All language subtitles for Laramie S04E06 Lost Allegiance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:07,121 [ playing mouth harp ] 2 00:00:24,834 --> 00:00:26,183 Looks like stealing cows 3 00:00:26,314 --> 00:00:28,316 is a lot easier than robbing banks. 4 00:00:28,446 --> 00:00:31,014 Sure seems to be, the way he does it. 5 00:00:31,145 --> 00:00:32,755 Why do we have to do all the work, Ross? 6 00:00:32,886 --> 00:00:35,105 He just lays there playing that fool mouth harp. 7 00:00:35,236 --> 00:00:38,108 - [ chuckles ] - GABE: What's so funny? 8 00:00:38,239 --> 00:00:41,633 You are, Gabe. You are, for sure. 9 00:00:41,764 --> 00:00:44,723 Three of you take over an hour to put 40 steers in a box canyon, 10 00:00:44,854 --> 00:00:47,552 while I've been unloading the gear, making camp, building a fire, 11 00:00:47,683 --> 00:00:49,337 putting supper on to cook and the coffee to boil, 12 00:00:49,467 --> 00:00:50,904 and you're the one that complains. 13 00:00:51,034 --> 00:00:52,731 What you cooking? 14 00:00:52,862 --> 00:00:53,907 Biscuits and beans. 15 00:00:54,037 --> 00:00:55,386 GABE: Not again. 16 00:00:55,517 --> 00:00:56,779 Oh, cool off, Gabe. 17 00:00:56,910 --> 00:00:58,955 Belly aching ain't going to get you anywhere. 18 00:00:59,086 --> 00:01:00,261 I'm fed up, Ross. 19 00:01:00,391 --> 00:01:01,566 Stop it, Gabe. 20 00:01:01,697 --> 00:01:03,655 Fix yourself some coffee and forget it. 21 00:01:08,182 --> 00:01:10,619 Look, Christy, I can put up with the chow. 22 00:01:10,749 --> 00:01:12,664 When do we get our money out of them beeves? 23 00:01:12,751 --> 00:01:14,928 Now don't get your belt in a knot about that again. 24 00:01:15,058 --> 00:01:16,103 I got buyers lined up. 25 00:01:16,233 --> 00:01:17,582 We'll sell them as we go. 26 00:01:17,713 --> 00:01:19,106 Aw, that's too slow. 27 00:01:19,236 --> 00:01:21,151 I ain't no cow waddy. 28 00:01:21,282 --> 00:01:24,546 Let's take us a bank or a stagecoach or something. 29 00:01:24,676 --> 00:01:27,418 I figure you boys have taken about all the banks 30 00:01:27,549 --> 00:01:28,942 you're gonna in this territory. 31 00:01:29,072 --> 00:01:31,031 You saying we washed up? 32 00:01:31,118 --> 00:01:34,338 No, I'm just saying that every lawman within 500 miles 33 00:01:34,469 --> 00:01:36,079 is gonna have a picture of the three Banister brothers 34 00:01:36,210 --> 00:01:38,821 right on top of his "wanted" stack. 35 00:01:38,952 --> 00:01:41,215 City life isn't going to be too healthy for you for a while. 36 00:01:41,345 --> 00:01:42,694 You better stick to the wide open. 37 00:01:42,781 --> 00:01:45,567 Well, lying low is one thing, 38 00:01:45,697 --> 00:01:47,308 but pushing cows all around 39 00:01:47,395 --> 00:01:49,266 Wyoming ain't my idea of a good life. 40 00:01:49,397 --> 00:01:50,746 A good life? 41 00:01:50,876 --> 00:01:53,183 I used to think about that once. 42 00:01:53,314 --> 00:01:54,619 I never figured I'd be traveling 43 00:01:54,750 --> 00:01:56,534 - in your company to get it. - Meaning? 44 00:01:56,665 --> 00:01:59,059 Don't take it personal, Gabe. 45 00:01:59,189 --> 00:02:02,062 I mean the three of you are willing to kill to get what you want. 46 00:02:02,192 --> 00:02:03,977 I've done it to stay alive. 47 00:02:04,107 --> 00:02:06,066 - Never to take. - I see. 48 00:02:06,196 --> 00:02:09,243 So that makes you better, huh? 49 00:02:09,373 --> 00:02:11,332 No, it just makes you sleep better. 50 00:02:13,160 --> 00:02:16,424 Christy, your coffee stinks. 51 00:02:20,384 --> 00:02:22,038 You shouldn't have done that, Ross. 52 00:02:22,169 --> 00:02:24,084 I'm getting a little tired of pinning his ears back, 53 00:02:24,214 --> 00:02:25,911 just to teach him some manners. 54 00:02:26,042 --> 00:02:28,001 Gabe's a growing boy, Christy. 55 00:02:28,131 --> 00:02:30,438 I reckon that's the only way. 56 00:04:16,500 --> 00:04:17,806 Slim! 57 00:04:17,893 --> 00:04:19,547 Slim, I found it! 58 00:04:21,984 --> 00:04:23,551 Slim! 59 00:04:47,052 --> 00:04:49,142 [ tree creaking ] 60 00:04:52,928 --> 00:04:54,321 [ horse whinnying ] 61 00:05:26,701 --> 00:05:30,313 It was Slim, all right, but I couldn't see Jess. 62 00:05:30,444 --> 00:05:33,447 Well, it's way past suppertime. 63 00:05:33,577 --> 00:05:36,493 You can be sure that Jess will be riding in soon. 64 00:05:36,580 --> 00:05:38,582 There are rustlers out there. 65 00:05:38,669 --> 00:05:40,932 Don't you think they should have stayed together? 66 00:05:41,063 --> 00:05:42,717 I don't think they should have gone at all 67 00:05:42,847 --> 00:05:44,371 without the sheriff. 68 00:05:44,501 --> 00:05:46,503 But they don't see things the way I do. 69 00:05:46,634 --> 00:05:48,288 [ door opening ] 70 00:05:52,944 --> 00:05:54,946 Oh, Slim. 71 00:05:55,077 --> 00:05:58,211 Half the dirt you're shaking is going right in your supper. 72 00:05:58,341 --> 00:05:59,995 Oh, I'm sorry, Daisy. 73 00:06:00,082 --> 00:06:01,518 Tried to get it off outside, 74 00:06:01,605 --> 00:06:03,172 but I just got more on than I did off. 75 00:06:03,303 --> 00:06:04,434 Well, I guess it doesn't matter much. 76 00:06:04,565 --> 00:06:06,393 There's so much dirt in here now, 77 00:06:06,523 --> 00:06:08,308 it seeps right through the walls. 78 00:06:08,395 --> 00:06:10,005 Did you find the rustlers? 79 00:06:10,135 --> 00:06:11,615 Well, I sure didn't, Mike. 80 00:06:11,746 --> 00:06:13,400 But I can't say how Jess made out. 81 00:06:13,530 --> 00:06:15,402 We kind of lost track of each other a while back. 82 00:06:15,532 --> 00:06:17,752 You haven't seen him, have you? 83 00:06:17,839 --> 00:06:19,710 Not since you left together this morning. 84 00:06:19,841 --> 00:06:22,278 You don't think he got lost in the storm? 85 00:06:22,409 --> 00:06:23,932 Well, you know Jess, Mike. 86 00:06:24,062 --> 00:06:26,500 He probably found some nice, quiet spot out of the wind. 87 00:06:26,630 --> 00:06:28,676 He'll be here when the dust settles. 88 00:06:28,806 --> 00:06:31,244 Mike, put the plates on the table so we can eat. 89 00:06:31,374 --> 00:06:32,680 It's about time. 90 00:06:35,204 --> 00:06:37,119 Slim, you don't think 91 00:06:37,250 --> 00:06:39,295 that Jess could have found the cattle thieves? 92 00:06:39,426 --> 00:06:40,992 I don't think so, Daisy. 93 00:06:41,123 --> 00:06:42,646 They must have been long gone 94 00:06:42,733 --> 00:06:44,692 by the time we missed that stock this morning. 95 00:06:44,779 --> 00:06:47,390 He's just out there looking, too stubborn to come in. 96 00:06:47,477 --> 00:06:50,785 And you don't think that you ought to try to find him? 97 00:06:50,915 --> 00:06:52,482 Daisy, there's dust so blamed thick out there, 98 00:06:52,613 --> 00:06:53,875 I could be standing right next to Jess 99 00:06:54,005 --> 00:06:55,311 and not even know it. 100 00:06:55,442 --> 00:06:56,965 We're gonna have to wait. 101 00:06:57,052 --> 00:06:59,837 Hey, Slim, you know what I can do today? 102 00:06:59,968 --> 00:07:00,925 What's that? 103 00:07:01,056 --> 00:07:03,014 I can spit mud. 104 00:07:30,128 --> 00:07:32,392 [ horse whinnies ] 105 00:08:43,288 --> 00:08:46,117 [ whistling ] 106 00:08:52,863 --> 00:08:55,170 [ horse approaching ] 107 00:10:03,325 --> 00:10:05,196 Sleeping on your horse, friend? 108 00:10:05,283 --> 00:10:06,676 Riding all night? 109 00:10:08,286 --> 00:10:11,507 Hey, Jess. Jess Harper, don't you recognize me? 110 00:10:13,683 --> 00:10:15,729 - Christy. - Sure, it's Christy. 111 00:10:15,859 --> 00:10:17,252 Ow. 112 00:10:20,385 --> 00:10:21,778 Jess! 113 00:10:21,909 --> 00:10:22,953 Come on. 114 00:10:41,755 --> 00:10:43,496 Been huntin' elephant? 115 00:10:45,062 --> 00:10:46,716 Looks like one of them stepped on you. 116 00:10:46,847 --> 00:10:49,719 You're all stove in, boy. 117 00:10:49,806 --> 00:10:53,854 Spent half the night under a tree that fell on me. 118 00:10:53,984 --> 00:10:56,334 You can sure use some fixing. 119 00:10:56,465 --> 00:10:59,424 There's some ranches over that ridge; you better head for them. 120 00:10:59,555 --> 00:11:01,035 How long has it been, Christy? 121 00:11:01,165 --> 00:11:03,820 Seven, eight years? 122 00:11:03,951 --> 00:11:05,561 Yeah, I guess it has been that long 123 00:11:05,648 --> 00:11:07,781 since we rode trail together all the way up from Texas. 124 00:11:08,999 --> 00:11:11,654 Still a drover? 125 00:11:11,785 --> 00:11:13,395 Rancher. 126 00:11:13,526 --> 00:11:16,572 I help run a relay station on a small spread 127 00:11:16,659 --> 00:11:17,921 with a fellow named Sherman. 128 00:11:18,052 --> 00:11:19,140 That so? 129 00:11:19,270 --> 00:11:21,446 You must be doing all right. 130 00:11:21,577 --> 00:11:23,840 We got our troubles now and then. 131 00:11:23,971 --> 00:11:25,581 So I'm glad it was you that found me. 132 00:11:27,801 --> 00:11:30,455 Figured it could have been somebody else? 133 00:11:30,586 --> 00:11:32,196 Yeah, rustlers. 134 00:11:32,327 --> 00:11:35,983 Somebody run off 15 head of our stock. 135 00:11:36,113 --> 00:11:38,115 They're marked with an "S" brand. 136 00:11:38,246 --> 00:11:39,203 You ain't seen them, have you? 137 00:11:39,334 --> 00:11:41,162 Well, Jess, 138 00:11:41,292 --> 00:11:43,512 guess I shouldn't try lying to an old friend, should I? 139 00:11:43,643 --> 00:11:45,035 Especially one that pure and simple 140 00:11:45,166 --> 00:11:46,950 saved me from a dirty back-shooter. 141 00:11:47,081 --> 00:11:48,691 Remember him, in Abilene? 142 00:11:50,127 --> 00:11:50,998 Seems I do. 143 00:11:52,434 --> 00:11:53,435 You were saying? 144 00:11:53,566 --> 00:11:57,047 Oh, yeah, about the cattle. 145 00:11:57,134 --> 00:12:00,398 I've seen them, up pretty close. 146 00:12:00,529 --> 00:12:03,271 I guess I shouldn't try stealing from an old friend either. 147 00:12:04,925 --> 00:12:07,275 How'd you get into that kind of business? 148 00:12:07,362 --> 00:12:09,625 Too long a story to make very good listening. 149 00:12:09,756 --> 00:12:11,671 You know, I kept drifting, 150 00:12:11,801 --> 00:12:14,369 make some money, gamble it away. 151 00:12:14,456 --> 00:12:16,980 Take a little to get even. 152 00:12:17,111 --> 00:12:19,853 I figure that's about market price for your beeves. 153 00:12:21,724 --> 00:12:23,465 Not the money, Christy. 154 00:12:23,596 --> 00:12:27,164 - I want the cattle. Where are they? - I can't do that, Jess. 155 00:12:27,295 --> 00:12:30,428 I got sort of a deal going with the Banister brothers. 156 00:12:32,169 --> 00:12:34,563 When did you start running with them three sidewinders? 157 00:12:34,694 --> 00:12:37,784 Oh, I'm not regular with them, but I got to see this through. 158 00:12:37,914 --> 00:12:39,524 Then I'm quitting, starting over in Canada. 159 00:12:39,655 --> 00:12:41,048 By money from stolen cattle? 160 00:12:41,178 --> 00:12:42,919 All right. 161 00:12:43,050 --> 00:12:44,921 Now take it and go over to those ranches. 162 00:12:45,052 --> 00:12:46,967 My partners aren't as forgiving as I am. 163 00:12:52,494 --> 00:12:53,756 Where's the stock, Christy? 164 00:12:53,887 --> 00:12:55,715 Oh, now, Jess, come on. 165 00:12:55,845 --> 00:12:57,978 Now take it and forget about it. 166 00:12:58,108 --> 00:13:00,458 You can't drive those cows back to your ranch in the shape you're in. 167 00:13:00,589 --> 00:13:01,677 Show a little sense for a change. 168 00:13:01,808 --> 00:13:03,723 You show a little sense. 169 00:13:03,853 --> 00:13:05,899 I'd hate to use this on you. 170 00:13:05,986 --> 00:13:08,031 Yeah, sure, Jess, you'd have a hard time, too, 171 00:13:08,162 --> 00:13:10,599 'cause that gun of yours isn't loaded. 172 00:13:10,730 --> 00:13:12,470 What now? 173 00:13:15,648 --> 00:13:17,345 I figured you might be on our trail. 174 00:13:17,475 --> 00:13:19,390 Look, you take that and get yourself fixed up. 175 00:13:19,477 --> 00:13:22,089 Things will look a lot different to you then. 176 00:13:22,176 --> 00:13:23,917 Come on. 177 00:13:37,844 --> 00:13:39,628 You're making a mistake, Christy. 178 00:13:39,759 --> 00:13:41,064 No, not this time. 179 00:13:41,195 --> 00:13:42,849 I figure we're even now. 180 00:13:42,979 --> 00:13:44,894 Next time, who knows how it'll turn out. 181 00:13:45,025 --> 00:13:47,027 Good luck to you, Jess. 182 00:13:47,157 --> 00:13:48,463 Wish we had more time to talk, you were always-- 183 00:13:48,593 --> 00:13:50,117 [ gunshot ] 184 00:14:27,502 --> 00:14:29,678 If there's a rifle on you, mister, 185 00:14:29,765 --> 00:14:31,680 put up your hands and turn around. 186 00:14:33,203 --> 00:14:34,988 Look, lady, 187 00:14:35,118 --> 00:14:37,599 I got all the trouble I can handle the way things are. 188 00:14:37,730 --> 00:14:39,166 You heard what I said. 189 00:16:10,387 --> 00:16:11,780 I wouldn't do that. 190 00:16:15,218 --> 00:16:16,785 You've got at least one cracked rib, 191 00:16:16,916 --> 00:16:18,526 most likely more. 192 00:16:18,656 --> 00:16:21,007 I think you better stay right where you are. 193 00:16:21,137 --> 00:16:22,443 Hungry? 194 00:16:22,573 --> 00:16:24,488 My name is Sharon Helford. 195 00:16:24,619 --> 00:16:25,620 And you'd be? 196 00:16:27,709 --> 00:16:30,799 Harper, ma'am. Jess Harper. 197 00:16:30,930 --> 00:16:32,409 Sorry about the gun yesterday. 198 00:16:32,540 --> 00:16:34,281 We've been expecting a little trouble, 199 00:16:34,411 --> 00:16:36,500 and for a minute there, I thought you might be it. 200 00:16:36,631 --> 00:16:38,285 Aren't you going to eat? 201 00:16:43,246 --> 00:16:44,508 I thought you were never going to wake up. 202 00:16:44,639 --> 00:16:46,989 You didn't even stir when I shaved you. 203 00:16:48,773 --> 00:16:49,949 You shaved me? 204 00:16:50,079 --> 00:16:52,647 Uh-huh. Hope you don't mind. 205 00:16:52,777 --> 00:16:54,823 I thought you might feel better if you were cleaned up a little. 206 00:16:57,304 --> 00:16:59,306 No, ma'am, I don't mind. 207 00:17:03,179 --> 00:17:04,964 Did I bandage you too tight? 208 00:17:06,835 --> 00:17:08,054 You bandaged me, too? 209 00:17:08,184 --> 00:17:08,968 Mm-hmm. 210 00:17:10,795 --> 00:17:12,580 Oh, they're not too tight. 211 00:17:12,710 --> 00:17:15,322 It's a good thing Pa was home when I brought you here. 212 00:17:15,452 --> 00:17:16,889 I wouldn't have been able to get you in the house. 213 00:17:16,976 --> 00:17:18,673 You're heavy. 214 00:17:18,803 --> 00:17:21,284 - Your pa lives here? - Uh-huh. 215 00:17:21,415 --> 00:17:23,373 Then it was him that put me to bed and everything, huh? 216 00:17:23,504 --> 00:17:24,984 Of course. 217 00:17:27,682 --> 00:17:29,989 Well, that's more like it. I was beginning to think 218 00:17:30,119 --> 00:17:32,295 you might turn out to be a finicky eater. 219 00:17:32,426 --> 00:17:33,862 How were you hurt, Mr. Harper? 220 00:17:33,993 --> 00:17:36,952 A tree blew down, with me under it. 221 00:17:37,083 --> 00:17:39,694 I wandered around mostly after that. 222 00:17:39,824 --> 00:17:41,348 Reckon I was half out of my head. 223 00:17:41,435 --> 00:17:43,002 I should think so. 224 00:17:43,089 --> 00:17:44,568 It's a good thing I found you, 225 00:17:44,699 --> 00:17:46,570 or you might still be wandering around out there. 226 00:17:46,657 --> 00:17:49,312 You know, I don't even know where I am. 227 00:17:49,399 --> 00:17:51,445 Folks call this valley "the back of the moon," 228 00:17:51,575 --> 00:17:53,926 'cause it's so hard to get to from the outside. 229 00:17:54,056 --> 00:17:56,058 Pa calls it the backside of nowhere. 230 00:17:56,189 --> 00:17:58,191 You folks got it all to yourselves? 231 00:17:58,321 --> 00:18:00,236 No, there are some other small ranches. 232 00:18:00,367 --> 00:18:02,673 None of them amount to much, ours included. 233 00:18:02,760 --> 00:18:04,675 But we're beginning to build a pretty good herd. 234 00:18:04,762 --> 00:18:06,155 [ horse approaching ] 235 00:18:06,242 --> 00:18:07,852 Excuse me, there's Pa. 236 00:18:11,334 --> 00:18:12,945 Lon, what happened to your arm? 237 00:18:13,075 --> 00:18:15,730 I got nicked by a bullet, Sharon. 238 00:18:15,860 --> 00:18:17,123 Is that hurt fella awake yet? 239 00:18:17,253 --> 00:18:19,125 Yes. What's the matter with you two? 240 00:18:25,044 --> 00:18:26,262 - LON: Is it him? - He's the one. 241 00:18:26,393 --> 00:18:28,090 What one? What are you talking about? 242 00:18:28,177 --> 00:18:30,136 He was with Christy yesterday when I got shot. 243 00:18:31,702 --> 00:18:34,183 - You know Christy? - Yeah, I know him. 244 00:18:37,143 --> 00:18:38,709 And I'm telling you right off, 245 00:18:38,796 --> 00:18:40,581 any friend of Christy's is no friend of mine. 246 00:18:40,711 --> 00:18:43,627 - Lon. - Who is he, Sharon? 247 00:18:43,714 --> 00:18:45,281 I'm Lon Jamison. 248 00:18:45,412 --> 00:18:46,848 What about you, you got a name? 249 00:18:46,979 --> 00:18:47,936 He told me who he is. 250 00:18:48,067 --> 00:18:49,764 He's Jess Harper. 251 00:18:49,894 --> 00:18:51,418 It's good as any I guess. 252 00:18:51,505 --> 00:18:54,203 It happens to be the real one, mister. 253 00:18:54,334 --> 00:18:57,641 I don't think you'd believe anything I say anyway. Why? 254 00:18:57,772 --> 00:19:00,688 Two months ago, Christy came through here 255 00:19:00,818 --> 00:19:03,038 trying to line up a buyer for his stolen beef. 256 00:19:03,169 --> 00:19:04,692 The ranchers around here told him to go fly. 257 00:19:04,822 --> 00:19:06,955 If they ever saw him again, they'd kill him. 258 00:19:07,086 --> 00:19:09,566 Well, I saw him again, yesterday. 259 00:19:09,653 --> 00:19:10,915 And you were with him. 260 00:19:14,180 --> 00:19:15,833 You were the one that bushwhacked us. 261 00:19:15,964 --> 00:19:18,619 With the two of you there, I couldn't take any chances. 262 00:19:18,749 --> 00:19:20,925 Is Christy really that bad, Lon? 263 00:19:21,056 --> 00:19:22,362 You came after he left, Sharon. 264 00:19:22,492 --> 00:19:24,407 Believe me, you take him any way you can. 265 00:19:24,494 --> 00:19:27,019 Looks like the odds weren't as even as you thought they were. 266 00:19:27,149 --> 00:19:29,717 You missed him, huh? 267 00:19:29,847 --> 00:19:33,112 I'm not too handy with a gun, but I had to try. 268 00:19:33,199 --> 00:19:35,505 Anyway, we got you. 269 00:19:35,636 --> 00:19:37,507 Aren't you even going to give him a chance to explain? 270 00:19:37,594 --> 00:19:40,336 Give him a chance to lie, you mean. 271 00:19:40,467 --> 00:19:45,037 Go ahead, let's hear your story. 272 00:19:51,260 --> 00:19:53,784 My name's Jess Harper. 273 00:19:53,871 --> 00:19:56,309 I'm part owner of the Sherman ranch near Laramie. 274 00:19:56,439 --> 00:19:59,181 Christy stole 15 head of beef from us. 275 00:19:59,268 --> 00:20:01,140 I was trailing him when I got hurt. 276 00:20:01,270 --> 00:20:03,403 I didn't know who I was after till I caught up with him. 277 00:20:05,448 --> 00:20:07,233 You were after him, and he didn't try to kill you 278 00:20:07,363 --> 00:20:08,973 when you caught up to him? 279 00:20:09,061 --> 00:20:10,584 You aren't even a good liar. 280 00:20:10,714 --> 00:20:12,412 He didn't try because he knows me. 281 00:20:12,542 --> 00:20:13,848 I bet he does. 282 00:20:16,459 --> 00:20:18,287 Christy knows me from eight years ago 283 00:20:18,418 --> 00:20:20,202 when we were drovers together. 284 00:20:20,333 --> 00:20:23,075 Now that's the story, Jamison, whether you believe it or not. 285 00:20:23,205 --> 00:20:25,512 You already got your head set against it. 286 00:20:25,642 --> 00:20:29,255 I don't think you'd believe me if I was a church deacon. 287 00:20:29,385 --> 00:20:32,432 I just hope the law around here isn't as stubborn as you. 288 00:20:32,562 --> 00:20:35,739 Mostly we make our own law, and we try to be fair. 289 00:20:35,870 --> 00:20:37,219 One deputy around here 290 00:20:37,350 --> 00:20:39,178 has got a lot of ground to cover. 291 00:20:39,308 --> 00:20:42,659 Lon, Harper's got a right to try proving what he's saying. 292 00:20:42,790 --> 00:20:44,661 Deputy McKay has been to Laramie. 293 00:20:44,748 --> 00:20:46,576 Maybe he'd recognize Mr. Harper. 294 00:20:46,663 --> 00:20:49,492 Well, we better find McKay. And call in the ranchers. 295 00:20:49,623 --> 00:20:52,104 We can't decide what to do about this man on our own. 296 00:20:54,715 --> 00:20:56,891 Harper, I wouldn't try running off, if I were you. 297 00:20:57,021 --> 00:20:58,719 That'd be all the proof we need, 298 00:20:58,849 --> 00:21:00,590 and we'd catch you for sure. 299 00:21:00,721 --> 00:21:03,202 He's not going anywhere. Not hurt like that. 300 00:21:20,784 --> 00:21:23,439 He's a real nice fella. 301 00:21:23,526 --> 00:21:25,267 Are all your neighbors like that? 302 00:21:25,398 --> 00:21:27,922 We're pretty much cut off from everyone. 303 00:21:28,052 --> 00:21:30,011 We get a little suspicious of strangers. 304 00:21:30,142 --> 00:21:32,622 Lon's got an awful temper, 305 00:21:32,753 --> 00:21:36,148 but you do have to admit he had some reason to suspect you. 306 00:21:36,278 --> 00:21:39,194 Yeah, I guess. 307 00:21:39,325 --> 00:21:42,241 I'm sure glad he didn't think to go through my gear though. 308 00:21:42,371 --> 00:21:43,851 Why? 309 00:21:43,981 --> 00:21:46,593 Bring my jacket over here, I'll show you. 310 00:21:49,900 --> 00:21:52,555 You mean this? 311 00:21:52,686 --> 00:21:53,991 You knew about it? 312 00:21:54,122 --> 00:21:55,297 Mm-hmm. 313 00:21:57,647 --> 00:22:00,433 The way your friend Lon jumps to conclusions, 314 00:22:00,563 --> 00:22:01,782 that'd just be all the more proof to him 315 00:22:01,912 --> 00:22:03,566 that I am a rustler. 316 00:22:03,697 --> 00:22:05,525 Glad you forgot to mention it. 317 00:22:05,612 --> 00:22:06,961 I didn't forget. 318 00:22:07,091 --> 00:22:08,963 But you didn't say anything. 319 00:22:10,660 --> 00:22:11,922 No, because he would think it meant something. 320 00:22:12,053 --> 00:22:13,359 But you don't think so? 321 00:22:13,489 --> 00:22:17,014 I guess I jump to conclusions, too. 322 00:22:17,101 --> 00:22:19,234 At least, I have about you. 323 00:22:21,105 --> 00:22:25,197 [ cattle mooing ] 324 00:23:12,766 --> 00:23:14,289 What's going on? 325 00:23:14,420 --> 00:23:16,987 This stone-head jumped me when I was coming in. 326 00:23:17,118 --> 00:23:19,468 It was dark. I didn't know it was you, Christy, honest. 327 00:23:19,599 --> 00:23:21,818 You knew. You try any more tricks like that, 328 00:23:21,949 --> 00:23:24,212 I'm going to do more than put a crease in your pants. 329 00:23:24,299 --> 00:23:25,300 Take care of his horse, Gabe. 330 00:23:30,697 --> 00:23:33,743 - Well, what happened? - What do you mean? 331 00:23:33,874 --> 00:23:35,876 You've only moved five, six miles today, how come? 332 00:23:36,006 --> 00:23:37,965 Well, we ain't in any great hurry, are we? 333 00:23:38,052 --> 00:23:39,793 You're the one who was making all the noise 334 00:23:39,923 --> 00:23:41,316 about getting the money for the cattle. 335 00:23:41,403 --> 00:23:42,796 Well, we've got plenty of time. 336 00:23:42,926 --> 00:23:46,060 See, I done a little scouting up here today. 337 00:23:46,147 --> 00:23:47,975 There's some fat little ranches up in this country 338 00:23:48,105 --> 00:23:49,759 you never told us about. 339 00:23:49,890 --> 00:23:51,500 I told you there are plenty of places farther along. 340 00:23:51,631 --> 00:23:52,980 You can pick up the cows as we go 341 00:23:53,110 --> 00:23:54,111 and sell them on the way. 342 00:23:54,242 --> 00:23:55,199 Why not here? 343 00:23:56,766 --> 00:23:58,464 They'd know me around here. 344 00:23:58,594 --> 00:24:00,683 I was raised on one of these little fat ranches. 345 00:24:00,814 --> 00:24:02,511 It was pretty skinny when I was on it. 346 00:24:02,642 --> 00:24:04,208 Don't tell me you got folks around here. 347 00:24:04,339 --> 00:24:06,036 No, not anymore. 348 00:24:06,167 --> 00:24:07,473 Then why are you fussing? 349 00:24:07,603 --> 00:24:09,475 These places look like easy pickings. 350 00:24:09,605 --> 00:24:11,346 I don't like it, that's all. 351 00:24:11,433 --> 00:24:12,695 I thought I was gonna be boss of this outfit. 352 00:24:12,826 --> 00:24:14,523 You are. 353 00:24:14,654 --> 00:24:16,786 We're gonna do just like you keep saying. 354 00:24:16,873 --> 00:24:18,179 Steal some cattle here, sell them there, 355 00:24:18,310 --> 00:24:19,833 it makes good sense. 356 00:24:19,963 --> 00:24:21,356 Only why miss out on something easy? 357 00:24:21,443 --> 00:24:23,532 The cows I get you will bring enough. 358 00:24:23,663 --> 00:24:25,360 Enough just don't fit the bill. 359 00:24:25,491 --> 00:24:27,362 Now we've talked it over, 360 00:24:27,493 --> 00:24:28,842 and we want everything we can get. 361 00:24:28,972 --> 00:24:31,671 But I have to find a pasture for the herd, 362 00:24:31,801 --> 00:24:33,368 someplace we could put up a fight, if we had to. 363 00:24:33,499 --> 00:24:36,328 There's a lot of nice mountain meadows around here. 364 00:24:36,458 --> 00:24:39,069 Whitey is hoarding the herd on one of them right now. 365 00:24:39,200 --> 00:24:40,593 What's the matter, Christy? 366 00:24:40,723 --> 00:24:41,985 Does it bother you to go stealing 367 00:24:42,116 --> 00:24:44,292 from your own neighbors? 368 00:24:44,423 --> 00:24:45,685 Nothing bothers me, Ross. 369 00:24:46,990 --> 00:24:47,774 Nothing at all. 370 00:25:18,674 --> 00:25:19,632 Sharon. 371 00:25:22,678 --> 00:25:24,114 Are you going to be all right alone with him? 372 00:25:24,201 --> 00:25:25,638 - Of course. - You sure? 373 00:25:25,768 --> 00:25:27,248 Oh, Pa, even if he isn't what he says, 374 00:25:27,379 --> 00:25:28,815 he's weak as a lamb. 375 00:25:28,945 --> 00:25:30,817 He couldn't hurt me if he wanted to. 376 00:25:35,996 --> 00:25:38,433 Well, Sharon tells me you're still hurting some. 377 00:25:40,174 --> 00:25:41,871 I'll tell you, I've felt better. 378 00:25:42,002 --> 00:25:43,525 There's a meeting over at Lon's. 379 00:25:43,656 --> 00:25:46,223 I'm on my way there now. 380 00:25:46,354 --> 00:25:48,748 I thought you were gonna have somebody try and identify me. 381 00:25:48,878 --> 00:25:50,489 Right now our folks are a little more interested 382 00:25:50,619 --> 00:25:52,186 in Christy, and what he's up to. 383 00:25:52,316 --> 00:25:53,883 One of the youngsters claims to have seen him 384 00:25:54,014 --> 00:25:55,494 riding north of the pass just a few hours ago. 385 00:25:56,973 --> 00:25:59,106 So your neighbors figure I'll keep, huh? 386 00:25:59,236 --> 00:26:00,890 I guess that's about it. 387 00:26:02,544 --> 00:26:04,590 Harper, I don't much like 388 00:26:04,720 --> 00:26:06,243 leaving Sharon here alone with you. 389 00:26:08,332 --> 00:26:09,812 She'll be safe, Mr. Helford. 390 00:26:09,943 --> 00:26:11,901 I'd like your word on that. 391 00:26:12,032 --> 00:26:12,859 You've got it. 392 00:26:28,091 --> 00:26:30,354 I'll be back as soon as I can, Sharon. 393 00:26:30,485 --> 00:26:32,400 But in the meantime, if he tries anything, you just be careful. 394 00:26:32,531 --> 00:26:34,794 - He won't. - You seem mighty sure. 395 00:26:34,881 --> 00:26:36,752 Aren't you? 396 00:26:36,883 --> 00:26:37,971 I guess so. 397 00:26:38,101 --> 00:26:40,103 You know, Sharon, 398 00:26:40,234 --> 00:26:42,932 you and I have always been real good about sizing people up. 399 00:26:43,019 --> 00:26:44,978 I just don't want you to get hurt. 400 00:26:45,108 --> 00:26:47,676 Jess isn't the hurting kind, Pa. 401 00:26:47,807 --> 00:26:49,199 He's fun to talk to. 402 00:26:49,330 --> 00:26:51,332 He knows about things outside the valley. 403 00:26:51,463 --> 00:26:52,464 That where you want to be? 404 00:26:52,594 --> 00:26:54,727 I don't think so. 405 00:26:54,857 --> 00:26:57,469 It's nice to know things. Is that wrong? 406 00:26:58,731 --> 00:27:00,776 No, that isn't wrong. 407 00:27:00,907 --> 00:27:03,387 You grew into womanhood pretty fast when we lost your mother. 408 00:27:03,475 --> 00:27:05,651 Didn't have too much time for learning, knowing. 409 00:27:05,738 --> 00:27:07,261 Go ahead. 410 00:27:09,132 --> 00:27:12,309 Sharon, you haven't forgotten about Lon, have you? 411 00:27:14,007 --> 00:27:16,488 No, Pa, but maybe Lon's forgotten about me. 412 00:27:16,618 --> 00:27:18,011 Well, he isn't one for easy talk, 413 00:27:18,141 --> 00:27:19,969 like that fella inside. 414 00:27:20,100 --> 00:27:21,710 But he wants to build his spread up a little more 415 00:27:21,841 --> 00:27:23,059 before he says anything to you. 416 00:27:23,190 --> 00:27:24,060 He told me that. 417 00:27:24,191 --> 00:27:25,497 Why doesn't he tell me? 418 00:27:27,455 --> 00:27:28,804 Maybe you just haven't got him mad enough yet. 419 00:27:39,162 --> 00:27:42,514 [ cattle mooing ] 420 00:28:28,211 --> 00:28:31,258 [ horse galloping ] 421 00:28:36,872 --> 00:28:38,265 Sharon! 422 00:29:10,036 --> 00:29:11,298 Sharon. 423 00:29:19,915 --> 00:29:21,003 Sharon! 424 00:29:22,483 --> 00:29:24,050 [ footsteps approaching ] 425 00:29:26,879 --> 00:29:29,229 Christy? 426 00:29:29,359 --> 00:29:31,535 Man, you near got yourself killed, charging out like that. 427 00:29:33,276 --> 00:29:35,191 Look at you, all trussed up like a roasted duck. 428 00:29:35,278 --> 00:29:37,237 - [ gunshots ] - [ men shouting ] 429 00:29:37,367 --> 00:29:39,761 Simmer down. It's just some friends of mine. 430 00:29:39,848 --> 00:29:41,458 Friends of yours doing what? 431 00:29:41,589 --> 00:29:44,157 It ain't my idea, Jess, but I couldn't stop them. 432 00:29:44,287 --> 00:29:45,941 They're stealing everything that ain't nailed down. 433 00:29:46,072 --> 00:29:47,464 Everything in the whole valley. 434 00:30:37,732 --> 00:30:39,342 All right, quit stalling, Christy. 435 00:30:39,429 --> 00:30:40,909 Where's the girl? 436 00:30:41,040 --> 00:30:42,781 I tied her up out in the barn. 437 00:30:42,868 --> 00:30:46,306 She fought some, but I made it a point not to hurt her. 438 00:30:46,393 --> 00:30:48,395 Well, that's real nice of you. 439 00:30:48,525 --> 00:30:49,875 You run off all her cattle 440 00:30:50,005 --> 00:30:52,094 so she and her father will starve to death, 441 00:30:52,225 --> 00:30:54,096 but you don't hurt her. Jamison was right about you. 442 00:30:54,183 --> 00:30:57,143 Jamison? Lon Jamison, you run into him? 443 00:30:57,230 --> 00:30:58,884 You could say that. 444 00:30:59,014 --> 00:31:01,538 He took a shot at you yesterday when he saw us both together. 445 00:31:01,625 --> 00:31:02,714 Only, you winged him instead. 446 00:31:02,844 --> 00:31:04,672 That's too bad. 447 00:31:04,803 --> 00:31:06,326 He was just a kid the last time I saw him. 448 00:31:06,456 --> 00:31:08,589 Yeah, well, he's far from that now. 449 00:31:08,720 --> 00:31:10,722 He and all the others around here think we're friends... 450 00:31:10,852 --> 00:31:12,027 close friends. 451 00:31:12,158 --> 00:31:12,985 Are you kidding? 452 00:31:21,297 --> 00:31:23,430 I sure wish I had the time to set them straight about you. 453 00:31:23,560 --> 00:31:25,998 - GABE: Christy! - Don't seem like too good an idea the way things are. 454 00:31:27,477 --> 00:31:29,088 You really think they'd lock you up? 455 00:31:29,175 --> 00:31:31,481 When they find all that stock run off, 456 00:31:31,612 --> 00:31:34,397 they'll likely think I'm a decoy and put a rope around my neck. 457 00:31:34,484 --> 00:31:35,747 GABE: Christy! 458 00:31:39,011 --> 00:31:41,187 Tell you what, I'll take you into this. 459 00:31:41,317 --> 00:31:42,971 You got to be hung for a thief, 460 00:31:43,102 --> 00:31:44,668 you might as well enjoy some of the profits. 461 00:31:44,756 --> 00:31:46,148 Payday pretty soon, too. 462 00:31:46,279 --> 00:31:47,889 We got a buyer in the Sweetwater. 463 00:31:48,020 --> 00:31:50,544 GABE: Christy, what's keeping you? 464 00:31:52,111 --> 00:31:53,373 It'll be like old times, Jess. 465 00:31:53,460 --> 00:31:55,462 What do you say? 466 00:31:55,592 --> 00:31:56,811 Go to blazes, Christy. 467 00:31:58,944 --> 00:32:00,554 Jess, that's the best I can do. 468 00:32:00,641 --> 00:32:02,599 I gave you a break yesterday. 469 00:32:02,686 --> 00:32:04,558 Now we're even, quits. 470 00:32:07,604 --> 00:32:08,736 GABE: Christy! 471 00:32:12,392 --> 00:32:14,786 - Is he the only one here? - Yeah. 472 00:32:14,916 --> 00:32:18,050 He won't be bothering us anymore. Not now. 473 00:32:20,400 --> 00:32:22,228 Maybe he'll learn the trade after all. 474 00:32:22,358 --> 00:32:24,186 Come on, 475 00:32:24,317 --> 00:32:26,014 Ross says we've got to hit them other places fast. 476 00:32:31,541 --> 00:32:32,804 GABE: Christy! 477 00:32:42,770 --> 00:32:44,293 [ groaning ] 478 00:33:15,455 --> 00:33:16,891 You got any idea how long you've been here? 479 00:33:17,022 --> 00:33:19,589 I don't know. About an hour. 480 00:33:19,720 --> 00:33:21,461 I thought you'd been killed. 481 00:33:21,591 --> 00:33:22,897 By Christy? 482 00:33:22,984 --> 00:33:24,507 No, not yet anyway. 483 00:33:24,594 --> 00:33:25,595 Was that Christy? 484 00:33:25,726 --> 00:33:27,510 Yeah. 485 00:33:27,597 --> 00:33:29,382 You know, he didn't seem so bad. 486 00:33:29,469 --> 00:33:31,688 He tied me up, but he didn't even hurt me. 487 00:33:31,775 --> 00:33:33,386 Acted like he was kind of sorry. 488 00:33:33,516 --> 00:33:35,344 Yeah, I know. 489 00:33:35,475 --> 00:33:37,477 He felt kind of sorry that the folks around here 490 00:33:37,607 --> 00:33:39,609 think I'm part of his rustling crew. 491 00:33:39,740 --> 00:33:40,828 That's as far as it went. 492 00:33:40,959 --> 00:33:42,090 You're not? 493 00:33:43,613 --> 00:33:45,789 You're wondering, too, huh? 494 00:33:45,877 --> 00:33:47,574 I guess I can't blame you. 495 00:33:47,704 --> 00:33:49,750 You said you knew Christy before. 496 00:33:49,837 --> 00:33:50,925 Was he a friend of yours? 497 00:33:52,927 --> 00:33:56,626 It's kind of hard to explain how I feel about Christy. 498 00:33:56,757 --> 00:33:59,847 All I know is he's as wrong as last year's Almanac. 499 00:33:59,934 --> 00:34:01,980 But I still got a feeling for him. 500 00:34:02,110 --> 00:34:03,895 I reckon with a couple of different breaks, 501 00:34:04,025 --> 00:34:05,461 I'd be just like he is. 502 00:34:05,592 --> 00:34:06,723 I don't believe that. 503 00:34:08,290 --> 00:34:10,945 LON: Harper, stand away from her! 504 00:34:11,076 --> 00:34:12,729 I was just untying her. 505 00:34:12,860 --> 00:34:15,515 - I said stand away. - He's telling the truth. 506 00:34:15,645 --> 00:34:17,778 Well, if that's all the truth he's told, then where's Christy? 507 00:34:17,909 --> 00:34:20,215 - Where do you plan to meet him? - I don't plan to meet him. 508 00:34:20,346 --> 00:34:22,478 Can't you get it through your head, I don't work for him? 509 00:34:22,609 --> 00:34:25,917 Sharon's unharmed. I guess I ought to be grateful for that. 510 00:34:26,004 --> 00:34:28,136 Jimmy Lane on the next ranch is dead. 511 00:34:28,223 --> 00:34:30,269 They shot him down cold. 512 00:34:30,399 --> 00:34:32,140 Somebody is gonna pay for that. You hear, Harper? 513 00:34:32,271 --> 00:34:34,360 We're wiped out, Sharon. They took all our stock. 514 00:34:34,490 --> 00:34:36,623 We're all ruined, every one of us. 515 00:34:36,753 --> 00:34:38,190 I'm sorry, Sharon. 516 00:34:38,277 --> 00:34:40,496 If I could have stopped Christy, I would. 517 00:34:40,583 --> 00:34:42,324 Wait, Lon, stop it. 518 00:34:42,455 --> 00:34:43,891 I'm sick and tired of hearing those lies from him. 519 00:34:44,022 --> 00:34:45,893 How can you be so sure he's lying? 520 00:34:46,024 --> 00:34:47,242 What makes you so sure he isn't? 521 00:34:47,373 --> 00:34:48,852 You were tied up here in the barn 522 00:34:48,983 --> 00:34:50,289 and he hasn't got a rope mark on him. 523 00:34:50,419 --> 00:34:52,073 No, not yet. 524 00:34:52,204 --> 00:34:54,293 Christy didn't have to tie me up. 525 00:34:54,423 --> 00:34:55,990 He knocked me out. 526 00:34:56,121 --> 00:34:58,210 I came to a few minutes ago, and I went looking for her. 527 00:35:02,518 --> 00:35:04,042 You don't believe me, do you? 528 00:35:04,129 --> 00:35:06,000 You don't want to believe me, 529 00:35:06,131 --> 00:35:07,393 that's the whole truth, isn't it? 530 00:35:07,523 --> 00:35:09,308 You're afraid you'll have to give up 531 00:35:09,438 --> 00:35:11,266 some of that hate you're hanging on to so hard. 532 00:35:11,397 --> 00:35:13,965 Harper, I'm sick of hearing you talk. 533 00:35:16,010 --> 00:35:17,490 Sharon, you go in the house. 534 00:35:17,620 --> 00:35:19,057 Lon, you can't. 535 00:35:19,144 --> 00:35:20,797 Pa, I found this man hurt, needing help. 536 00:35:20,928 --> 00:35:21,885 I brought him here. 537 00:35:22,016 --> 00:35:23,409 I sat by his bed last night 538 00:35:23,539 --> 00:35:26,064 when he was half out of his mind with pain fever. 539 00:35:26,194 --> 00:35:27,761 I was with him today, talking to him, 540 00:35:27,891 --> 00:35:29,371 listening to him. 541 00:35:29,502 --> 00:35:31,417 He's not the kind of man you think. 542 00:35:31,547 --> 00:35:34,986 I keep thinking of Jimmy. He was only 16. 543 00:35:35,116 --> 00:35:36,639 Better go in the house. 544 00:35:36,770 --> 00:35:38,250 Jess, I'm sorry. 545 00:35:38,380 --> 00:35:40,382 I thought I could help you. 546 00:35:40,469 --> 00:35:42,036 You'd have been better off if I hadn't found you. 547 00:35:42,167 --> 00:35:43,907 It's not your fault, Sharon. 548 00:35:44,038 --> 00:35:46,475 It's not your doing, none of it is. 549 00:35:46,606 --> 00:35:48,042 I don't reckon it's theirs either. 550 00:35:48,129 --> 00:35:50,305 They've just been hurt. 551 00:35:50,436 --> 00:35:52,481 They're acting like a rattlesnake that had its back broken. 552 00:35:52,612 --> 00:35:54,135 Striking out at everything around them. 553 00:35:54,222 --> 00:35:55,136 Pa, you can't let him do it. 554 00:35:55,267 --> 00:35:57,399 I said it's all right. 555 00:35:57,530 --> 00:35:59,358 I ain't gonna let them get the job done easy, 556 00:35:59,488 --> 00:36:00,837 I'll tell you that. 557 00:36:00,924 --> 00:36:02,709 I don't want you hurt, you'd better go. 558 00:36:02,839 --> 00:36:04,406 [ horses approaching ] 559 00:36:16,288 --> 00:36:17,898 What's going on here? 560 00:36:18,029 --> 00:36:19,421 Can't you men wait till we catch the whole bunch? 561 00:36:19,552 --> 00:36:20,553 There's no chance of that now. 562 00:36:20,683 --> 00:36:22,294 We got a chance. 563 00:36:22,381 --> 00:36:23,643 They headed for the hills down at the end of the valley. 564 00:36:23,773 --> 00:36:25,819 We found a fence down and some footprints. 565 00:36:25,949 --> 00:36:26,950 Come on, the others are waiting. 566 00:36:27,081 --> 00:36:28,996 Wait a minute, can't leave him. 567 00:36:29,083 --> 00:36:31,085 - [ cocking gun ] - Lon, please, you can't shoot him. 568 00:36:31,216 --> 00:36:33,348 Why not? Did his friend Christy show Jimmy Lane any mercy? 569 00:36:33,479 --> 00:36:35,046 All right, so you got a reason to be mad. 570 00:36:35,176 --> 00:36:36,873 We all have, I'm not arguing that. 571 00:36:36,960 --> 00:36:38,919 I just say we do it inside the law. 572 00:36:39,050 --> 00:36:40,703 You want to turn him over to some strange judge 573 00:36:40,834 --> 00:36:42,314 and jury who will most likely set him free? 574 00:36:42,444 --> 00:36:44,446 No, I don't. I want to do it right. 575 00:36:44,577 --> 00:36:46,274 I say we catch this whole bunch, bring them back here, 576 00:36:46,405 --> 00:36:47,884 give them a trial and hang them. 577 00:36:48,015 --> 00:36:49,190 And nobody from the outside can come in 578 00:36:49,321 --> 00:36:52,933 and find any fault if we keep it lawful. 579 00:36:53,064 --> 00:36:54,761 Now let's tie him up. 580 00:36:54,848 --> 00:36:56,284 You stay with him, Lon. 581 00:36:56,415 --> 00:36:58,330 They just might come back for him. 582 00:36:58,417 --> 00:37:00,158 Besides, you got a bad arm. 583 00:37:00,288 --> 00:37:02,421 Well, that suits me fine. 584 00:37:02,551 --> 00:37:05,598 And if they do come back, he gets it first. 585 00:37:05,728 --> 00:37:07,730 - All right. - Oh, wait, please. 586 00:37:07,817 --> 00:37:10,472 Look at him. You've been to Laramie. 587 00:37:10,603 --> 00:37:12,648 Never saw the man before. 588 00:37:12,779 --> 00:37:14,911 Come on, let's move. 589 00:37:20,134 --> 00:37:21,831 Let's go. 590 00:37:21,962 --> 00:37:23,181 We'll wait in the house. 591 00:37:40,154 --> 00:37:43,157 If you're thinking of making a run for it, you just go right ahead. 592 00:37:43,244 --> 00:37:44,898 Keep moving, Harper. 593 00:37:51,034 --> 00:37:52,297 Sharon, what are you doing? 594 00:37:52,427 --> 00:37:53,820 Oh, Lon, stop acting like a schoolboy. 595 00:37:53,950 --> 00:37:55,996 You won't let him stay in bed where he should be, 596 00:37:56,127 --> 00:37:58,172 at least let him get dressed before he catches his death. 597 00:37:58,259 --> 00:38:00,435 Don't get between us. 598 00:38:00,566 --> 00:38:03,438 Use me for a shield, he won't shoot. 599 00:38:03,569 --> 00:38:05,919 Get away from him! 600 00:38:06,049 --> 00:38:07,790 What's got into you, Sharon? 601 00:38:07,921 --> 00:38:10,489 The way you're actin', I just can't figure it out. 602 00:38:10,619 --> 00:38:12,360 Like-- Like this drifter was something to you, 603 00:38:12,491 --> 00:38:14,449 - and I was the outsider. - Oh, Lon. 604 00:38:14,580 --> 00:38:17,583 I know this is a sorry business, but it's what has to be. 605 00:38:17,713 --> 00:38:20,499 Maybe it's asking too much, but I thought you'd understand. 606 00:38:20,629 --> 00:38:22,196 All I understand is you've been taking a lot 607 00:38:22,327 --> 00:38:23,937 too much for granted. 608 00:38:24,067 --> 00:38:26,548 Sharon, I-- I've spoken for you. 609 00:38:26,635 --> 00:38:28,115 You mean you're going to marry him? 610 00:38:28,246 --> 00:38:30,204 - You keep out of this. - No chance. 611 00:38:30,335 --> 00:38:31,553 Go ahead and shoot if you want. 612 00:38:31,684 --> 00:38:33,120 I ain't keeping out of it. 613 00:38:33,251 --> 00:38:34,295 - Jess. - Well, what is he? 614 00:38:34,426 --> 00:38:36,602 The only guy for 100 miles around? 615 00:38:36,689 --> 00:38:38,734 - Harper, you open your mouth again, I swear-- - Stop it, both of you! 616 00:38:38,865 --> 00:38:40,301 Look, I know I ain't been much and I never had much to offer 617 00:38:40,432 --> 00:38:41,868 even before Christy cleaned me out. 618 00:38:41,998 --> 00:38:45,567 But I always figured you and me together, Sharon. 619 00:38:45,698 --> 00:38:48,657 Yeah, you'll put it all back together, won't you, Lon? 620 00:38:48,744 --> 00:38:50,529 What are you gonna do? Hitch her up to a plough? 621 00:38:50,616 --> 00:38:52,574 Harper, shooting's too good for you. 622 00:38:52,705 --> 00:38:54,054 Maybe I'll just wrap this iron over your head. 623 00:38:54,141 --> 00:38:55,664 Lon, did you ever think 624 00:38:55,795 --> 00:38:57,623 maybe it doesn't matter to me how many cows you own? 625 00:38:57,710 --> 00:38:59,451 You never once said you wanted me. 626 00:38:59,581 --> 00:39:02,018 - But I spoke for you. - But not to me. 627 00:39:02,149 --> 00:39:04,195 To my pa, but not to me. 628 00:39:04,325 --> 00:39:08,068 But you knew, didn't you? 629 00:39:08,199 --> 00:39:10,418 Didn't you always know? 630 00:39:10,549 --> 00:39:12,681 Maybe you'd better marry him, Sharon. 631 00:39:12,768 --> 00:39:15,554 Looks like the only way he's going to get any brains. 632 00:39:24,258 --> 00:39:25,868 He'll be all right. 633 00:39:25,999 --> 00:39:27,261 I'm sorry I had to bait him like that, 634 00:39:27,392 --> 00:39:29,263 but it was the only way. 635 00:39:29,394 --> 00:39:31,613 I understand. You'd better go now. 636 00:39:31,700 --> 00:39:32,962 But you better hurry. 637 00:39:33,093 --> 00:39:34,312 I'm going... 638 00:39:35,791 --> 00:39:38,011 - after Christy. - Alone? You can't. 639 00:39:38,098 --> 00:39:41,144 You give me a half an hour. 640 00:39:41,275 --> 00:39:42,972 And you tell Lon where I'm going. 641 00:39:43,103 --> 00:39:45,148 Christy said something about heading for the Sweetwater. 642 00:39:45,279 --> 00:39:47,281 That means he's traveling north. 643 00:39:47,368 --> 00:39:49,327 When I catch up with him, I want to be alone. 644 00:39:49,414 --> 00:39:51,590 After that, I'm likely to need some help. 645 00:39:51,677 --> 00:39:53,200 Jess. 646 00:39:55,289 --> 00:39:57,987 I want to thank you for everything you've done, Sharon. 647 00:39:58,118 --> 00:40:00,729 You sure you're gonna be all right after what's happened? 648 00:40:00,860 --> 00:40:03,645 Well, you've seen us at our worst. Don't judge by that. 649 00:40:03,776 --> 00:40:05,430 Lon's a good man. 650 00:40:05,560 --> 00:40:07,475 You've got the whole big world out there. 651 00:40:07,562 --> 00:40:09,347 But Lon, it's home. 652 00:40:19,661 --> 00:40:20,532 Go. 653 00:42:17,562 --> 00:42:20,478 [ playing mouth harp ] 654 00:42:31,532 --> 00:42:33,839 [ footsteps approaching ] 655 00:42:35,275 --> 00:42:37,886 JESS: Morning, Christy. 656 00:42:38,017 --> 00:42:40,889 - Jess? - I saw your crew ride off. 657 00:42:41,020 --> 00:42:43,762 Yeah, they're fixing to move the herd. 658 00:42:43,892 --> 00:42:45,503 Make sure we got rid of those ranchers. 659 00:42:45,633 --> 00:42:47,635 Oh, you did that all right. 660 00:42:47,766 --> 00:42:49,724 I just saw them back down the trail a ways, 661 00:42:49,811 --> 00:42:52,510 what's left of them. They were heading home. 662 00:42:52,640 --> 00:42:54,337 Yeah, maybe you should have gone with them. 663 00:42:54,468 --> 00:42:55,904 What for? 664 00:42:58,429 --> 00:43:01,127 To face a hanging rope? 665 00:43:01,257 --> 00:43:03,172 Yeah, I guess that's right. 666 00:43:03,303 --> 00:43:06,524 Oh, sorry about having to catawump you the way I did. 667 00:43:08,134 --> 00:43:10,136 You were in a hurry, and I was in your way. 668 00:43:11,267 --> 00:43:14,227 Yeah, that's about it. 669 00:43:14,357 --> 00:43:17,578 Thing is, Jess, are you still in my way? 670 00:43:17,709 --> 00:43:20,276 This means a lot to me. Might be my last chance. 671 00:43:20,407 --> 00:43:22,670 That's something we got to talk about, Christy. 672 00:43:22,801 --> 00:43:25,151 What I said before, about you joining with us, 673 00:43:25,238 --> 00:43:26,805 still goes if you want. 674 00:43:26,935 --> 00:43:28,894 Well, what about those people down in the valley? 675 00:43:28,981 --> 00:43:30,678 Me and Slim? 676 00:43:30,809 --> 00:43:32,680 We won't miss 15 head of cattle. 677 00:43:32,811 --> 00:43:35,204 Not to the point of having it ruin our ranch. 678 00:43:35,291 --> 00:43:38,033 Those folks down there, you picked them clean, Christy. 679 00:43:38,164 --> 00:43:40,862 And a boy was killed. 680 00:43:40,993 --> 00:43:43,735 You probably wouldn't believe me if I said I was sorry. 681 00:43:43,822 --> 00:43:46,389 But I am. I didn't want it that way. 682 00:43:46,520 --> 00:43:48,827 Well, that's the way it is, Christy. 683 00:43:48,957 --> 00:43:51,133 Now I got to take back what you stole from me, 684 00:43:51,264 --> 00:43:53,222 and all them other folks. 685 00:43:53,353 --> 00:43:55,355 Because if I don't, I'll be wearing the same brand as you. 686 00:43:57,226 --> 00:43:59,664 You didn't used to be so particular. 687 00:43:59,751 --> 00:44:01,013 And you didn't used to bushwhack men. 688 00:44:01,143 --> 00:44:03,102 Or shoot horses out from under them. 689 00:44:03,232 --> 00:44:06,758 Now look, Jess, last couple of days, I've let you off easy 690 00:44:06,888 --> 00:44:08,020 'cause of what you did for me once-- 691 00:44:08,150 --> 00:44:09,456 [ gun cocking ] 692 00:44:12,154 --> 00:44:13,982 What about it, Christy? 693 00:44:14,113 --> 00:44:16,594 Is this your idea, setting me up like this? 694 00:44:16,724 --> 00:44:18,770 No, it was mine, and don't move. 695 00:44:18,900 --> 00:44:21,163 Now you see, you should've listened to me. 696 00:44:21,294 --> 00:44:23,296 You're just lucky he didn't drop you first 697 00:44:23,426 --> 00:44:25,516 and ask questions afterwards. 698 00:44:25,646 --> 00:44:27,039 I was listening to you talk, Christy, 699 00:44:27,169 --> 00:44:28,997 that's what stopped me. 700 00:44:29,084 --> 00:44:31,217 What do you got stuck in your craw now? 701 00:44:31,347 --> 00:44:32,784 You were offering to bring him in with us. 702 00:44:32,914 --> 00:44:35,090 I figure I got something to say on that. 703 00:44:35,221 --> 00:44:37,702 You still don't know who's boss of this outfit, do you? 704 00:44:37,832 --> 00:44:41,140 I've been taking your orders, about most everything. 705 00:44:41,227 --> 00:44:43,882 Comes to adding another split, that's where I draw the line. 706 00:44:44,012 --> 00:44:45,710 Well, as usual, 707 00:44:45,840 --> 00:44:48,016 you're getting your hackles up over nothing. 708 00:44:48,147 --> 00:44:51,019 Mr. Harper doesn't like our company too much. 709 00:44:51,150 --> 00:44:52,804 And what are you gonna do with him? 710 00:44:52,891 --> 00:44:55,197 Well, seein' as how you pulled his teeth, 711 00:44:55,328 --> 00:44:58,244 I figure we can hogtie him up some gully and take his horse. 712 00:44:58,374 --> 00:45:00,072 By the time he gets loose and hikes for help, 713 00:45:00,202 --> 00:45:02,378 we'll be counting our profits from the herd. 714 00:45:02,465 --> 00:45:04,511 A lot of trouble for nothing. 715 00:45:04,642 --> 00:45:06,774 I say we get rid of him for keeps now. 716 00:45:06,861 --> 00:45:08,559 I thought you were boss in this outfit, Christy. 717 00:45:08,689 --> 00:45:10,473 You let him make a decision like that, 718 00:45:10,604 --> 00:45:12,606 the next thing you know, he'll be calling all the turns. 719 00:45:12,693 --> 00:45:16,001 Now you shut up, Jess. I got a notion to let him go ahead. 720 00:45:16,131 --> 00:45:18,612 This is one thing you've got nothing to say about. 721 00:45:18,743 --> 00:45:20,875 My friend here will do all the talking. 722 00:45:23,051 --> 00:45:25,227 Never argue with a powerful friend like that. 723 00:45:25,358 --> 00:45:27,621 He's all yours. 724 00:45:27,708 --> 00:45:30,319 You've got to learn, Christy, we play for keeps. 725 00:45:45,378 --> 00:45:46,597 Let me see, Christy. 726 00:45:46,727 --> 00:45:49,817 No, this is one I don't have to look at. 727 00:45:49,948 --> 00:45:51,471 Watch for the others, Jess. 728 00:45:53,299 --> 00:45:54,561 Thanks, Christy. 729 00:45:55,736 --> 00:45:57,782 I couldn't let him do it, 730 00:45:57,912 --> 00:46:01,089 even though I knew you'd try to take me in. 731 00:46:01,220 --> 00:46:04,963 I wouldn't mind taking you myself in a fair fight. 732 00:46:05,050 --> 00:46:07,835 Couldn't let that no-good Ross do it. 733 00:46:07,966 --> 00:46:09,881 You rate better than the likes of him. 734 00:46:11,752 --> 00:46:13,493 But he'd have got you sooner or later, Christy, 735 00:46:13,624 --> 00:46:15,103 you must have figured that. 736 00:46:15,234 --> 00:46:17,062 Sure, Jess. 737 00:46:17,192 --> 00:46:19,934 I've known that past couple of days. 738 00:46:23,459 --> 00:46:24,896 [ gunshot ] 739 00:46:59,495 --> 00:47:02,847 I-- I reckon I was wrong about you, Harper. 740 00:47:02,977 --> 00:47:05,371 I'm sorry. 741 00:47:06,938 --> 00:47:07,765 Harper... 742 00:47:09,375 --> 00:47:11,116 are you-- are you hurt? 743 00:47:11,246 --> 00:47:12,378 No. 744 00:47:14,467 --> 00:47:15,860 Not where it shows. 745 00:47:35,096 --> 00:47:37,142 Oh, Slim, I can't figure out 746 00:47:37,229 --> 00:47:40,841 why you didn't get all this work done before I got home. 747 00:47:40,972 --> 00:47:42,887 Well, it seems like we wasted a lot of time 748 00:47:43,017 --> 00:47:45,367 looking for someone who was lost. 749 00:47:45,498 --> 00:47:47,326 Is that a fact? 750 00:47:47,413 --> 00:47:48,893 Would you like a pillow? 751 00:47:49,023 --> 00:47:51,025 Let me pour you some more lemonade. 752 00:47:51,156 --> 00:47:53,549 No, thank you, Daisy. I'm fine. 753 00:47:53,680 --> 00:47:55,247 Can we have some yet? 754 00:47:55,377 --> 00:47:57,640 Pretty quick, as soon as we get the cleaning done. 755 00:47:57,771 --> 00:47:59,512 Oh, the dust got into everything. 756 00:48:01,166 --> 00:48:03,385 Sure glad to hear you're feeling better, pard. 757 00:48:03,516 --> 00:48:04,865 Maybe you'd like to help us knock some of this dust 758 00:48:04,996 --> 00:48:05,997 out of the furniture. 759 00:48:08,608 --> 00:48:10,653 I don't know, Slim, you know, 760 00:48:10,784 --> 00:48:13,091 my side's still pretty sore. 761 00:48:13,221 --> 00:48:14,701 I don't know what got into Daisy anyway. 762 00:48:14,832 --> 00:48:16,790 The furniture looks fine to me. 763 00:48:18,879 --> 00:48:20,228 Oh, is that right? 764 00:48:20,359 --> 00:48:23,057 Sure, women are too darn particular. 765 00:48:23,144 --> 00:48:26,365 What you're trying to say is dust doesn't bother you, huh? 766 00:48:26,495 --> 00:48:28,280 Not a bit. 767 00:48:28,410 --> 00:48:31,109 Well, that's good, pard. 768 00:48:31,239 --> 00:48:32,719 Let's go, Mike. 769 00:48:34,199 --> 00:48:36,636 Oh! Come-- Oh, what are you doing? 770 00:48:36,767 --> 00:48:38,725 [ Daisy laughing ] 57337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.