Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,528
Honest, Nance,
it's the truth,
2
00:00:03,659 --> 00:00:05,835
and that ain't all
they got in Laramie.
3
00:00:05,965 --> 00:00:08,533
Why, there are stores selling
beans right out of a barrel,
4
00:00:08,620 --> 00:00:12,189
and things in cans for eating,
and cream they ice.
5
00:00:12,320 --> 00:00:13,538
Cream they ice?
6
00:00:13,669 --> 00:00:16,193
So they say, and dresses,
7
00:00:16,324 --> 00:00:18,587
them Frenchy dresses,
8
00:00:18,717 --> 00:00:22,068
all cut and sewed
and made in lace.
9
00:00:22,199 --> 00:00:23,940
Frenchy dresses
out here?
10
00:00:24,070 --> 00:00:25,898
Yeah, and things
that goes with them,
11
00:00:26,029 --> 00:00:27,639
I don't know
what you call it,
12
00:00:27,770 --> 00:00:29,728
but you scoot it up a pole
and you get shade.
13
00:00:29,859 --> 00:00:31,252
Glory.
14
00:00:31,382 --> 00:00:33,515
We gotta go down
to Laramie, Nance,
15
00:00:33,602 --> 00:00:34,646
we gotta see it.
16
00:00:34,777 --> 00:00:36,082
[ gunshot ]
17
00:01:54,378 --> 00:01:56,554
We was just talking
about Laramie, Pa.
18
00:01:56,641 --> 00:01:58,817
You was a-fixin'
to run off, I heard.
19
00:01:58,948 --> 00:02:00,732
Oh, now we would
have told you.
20
00:02:00,863 --> 00:02:03,779
We wouldn't do nothin'
to bring shame on us.
21
00:02:03,909 --> 00:02:05,694
It ain't you
who'd fret me, honey,
22
00:02:05,824 --> 00:02:08,131
you was Christian-raised;
it's him.
23
00:02:08,262 --> 00:02:10,307
I don't take that kindly.
24
00:02:10,438 --> 00:02:11,917
Oh, don't you now?
25
00:02:12,004 --> 00:02:13,789
Well, Mr. Carson,
26
00:02:13,919 --> 00:02:16,400
if you can't
take care of my girl
in Injun country,
27
00:02:16,531 --> 00:02:18,184
just what are you
gonna do in the town?
28
00:02:18,315 --> 00:02:21,057
There's a lot worse things
in Laramie than
a back-foot Injun.
29
00:02:21,187 --> 00:02:23,364
Well, at least
you've been there, Pa.
30
00:02:23,494 --> 00:02:25,235
At least you walked
in the streets
31
00:02:25,366 --> 00:02:26,715
and looked
in the stores and all.
32
00:02:26,845 --> 00:02:28,325
Yeah, and I had money
in my pocket,
33
00:02:28,456 --> 00:02:30,240
and that's everything
in a town.
34
00:02:31,546 --> 00:02:33,374
Just what have
you got, boy?
35
00:02:35,027 --> 00:02:36,159
My rifle.
36
00:02:36,290 --> 00:02:37,726
Oh, you couldn't hardly get
37
00:02:37,856 --> 00:02:39,554
no price at all
for that old hunk of iron.
38
00:02:39,684 --> 00:02:41,382
Show him
the poster, Hobie.
39
00:02:43,514 --> 00:02:44,776
Look.
40
00:02:47,388 --> 00:02:49,651
Laramie Sunday Shoot.
41
00:02:49,781 --> 00:02:51,522
Is this how you aim
to make your money?
42
00:02:51,653 --> 00:02:53,524
Hobie is
a good shot, Pa.
43
00:02:53,655 --> 00:02:55,787
With the money he'd win,
it'd give us a real fine start.
44
00:02:55,918 --> 00:02:57,833
Yeah, but there's real crack
shots comes to this shoot,
45
00:02:57,963 --> 00:02:59,748
real sharpshooters,
46
00:02:59,878 --> 00:03:01,402
and just how do you figure
to stand up alongside them?
47
00:03:07,277 --> 00:03:08,800
Center of the "O's," Hobie.
48
00:03:08,931 --> 00:03:11,194
Now don't be a fool,
Nancy, you come back here.
49
00:03:11,281 --> 00:03:12,456
Go ahead, Hobie, shoot.
50
00:03:22,901 --> 00:03:24,686
There you are, Pa,
I ain't even looked at it,
51
00:03:24,816 --> 00:03:26,427
I don't need to.
52
00:03:26,514 --> 00:03:28,733
Oh, it could have
just been luck.
53
00:03:28,864 --> 00:03:31,606
Oh, one hole
might be luck, Pa, but two?
54
00:03:31,736 --> 00:03:35,044
I know my rifle,
Mr. Tilford.
55
00:03:35,174 --> 00:03:37,220
And I think I can hold
my own in Laramie.
56
00:03:37,307 --> 00:03:39,004
It's our big chance, Pa.
57
00:03:39,135 --> 00:03:41,920
With all that money we can buy
a bottomland farm.
58
00:03:42,051 --> 00:03:44,662
Well, I--
I know you your ma will fret
59
00:03:44,793 --> 00:03:46,838
and I don't reckon
I blame her.
60
00:03:46,969 --> 00:03:50,451
And I don't guess I got
any real right to stop you.
61
00:03:51,495 --> 00:03:53,323
Ah, don't carry on.
62
00:03:54,629 --> 00:03:57,806
Now, boy,
facts is facts.
63
00:03:57,893 --> 00:04:01,070
Town doings is mighty
strange to mountain folks.
64
00:04:01,157 --> 00:04:03,681
If you get there,
you look up a man
named Slim Sherman
65
00:04:03,812 --> 00:04:06,641
at the relay station
near Laramie.
66
00:04:06,771 --> 00:04:10,166
Me and his old daddy come west
together long time ago.
67
00:04:10,296 --> 00:04:12,037
Slim's a man you can trust,
68
00:04:12,168 --> 00:04:14,475
you remember that.
69
00:04:14,605 --> 00:04:16,738
I'll remember,
and thank you.
70
00:04:16,825 --> 00:04:20,611
Now you be careful,
uncommon careful.
71
00:04:26,487 --> 00:04:27,836
Laramie, I can't believe it,
Laramie.
72
00:04:27,966 --> 00:04:29,054
Whoopie!
73
00:04:29,185 --> 00:04:31,013
Laramie!
Laramie.
74
00:04:31,100 --> 00:04:32,580
Oh.
75
00:04:32,710 --> 00:04:34,408
You know,
if anybody sees us
76
00:04:34,538 --> 00:04:35,887
they'll think
we're plumb crazy.
77
00:04:36,018 --> 00:04:38,063
Oh, happy crazy is all,
I hope it never stops.
78
00:04:38,194 --> 00:04:39,282
Me too.
79
00:05:02,348 --> 00:05:05,003
Whoo-wee,
sure gonna be a crowd.
80
00:05:05,090 --> 00:05:07,092
Yeah.
81
00:05:07,179 --> 00:05:09,268
Just what we want.
82
00:05:09,355 --> 00:05:12,358
Look at that, boss,
they're even coming down
out of the big sticks.
83
00:05:13,577 --> 00:05:16,014
Look at
all those buildings.
84
00:05:16,145 --> 00:05:17,842
And they got boards
to walk on.
85
00:05:17,973 --> 00:05:19,714
I know, and glass
in every window.
86
00:05:19,844 --> 00:05:21,585
Why, Hobie, it almost
takes my breath away.
87
00:05:23,848 --> 00:05:24,849
Whoa.
88
00:05:24,980 --> 00:05:26,982
Hey, Ben,
get us a room
89
00:05:27,069 --> 00:05:30,289
and take care
of the rifle, huh?
90
00:05:30,420 --> 00:05:32,074
I'll see about registering.
91
00:05:32,204 --> 00:05:33,423
Let's go, Yano.
92
00:05:45,391 --> 00:05:46,523
We better sign up, Slim.
93
00:05:46,654 --> 00:05:47,959
Oh, just a minute.
94
00:05:48,090 --> 00:05:50,222
I need help with
these pies and cakes,
95
00:05:50,353 --> 00:05:52,050
take them
into our church booth.
96
00:05:52,181 --> 00:05:54,096
You're gonna sell them?
97
00:05:54,226 --> 00:05:55,967
- I thought we were
gonna eat them.
- So did I, Daisy.
98
00:05:56,054 --> 00:05:59,536
No, now I have samples
for you at home,
99
00:05:59,667 --> 00:06:03,192
provided you carry them
in where they're
supposed to be.
100
00:06:05,673 --> 00:06:07,936
All in one piece,
if you please.
101
00:06:08,066 --> 00:06:10,678
Aunt Daisy,
can I have two pennies?
102
00:06:10,808 --> 00:06:13,594
Oh, I suppose so.
What do you want them for?
103
00:06:13,724 --> 00:06:15,857
For some licorice
and a pickle.
104
00:06:15,987 --> 00:06:17,989
Licorice?
105
00:06:18,120 --> 00:06:19,338
And a pickle?
106
00:06:19,469 --> 00:06:21,297
At the same time?
107
00:06:21,427 --> 00:06:23,734
No, first one,
then the other.
108
00:06:25,431 --> 00:06:26,781
Thanks, Aunt Daisy.
109
00:06:26,911 --> 00:06:28,739
Oh, please be careful, Jess.
110
00:06:28,870 --> 00:06:30,654
Oh, Slim,
the meringue.
111
00:06:33,744 --> 00:06:35,964
Well, you just sit here
and get your breath back.
112
00:06:36,094 --> 00:06:37,879
I got to find the signing-up
place for that shoot.
113
00:06:38,009 --> 00:06:39,750
You won't be gone
long now, Hobie?
114
00:06:39,881 --> 00:06:42,448
No longer than it'll take me
to sign my name.
115
00:06:42,579 --> 00:06:44,668
Don't you go runnin' off
with any of these
city fellas now,
116
00:06:44,799 --> 00:06:46,365
'cause once
they get a look at you,
117
00:06:46,496 --> 00:06:47,889
they're gonna come
running like bees to honey.
118
00:06:47,976 --> 00:06:49,543
Oh, Hobie.
119
00:06:53,024 --> 00:06:55,113
Looks like the shoot's gonna be
bigger than ever.
120
00:06:55,200 --> 00:06:56,332
Howdy, Telly.
121
00:06:58,160 --> 00:07:01,076
Yeah, I wish my shoulder felt
better, Slim.
122
00:07:01,206 --> 00:07:03,252
It's like a flinch every time
I pull a trigger.
123
00:07:03,382 --> 00:07:04,688
I know what you mean.
124
00:07:04,819 --> 00:07:06,211
This rope burn
has been giving me fits.
125
00:07:06,342 --> 00:07:08,039
I can't hardly
hold the stock.
126
00:07:08,170 --> 00:07:09,824
I've been putting
liniment on it,
127
00:07:09,954 --> 00:07:11,129
but it's not doing
any good.
128
00:07:11,260 --> 00:07:13,305
Well, I'll just keep
my glove on.
129
00:07:15,481 --> 00:07:16,874
You know, Slim,
I don't think
130
00:07:16,961 --> 00:07:18,963
we're in very good shape
to win this shoot.
131
00:07:19,094 --> 00:07:20,922
Jess, you know something,
if we lose, we got
built-in excuses.
132
00:07:21,052 --> 00:07:22,314
Let's sign up.
133
00:07:27,015 --> 00:07:29,583
I'm sorry, son,
those are the rules.
134
00:07:30,888 --> 00:07:31,889
But I didn't know.
135
00:07:33,717 --> 00:07:35,589
This is all I got.
136
00:07:35,719 --> 00:07:37,678
You'll be up against
some mighty slick shooters, boy,
137
00:07:37,808 --> 00:07:39,767
and it might be
just as well.
138
00:07:39,897 --> 00:07:42,465
Go on, sheriff,
you got a cash customer here.
139
00:07:42,596 --> 00:07:44,423
Keep your
shirt on, Seton.
140
00:07:44,554 --> 00:07:46,034
- Now, son--
- Seton?
141
00:07:51,300 --> 00:07:53,171
I was wondering
when you was gonna
show up, Sherman.
142
00:07:53,302 --> 00:07:54,608
What are you doing here?
143
00:07:54,738 --> 00:07:57,132
Take it easy now.
Seton was paroled.
144
00:07:57,262 --> 00:07:58,742
He wrote to me to find out
145
00:07:58,873 --> 00:08:00,178
if he could come to Laramie
for our shoot.
146
00:08:00,309 --> 00:08:01,963
And you said he could?
147
00:08:02,093 --> 00:08:03,225
He served his time.
148
00:08:03,312 --> 00:08:05,183
He's clean,
as far as I know.
149
00:08:05,314 --> 00:08:06,837
Anybody who sold rifles
150
00:08:06,968 --> 00:08:09,318
for the Indians to use
at the Fort Sanders massacre
151
00:08:09,448 --> 00:08:11,276
is covered with the kind
of dirt that doesn't wash off.
152
00:08:11,363 --> 00:08:12,321
Slim!
153
00:08:12,451 --> 00:08:14,584
It's all right, sheriff.
154
00:08:14,715 --> 00:08:16,847
Sherman here feels
real personal about it
155
00:08:16,978 --> 00:08:19,676
because he testified
against me at the trial.
156
00:08:19,807 --> 00:08:22,592
I say, forget about it.
157
00:08:22,723 --> 00:08:24,986
I think I was railroaded
into prison,
158
00:08:25,116 --> 00:08:27,118
but I ain't holding
that against you, Sherman.
159
00:08:27,249 --> 00:08:29,860
Oh, that's real generous
of you, Seton.
160
00:08:29,991 --> 00:08:32,471
But that still doesn't change
my mind about you.
161
00:08:32,602 --> 00:08:35,474
I'm kind of sorry to hear
you say that, Sherman.
162
00:08:35,605 --> 00:08:37,520
I didn't come back here
to fight old enemies
163
00:08:37,607 --> 00:08:40,218
or to make new friends.
164
00:08:40,349 --> 00:08:43,874
I just came back to win
this year's first prize,
that's all.
165
00:08:44,005 --> 00:08:46,485
What's the matter, sheriff,
can't you get rid of this yokel?
166
00:08:46,616 --> 00:08:48,705
You'd better move on, son.
167
00:08:50,925 --> 00:08:52,622
Are you theSlim Sherman?
168
00:08:53,971 --> 00:08:55,799
Hope there ain't
more than one.
169
00:08:58,672 --> 00:09:01,762
Mr. Tilford, he's gonna be
my daddy-in-law.
170
00:09:01,849 --> 00:09:04,503
He said
if I needed somebody
171
00:09:04,634 --> 00:09:06,505
I could trust,
I should look you up.
172
00:09:06,636 --> 00:09:07,637
[ sarcastic laugh ]
173
00:09:10,205 --> 00:09:13,556
He said that your pa and him
come west at the same time.
174
00:09:13,687 --> 00:09:15,558
My name is Hobie Carson.
175
00:09:15,689 --> 00:09:19,214
Sure, I used to hunt
with my dad up by
the Tilford place.
176
00:09:19,344 --> 00:09:20,128
What can I do for you?
177
00:09:21,651 --> 00:09:23,958
Well, sir, me and Nancy,
178
00:09:24,088 --> 00:09:26,090
well, that's
Mr. Tilford's youngest,
179
00:09:26,221 --> 00:09:27,657
we come to Laramie
for the shoot.
180
00:09:27,788 --> 00:09:31,487
And, um, well,
I ain't got enough money
181
00:09:31,617 --> 00:09:32,706
to sign up for it and I...
182
00:09:34,664 --> 00:09:36,013
You sure you want to?
183
00:09:36,144 --> 00:09:37,536
Oh, certain,
that's why I come.
184
00:09:37,667 --> 00:09:39,887
Mr. Sherman, I'll pay
you back double after I win,
185
00:09:39,974 --> 00:09:41,018
I really will.
186
00:09:43,238 --> 00:09:46,458
A boy that believes
in luck.
187
00:09:46,589 --> 00:09:47,938
No, sir,
I believe in my rifle.
188
00:09:48,069 --> 00:09:52,116
Hobie, I'd be glad to stake you.
189
00:09:52,203 --> 00:09:53,509
You don't have to worry
about paying me back.
190
00:09:53,639 --> 00:09:54,945
Thank you.
191
00:09:55,076 --> 00:09:56,555
Well, I'm glad to see you
192
00:09:56,686 --> 00:09:58,906
so reckless
with your money, Sherman.
193
00:09:59,036 --> 00:10:01,430
Maybe we can get
a little game before I leave.
194
00:10:01,560 --> 00:10:05,782
I ain't opposed to adding
to that 1,000 I'll be winning.
195
00:10:05,913 --> 00:10:08,654
When I stop being particular
who I play with,
196
00:10:08,785 --> 00:10:10,221
you'll be
the first one to know.
197
00:10:10,352 --> 00:10:11,396
Hold it, mister!
198
00:10:11,527 --> 00:10:13,747
Whoa, wait a minute.
199
00:10:13,834 --> 00:10:16,401
Just back off real easy.
You, too, Jess.
200
00:10:16,532 --> 00:10:18,316
I figured there'd be
some fights today,
201
00:10:18,447 --> 00:10:19,535
but not this early.
202
00:10:21,798 --> 00:10:24,105
You'll have to excuse
my friend.
203
00:10:24,235 --> 00:10:26,977
He just doesn't like
unfriendly things said about me.
204
00:10:27,108 --> 00:10:28,500
Then you'd better hold
a hard rein on him
205
00:10:28,587 --> 00:10:30,024
in this town, Seton,
206
00:10:30,111 --> 00:10:31,634
or you'll both be
on your way.
207
00:10:31,765 --> 00:10:33,679
I've got some cells in there,
208
00:10:33,810 --> 00:10:36,378
they'll most likely be full up
before this day is over.
209
00:10:36,508 --> 00:10:38,554
But there'll always be room
for anyone
210
00:10:38,641 --> 00:10:41,165
who steps out of line.
Anyone.
211
00:10:41,296 --> 00:10:43,385
That's all right, sheriff.
212
00:10:43,515 --> 00:10:47,041
I just came to shoot
at the targets.
213
00:10:51,393 --> 00:10:52,916
Sorry, Mort.
214
00:10:53,047 --> 00:10:54,396
I just remember
too many bad things
215
00:10:54,483 --> 00:10:55,789
about that sidewinder.
216
00:10:57,268 --> 00:10:59,575
This is for me and him.
Hobie, sign up.
217
00:10:59,705 --> 00:11:00,750
Thank you.
218
00:11:03,927 --> 00:11:06,234
Forget about him, Slim.
219
00:11:06,364 --> 00:11:07,975
Well, Mr. Sherman,
excuse me,
220
00:11:08,105 --> 00:11:10,455
but I sure would like
you to meet Nancy Tilford.
221
00:11:10,586 --> 00:11:13,154
She's sitting on the wagon
right over there.
222
00:11:13,284 --> 00:11:15,243
Sure, Hobie,
be happy to.
223
00:11:15,373 --> 00:11:17,288
Oh, this is my partner,
Jess Harper.
224
00:11:17,375 --> 00:11:18,463
Howdy.
225
00:11:18,594 --> 00:11:20,030
Pleased to meet you.
226
00:11:20,161 --> 00:11:21,815
Especially since
you're so sure
227
00:11:21,945 --> 00:11:24,121
you're gonna take
top money in the shoot.
228
00:11:24,252 --> 00:11:26,297
I reckon you're
puttin' me on,
Mr. Harper,
229
00:11:26,428 --> 00:11:28,430
but I gotta win.
230
00:11:28,560 --> 00:11:32,086
You see, Nancy and me
got our hearts set on
a bottomland farm up home,
231
00:11:32,216 --> 00:11:34,262
and that prize money
is gonna buy it.
232
00:11:34,392 --> 00:11:36,351
Hobie, you know,
hitting the targets
233
00:11:36,481 --> 00:11:38,875
is a little different than
hunting for squirrel or ox.
234
00:11:39,006 --> 00:11:41,312
Well, that's what I figured,
it should be a lot easier.
235
00:11:41,443 --> 00:11:44,098
Targets won't be moving,
ain't that right?
236
00:12:08,426 --> 00:12:10,602
He's the one.
237
00:12:10,733 --> 00:12:12,866
And don't you forget him,
238
00:12:12,996 --> 00:12:14,302
but wait until I say.
239
00:12:36,672 --> 00:12:38,500
Thank you, Jess,
for helping me set it up.
240
00:12:38,630 --> 00:12:39,936
You bet, Mort.
241
00:12:40,067 --> 00:12:41,503
Are you sure
Slim's all right?
242
00:12:41,633 --> 00:12:43,897
Yeah, he'll be okay.
Daisy put him to work.
243
00:12:44,027 --> 00:12:46,377
- That ought to keep him
out of trouble.
- I sure hope so.
244
00:12:46,508 --> 00:12:49,076
- MAN 1: You're a liar.
- MAN 2: Don't call me no liar!
245
00:12:49,206 --> 00:12:51,687
The day's not half over.
246
00:12:51,817 --> 00:12:53,167
Hold it there, you two!
Hold it.
247
00:12:55,125 --> 00:12:56,170
All right,
break it up.
248
00:12:57,562 --> 00:12:59,042
It's all over, folks.
249
00:12:59,129 --> 00:13:02,002
Relax now, go on,
have a good time.
250
00:13:02,089 --> 00:13:03,481
What in the world
did you two find
251
00:13:03,612 --> 00:13:05,919
to fight about
on a nice day like this?
252
00:13:06,049 --> 00:13:08,269
He claims my cider
tastes like green vinegar.
253
00:13:08,399 --> 00:13:11,576
You just taste it, sheriff,
alongside of mine.
You'll see I'm right.
254
00:13:11,707 --> 00:13:13,317
That's a big lie,
and I can prove it.
255
00:13:13,448 --> 00:13:15,537
Is that what started
all this?
256
00:13:15,667 --> 00:13:17,452
I ought to throw
both of you in jail
257
00:13:17,582 --> 00:13:19,541
for just plain foolishness,
but I haven't got time.
258
00:13:19,628 --> 00:13:21,673
Jess, you settle this.
259
00:13:21,760 --> 00:13:23,675
It's time I got over there
and closed those sign-up books.
260
00:13:23,806 --> 00:13:25,590
- Now wait a minute.
- Hey, you just
taste this, Jess.
261
00:13:25,721 --> 00:13:27,331
Oh, taste some of mine,
he can't make cider.
262
00:13:27,462 --> 00:13:29,203
And you're a lying skunk!
263
00:13:29,333 --> 00:13:31,640
All right.
Now wait a minute.
264
00:13:31,727 --> 00:13:34,382
That sheriff said for you
to settle this, Jess.
265
00:13:34,512 --> 00:13:35,296
Here.
266
00:13:52,661 --> 00:13:54,445
Have some good cider, Jess.
267
00:14:08,590 --> 00:14:09,939
Mine's better, eh?
268
00:14:10,070 --> 00:14:11,680
No, it ain't.
269
00:14:23,997 --> 00:14:25,999
I missed you, Rafe honey.
270
00:14:26,129 --> 00:14:28,044
I thought you were
coming in yesterday.
271
00:14:28,175 --> 00:14:29,959
Don't tip
our hand, Dixie.
272
00:14:30,090 --> 00:14:32,135
You don't know me,
remember?
273
00:14:37,271 --> 00:14:38,663
No sense getting here
too early.
274
00:14:38,794 --> 00:14:42,015
I figure now the big money
is now down
275
00:14:42,145 --> 00:14:43,929
to half a dozen players.
276
00:14:44,060 --> 00:14:47,020
You got them
picked out, Dixie?
277
00:14:52,242 --> 00:14:55,376
Yes, I know
who's been winning.
278
00:14:55,506 --> 00:14:58,335
None as good as you,
even if you play it straight.
279
00:14:58,466 --> 00:15:00,076
Good girl.
280
00:15:00,163 --> 00:15:03,645
Sending you ahead like this
is working out real good.
281
00:15:03,775 --> 00:15:07,257
I'm doing my part, Rafe.
When are you?
282
00:15:09,303 --> 00:15:11,261
Dixie, you're getting
your split.
283
00:15:11,348 --> 00:15:13,829
That's not what I mean.
284
00:15:13,916 --> 00:15:15,570
You said we were
getting married
285
00:15:15,700 --> 00:15:16,484
when things got better.
286
00:15:18,660 --> 00:15:22,055
Oh, so I did, but things
aren't better enough.
287
00:15:23,839 --> 00:15:26,189
We could make it here.
288
00:15:26,320 --> 00:15:30,324
I win that 1,000 today,
and tonight,
289
00:15:30,454 --> 00:15:32,326
I'll triple it right here
at the tables.
290
00:15:35,546 --> 00:15:38,680
But the shoot comes first,
and I aim to win it.
291
00:15:38,810 --> 00:15:40,290
Where are you going, Rafe?
292
00:15:40,421 --> 00:15:42,597
Up to my room.
I figured I'd relax for a while
293
00:15:42,684 --> 00:15:44,990
and think about
all that money we'll win.
294
00:15:45,121 --> 00:15:46,992
Don't drink
anymore, huh?
295
00:15:47,123 --> 00:15:48,516
You know the trouble
it gets you in.
296
00:15:57,220 --> 00:15:58,569
[ music plays ]
297
00:15:58,700 --> 00:15:59,831
[ gunshots ]
298
00:16:48,532 --> 00:16:50,099
You ready to show them
how it's done?
299
00:16:51,492 --> 00:16:53,494
We're
betting on you.
300
00:16:53,624 --> 00:16:55,583
You got
a sure thing then.
301
00:17:01,110 --> 00:17:03,112
Bring 'em in.
302
00:17:03,243 --> 00:17:05,070
Targets will be scored,
gentlemen.
303
00:17:05,201 --> 00:17:06,855
Next four shooters
on the line.
304
00:17:06,985 --> 00:17:08,465
[ indistinct chatter ]
305
00:17:17,257 --> 00:17:19,650
What's the matter?
306
00:17:19,781 --> 00:17:21,130
Nothing.
307
00:17:21,261 --> 00:17:23,132
It's getting
a little fuzzy.
308
00:17:23,263 --> 00:17:24,829
Are you sick?
309
00:17:24,960 --> 00:17:26,614
No, not exactly.
310
00:17:26,744 --> 00:17:29,356
Think I got me
a little case of cideritis.
311
00:17:29,443 --> 00:17:30,270
Cideritis?
312
00:17:32,446 --> 00:17:34,361
Oh.
313
00:17:34,491 --> 00:17:35,753
How did it go,
Mr. Sherman?
314
00:17:35,884 --> 00:17:38,278
Well, not bad.
Good luck to you, Hobie.
315
00:17:38,408 --> 00:17:41,411
Well, I ain't braggin',
but luck's got
nothing to do with it.
316
00:17:41,542 --> 00:17:43,718
It's all right here.
317
00:17:43,805 --> 00:17:45,328
Hey, Sherman,
318
00:17:45,459 --> 00:17:47,809
I noticed you've been
favorin' your hand.
319
00:17:47,939 --> 00:17:49,158
I hope it's not
troubling you.
320
00:17:49,289 --> 00:17:50,507
I'll get by.
321
00:17:55,643 --> 00:17:57,166
All right, your targets
are up, gentlemen.
322
00:17:57,297 --> 00:17:58,559
Fire when ready.
323
00:18:25,499 --> 00:18:27,022
Your targets are ready,
gentlemen.
324
00:18:27,152 --> 00:18:28,197
It's your final round.
325
00:18:28,328 --> 00:18:30,199
May the best man win.
326
00:18:30,286 --> 00:18:32,375
Fire when you're ready.
327
00:18:32,462 --> 00:18:34,203
I sure wish you
good shootin', Mr. Seton.
328
00:18:36,118 --> 00:18:38,425
Yeah, yeah,
same to you.
329
00:19:08,629 --> 00:19:10,283
Whee, that was
good shootin', boss.
330
00:19:29,302 --> 00:19:31,129
Four, four...
331
00:19:33,828 --> 00:19:35,308
How's the hand?
332
00:19:35,438 --> 00:19:38,963
- Ah, it's all right.
- Let me see.
333
00:19:39,094 --> 00:19:41,705
- It's all right, Jess.
- Let me see.
334
00:19:43,620 --> 00:19:45,405
Easy.
335
00:19:45,535 --> 00:19:48,321
All the mule stubborn
goats, you sure
take the cake.
336
00:19:48,451 --> 00:19:50,323
Burn's busted wide open.
337
00:19:50,453 --> 00:19:52,412
It's bleeding.
338
00:19:52,542 --> 00:19:54,762
Oh, I thought
I could beat him.
339
00:20:03,161 --> 00:20:06,208
Ladies and gentlemen,
gives me great pleasure
340
00:20:06,339 --> 00:20:07,992
to announce to one and all
341
00:20:08,123 --> 00:20:10,430
that this year's Sunday Shoot
here in Laramie
342
00:20:10,560 --> 00:20:13,128
has been won
with a perfect score,
343
00:20:13,258 --> 00:20:14,738
not one miss,
344
00:20:14,869 --> 00:20:17,915
by Mr. Hobie Carson!
345
00:20:18,046 --> 00:20:19,613
[ cheering ]
346
00:20:29,274 --> 00:20:31,755
Aw, Hobie.
347
00:20:46,466 --> 00:20:49,686
Uh, Mr. Sherman,
I've been looking
all over for Hobie.
348
00:20:49,817 --> 00:20:51,253
I know he'd take kindly
to your invitation
349
00:20:51,384 --> 00:20:52,689
to stay
with you folks tonight,
350
00:20:52,776 --> 00:20:54,996
but I can't
find him anywhere.
351
00:20:55,126 --> 00:20:57,085
Well, I wouldn't worry
too much.
352
00:20:57,215 --> 00:20:59,174
He's probably over
at the saloon celebrating.
353
00:20:59,261 --> 00:21:01,916
Mighty popular
man today.
354
00:21:02,046 --> 00:21:04,353
Oh, I hope he ain't tryin'
to do no fancy drinkin'.
355
00:21:04,484 --> 00:21:05,833
He ain't much
of a drinker.
356
00:21:05,963 --> 00:21:07,617
Well, we better
go get him, Jess.
357
00:21:07,748 --> 00:21:09,489
Seein' how you're such
an expert on the subject,
358
00:21:09,619 --> 00:21:11,752
maybe you can help him out.
359
00:21:11,882 --> 00:21:13,971
Come on, Slim.
360
00:21:14,058 --> 00:21:17,192
You're about as funny
as one of Mike's sour pickles.
361
00:21:17,322 --> 00:21:18,672
Don't worry, ma'am,
we'll find him.
362
00:21:23,981 --> 00:21:26,810
I wouldn't blame Hobie
for celebrating if I were you.
363
00:21:26,941 --> 00:21:28,812
It's quite a thing
he did today.
364
00:21:28,943 --> 00:21:30,727
Yes, ma'am,
I reckon it was.
365
00:21:30,858 --> 00:21:33,034
It's just that I ain't
had much of a chance
366
00:21:33,164 --> 00:21:35,123
to tell him
how proud I am for him.
367
00:21:35,253 --> 00:21:36,516
Well, don't you worry.
368
00:21:36,646 --> 00:21:38,605
Slim and Jess
will find him for you.
369
00:21:38,735 --> 00:21:40,476
Then you have the rest
of your life to tell him.
370
00:21:46,351 --> 00:21:47,657
Well, uh...
371
00:21:49,703 --> 00:21:54,359
honest, all I can say
is that it wasn't me,
372
00:21:54,490 --> 00:21:57,493
it was this here
wonderful old rifle.
373
00:21:57,624 --> 00:22:00,235
You see, my pa
taught this here rifle
374
00:22:00,365 --> 00:22:02,846
to pick a flea off a branch
at 100 yards.
375
00:22:02,977 --> 00:22:04,892
And I just can't seem
to break her of the habit.
376
00:22:09,070 --> 00:22:10,898
Well, friends,
377
00:22:10,985 --> 00:22:14,641
I would like
to thank everyone
378
00:22:14,771 --> 00:22:16,773
who had anything to do
with this here shoot...
379
00:22:18,209 --> 00:22:21,996
especially
all of the real gents
380
00:22:22,126 --> 00:22:23,563
that I was up against,
381
00:22:23,693 --> 00:22:25,695
like this fella here,
Mr. Seton.
382
00:22:25,782 --> 00:22:28,481
And all I can say is
that I think
383
00:22:28,611 --> 00:22:29,917
we ought to drink
384
00:22:30,047 --> 00:22:33,442
to a real fine shot
and a gentleman.
385
00:22:33,573 --> 00:22:36,619
Mr. Seton almost
beat me today,
386
00:22:36,750 --> 00:22:39,361
and well, I sure
wouldn't want to shoot
387
00:22:39,492 --> 00:22:41,494
against him very often.
388
00:22:41,581 --> 00:22:42,886
To Mr. Seton.
389
00:23:36,505 --> 00:23:37,854
What about it, Seton?
390
00:23:37,941 --> 00:23:39,813
Slim says
you were going for a gun.
391
00:23:39,943 --> 00:23:41,205
And I told him
you couldn't have been
392
00:23:41,292 --> 00:23:44,339
'cause you didn't have
one on you.
393
00:23:44,469 --> 00:23:48,343
Yeah, that's right, sheriff,
as you can see.
394
00:23:50,519 --> 00:23:52,347
Then what were you after?
395
00:23:52,477 --> 00:23:55,872
Well, I don't know if it's
anybody's business or not,
396
00:23:56,003 --> 00:23:59,833
but I wanted to give
our young sharpshooter
397
00:23:59,963 --> 00:24:02,836
here something,
this here medal.
398
00:24:02,966 --> 00:24:06,230
I won it in a shooting
match up in Canada.
399
00:24:06,317 --> 00:24:09,016
Well, it's always
brought me good luck.
400
00:24:10,626 --> 00:24:12,846
I was beaten
by a better man today.
401
00:24:12,976 --> 00:24:15,588
And I wanted him to have it.
402
00:24:15,718 --> 00:24:18,329
Well, I couldn't take this,
Mr. Seton.
403
00:24:18,416 --> 00:24:20,549
Ah, I won't take it back, boy.
404
00:24:22,986 --> 00:24:26,729
Well, I sure do thank you,
I-- I sure do.
405
00:24:26,860 --> 00:24:28,426
You better come
over to the office, Slim.
406
00:24:28,557 --> 00:24:30,472
Now hold on, sheriff.
407
00:24:30,559 --> 00:24:34,519
I suppose Sherman meant well
for the boy's sake.
408
00:24:34,650 --> 00:24:36,304
Well, I won't press charges.
409
00:24:36,434 --> 00:24:39,220
You're making it
look awful good, Seton,
410
00:24:39,350 --> 00:24:41,178
but I don't need
your favors.
411
00:24:41,309 --> 00:24:43,877
Don't push your luck.
Now come on.
412
00:24:55,236 --> 00:24:57,325
You shouldn't be
in here, Nancy.
413
00:24:57,455 --> 00:24:58,892
I gotta see Hobie.
414
00:25:01,982 --> 00:25:03,592
All right,
let's go see him.
415
00:25:03,723 --> 00:25:04,985
I sure don't know
how I'm gonna
416
00:25:05,072 --> 00:25:06,943
thank you for this,
Mr. Seton.
417
00:25:07,074 --> 00:25:08,597
And it means
a great deal to me
418
00:25:08,728 --> 00:25:10,599
coming from a fine shooter
like you.
419
00:25:10,686 --> 00:25:12,557
Well, you deserve it, Hobie.
420
00:25:12,645 --> 00:25:16,083
You're a better shot,
not many I can say that to.
421
00:25:16,213 --> 00:25:19,216
Looks like someone
to see you, son.
422
00:25:19,303 --> 00:25:21,915
Nancy, what are you--
This ain't no place for you.
423
00:25:22,045 --> 00:25:23,873
We've been invited to stay
at the Sherman Ranch
424
00:25:24,004 --> 00:25:26,354
on the way home, Hobie.
I think we'd better be going.
425
00:25:26,441 --> 00:25:29,096
Home? Well, no, I can't
go now, I can't leave.
426
00:25:29,226 --> 00:25:31,533
Wouldn't be
the proper thing to do.
427
00:25:31,664 --> 00:25:33,753
You see, these folks is giving
this celebration for me.
428
00:25:35,363 --> 00:25:36,843
Pa was right, Hobie,
429
00:25:36,973 --> 00:25:39,062
town's doings
can be strange-like.
430
00:25:39,193 --> 00:25:41,151
Well, now, Nancy,
I can't leave.
431
00:25:41,282 --> 00:25:42,762
I won't go.
432
00:25:42,892 --> 00:25:45,373
Well, what kind of a way
is that to talk?
433
00:25:45,503 --> 00:25:47,984
I think I told you
as plain as I know how
434
00:25:48,071 --> 00:25:51,031
that I'm not
gonna leave, that's all.
435
00:25:51,161 --> 00:25:53,424
I don't need no mother hen
clucking at me now.
436
00:25:53,555 --> 00:25:55,470
What's come over you, Hobie?
437
00:25:55,600 --> 00:25:57,254
Nothing has come
over me, girl.
438
00:25:57,385 --> 00:25:59,604
Now you go on out there
and you go with the Shermans.
439
00:25:59,735 --> 00:26:00,997
- I'll come along
when I'm ready.
- When you're ready?
440
00:26:01,128 --> 00:26:02,695
You heard what I said,
didn't you?
441
00:26:02,825 --> 00:26:04,348
Do I have to repeat myself
all the time?
442
00:26:04,479 --> 00:26:06,829
I think you heard me
right and clear the first time.
443
00:26:11,704 --> 00:26:14,054
You're a big man today, Hobie.
444
00:26:14,184 --> 00:26:16,143
Don't let your new friends
cut you down to size.
445
00:26:21,888 --> 00:26:24,760
Sit down, Hobie.
Maybe they're just bad losers.
446
00:26:24,891 --> 00:26:27,850
That's right, Mr. Carson,
you're a top man around here.
447
00:26:27,937 --> 00:26:30,505
You can have things
any way you want.
448
00:26:30,635 --> 00:26:33,421
I'm not blaming you, Slim,
for what happened,
449
00:26:33,551 --> 00:26:36,163
but maybe you'd better
stay clear of Seton.
450
00:26:36,293 --> 00:26:38,600
I'd like to say I'm sorry
for what I did, Mort,
451
00:26:38,687 --> 00:26:40,776
but it'd just be a lie.
452
00:26:40,907 --> 00:26:42,169
Let's forget
all about it.
453
00:26:42,299 --> 00:26:43,866
Go on home
and cool off some.
454
00:26:43,997 --> 00:26:45,346
- Good night, folks.
- Good night.
455
00:26:45,433 --> 00:26:47,174
- Good night, sheriff.
- So long, Mort.
456
00:26:47,304 --> 00:26:48,828
- Good night, Mort.
- Bye-bye.
457
00:26:48,958 --> 00:26:51,308
Well, it's been quite a day.
458
00:26:51,439 --> 00:26:54,050
Yeah, we better get going
before something else happens.
459
00:26:54,181 --> 00:26:55,312
Good idea.
460
00:26:55,443 --> 00:26:57,314
Mike, you need to...
461
00:26:57,445 --> 00:26:58,881
No, Aunt Daisy.
462
00:26:58,968 --> 00:27:00,448
We're ready.
463
00:27:01,449 --> 00:27:02,798
Come on.
464
00:27:11,720 --> 00:27:13,591
Ain't she a beaut?
465
00:27:13,722 --> 00:27:15,071
Well, let's drink up, gents.
466
00:27:21,904 --> 00:27:24,994
Dixie, I want to thank you.
467
00:27:25,125 --> 00:27:26,691
I figure
you got the derringer.
468
00:27:30,217 --> 00:27:32,219
I told you
what drink does to you.
469
00:27:34,569 --> 00:27:36,614
It won't happen again.
470
00:27:36,701 --> 00:27:37,877
Hey...
471
00:27:39,313 --> 00:27:41,619
why are you
buttering up that kid?
472
00:27:41,706 --> 00:27:43,970
You got something in mind?
473
00:27:44,100 --> 00:27:47,060
You mean you haven't?
474
00:27:47,147 --> 00:27:49,714
Well, I figure
it goes like this.
475
00:27:49,845 --> 00:27:51,934
You teach him
how to win at poker.
476
00:27:52,065 --> 00:27:55,851
I'll let him.
And then we clean him out,
477
00:27:55,938 --> 00:27:57,766
including that 1,000
he won today.
478
00:27:59,637 --> 00:28:01,291
One thing's sure,
479
00:28:01,422 --> 00:28:03,816
if we don't take this hayseed,
somebody else will.
480
00:28:05,426 --> 00:28:07,254
How do I ever get along
without you, Dixie?
481
00:28:07,384 --> 00:28:09,517
You seem
to figure out ways.
482
00:28:10,648 --> 00:28:13,173
If we pull this off...
483
00:28:13,303 --> 00:28:16,306
you'll be Mrs. Rafe Seton
before you know it.
484
00:28:16,437 --> 00:28:17,960
I'm counting on that.
485
00:28:18,047 --> 00:28:19,832
Don't spoil it, Rafe,
with too much whisky
486
00:28:19,919 --> 00:28:22,922
or anything to do
with Sherman.
487
00:28:23,009 --> 00:28:24,488
You worry too much, Dixie.
488
00:28:24,619 --> 00:28:26,708
I can handle them both.
489
00:28:26,839 --> 00:28:30,059
And young Hobie here is just
the bait I've been looking for.
490
00:28:38,111 --> 00:28:40,374
Only two or three
more of these stakes to drive,
491
00:28:40,504 --> 00:28:41,984
if I last that long.
492
00:28:42,115 --> 00:28:43,943
Too bad Jess isn't here
to help you.
493
00:28:44,073 --> 00:28:46,032
Yeah. If I know him,
he'll be training
494
00:28:46,162 --> 00:28:48,121
like a mountain lion
all day.
495
00:28:48,251 --> 00:28:49,905
At least till I get
all these stakes driven in.
496
00:28:50,036 --> 00:28:51,167
[ wagon approaching ]
497
00:28:51,298 --> 00:28:53,822
Slim, look.
498
00:29:00,916 --> 00:29:02,004
Those duds
he's wearing looks like
499
00:29:02,135 --> 00:29:03,484
they just came out
of a circus trunk.
500
00:29:03,614 --> 00:29:04,746
[ horse neighing ]
501
00:29:11,884 --> 00:29:14,016
- How-do, gents.
- Howdy.
502
00:29:14,103 --> 00:29:16,279
Will the womenfolk
be to home?
503
00:29:18,412 --> 00:29:19,543
Inside.
504
00:29:48,921 --> 00:29:51,532
Well, go on
and open it, Nancy.
505
00:29:51,662 --> 00:29:53,229
I sure hope
you're gonna like it.
506
00:29:53,360 --> 00:29:56,319
Well, these flowers are for you,
Mrs. Cooper,
507
00:29:56,450 --> 00:29:57,755
'cause you've been
so nice to us.
508
00:29:57,886 --> 00:29:59,366
For me?
509
00:29:59,496 --> 00:30:01,890
Well, they ain't picked,
they're bought.
510
00:30:02,021 --> 00:30:03,979
Oh, they're beautiful,
Hobie.
511
00:30:04,110 --> 00:30:05,415
- Thank you.
- Welcome.
512
00:30:05,546 --> 00:30:08,070
I'll put them in water
right away.
513
00:30:08,201 --> 00:30:10,290
You're gonna
like that, Nancy.
514
00:30:10,420 --> 00:30:13,597
Things sure is goin' apace
in town, Mr. Sherman.
515
00:30:13,728 --> 00:30:15,077
Why, the newspapers
got it all about me
516
00:30:15,208 --> 00:30:18,254
being Laramie's
new Davy Crockett.
517
00:30:18,385 --> 00:30:21,040
Yeah, I guess you're gonna
be famous, sure enough.
518
00:30:21,170 --> 00:30:22,476
Oh, well,
I don't know about that,
519
00:30:22,563 --> 00:30:24,826
but I had to buy myself
some new duds.
520
00:30:24,957 --> 00:30:26,436
And you know what?
521
00:30:26,567 --> 00:30:28,830
The bank wants to hire me
as a special guard.
522
00:30:28,961 --> 00:30:31,267
And people are talking
all over town about--
what do they call it,
523
00:30:31,398 --> 00:30:34,575
exhibition shoots
all over the territory.
524
00:30:34,662 --> 00:30:36,316
That's fine, Hobie,
just fine.
525
00:30:41,538 --> 00:30:45,412
Hey, that Miss Dixie
sure was right.
526
00:30:45,542 --> 00:30:47,414
That's a mighty
ladylike kind of dress.
527
00:30:47,501 --> 00:30:48,763
Dixie?
528
00:30:48,893 --> 00:30:51,244
She helped me pick it out.
Isn't it a beauty?
529
00:30:51,374 --> 00:30:53,681
Oh, it certainly is, Hobie,
but I--
530
00:30:53,768 --> 00:30:56,292
Well, I don't think
531
00:30:56,423 --> 00:30:58,425
that it'd be too good
to do the milking in.
532
00:30:58,555 --> 00:31:00,514
Milking?
533
00:31:00,644 --> 00:31:02,168
And I think that if I wore it
to the square dance,
534
00:31:02,298 --> 00:31:04,213
well, we just might be
asked to leave.
535
00:31:04,344 --> 00:31:06,694
Oh, now hold on,
wait a minute.
536
00:31:06,824 --> 00:31:08,304
We're not goin' back home,
you know.
537
00:31:08,391 --> 00:31:09,610
You heard me
telling Mr. Sherman
538
00:31:09,740 --> 00:31:11,568
here about how much money
I can make.
539
00:31:11,699 --> 00:31:13,657
We'd be clean out of our minds
to leave now.
540
00:31:13,788 --> 00:31:16,617
Hobie, now we ain't right
for this kind of life,
541
00:31:16,747 --> 00:31:17,879
neither of us.
542
00:31:17,966 --> 00:31:19,315
Who says we're not?
543
00:31:19,446 --> 00:31:22,144
Nobody says it,
they don't have to.
544
00:31:22,231 --> 00:31:25,147
I swear, girl, I don't know
what you're carrying on about.
545
00:31:25,278 --> 00:31:27,019
I never felt
righter in my life.
546
00:31:28,716 --> 00:31:31,023
Hobie, I know
this is none of my business,
547
00:31:31,153 --> 00:31:34,069
but how much of that
prize money you got left?
548
00:31:34,200 --> 00:31:35,940
Got left?
I got all of it.
549
00:31:37,768 --> 00:31:40,119
Well, yeah, but your clothes
and that dress.
550
00:31:40,249 --> 00:31:42,686
Hmm?
Oh, poker winnings.
551
00:31:42,817 --> 00:31:45,080
Miss Dixie taught me
how to play poker.
552
00:31:45,211 --> 00:31:47,561
I won most of it
from Mr. Seton.
553
00:31:47,648 --> 00:31:50,042
He just keeps on losing, but he
don't seem provoked about it.
554
00:31:50,129 --> 00:31:52,870
Oh, Hobie, you gamblin'
and carryin' on,
I'm ashamed of you.
555
00:31:53,001 --> 00:31:55,090
Now wait a minute.
You listen to me, Nancy Tilford,
556
00:31:55,221 --> 00:31:57,310
you don't seem to understand
the big chance I won
557
00:31:57,397 --> 00:31:59,442
to make
something of myself.
558
00:31:59,573 --> 00:32:02,010
If you don't like it,
you can just go on home alone.
559
00:32:04,360 --> 00:32:06,145
Well, that's just
what I'm gonna do,
560
00:32:06,275 --> 00:32:07,755
and I hope I never
see you again.
561
00:32:25,120 --> 00:32:26,904
Slim, you'll have
to speak to him.
562
00:32:27,035 --> 00:32:29,429
I know, Daisy.
563
00:32:29,559 --> 00:32:32,301
Only I'm about half-afraid
it's too late to do him
any good.
564
00:32:34,782 --> 00:32:36,305
Wow.
565
00:32:36,436 --> 00:32:38,873
Mike, go feed
the chickens.
566
00:32:39,003 --> 00:32:40,744
Again?
567
00:32:40,875 --> 00:32:42,224
Again.
568
00:32:46,707 --> 00:32:49,449
I think there's something
you ought to know.
569
00:32:49,579 --> 00:32:51,451
Seton and that girl
is just settin' you up.
570
00:32:51,581 --> 00:32:53,409
He's lettin' you win.
571
00:32:53,540 --> 00:32:55,368
Maybe I learned
how to play good.
572
00:32:55,455 --> 00:32:58,240
Oh, yeah? Wait till
they get you in
a really big game,
573
00:32:58,371 --> 00:33:00,460
when you bet everything
you own,
574
00:33:00,590 --> 00:33:02,462
why, Seton will come up
with the best hands
you've ever seen.
575
00:33:02,592 --> 00:33:04,942
Are you trying to tell me
my friends would cheat?
576
00:33:05,073 --> 00:33:07,031
I'm trying to tell you,
you've got better
than a good chance
577
00:33:07,119 --> 00:33:09,469
of losing that prize money,
that farm you want,
578
00:33:09,556 --> 00:33:12,036
and everything you came
into town for.
579
00:33:12,167 --> 00:33:15,039
Hobie, don't make an even
bigger fool of yourself.
580
00:33:15,170 --> 00:33:16,867
If you don't
think of yourself,
think of Nancy.
581
00:33:16,998 --> 00:33:18,217
I ain't gonna listen
to you.
582
00:33:18,304 --> 00:33:20,001
You're gonna listen to me.
583
00:33:20,132 --> 00:33:22,221
Will you show some sense?
584
00:33:40,978 --> 00:33:42,328
Are you gonna stop now?
585
00:33:44,852 --> 00:33:46,114
All right.
586
00:34:18,102 --> 00:34:19,191
Giddy-up.
587
00:35:03,322 --> 00:35:06,020
Hobie, what happened?
588
00:35:06,150 --> 00:35:08,109
Oh, nothing happened.
589
00:35:08,240 --> 00:35:10,372
I got into a little argument
with Sherman, that's all.
590
00:35:10,503 --> 00:35:12,244
And he don't look
any better than I do.
591
00:35:12,374 --> 00:35:15,159
I'm sorry to hear that, son.
592
00:35:15,290 --> 00:35:16,857
Say, Ben, take him up
to my room
593
00:35:16,944 --> 00:35:18,859
and let him get cleaned up.
594
00:35:18,989 --> 00:35:20,904
You can use
some of my clothes.
595
00:35:21,035 --> 00:35:23,385
Oh, no, you don't have
to do that, Mr. Seton.
596
00:35:23,516 --> 00:35:25,866
Well, I want to, Hobie.
597
00:35:25,953 --> 00:35:29,609
I kind of hoped we'd play
some cards tonight.
598
00:35:29,696 --> 00:35:32,481
I managed to scrape together
a little more money.
599
00:35:32,612 --> 00:35:34,831
Why, sure, I--
I reckon I owe you a chance
600
00:35:34,962 --> 00:35:36,659
to win some back anyway.
601
00:35:36,790 --> 00:35:39,271
Come on, sharpshooter,
we'll get that mud off you
602
00:35:39,401 --> 00:35:40,924
before it gets
so hard you can't move.
603
00:35:41,055 --> 00:35:43,275
All right then.
604
00:35:43,405 --> 00:35:44,580
See you around, Hobie.
605
00:35:44,711 --> 00:35:45,712
All right.
606
00:35:47,714 --> 00:35:50,804
I believe our chicken is
about ready to be plucked.
607
00:35:50,891 --> 00:35:52,284
Tonight?
608
00:35:53,676 --> 00:35:54,547
Tonight.
609
00:36:04,861 --> 00:36:07,168
Are you sure
she doesn't want to eat?
610
00:36:07,299 --> 00:36:09,866
I practically begged her to.
611
00:36:09,997 --> 00:36:11,955
I think we better
leave her alone.
612
00:36:14,784 --> 00:36:16,003
[ door opens ]
613
00:36:23,924 --> 00:36:26,622
Would you like
some supper now, Nancy?
614
00:36:28,363 --> 00:36:29,538
No, thank you,
Mrs. Cooper.
615
00:36:32,149 --> 00:36:33,412
Mr. Sherman,
616
00:36:33,542 --> 00:36:36,153
I would like
to go into town.
617
00:36:36,284 --> 00:36:38,591
If that's the kind of life
Hobie wants,
618
00:36:38,721 --> 00:36:41,463
then I'm just gonna
have to get used to it.
619
00:36:41,594 --> 00:36:45,598
You know, Hobie might find out
that he doesn't like it much.
620
00:36:45,728 --> 00:36:47,121
Well, he might be
on his way back here
621
00:36:47,251 --> 00:36:48,731
right now
to pick you up.
622
00:36:48,862 --> 00:36:50,342
You don't think
I'm as pretty
623
00:36:50,472 --> 00:36:52,300
as those town girls,
is that it?
624
00:36:53,519 --> 00:36:55,347
Of course not, Nancy.
625
00:36:55,477 --> 00:36:56,783
Well, you look better.
626
00:36:56,913 --> 00:36:58,654
Then I would like to go.
Please.
627
00:37:00,308 --> 00:37:01,831
My place is with Hobie,
628
00:37:01,962 --> 00:37:04,486
even if he's gonna be
so mule-headed stubborn.
629
00:37:04,617 --> 00:37:06,836
I think you should go.
630
00:37:06,967 --> 00:37:08,795
Slim will
take you into town.
631
00:37:08,925 --> 00:37:11,711
I know just the thing
you need.
632
00:37:11,841 --> 00:37:13,234
In my top bureau drawer,
633
00:37:13,365 --> 00:37:14,975
you will find a green scarf.
634
00:37:15,105 --> 00:37:17,412
It's kind of chilly
this evening.
635
00:37:17,543 --> 00:37:19,458
Thank you, Mrs. Cooper.
636
00:37:26,378 --> 00:37:28,380
You're not serious,
are you, Daisy?
637
00:37:28,510 --> 00:37:30,599
You let her go into town
looking like that?
638
00:37:30,730 --> 00:37:33,254
If you were Hobie
and saw her in that dress,
639
00:37:33,385 --> 00:37:35,561
wouldn't you be
sort of shocked?
640
00:37:35,648 --> 00:37:37,258
Well, I'm not Hobie
and I'm shocked anyway.
641
00:37:37,345 --> 00:37:39,521
Well, don't you see?
Maybe it's the very thing
642
00:37:39,652 --> 00:37:41,610
he needs to bring him
to his senses.
643
00:37:44,439 --> 00:37:46,528
Well, if that doesn't do it,
644
00:37:46,659 --> 00:37:48,487
I don't know what will.
645
00:38:05,068 --> 00:38:07,549
Uh, I guess that's it.
646
00:38:07,680 --> 00:38:10,204
I-- I just got
two of them ladies.
647
00:38:12,032 --> 00:38:13,729
Ah, it's too bad, son.
648
00:38:13,860 --> 00:38:16,863
They don't stick up
against my three aces.
649
00:38:16,993 --> 00:38:21,258
No, I guess--
I guess they don't.
650
00:38:21,389 --> 00:38:24,218
Well, you sure
had a run of luck,
651
00:38:24,348 --> 00:38:25,437
didn't you, Mr. Seton?
652
00:38:26,786 --> 00:38:29,571
I haven't got nothing left.
653
00:38:29,702 --> 00:38:32,661
You even won
that gold medal back there.
654
00:38:32,792 --> 00:38:37,057
Well, I'm sorry, Hobie,
but you wanted to play.
655
00:38:37,187 --> 00:38:38,450
Guess I did.
656
00:38:42,932 --> 00:38:44,673
It sure--
657
00:38:44,804 --> 00:38:47,589
sure slipped away
awful fast though, didn't it?
658
00:38:47,720 --> 00:38:50,200
You know, I don't--
I don't rightly know
659
00:38:50,331 --> 00:38:52,855
how I'm gonna tell
Nancy about this.
660
00:38:52,986 --> 00:38:55,162
Well, you better
think of something
661
00:38:55,292 --> 00:38:57,251
'cause there she is.
662
00:39:07,957 --> 00:39:08,871
Nancy.
663
00:39:14,094 --> 00:39:16,096
What are you doing?
664
00:39:16,226 --> 00:39:19,012
Well, you shouldn't be here.
You shouldn't look like that.
665
00:39:19,142 --> 00:39:21,754
Isn't this what you wanted,
Hobie? You gave it to me.
666
00:39:24,234 --> 00:39:25,932
Oh, no.
667
00:39:26,062 --> 00:39:28,848
No, I was wrong, Nancy.
I--
668
00:39:28,978 --> 00:39:30,850
Oh, I was dead wrong.
669
00:39:30,980 --> 00:39:33,113
I didn't know
what I was doing to you.
670
00:39:33,243 --> 00:39:35,594
Can we go home now,
Hobie?
671
00:39:39,032 --> 00:39:40,599
I lost
all the money, Nancy.
672
00:39:43,079 --> 00:39:44,516
We ain't got nothing
to go home with.
673
00:39:47,214 --> 00:39:49,259
We got each other.
674
00:39:51,087 --> 00:39:52,785
What happened?
675
00:39:52,915 --> 00:39:55,744
Did you lose it
all to Seton?
676
00:39:55,831 --> 00:39:59,531
You were right, Mr. Sherman,
he set me up real good.
677
00:39:59,661 --> 00:40:01,750
What about it, Joe?
Was it a fair game?
678
00:40:01,837 --> 00:40:03,926
As far as I could tell, Slim.
679
00:40:04,057 --> 00:40:05,580
You mean
he'd cheat to beat me?
680
00:40:08,278 --> 00:40:09,628
I don't know.
681
00:40:09,715 --> 00:40:11,325
You'd do that to me?
682
00:40:11,455 --> 00:40:13,632
And to Nancy.
683
00:40:13,719 --> 00:40:16,286
You'd make fools
out of both of us?
684
00:40:16,417 --> 00:40:20,029
You and...
your fancy woman
and your big talk.
685
00:40:20,160 --> 00:40:22,684
Hobie.
686
00:40:22,815 --> 00:40:25,426
- Your fine clothes
and your stinkin' whiskey.
- That's enough, Hobie.
687
00:40:25,557 --> 00:40:28,081
You're a cheat to
take away my prize money.
You cheat, Seton.
688
00:40:28,168 --> 00:40:32,128
- Sherman, you better
stop him, he's drunk.
- Put it down, Hobie.
689
00:40:32,259 --> 00:40:33,826
No, anybody's gonna move,
I'm gonna tear him wide open.
690
00:40:36,698 --> 00:40:38,439
All right, Mr. Seton,
691
00:40:38,526 --> 00:40:40,441
I want what's mine,
692
00:40:40,572 --> 00:40:43,183
and I ain't gonna be
tin-horned out of it.
693
00:40:43,313 --> 00:40:44,837
Come on.
694
00:40:46,665 --> 00:40:48,971
[ gunshot ]
695
00:40:49,102 --> 00:40:49,929
Hobie.
696
00:40:50,059 --> 00:40:52,540
Hobie!
697
00:40:52,671 --> 00:40:54,847
Hobie.
Oh, my dear Hobie.
698
00:41:01,897 --> 00:41:04,030
He could have been stopped
some other way, Seton.
699
00:41:04,160 --> 00:41:06,032
He didn't know
what he was doing.
700
00:41:06,119 --> 00:41:08,338
I saw it, Yano saw it,
he tried to kill me, Sherman.
701
00:41:08,469 --> 00:41:10,036
MORT: Slim!
702
00:41:12,081 --> 00:41:12,908
Now what?
703
00:41:16,999 --> 00:41:18,784
I thought this feudin'
was all over.
704
00:41:18,914 --> 00:41:21,134
Everybody saw it, sheriff.
705
00:41:21,264 --> 00:41:24,006
The boy's a bad loser,
he tried to kill me.
706
00:41:24,137 --> 00:41:25,094
Yano had to stop him.
707
00:41:25,225 --> 00:41:27,749
He was half crazy, Mort,
708
00:41:27,880 --> 00:41:29,533
but there was
no cause for knifing.
709
00:41:29,664 --> 00:41:31,840
No cause?
710
00:41:31,927 --> 00:41:34,190
He was right on top of me
with that rifle.
711
00:41:34,277 --> 00:41:36,366
Well, just ask
anybody, sheriff,
they saw it.
712
00:41:36,497 --> 00:41:37,890
Sheriff, he's bleeding bad.
713
00:41:38,020 --> 00:41:39,456
Can't we get him
to a doctor?
714
00:41:39,587 --> 00:41:42,416
Yes, we sure can, miss.
715
00:41:42,546 --> 00:41:44,679
The only way we're gonna
get to the truth of this
is to have a hearing.
716
00:41:44,810 --> 00:41:46,594
8:00 in the morning
in my office.
717
00:41:46,725 --> 00:41:49,031
I want you there, Seton,
and your friends.
718
00:41:49,162 --> 00:41:50,903
And you, too, Slim.
719
00:41:51,033 --> 00:41:53,732
That goes for every man
who saw what happened.
720
00:41:53,819 --> 00:41:55,908
Well, let's get him
to the doc.
721
00:42:39,038 --> 00:42:41,083
No, Rafe,
you can't do it.
722
00:42:41,170 --> 00:42:42,911
It'll ruin
everything for us.
723
00:42:43,042 --> 00:42:45,653
I didn't come here for us,
Dixie.
724
00:42:45,784 --> 00:42:48,134
I wanted that prize money
and to get even with Sherman.
725
00:42:48,264 --> 00:42:50,527
But they'll know
who did it.
726
00:42:50,658 --> 00:42:51,920
They'll know a lot more
if I stick around
727
00:42:52,007 --> 00:42:54,183
for that hearing tomorrow.
728
00:42:54,314 --> 00:42:56,708
The bartender knows
we cheated.
729
00:42:56,838 --> 00:42:58,753
I paid him to keep
the kid drinking.
730
00:42:58,884 --> 00:43:01,538
Yeah, then
just leave now.
731
00:43:01,669 --> 00:43:04,280
Not until I get Sherman.
732
00:43:04,411 --> 00:43:06,065
He ruined me
at that trial.
733
00:43:06,195 --> 00:43:08,110
And I spent 3 long years
in the pen.
734
00:43:12,332 --> 00:43:14,421
Hearing or not, that lawman's
bound to find out
735
00:43:14,551 --> 00:43:16,510
what I'm really wanted for.
736
00:43:16,597 --> 00:43:18,730
So what have I got to lose?
737
00:43:18,860 --> 00:43:20,688
Ben and Yano
are in the same spot.
738
00:43:23,604 --> 00:43:25,171
Then let me go with you.
739
00:43:25,301 --> 00:43:27,086
Ben's getting
the horses, Dixie.
740
00:43:27,216 --> 00:43:28,827
You can't travel with us,
you'd slow us down.
741
00:43:28,957 --> 00:43:30,698
I'll--
I'll send for you.
742
00:43:30,829 --> 00:43:32,178
You're leaving me
to face the law?
743
00:43:32,308 --> 00:43:34,354
Dixie, I said
I'd send for you.
744
00:43:34,484 --> 00:43:35,964
You're lying!
745
00:43:36,095 --> 00:43:38,053
You never meant
any of the things you said.
746
00:43:38,184 --> 00:43:41,535
All right, so I didn't.
You've gotten your pay,
now keep out of my way!
747
00:43:56,506 --> 00:43:57,856
No.
748
00:44:04,471 --> 00:44:06,995
I figure they'll keep
the kid overnight.
749
00:44:07,126 --> 00:44:08,780
Sherman's got
to come out sometime.
750
00:44:13,523 --> 00:44:14,394
[ rustling ]
751
00:44:14,524 --> 00:44:15,569
Well?
752
00:44:18,224 --> 00:44:19,225
Good.
753
00:44:20,487 --> 00:44:22,271
Take care of the horses.
754
00:44:22,402 --> 00:44:23,620
Let's get ready.
755
00:44:30,366 --> 00:44:32,064
Yeah, might as well
stay in town tonight
756
00:44:32,194 --> 00:44:34,501
if I'm gonna make
that hearing at 8:00.
757
00:44:34,588 --> 00:44:36,895
Bunk in the jail
if you want to.
758
00:44:37,025 --> 00:44:39,027
You're not gonna
turn the key on me?
759
00:44:40,942 --> 00:44:42,161
No, not yet, Slim.
760
00:45:07,490 --> 00:45:10,145
Sherman, look out!
761
00:46:33,968 --> 00:46:34,926
Come on, get up.
762
00:46:41,889 --> 00:46:43,195
[ grunts ]
763
00:46:44,587 --> 00:46:46,024
Hold it, Seton.
764
00:46:56,469 --> 00:46:57,383
Go on, get going.
765
00:47:11,832 --> 00:47:14,008
Good shooting,
Hobie.
766
00:47:14,139 --> 00:47:15,575
You got him
in the side.
767
00:47:15,705 --> 00:47:17,533
In the side?
768
00:47:17,664 --> 00:47:19,840
When I was gunnin',
I was aimin' for his shoulder.
769
00:47:26,151 --> 00:47:27,413
Take this one over
and lock him up.
770
00:47:31,591 --> 00:47:32,766
It's all right, miss.
771
00:47:50,001 --> 00:47:53,482
Well, I sure do appreciate
you lettin' us stay on here
772
00:47:53,613 --> 00:47:55,658
while Hobie's shoulder
healed some.
773
00:47:55,789 --> 00:47:57,921
Oh, I loved having you.
774
00:47:58,052 --> 00:47:59,445
And thank you so much
for teaching me
775
00:47:59,575 --> 00:48:01,186
how to make
that mountain berry jam.
776
00:48:01,273 --> 00:48:02,665
Well, you're welcome.
777
00:48:02,796 --> 00:48:04,798
Well, I guess
that's about everything now.
778
00:48:04,928 --> 00:48:06,582
Where did
that Hobie go to?
779
00:48:06,713 --> 00:48:09,672
Oh, he's inside playing cards
with Slim and Jess.
780
00:48:09,759 --> 00:48:11,935
Playing cards?
781
00:48:20,944 --> 00:48:22,859
Ow!
Nancy!
782
00:48:22,990 --> 00:48:24,557
Oh, Nancy, stop that!
783
00:48:24,687 --> 00:48:27,038
Come on, we weren't playing
for keeps, honest.
784
00:48:29,605 --> 00:48:30,998
And they ain't even
married yet.
785
00:48:31,085 --> 00:48:32,869
Yeah, I know.
786
00:48:32,956 --> 00:48:34,219
Hey, that's too bad.
787
00:48:35,611 --> 00:48:37,483
He had a good hand, too.
57246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.