:49,752
He helped me
in every way he could.
559
00:33:49,882 --> 00:33:52,276
And there's
something else too.
560
00:33:52,406 --> 00:33:54,452
Something you probably
couldn't understand.
561
00:33:55,888 --> 00:33:57,281
I love him.
562
00:33:58,717 --> 00:34:00,110
Yeah, well, I guessed that.
563
00:34:00,240 --> 00:34:01,851
I believe in him.
564
00:34:01,981 --> 00:34:04,157
I know
he isn't guilty of killing
565
00:34:04,288 --> 00:34:06,333
or any of the other things
they say he did.
566
00:34:08,684 --> 00:34:11,121
There are others
that know him too...
567
00:34:11,251 --> 00:34:14,124
like his friends, the ones
that gave you the gun.
568
00:34:14,254 --> 00:34:17,301
They believe in him,
enough to try to kill him.
569
00:34:58,734 --> 00:35:00,213
What are we stopping for?
570
00:35:00,344 --> 00:35:02,041
We're getting close.
571
00:35:02,172 --> 00:35:03,956
I'll have to search you,
you better dismount.
572
00:35:18,101 --> 00:35:20,930
I don't mind telling you,
sheriff, I resent this.
573
00:35:21,060 --> 00:35:22,453
Yes, I know, Mr. Emory,
and you'd probably claim
574
00:35:22,540 --> 00:35:25,543
I wasn't doing my job
if I didn't search you.
575
00:35:25,674 --> 00:35:27,676
I'll have a look in
your saddlebags.
576
00:35:45,258 --> 00:35:47,652
- How much further?
- Just down the trail.
577
00:35:51,525 --> 00:35:53,092
You sure picked
an out-of-the-way spot.
578
00:35:53,223 --> 00:35:55,181
Yes, it is.
579
00:35:55,268 --> 00:35:56,879
We'll be on our way now.
580
00:35:57,009 --> 00:35:57,880
Look out!
581
00:36:04,495 --> 00:36:05,583
Tie him up.
582
00:36:06,845 --> 00:36:08,673
What in blazes
did you yell for?
583
00:36:08,804 --> 00:36:11,328
So he'll remember
who warned him.
584
00:36:11,458 --> 00:36:12,721
Nobody's gonna connect us
585
00:36:12,851 --> 00:36:14,592
with the gun
that killed the deputy.
586
00:36:14,723 --> 00:36:16,507
Now when we're finished
with Collier,
587
00:36:16,638 --> 00:36:19,118
we'll come back here
and you'll tie me up
with the sheriff.
588
00:36:19,249 --> 00:36:21,730
I want things nice and neat,
remember?
589
00:37:07,689 --> 00:37:10,300
There's a guard
on the porch.
Do we take him first?
590
00:37:10,430 --> 00:37:13,564
No. No.
Collier's the important one.
591
00:37:13,695 --> 00:37:15,479
No use hurting the others
unless they see us.
592
00:37:15,609 --> 00:37:17,133
I don't know.
593
00:37:17,263 --> 00:37:18,830
That girl isn't gonna forget
who gave her the gun.
594
00:37:18,961 --> 00:37:20,963
That's your problem.
595
00:37:21,050 --> 00:37:24,749
Ross, if you can get
a shot at Collier, take it.
596
00:37:24,880 --> 00:37:26,925
Otherwise
we'll force him out.
597
00:37:27,056 --> 00:37:29,101
Come on.
Let's move in closer.
598
00:37:45,857 --> 00:37:47,772
Do you want some coffee?
599
00:37:47,859 --> 00:37:49,382
Not right now, thanks.
600
00:37:49,513 --> 00:37:51,994
Slim's a dedicated
lawman, Phyllis.
601
00:37:52,124 --> 00:37:54,474
Besides, he can only do
one thing at a time.
602
00:37:54,605 --> 00:37:56,259
Why don't you
try the same?
603
00:37:56,389 --> 00:37:58,217
Stop talking, just eat.
604
00:37:58,304 --> 00:38:00,393
I'm afraid you wouldn't
do well in politics.
605
00:38:00,524 --> 00:38:03,745
You have to talk
all of the time to win.
606
00:38:03,875 --> 00:38:05,572
But you keep it up
and you'll be making a meal
607
00:38:05,703 --> 00:38:07,096
out of your own teeth.
608
00:38:25,070 --> 00:38:26,028
Slim.
609
00:38:26,158 --> 00:38:27,725
[ gunshots ]
610
00:38:34,471 --> 00:38:35,211
Drop it, Sherman.
611
00:38:39,302 --> 00:38:40,825
Turn around.
612
00:38:46,091 --> 00:38:47,614
Get his gun.
613
00:38:47,745 --> 00:38:49,051
Get it.
614
00:38:53,969 --> 00:38:55,840
Now the other one.
615
00:39:01,672 --> 00:39:02,760
Sit down.
616
00:39:06,982 --> 00:39:07,896
Sit down!
617
00:39:13,075 --> 00:39:14,467
What about Sy?
618
00:39:16,208 --> 00:39:18,602
- I'll help him.
- Leave him be.
619
00:39:18,732 --> 00:39:20,473
I've got other
things to do.
620
00:39:20,604 --> 00:39:23,999
You sure have, mister.
Like your friends out there.
621
00:39:24,129 --> 00:39:25,739
You're not gonna be
able to hide behind her
622
00:39:25,870 --> 00:39:27,132
as far as they're concerned.
623
00:39:28,873 --> 00:39:30,919
Do you think it's Ben?
624
00:39:31,049 --> 00:39:32,572
If it is,
I can make a deal.
625
00:39:33,704 --> 00:39:35,445
Open it up.
626
00:39:35,575 --> 00:39:37,055
Open it.
627
00:39:39,710 --> 00:39:40,929
[ gunshots ]
628
00:39:43,932 --> 00:39:45,020
Get over here.
629
00:40:00,209 --> 00:40:02,689
Ben.
Hold your fire.
630
00:40:02,820 --> 00:40:04,561
Hold it.
631
00:40:04,648 --> 00:40:06,650
Do you hear me, Ben?
632
00:40:06,780 --> 00:40:08,173
Answer him.
633
00:40:08,304 --> 00:40:09,696
We hear you, Steve.
634
00:40:09,827 --> 00:40:12,264
There's no need for this,
we can make a deal.
635
00:40:12,395 --> 00:40:14,788
Try to get him
to come out.
636
00:40:14,876 --> 00:40:16,747
What kind of a deal?
637
00:40:16,878 --> 00:40:19,228
I'll go to Canada.
638
00:40:19,315 --> 00:40:21,795
I won't cause you any trouble,
you owe me that much.
639
00:40:21,926 --> 00:40:25,712
All right, Steve.
Come on out.
640
00:40:25,843 --> 00:40:28,890
Get my hat and coat
from the other room.
641
00:40:29,020 --> 00:40:30,674
- Steve, what are
you gonna do?
- Get it.
642
00:40:34,286 --> 00:40:36,680
I'm coming out, Ben.
We can talk.
643
00:40:37,811 --> 00:40:38,943
I have some money hid away.
644
00:40:40,814 --> 00:40:42,381
Give it to Sherman.
645
00:40:44,818 --> 00:40:48,344
Hurry it up.
Ben won't wait long.
646
00:40:48,474 --> 00:40:50,650
Are you proud of the man
you've picked?
647
00:40:50,737 --> 00:40:52,957
Put it on, quick.
648
00:40:53,088 --> 00:40:54,611
Steve, they'll kill him.
649
00:40:54,741 --> 00:40:56,395
Would you rather it were me?
650
00:40:56,526 --> 00:40:57,962
If there's a chance
Ben might take a deal,
651
00:40:58,093 --> 00:40:59,572
this is the only way
I can find out.
652
00:40:59,703 --> 00:41:01,966
I don't like
the cut of your clothes.
653
00:41:02,097 --> 00:41:03,576
And what if I won't go out?
654
00:41:03,707 --> 00:41:05,230
Then I cut you down.
655
00:41:05,361 --> 00:41:07,363
Outside, at least
you have a chance.
656
00:41:12,324 --> 00:41:14,239
You can't do it.
This is just what--
657
00:41:14,370 --> 00:41:16,111
Get going.
658
00:41:16,241 --> 00:41:17,982
Your eyes open now,
Phyllis?
659
00:41:19,636 --> 00:41:20,942
Well, take a good look.
660
00:41:42,137 --> 00:41:43,877
He's up to his old tricks.
661
00:41:45,140 --> 00:41:46,837
Come on, let's move in on him.
662
00:41:46,968 --> 00:41:48,230
Keep that deputy pinned down.
663
00:42:09,033 --> 00:42:10,426
[ gunshots ]
664
00:42:23,961 --> 00:42:27,443
It's not gonna work, Steve.
You better come out.
665
00:42:27,573 --> 00:42:30,141
We can wait here
just as long as you can.
666
00:42:31,577 --> 00:42:32,796
Emory.
667
00:42:35,625 --> 00:42:37,366
I should have known.
668
00:42:37,496 --> 00:42:39,281
Your own lawyer?
669
00:42:39,368 --> 00:42:41,761
There's no making a deal
with him.
670
00:42:41,892 --> 00:42:43,894
I'm gonna have to fight
my way out of here for sure.
671
00:42:46,157 --> 00:42:47,898
Slim was right.
672
00:42:48,029 --> 00:42:49,856
It's the people who know you
best that want you dead.
673
00:42:49,987 --> 00:42:51,380
Shut up.
674
00:43:17,928 --> 00:43:19,060
Collier!
675
00:43:22,019 --> 00:43:25,414
It's me and a trial
or down at Boot Hill.
676
00:43:25,501 --> 00:43:26,806
Now throw me a gun.
677
00:43:29,722 --> 00:43:31,681
I'll do what he says.
678
00:43:31,811 --> 00:43:33,509
Even for you, that shouldn't be
a difficult decision to make.
679
00:43:43,910 --> 00:43:46,609
If I give him a gun,
he could draw their fire.
680
00:43:46,739 --> 00:43:48,741
I'd have time
to get to a horse.
681
00:43:48,872 --> 00:43:51,483
Then you'd run out
and leave him to die.
682
00:43:51,614 --> 00:43:53,355
And it's all
so easy for you.
683
00:43:57,272 --> 00:44:00,710
I'm gonna leave you and him
and all the excess baggage
684
00:44:00,840 --> 00:44:02,668
I've picked up.
685
00:44:02,799 --> 00:44:05,323
You killed that clerk,
didn't you?
686
00:44:05,454 --> 00:44:07,064
You didn't think
I was innocent, did you?
687
00:44:10,415 --> 00:44:11,199
Sherman.
688
00:44:21,687 --> 00:44:22,993
[ gunshots ]
689
00:44:48,323 --> 00:44:51,500
Steve, I believed you.
690
00:44:53,719 --> 00:44:54,590
I loved you.
691
00:44:56,679 --> 00:45:00,030
Did you ever intend
to marry me, Steve?
692
00:45:00,161 --> 00:45:03,164
Or was all that talk about
loving me just to keep
693
00:45:03,294 --> 00:45:06,384
a character
witness on your side?
694
00:45:06,471 --> 00:45:10,910
Phyllis, I love anything
that is useful to me.
695
00:45:11,041 --> 00:45:13,652
Emory taught me
that much.
696
00:45:13,783 --> 00:45:15,393
[ gunshots ]
697
00:45:22,487 --> 00:45:23,619
Slim!
698
00:46:23,026 --> 00:46:24,593
Phyllis?
699
00:46:24,723 --> 00:46:26,986
No more, Steve.
700
00:46:43,873 --> 00:46:46,223
Phyllis, please.
701
00:46:53,361 --> 00:46:55,711
I can see
pretty good now, Slim.
702
00:47:04,110 --> 00:47:05,808
Hurry up there, girls.
703
00:47:05,938 --> 00:47:07,549
Take it easy
with that luggage, man.
704
00:47:07,679 --> 00:47:10,421
Oh, Leora, do you have
to go so soon?
705
00:47:10,508 --> 00:47:12,293
Our work is finished
here, Daisy.
706
00:47:12,423 --> 00:47:13,772
From now on,
Collier and Emory
707
00:47:13,859 --> 00:47:15,774
will be making
all their speeches in prison.
708
00:47:15,905 --> 00:47:18,690
Do you really think
you can have Phyllis paroled
in your custody?
709
00:47:18,821 --> 00:47:20,301
Thanks to Mr. Sherman
and the sheriff,
I think I can.
710
00:47:20,431 --> 00:47:22,477
She'd make
a fine suffragette.
711
00:47:22,607 --> 00:47:25,044
She'll have a mighty
good teacher, Miss Scofield.
712
00:47:25,131 --> 00:47:27,699
Don't you try to soft-talk me
now, young man.
713
00:47:27,786 --> 00:47:29,527
But I do want to thank you
and Sheriff Cory
714
00:47:29,658 --> 00:47:31,268
for all your cooperation,
715
00:47:31,355 --> 00:47:34,227
and for that most important
confidential information.
716
00:47:35,925 --> 00:47:37,622
Thanks, sheriff.
717
00:47:37,753 --> 00:47:38,928
Bye, Daisy.
718
00:47:39,058 --> 00:47:40,495
Don't give up
the good fight.
719
00:47:44,586 --> 00:47:46,152
All right.
Take it away.
720
00:47:51,157 --> 00:47:52,855
What did Leora mean about
721
00:47:52,985 --> 00:47:54,813
that important confidential
information?
722
00:47:54,944 --> 00:47:57,773
Why is she in such
a hurry to get to Cheyenne?
723
00:47:59,862 --> 00:48:01,298
Gosh, Daisy,
I'm not sure.
724
00:48:03,692 --> 00:48:05,911
It must've had something
to do with the Collier case.
725
00:48:05,998 --> 00:48:08,523
Oh, no, it doesn't, Slim.
Don't you remember?
726
00:48:09,654 --> 00:48:11,656
What's this about, Mike?
727
00:48:11,787 --> 00:48:14,398
I know what she meant,
Aunt Daisy.
728
00:48:14,529 --> 00:48:16,835
I heard Slim and Sheriff Cory
telling her about
729
00:48:16,966 --> 00:48:19,490
all the trouble they're having
over in Cheyenne.
730
00:48:19,621 --> 00:48:22,188
They said the whole town
needed cleaning up.
731
00:48:29,370 --> 00:48:32,373
You know something, Mike?
If Leora comes back
through here,
732
00:48:32,460 --> 00:48:34,331
I may just join up.
53251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.