Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,142 --> 00:02:35,725
Tienes un puto perreo
2
00:02:35,767 --> 00:02:37,308
Nino el desasosiego no existe
3
00:02:37,767 --> 00:02:40,142
...Soledad, lloriqueo...
4
00:02:41,600 --> 00:02:44,058
Soy transparente
entre la gente...
5
00:02:49,142 --> 00:02:49,933
Papi...
6
00:03:16,308 --> 00:03:18,975
Cuidao que te mueres en mi hoguera...
7
00:03:19,017 --> 00:03:22,142
Vito c�llate que lo vas
a traumatizar viejo ya.
8
00:03:22,892 --> 00:03:24,517
...Mi coro...
9
00:03:24,725 --> 00:03:27,808
...Cuidao, ay que
te mueres en mi hoguera...
10
00:04:53,975 --> 00:04:55,392
Esto tengo que traducirlo.
11
00:04:56,850 --> 00:04:57,892
?Qu� es eso?
12
00:04:58,392 --> 00:04:59,225
El tema...
13
00:04:59,267 --> 00:05:00,517
No, esto.
14
00:05:00,808 --> 00:05:01,933
!Ah una carta!
15
00:05:02,433 --> 00:05:05,142
Le escrib� a la prefectura de
Catania y la de Palermo.
16
00:05:05,517 --> 00:05:07,433
Ahora le estoy
escribiendo a la de Trapani...
17
00:05:07,808 --> 00:05:12,308
Ah son unas ciudades de Sicilia que dicen
que si... Que si esa gente me responde
18
00:05:12,975 --> 00:05:14,642
Puedo encontrar a
la familia de mi abuelo...
19
00:05:15,808 --> 00:05:17,308
Mira la foto que
les voy a mandar.
20
00:05:18,642 --> 00:05:19,642
Mentira.
21
00:05:19,850 --> 00:05:21,892
- ?Tu vas a mandar esto para all�?
- S�.
22
00:05:22,142 --> 00:05:25,017
Vito, ?Qu� va a pensar esa gente?
?Un negro buscando familia en Italia?
23
00:05:25,225 --> 00:05:26,392
!No me jodas Vito!
24
00:05:36,892 --> 00:05:38,142
Mira esto.
25
00:05:42,142 --> 00:05:44,433
Dicen que la mierda de las
palomas da buena suerte.
26
00:05:45,100 --> 00:05:46,850
Eso quiere decir que el
chiquito va a viajar seguro.
27
00:05:46,892 --> 00:05:49,725
Estas son las palomas de Yasmani...
Como mucho voy a ir a Pinar del R�o...
28
00:05:50,975 --> 00:05:52,058
Mira eso.
29
00:05:56,808 --> 00:06:01,350
Oye mami, para que
se me enoja tanto
30
00:06:01,392 --> 00:06:06,142
Si a final de cuenta,
yo soy tu perro sato
31
00:06:46,392 --> 00:06:47,017
!Te cog�!
32
00:06:47,058 --> 00:06:48,392
Cono Vito asere...
33
00:06:48,767 --> 00:06:50,350
Ven aca, ?Desde
cu�ndo t� eres reguetonero?
34
00:06:50,392 --> 00:06:53,017
Reguetonero no, m�sico
m�sico como mi abuelo.
35
00:06:53,392 --> 00:06:54,725
Segunda vez que
me cagan tus palomas...
36
00:06:54,767 --> 00:06:55,808
Usa sombrilla mami.
37
00:06:55,850 --> 00:06:57,725
Yo le dije que la mierda
de las palomas da buena suerte.
38
00:06:57,767 --> 00:06:58,974
F�jate bien lo
que te voy a decir.
39
00:06:58,975 --> 00:07:00,475
A mi no me pueden
seguir cagando tus palomas...
40
00:07:00,517 --> 00:07:01,892
?Bueno y que tu
haces aqu� arriba?
41
00:07:01,933 --> 00:07:03,142
Ah porque me gusta.
42
00:07:03,850 --> 00:07:05,058
Si tu madre te viera ac� arriba as�...
43
00:07:05,100 --> 00:07:06,683
Mi mam� ya hace como
un mes que ni me llama.
44
00:07:07,017 --> 00:07:08,642
Ahora ya est� en la Yuma.
45
00:07:09,475 --> 00:07:10,433
?Y se va a quedar?
46
00:07:10,642 --> 00:07:11,683
?Qu� s� yo?
47
00:07:12,642 --> 00:07:14,142
Ella se fue porque...
48
00:07:15,142 --> 00:07:16,725
Porque mi abuela
est� muy viejita...
49
00:07:18,558 --> 00:07:19,808
?Ustedes se acuerdan de mi abuela?
50
00:07:20,517 --> 00:07:22,183
La que vend�a Coquito en la Escuela...
51
00:07:22,392 --> 00:07:23,475
Coquito no, marquesita.
52
00:07:23,517 --> 00:07:25,308
Ah, ?la que vend�a
marquesita en la escuela?
53
00:07:27,725 --> 00:07:29,683
Ya va, ?pero tu mama
esta a llegar ya no?
54
00:07:29,725 --> 00:07:30,725
Ella no sabe nada.
55
00:07:30,767 --> 00:07:31,558
?Todavia?
56
00:07:32,183 --> 00:07:33,642
Yo no le voy a
escribir pa eso...
57
00:07:33,850 --> 00:07:37,392
Mami. estoy embarazada y no s�
de quien es m�ndame la canastilla
58
00:07:41,225 --> 00:07:42,517
Caballeros no me miren as�...
59
00:07:42,975 --> 00:07:43,683
?es m�o?
60
00:07:44,725 --> 00:07:45,350
Seguro...
61
00:07:47,433 --> 00:07:49,933
Ay ya caballero,
cuando nazca por el parecido ya sabre.
62
00:07:50,392 --> 00:07:53,308
Yo sigo diciendo que yo tengo un
socio que trabaja en un laboratorio.
63
00:07:53,475 --> 00:07:55,808
Que si cogemos todos los pelos de
todos los hombres aqu� en la cuadra,
64
00:07:55,975 --> 00:07:57,267
El les saca un ADN.
65
00:07:57,308 --> 00:07:58,892
Oye, yo no me he acostado
con todo el mundo.
66
00:07:58,933 --> 00:08:00,308
Pero alguien
tiene que dar la cara.
67
00:08:01,892 --> 00:08:02,725
La verdad...
68
00:08:03,683 --> 00:08:05,308
A veces no me importa mucho.
69
00:08:05,975 --> 00:08:07,392
Al final estoy sola...
70
00:08:08,767 --> 00:08:10,850
Bueno no tiene padre,
pero tiene madre
71
00:08:10,892 --> 00:08:12,433
Y una abuela en la Yuma que es mejor.
72
00:08:12,808 --> 00:08:14,308
Ay ya, los padres
no son importantes...
73
00:08:14,767 --> 00:08:17,558
Yo a mi papa hace m�s de diez anos
que no lo veo y vive aqu� mismo.
74
00:08:18,267 --> 00:08:19,642
Yo el mio lo veo todos los d�as.
75
00:08:21,642 --> 00:08:25,141
Ahora le da por estar acostado todo el d�a y
dice que no se va a bajar porque gasta dinero...
76
00:08:25,142 --> 00:08:26,183
?Descarado no?
77
00:08:26,517 --> 00:08:28,767
- Que clase de hambre ten�a.
- No, no sab�a.
78
00:08:30,683 --> 00:08:31,517
?Te gusta?
79
00:08:31,725 --> 00:08:32,642
Desde chamo.
80
00:08:33,267 --> 00:08:34,600
Yo no me acuerdo de ella.
81
00:08:34,642 --> 00:08:35,558
?Tu te acuerdas Vito?
82
00:08:35,600 --> 00:08:36,392
Claro de la "school"
83
00:08:38,392 --> 00:08:39,642
?Y t� te acuerdas
de mi en la escuela?
84
00:08:40,850 --> 00:08:42,142
D�jame un platanito...
85
00:08:44,392 --> 00:08:45,683
Mijo, habla con ella...
86
00:08:45,975 --> 00:08:47,974
- Ve a su casa, no s�.
- S�.
87
00:08:47,975 --> 00:08:49,017
?Y que le digo?
88
00:08:49,642 --> 00:08:50,808
Dile que...
89
00:08:51,267 --> 00:08:52,725
Que tu pap� cocina super bien...
90
00:08:53,142 --> 00:08:55,142
Que va a tener un buen
suegro eso es importante...
91
00:08:55,808 --> 00:08:57,141
Dile que...
92
00:08:57,142 --> 00:09:00,433
- Que se te cayo la gorra...
- Oye no loco, no me hagan eso
93
00:09:01,142 --> 00:09:02,142
Vito Vito, asere
94
00:09:02,392 --> 00:09:03,725
- Te la tiro.
- No asere no, dame ac� la gorra.
95
00:09:03,767 --> 00:09:04,933
- Te la tiro.
- No vas a tirar la gorra.
96
00:09:05,183 --> 00:09:07,267
Te he dicho una pila de veces que
no me voy a meter m�s en ning�n patio...
97
00:09:07,308 --> 00:09:09,100
- Le tienes miedo oye mira como sufre,
- No hagas eso.
98
00:09:09,142 --> 00:09:11,142
Mira como sufre...
le tienes miedo ve...
99
00:09:11,350 --> 00:09:12,558
Le tienes miedo ve.
100
00:09:12,808 --> 00:09:14,642
?Cual es el miedo ahora?
101
00:09:17,267 --> 00:09:18,475
Mijo rec�gela.
102
00:09:18,975 --> 00:09:20,974
?Si te gusta tu vas a esperar
a que le de la menopausia?
103
00:09:20,975 --> 00:09:23,725
Que te pones descarado asere, te he dicho que
eso fula como loco estar metido en los patios.
104
00:09:23,767 --> 00:09:25,350
Quiero evitar problema asere.
105
00:09:25,850 --> 00:09:27,641
Hay una pila de gente
me quiere envenenar las palomas.
106
00:09:27,642 --> 00:09:29,475
No te preocupes que seguro
que cagan el veneno.
107
00:09:30,225 --> 00:09:32,767
Para que tu veas que yo soy tu hermano
asere te la voy a recoger.
108
00:09:33,100 --> 00:09:35,183
?Que tu vas a hacer?
deja eso, Vito
109
00:09:36,392 --> 00:09:37,725
No le vas a decir nada.
110
00:10:10,517 --> 00:10:13,517
Mira Yazma, mira,
mira lo que te consegu�.
111
00:10:14,392 --> 00:10:15,142
A ver.
112
00:10:16,142 --> 00:10:16,808
!Cono!
113
00:10:17,433 --> 00:10:19,683
Estos son los ajustadores que te
ponen las tetas por el cuello.
114
00:10:23,558 --> 00:10:24,683
Oye no me mires.
115
00:10:25,100 --> 00:10:26,517
?Vito tu estas
loco? ?Y la gorra?
116
00:10:26,767 --> 00:10:27,767
Se me quedo...
117
00:10:27,808 --> 00:10:28,975
Habla bajito, todav�a est� ah�.
118
00:10:29,017 --> 00:10:30,058
!Hazme el favor y devuelve eso!
119
00:10:30,433 --> 00:10:31,350
Devu�lvelo tu.
120
00:10:32,850 --> 00:10:34,350
Mira dame ac� que
se lo voy a devolver.
121
00:10:35,100 --> 00:10:36,975
No lo vas a tirar,
no seas animal.
122
00:10:38,767 --> 00:10:40,142
Nada, despu�s se lo devuelvo...
123
00:11:28,600 --> 00:11:29,767
Que hambre tengo...
124
00:11:30,642 --> 00:11:31,767
?No comiste?
125
00:11:31,808 --> 00:11:32,642
Claro.
126
00:11:34,142 --> 00:11:35,433
?Qu� hizo tu papa hoy?
127
00:11:35,475 --> 00:11:36,308
No se...
128
00:11:37,808 --> 00:11:38,974
?Te gustan los tamales?
129
00:11:38,975 --> 00:11:40,142
!Mas rico!
130
00:11:41,433 --> 00:11:42,183
?Lo oiste?
131
00:11:42,475 --> 00:11:44,017
Ese es un chevrolet 57.
132
00:11:44,058 --> 00:11:45,100
Mi abuelo ten�a uno.
133
00:11:45,142 --> 00:11:46,683
?Un 57 de qu�?
?De qu� est�s hablando?
134
00:11:47,058 --> 00:11:48,392
Ese es un motor hyundai.
135
00:11:49,142 --> 00:11:51,142
Eso Que tu viste fueron
las tripas de Anita.
136
00:12:03,142 --> 00:12:04,808
?Que bola caballero?
137
00:12:04,850 --> 00:12:07,142
- ?Como va?
- ?Ya llegue?
138
00:12:07,392 --> 00:12:09,641
?Que bola?
?Como va la cosa hermanito?
139
00:12:09,642 --> 00:12:12,475
- ?Que hay?
- ?Nina que hay? ?Como est� todo?
140
00:12:12,517 --> 00:12:14,808
Lo que traje...
Lo que traje esta vez se me fue la mano.
141
00:12:15,017 --> 00:12:16,892
- ?Ah s�? A ver a ver.
- Miren esto caballero.
142
00:12:16,933 --> 00:12:19,142
- Mu�strame.
- Sabrosura, sabrosura.
143
00:12:19,392 --> 00:12:20,933
Mira que est� al reves...
144
00:12:21,267 --> 00:12:21,850
... Mira esto.
145
00:12:21,892 --> 00:12:23,100
?Que bola? dime algo
146
00:12:23,142 --> 00:12:25,308
- Est� echando humo el pullover ese.
- Est� bueno, est� bueno.
147
00:12:25,642 --> 00:12:27,308
No esto est� bueno,
est�n bajando cositas buenas esta vez.
148
00:12:27,350 --> 00:12:27,892
?Ah s�?
149
00:12:27,933 --> 00:12:29,017
?Puedo prob�rmelo asere?
150
00:12:29,058 --> 00:12:31,225
Claro, encima del pullover ese
para no dejarla sudado asere.
151
00:12:31,267 --> 00:12:33,475
- Sin cara no se diga mas nada.
- Bueno si te entra te queda.
152
00:12:33,517 --> 00:12:34,892
Tienes facilidad de pago.
153
00:12:36,142 --> 00:12:37,433
Oye apaga esa m�sica ya.
154
00:12:37,642 --> 00:12:38,725
?Que fuerza es?
155
00:12:39,267 --> 00:12:41,600
Siempre te quejas de
lo mismo ya la voy a apagar.
156
00:12:42,558 --> 00:12:44,474
Traje cositas para que te levantes.
Traje cositas.
157
00:12:44,475 --> 00:12:45,433
- ?S�?
- S�, s�, s�.
158
00:12:46,267 --> 00:12:48,392
?Canastillas? ?Compotas?
159
00:12:48,433 --> 00:12:49,600
?Cual es la gracia?
160
00:12:49,808 --> 00:12:50,767
Mira.
161
00:12:51,892 --> 00:12:52,725
?De donde es esto?
162
00:12:52,892 --> 00:12:54,308
?De mismo? ?De donde va a ser?
163
00:12:54,517 --> 00:12:55,558
Mira esto...
164
00:12:56,142 --> 00:12:56,974
?Viejo dime que bola?
165
00:12:56,975 --> 00:12:58,474
Asere me queda
un poquito grande hermano.
166
00:12:58,475 --> 00:12:59,392
S� asere.
167
00:12:59,433 --> 00:13:00,725
- Mira yo traigo otro aqu�.
- ?Ah tienes otro?
168
00:13:00,767 --> 00:13:01,850
Hay m�s claro que hay m�s.
169
00:13:01,892 --> 00:13:03,642
Toma, mira a ver
este a ver que bol�.
170
00:13:03,683 --> 00:13:04,475
?Has vendido algo?
171
00:13:04,975 --> 00:13:07,475
No, pero voy para adelante que
esta gente seguro que va a comprar.
172
00:13:07,975 --> 00:13:08,767
?Esto es regalado no?
173
00:13:09,017 --> 00:13:11,475
?Que regalo que cosa mija?
?Qui�n me regala a mi?
174
00:13:12,850 --> 00:13:14,267
Traje fotico.
175
00:13:14,558 --> 00:13:15,642
Traje fotos.
176
00:13:15,975 --> 00:13:16,725
Miren esto.
177
00:13:18,100 --> 00:13:19,142
Dime algo.
178
00:13:19,600 --> 00:13:20,517
El Yuri.
179
00:13:20,808 --> 00:13:22,558
!Que clase de
restaurante monto mi hermano!
180
00:13:22,767 --> 00:13:23,767
Oye brother,
181
00:13:24,058 --> 00:13:25,808
Yo creo que este
est� mejor mihermano.
182
00:13:25,975 --> 00:13:28,142
S� asere ah� s�
s� te queda bien.
183
00:13:28,558 --> 00:13:30,433
Ani, c�mprame un pulovito.
184
00:13:30,600 --> 00:13:31,975
Oye yo no soy mujer tuya...
185
00:13:32,017 --> 00:13:33,517
?Cono ese es el Pal aasere?
186
00:13:33,558 --> 00:13:35,350
S� mi hermano, ?Tu ve todo
esos carros ah�? son de �l.
187
00:13:35,392 --> 00:13:38,308
Esta vendiendo carro y est� haciendo
una clase de cantidad de dinero
188
00:13:38,350 --> 00:13:40,517
Que se va a llevar a la mama
el mes que viene para all�.
189
00:13:40,558 --> 00:13:42,600
Ese tipo es muy tacano para
invitar a su madre men.
190
00:13:43,267 --> 00:13:45,517
?Que tacano y que cosa?
Si le manda como 500 fula al mes.
191
00:13:45,683 --> 00:13:46,974
?500 Fula?
192
00:13:46,975 --> 00:13:48,642
?A Sisi que se le
est� cayendo el techo?
193
00:13:50,600 --> 00:13:52,974
Y pensar que esa gente se met�a
el d�a entero ah� en la azotea.
194
00:13:52,975 --> 00:13:54,058
!Nada com�n men!
195
00:13:55,017 --> 00:13:57,100
Ahora es un
tremendo negociante asere.
196
00:13:57,517 --> 00:13:58,558
?Negociante?
197
00:13:58,975 --> 00:14:01,267
?Como tu vas a llamar
negociante a esa gente asere?
198
00:14:01,308 --> 00:14:01,974
?Eso mismo es?
199
00:14:01,975 --> 00:14:02,975
?Asere tu est�s crazy?
200
00:14:03,142 --> 00:14:04,392
Mira, coje aqu� coje aqu�.
201
00:14:05,100 --> 00:14:07,392
Yo te voy a decir quien
era un negociante de verdad.
202
00:14:09,642 --> 00:14:12,058
?Que va a hacer Asere?
203
00:14:13,100 --> 00:14:16,308
Oye, b�jate de ah� que te vas a caer
mi hermano, b�jate de ah�.
204
00:14:16,517 --> 00:14:19,058
Ya est� bueno ya de
tanta falta de respeto tuya.
205
00:14:19,350 --> 00:14:20,308
Mira asere.
206
00:14:20,558 --> 00:14:22,350
Ni los que est�n all�
ni los que est�n ac�
207
00:14:22,392 --> 00:14:25,350
Jam�s van a ser negociantes
como mi abuelo asere
208
00:14:25,392 --> 00:14:28,975
Si se trata de negociante es mi abuelo
el �nico, ese s� era el tipo asere
209
00:14:29,017 --> 00:14:30,475
�l cuando lleg� aqu� a Cuba
210
00:14:30,517 --> 00:14:32,850
�l s� ten�a dinero y de sobra...
211
00:14:32,892 --> 00:14:34,183
!V�ctor Jos�!
212
00:14:34,225 --> 00:14:36,350
Estaba al puntoque le regalaba 100 fula
a todo el que le ca�a bien.
213
00:14:36,392 --> 00:14:37,392
Sin cra ninguno.
214
00:14:37,975 --> 00:14:40,975
El tipo se comunicaba con todo el mundo
en siciliano y lo comprend�an.
215
00:14:41,142 --> 00:14:42,600
El tipo ten�a el Don asere
216
00:14:42,642 --> 00:14:43,933
?El D�nde de qu� weon?
217
00:14:44,267 --> 00:14:45,975
El don de la comunicaci�n compadre.
?Como que de que? alabado...
218
00:14:46,017 --> 00:14:47,433
Imag�nate tu que le dec�an
219
00:14:47,725 --> 00:14:50,433
Don Vito Giuseppe.
220
00:14:50,642 --> 00:14:51,642
Como yo.
221
00:14:52,308 --> 00:14:54,933
Mira, el tipo ten�a
negocios por todos lados.
222
00:14:55,100 --> 00:14:57,308
Aquello era el casino,
aquello que est� all�.
223
00:14:57,642 --> 00:14:59,307
Aquello era la casa de putas.
224
00:14:59,308 --> 00:15:02,142
Mujeres fin�simas, no cualquiera
pod�a acostarse con ellas
225
00:15:02,433 --> 00:15:05,267
Mira aquello era
el negocio de trajes...
226
00:15:05,308 --> 00:15:06,350
!V�ctor Jos�!
227
00:15:06,392 --> 00:15:09,350
...Al tipo le gustaba vestirse
a la medida asere forrado
228
00:15:09,392 --> 00:15:12,017
Y la casa de Concha,
era de �l tambi�n
229
00:15:12,225 --> 00:15:14,183
Vito ve para all� que tu abuela
se va a quedar sin voz.
230
00:15:14,225 --> 00:15:16,558
Todo esto, todo esto
estaba en sus manos su poder.
231
00:15:16,892 --> 00:15:20,475
Y por esa parte as� mi hermano
no hab�a discusi�n ninguna.
232
00:15:22,225 --> 00:15:23,683
V�ctor Jos�!
233
00:15:23,725 --> 00:15:25,892
Que negociante ni negociante...
234
00:15:26,350 --> 00:15:27,517
Todo esto era de �l,
235
00:15:27,850 --> 00:15:29,642
De mi familia, mi herencia.
236
00:15:29,975 --> 00:15:32,433
Vito va pa alla que tu abuela se
va a quedar sin voz dale pues.
237
00:15:32,725 --> 00:15:34,433
Ay como tu inflas mi hermano.
238
00:15:34,642 --> 00:15:36,308
?Oye ustedes me van
a comprar algo o que?
239
00:15:37,308 --> 00:15:39,392
Bueno voy echando
para adelante con esa gente.
240
00:15:40,017 --> 00:15:43,142
Cuidate el pedo, ay caray.
241
00:15:52,225 --> 00:15:53,600
V�ctor Jos�,
242
00:15:54,392 --> 00:15:55,558
V�ctor Jos�,
243
00:15:55,600 --> 00:15:58,683
?Donde est�s metido?
Llevo cuatro horas llam�ndote.
244
00:15:58,850 --> 00:16:01,308
Mo abue ?4 horas?
que exagerada tu eres...
245
00:16:01,475 --> 00:16:03,058
Ay si yo llego a saber esto,
246
00:16:03,392 --> 00:16:05,517
No dejo que tu madre
se vaya de misi�n...
247
00:16:05,850 --> 00:16:07,350
Pero si yo estaba ac� arriba...
248
00:16:07,392 --> 00:16:11,225
Si yo llamo a tu madre a Venezuela ella
viene m�s r�pido que tu bajando esa azotea
249
00:16:11,267 --> 00:16:13,100
Yusa, vida,
250
00:16:13,350 --> 00:16:14,767
Mas bajito.
251
00:16:14,933 --> 00:16:17,350
- Baja para darte la jaba.
- ?Ahora?
252
00:16:17,392 --> 00:16:19,058
?Y para cuando
tu quieres que sea?
253
00:16:38,725 --> 00:16:41,975
V�ctor Jos�,
yo estoy sola viejo.
254
00:16:42,017 --> 00:16:43,975
Si tu no me ayudas
?Qui�n me va a ayudar?
255
00:16:44,017 --> 00:16:46,517
Te pasas el d�a entero
encaramado en ese techo.
256
00:16:46,683 --> 00:16:48,850
Te vas a poner mas
prieto que un aura tinosa.
257
00:16:48,892 --> 00:16:51,267
?Fuiste a ver el trabajito
que tu t�o te consigui�?
258
00:16:51,517 --> 00:16:52,808
Se me olvid�.
259
00:16:52,850 --> 00:16:55,517
Es que yo estaba pensando que si
hacemos un negocito como mi abuelo.
260
00:16:55,558 --> 00:16:57,600
Ay no no no Victor Jos�.
261
00:16:57,642 --> 00:17:00,308
En mala hora te dije
que tu abuelo era Italiano.
262
00:17:00,600 --> 00:17:02,183
Yusa, mamita...
263
00:17:03,642 --> 00:17:07,517
Necesito que vayas a casa de Fina a
buscarme la muneca. Para hacerle la ropa.
264
00:17:07,558 --> 00:17:08,807
- ?Ahora?
- ?Y para cuando va a ser?
265
00:17:08,808 --> 00:17:10,225
hace una semana
que estoy detr�s de ti.
266
00:17:11,142 --> 00:17:12,267
�chate pa' alla, !Anda!
267
00:17:12,475 --> 00:17:13,683
V�ctor Jos�,
268
00:17:13,725 --> 00:17:16,725
Oye V�ctor Jos�,
!ven ac� que esta casa tiene puerta!
269
00:17:16,767 --> 00:17:18,433
Por aqu� es m�s r�pido...
270
00:17:28,392 --> 00:17:30,017
?Y esa es tu ropa
cuando chiquita?
271
00:17:31,142 --> 00:17:32,558
Esto era de mi prima
272
00:17:32,975 --> 00:17:34,475
Y despu�s
273
00:17:35,642 --> 00:17:38,142
Y despu�s fue de mi otra prima
274
00:17:39,017 --> 00:17:40,642
Y despu�s
275
00:17:42,267 --> 00:17:43,725
No ya despu�s fue mia.
276
00:17:46,683 --> 00:17:48,142
Ah pero no se le quita...
277
00:17:53,683 --> 00:17:54,558
Dime,
278
00:17:56,558 --> 00:17:57,517
Dime..
279
00:18:01,142 --> 00:18:02,308
MAmi ya.
280
00:18:04,767 --> 00:18:06,058
?Tu me llamaste para eso?
281
00:18:09,808 --> 00:18:10,892
No empieces...
282
00:18:16,475 --> 00:18:18,350
Es que yo no he tenido
tiempo para conectarme.
283
00:18:23,933 --> 00:18:25,308
?Y mi abuela como est�?
284
00:18:29,475 --> 00:18:30,392
MAmi ya.
285
00:18:32,975 --> 00:18:35,433
Mami mira yo estoy en la calle
no puedo hablar contigo ahora.
286
00:18:41,267 --> 00:18:43,267
No que las papillas de antes
ten�an m�s vitaminas...
287
00:18:44,850 --> 00:18:46,517
Ahora ni el caf� mancha...
288
00:18:47,058 --> 00:18:49,517
Nada mancha, mira
llevo media hora aqu�
289
00:18:50,100 --> 00:18:51,267
y no se le quita...
290
00:18:51,808 --> 00:18:54,308
Antes la tela era buen�sima.
291
00:18:56,308 --> 00:18:58,142
Esto me lo trajo mi pap�
la �ltima vez que viaj�,
292
00:18:58,558 --> 00:18:59,933
Pero yo le tir� unos cortes.
293
00:19:18,475 --> 00:19:20,475
- ?Este vestidito es tuyo?
- S�.
294
00:19:21,350 --> 00:19:24,517
Ven ac�, aquel otro es de tu prima
pero este es de tu abuela ?no?
295
00:19:56,267 --> 00:19:57,725
!Josefina!
296
00:20:01,725 --> 00:20:02,975
!Fina!
297
00:20:06,600 --> 00:20:08,392
!Josefina!
298
00:20:28,225 --> 00:20:29,308
Josefina!
299
00:20:30,600 --> 00:20:31,433
!Fina!
300
00:20:32,183 --> 00:20:33,933
Ay muchacho que
susto me has dado.
301
00:20:34,100 --> 00:20:35,017
?Qu� t� haces aqu�?
302
00:20:35,058 --> 00:20:36,267
Viene a buscar la muneca.
303
00:20:36,308 --> 00:20:37,225
?Que manteca?
304
00:20:37,267 --> 00:20:38,974
Vine a buscar la muneca.
305
00:20:38,975 --> 00:20:41,350
!Ah! La muneca, la muneca s�.
306
00:20:41,392 --> 00:20:43,142
Pero por que tu no
tocas la puerta mijo
307
00:20:43,183 --> 00:20:45,474
que tu no tienes diez anos ya
me vas a matar del coraz�n.
308
00:20:45,475 --> 00:20:47,267
Pero yo vine ayer y tu no
me abriste la puerta...
309
00:20:47,308 --> 00:20:48,350
?Que por aqu� es m�s cerca?
310
00:20:48,392 --> 00:20:50,767
- Que tu no me abriste la puerta.
- !No me grites!
311
00:20:51,225 --> 00:20:52,808
Y mira hazme un favor.
312
00:20:53,017 --> 00:20:54,475
Ayudame con esto.
313
00:20:54,850 --> 00:20:56,058
Y ponlos all�...
314
00:20:59,475 --> 00:21:03,683
No, no, no ah� no ah� no!
315
00:21:05,808 --> 00:21:08,517
Mira ponlos all�,
ah� ponlos ah�.
316
00:21:10,933 --> 00:21:12,142
O no mira ponlos
para ac� arriba mejor.
317
00:21:12,350 --> 00:21:13,933
Agarra aqu� y mira
lo que te voy a decir
318
00:21:14,267 --> 00:21:15,975
No me entres as�
m�s por el patio.
319
00:21:16,142 --> 00:21:17,767
Porque se lo voy
a decir a tu abuela.
320
00:21:17,808 --> 00:21:21,183
Pero si yo estaba ahora arriba
fina, adem�s, es m�s cerca.
321
00:21:34,267 --> 00:21:35,642
Cu�damela.
322
00:22:33,850 --> 00:22:35,225
?Y esa muneca?
323
00:22:35,267 --> 00:22:36,974
Mi abuela la va a
vestir de la Caridad...
324
00:22:36,975 --> 00:22:37,808
D�jame ver...
325
00:22:39,600 --> 00:22:40,683
Le falta un arete.
326
00:22:41,683 --> 00:22:42,683
No cabe aqu�.
327
00:22:43,642 --> 00:22:45,058
Demasiado grande.
328
00:22:45,517 --> 00:22:47,100
D�jame ver el libro ese
329
00:22:47,142 --> 00:22:48,892
Yo no s� para que
este tipo insiste as�.
330
00:22:49,475 --> 00:22:51,017
Compadre es un tipo inteligente.
331
00:22:51,058 --> 00:22:54,100
El est� creando su clientela, porque
un d�a nosotros vamos a tener dinero.
332
00:22:54,350 --> 00:22:56,600
Ese lo que est� es aburrido
y nadie le compra nada.
333
00:22:57,892 --> 00:22:58,933
?Es �l no?
334
00:23:00,183 --> 00:23:01,017
No s�.
335
00:23:01,725 --> 00:23:03,975
- Deja a la nina.
- No, si es �l tiene que asumirlo.
336
00:23:04,725 --> 00:23:05,725
Asume tu
337
00:23:05,767 --> 00:23:06,975
No ?pero qu� cosa?
338
00:23:10,975 --> 00:23:12,892
Nosotros deber�amos
poner un negocio.
339
00:23:13,100 --> 00:23:14,641
Vito no empieces
a hablar mierda.
340
00:23:14,642 --> 00:23:16,600
Tenemos 181 posibilidades...
341
00:23:16,642 --> 00:23:19,225
Yo me pas� la noche estudiando
la gu�a del cuentapropista.
342
00:23:19,267 --> 00:23:20,642
Aqu� est� todo
lo que hace falta.
343
00:23:20,683 --> 00:23:22,475
Necesitamos un inversionista.
344
00:23:24,308 --> 00:23:26,350
?El Yeti? No, ni te atrevas.
345
00:23:26,392 --> 00:23:30,392
Bueno un negocio o algo, yo s� que en
algo nosotros vamos a estar seguro que si.
346
00:23:30,642 --> 00:23:32,725
- Vende croquetas.
- Croquetas
347
00:23:32,933 --> 00:23:34,433
?Con qu� dinero mijito?
348
00:23:34,475 --> 00:23:37,308
Pero si Concha la del frente comenz�
vendiendo croquetas y m�rala por donde anda.
349
00:23:37,350 --> 00:23:40,100
Adem�s los negociantes eso
que est�n en lo suyo.
350
00:23:40,142 --> 00:23:41,683
Aqu� todo el mundo
puede menos nosotros.
351
00:23:41,725 --> 00:23:42,975
Yo solo no puedo hacerlo.
352
00:23:43,017 --> 00:23:45,600
- Adem�s Pala pudo tu lo viste.
- Eh Vito, Pala est� en el Yuma.
353
00:23:45,642 --> 00:23:46,808
Nosotros estamos aqu�
y no tenemos ni un kilo
354
00:23:46,850 --> 00:23:49,641
Pero con m�s raz�n,
la gente monta negocio para tener dinero.
355
00:23:49,642 --> 00:23:51,808
Mira mi abuelo hizo mil
cosas y termin� de jefe,
356
00:23:51,975 --> 00:23:54,475
Vino de Italia sin un kilo
y se forr� aqu� en la Habana.
357
00:23:54,517 --> 00:23:55,725
- Se nota.
- Ven ac�.
358
00:23:55,767 --> 00:23:58,142
- Acu�state un rato vale.
- No no no mira.
359
00:23:58,975 --> 00:24:00,267
Mira cu�ntas opciones hay mira,
360
00:24:00,308 --> 00:24:02,225
Afinador y reparador de
instrumentos musicales.
361
00:24:02,267 --> 00:24:03,683
?Tu sab�s la cantidad
de orquestas que hay aqu�?
362
00:24:03,725 --> 00:24:04,975
?Qu� sab�s t� de m�sica mijo?
363
00:24:05,017 --> 00:24:06,350
Mira brigada del albaniles.
364
00:24:06,392 --> 00:24:08,975
?Tu sab�s la cantidad de casas que
se est�n cayendo aqu� en la Habana?
365
00:24:09,808 --> 00:24:10,475
Mira,
366
00:24:11,433 --> 00:24:14,683
Fregador y engrasador de equipos automotores.
Eso tiene que ver con la mec�nica tuya.
367
00:24:14,725 --> 00:24:16,808
- Dame ac� a ver, a ver una cosa.
- Mira.
368
00:24:17,142 --> 00:24:19,975
Cuidador de banos p�blicos, Criador,
vendedor deanimales afectivos...
369
00:24:20,017 --> 00:24:21,892
?Pero eso qu� tiene que ver
contigo? tu eres tu perro sato
370
00:24:23,183 --> 00:24:26,267
Forrador de botones, candela.
Este librito tiene su disperfect.
371
00:24:28,100 --> 00:24:30,308
Ven ac� mijo ?Esto es tuyo?
372
00:24:39,558 --> 00:24:41,642
Anita, ?Desde cuando
a ti te gusta Yasmani?
373
00:24:43,017 --> 00:24:45,558
Desde... nunca.
374
00:24:51,975 --> 00:24:53,308
Gracias por traerme la gorra.
375
00:24:53,892 --> 00:24:56,058
Espero que no se te vuelva a caer
porque no te la voy a traer m�s.
376
00:24:56,100 --> 00:24:58,141
Entonces le tengo que dar las
gracias a ella por traerte aqu� ?no?
377
00:24:58,142 --> 00:25:00,183
S�.
378
00:25:00,225 --> 00:25:02,017
Este es mi palomar
?Qu� te parece?
379
00:25:02,642 --> 00:25:04,392
- Un palomar.
- ?Un palomar?
380
00:25:04,433 --> 00:25:05,933
Soy el mejor
palomar que tu has visto.
381
00:25:06,142 --> 00:25:08,183
Yasmani, con la cantidad de
palomares que hay por aqu�.
382
00:25:08,892 --> 00:25:10,600
Mira, este es un azul,
383
00:25:10,892 --> 00:25:11,892
Este es un pinto...
384
00:25:12,350 --> 00:25:15,642
?Y mira tu ves esto aqu�? Que tiene
un colorcito as� bonito parecido al tuyo
385
00:25:16,308 --> 00:25:17,600
Esa la decolor�.
386
00:25:18,225 --> 00:25:20,683
- Eso no se puede mijo.
- Es en serio con per�xido.
387
00:25:20,725 --> 00:25:24,142
Un d�a que haga bastante sol y despu�s
se bana con champ� y huele as� bonito.
388
00:25:24,892 --> 00:25:27,017
Todos los d�as
uno aprende algo nuevo.
389
00:25:27,558 --> 00:25:31,392
Mira este, es el mejor macho,
es un pedrado y est� casado con esta.
390
00:25:31,850 --> 00:25:33,100
?Casado?
391
00:25:33,142 --> 00:25:34,975
?Y si est�n casados para
que los tienes separados?
392
00:25:35,017 --> 00:25:36,058
Para que se extranen,
393
00:25:36,308 --> 00:25:38,975
Porque as� cuando
�l la vea se alborota.
394
00:25:39,142 --> 00:25:40,433
?Hasta las palomas?
395
00:25:47,892 --> 00:25:48,892
?Y esto?
396
00:25:48,933 --> 00:25:49,475
Eso es tuyo.
397
00:25:50,017 --> 00:25:52,350
Si yo s� que es m�o animal
?Qu� haces t� con mi ajustador?
398
00:25:52,392 --> 00:25:55,308
Mira no pienses mal de m�, yo solo lo ten�a
guardado para devolv�rtelo de verdad.
399
00:25:55,350 --> 00:25:57,517
?Que chico tu eres
travesti? ?Te lo pusiste?
400
00:25:57,558 --> 00:25:59,808
Mira no tengo nada que ver con eso a mi
lo que me pasa es esto que tengo contigo.
401
00:26:00,308 --> 00:26:02,433
?Qu� es eso mijo? Si yo nunca te
he visto a ti con ninguna mujer.
402
00:26:02,475 --> 00:26:04,058
Porque la �nica mujer que puedo
mirar es as� de verdad te lo juro.
403
00:26:04,100 --> 00:26:06,183
- ?No te acuerdas de chamaco...
- Ay no ya ya ya mira,
404
00:26:06,225 --> 00:26:09,850
Yo no me lo voy a poner m�s, te quedas con �l
porque seguro a ti te queda mejor que a mi.
405
00:26:09,892 --> 00:26:12,642
Betty no mira, d�jame
explicarte esp�rate.
406
00:26:17,808 --> 00:26:19,308
?Que tu est�s buscando ah� papi?
407
00:26:25,017 --> 00:26:26,308
?Que se te perdio ahora?
408
00:26:29,600 --> 00:26:31,017
?Uno de f�sica cu�ntica?
409
00:26:31,267 --> 00:26:33,267
Pero yo lo dej� aqu� envuelto
en una jabita.
410
00:26:33,475 --> 00:26:36,017
Papi, todo est�
envuelto en una jabita.
411
00:26:36,475 --> 00:26:37,808
?Tu buscaste por aqu� atr�s?
412
00:26:37,850 --> 00:26:39,433
Por todos esos lugares mijo.
413
00:26:41,642 --> 00:26:43,267
?Tu no lo habr�s botado verdad?
414
00:26:44,892 --> 00:26:45,767
Ay pap�,
415
00:26:45,933 --> 00:26:47,267
Si yo me pongo a botar tus libros,
416
00:26:47,308 --> 00:26:49,933
Ambos quedamos sin cama, sin casa
y hasta sin herencia me quedo yo
417
00:26:51,767 --> 00:26:53,308
Yo la siento mas bajita.
418
00:26:54,142 --> 00:26:56,933
- ?Verdad que tu no lo cogiste?
- Deja ver...
419
00:26:59,517 --> 00:27:01,017
?Que libro me dijiste que era?
420
00:27:01,350 --> 00:27:02,683
F�sica cu�ntica.
421
00:27:05,558 --> 00:27:10,392
Mira vamos a hacer una cosa, yo te juro que
manana levanto el colch�n y me fijo, ?okay?
422
00:27:22,558 --> 00:27:23,933
?Ya no vas a comer mas?
423
00:27:24,892 --> 00:27:26,058
No me quedo buena.
424
00:27:40,850 --> 00:27:41,725
Papi,
425
00:27:42,183 --> 00:27:43,433
?Mi mam� era dif�cil?
426
00:27:45,017 --> 00:27:46,308
?No te acuerdas de ella?
427
00:27:46,725 --> 00:27:47,808
A veces.
428
00:27:49,100 --> 00:27:50,475
?De verdad que no te acuerdas?
429
00:27:54,392 --> 00:27:56,433
Papi yo era muy chiquito
cuando ella se enferm�.
430
00:27:57,392 --> 00:27:58,767
?Te gusta alguien?
431
00:27:59,142 --> 00:28:00,017
No.
432
00:28:01,808 --> 00:28:03,558
Ven ac� ?T� fuiste a cobrar?
433
00:28:04,225 --> 00:28:05,433
?No te bajaste de la cama?
434
00:28:05,975 --> 00:28:08,267
Ya te dije que si me bajo
de la cama se gasta el dinero.
435
00:28:08,517 --> 00:28:11,308
Pero papi a ver si t� me entiendes si no
te bajas de la cama no puedes ir a cobrar.
436
00:28:11,600 --> 00:28:14,517
Si ya s� pero si me bajo y busco
el dinero cuando regrese lo gasto.
437
00:28:14,558 --> 00:28:15,892
Se gasta.
438
00:28:15,933 --> 00:28:17,433
Claro que se gasta si hay que comprar
una pila de cosas aqu� no hay nada.
439
00:28:17,475 --> 00:28:19,642
Hay que comprar pasta de
dientes, huevos, jab�n.
440
00:28:19,975 --> 00:28:21,350
Pap� no te portes mal.
441
00:28:22,267 --> 00:28:23,475
Mira vamos a hacer una cosa.
442
00:28:23,850 --> 00:28:25,683
Vas buscas el dinero
y me lo das a mi
443
00:28:26,142 --> 00:28:28,392
Y ya como tu no tienes nada que
gastar te puedes bajar de la cama.
444
00:28:29,392 --> 00:28:30,683
Mejor que no mijo,
445
00:28:31,267 --> 00:28:33,183
Porque sino te
tienes que acostar tu.
446
00:29:50,808 --> 00:29:52,183
Te voy a dar un pescado...
447
00:29:55,642 --> 00:29:56,600
...bomba.
448
00:30:02,308 --> 00:30:03,933
?Abue quieres que
te diga una cosa?
449
00:30:05,058 --> 00:30:07,267
Le escrib� a todas las
prefecturas de Sicilia
450
00:30:07,308 --> 00:30:08,558
Una pila de cartas...
451
00:30:09,142 --> 00:30:12,683
?Y para que t� has hecho eso mijo? ?Para
qu� est�s gastando tanto dinero en sellos?
452
00:30:12,725 --> 00:30:14,975
Yo te promet� que iba a
encontrar a nuestra familia.
453
00:30:17,308 --> 00:30:18,600
?Abue que te pasa?
454
00:30:18,975 --> 00:30:20,683
?Te est�s acordando de �l no?
455
00:30:21,933 --> 00:30:23,433
?Abue por qu� tu
no me dices nada?
456
00:30:23,850 --> 00:30:25,808
Eso fue un invento m�o hijo.
457
00:30:26,850 --> 00:30:27,933
?un invento?
458
00:30:29,350 --> 00:30:32,142
Abue pero si tu me hiciste la
historia cuando el te conoci� y todo.
459
00:30:32,642 --> 00:30:34,308
Alc�nzame el cepillo anda.
460
00:30:38,975 --> 00:30:40,017
?Y la cadena?
461
00:30:40,642 --> 00:30:41,808
?No es de oro verdad?
462
00:30:42,392 --> 00:30:44,517
S� es de oro, de all� de Europa.
463
00:30:44,558 --> 00:30:45,558
Y entonces...
464
00:30:45,767 --> 00:30:47,850
Ay mijo ahora
tienes esa obsesi�n
465
00:30:47,892 --> 00:30:49,433
Y eso no es bueno para ti.
466
00:30:49,892 --> 00:30:51,142
?Pero es verdad todo ?no?
467
00:30:52,600 --> 00:30:57,600
Tu mam� me dijo que ahora que venga de Venezuela
me va a traer unos pellizquitos para la nina.
468
00:31:14,725 --> 00:31:16,017
Cualquier d�a de estos...
469
00:31:16,475 --> 00:31:18,142
Esa paloma coge
pa mi techo ?oiste?
470
00:31:19,225 --> 00:31:20,558
Papi.
471
00:31:20,933 --> 00:31:23,558
Anda a cuidar a los pollos esos tuyos
y mira ver si no miran tanto para ac�
472
00:31:23,933 --> 00:31:24,808
All� tu.
473
00:31:25,142 --> 00:31:27,142
Yo quer�a compr�rtelo
antes que se te fuera.
474
00:31:28,392 --> 00:31:29,392
Punto.
475
00:31:44,808 --> 00:31:46,642
- Hola Yazma.
- Hola.
476
00:31:46,892 --> 00:31:48,558
?Asere t� viste lo
que le pas� a Mercedes?
477
00:31:48,725 --> 00:31:49,475
?Que paso?
478
00:31:49,517 --> 00:31:50,600
Se tir� del balc�n.
479
00:31:50,642 --> 00:31:52,683
Ella siempre hace lo mismo
se ha tirado como cuatro veces.
480
00:31:52,725 --> 00:31:54,142
- ?Ah s�?
- S�.
481
00:31:54,350 --> 00:31:55,975
Lo que pasa es
que es comemierda.
482
00:31:56,517 --> 00:31:59,225
Para tu matarte tiene que ser
de un quinto piso por lo menos,
483
00:31:59,267 --> 00:32:00,808
Y tirarte de cabeza.
484
00:32:01,392 --> 00:32:04,433
Si sigue haciendo la boberia esa se va
joder tida y no va a tener quien la tire.
485
00:32:05,475 --> 00:32:07,308
Asere te veo un poco depre a ti.
486
00:32:08,767 --> 00:32:10,475
?Que bola con
la jeva aquella eh?
487
00:32:12,850 --> 00:32:14,142
Ya no me gusta tanto ya.
488
00:32:28,725 --> 00:32:31,058
Ahora mi abuela dice que
lo de mi abuelo no es verdad.
489
00:32:33,267 --> 00:32:37,058
Asere Vito es que la muela del abuelo
tuyo que es italiano est� descarado...
490
00:32:37,267 --> 00:32:38,642
Siciliano.
491
00:32:42,642 --> 00:32:44,308
?Tu tambi�n crees
que es mentira no?
492
00:32:44,475 --> 00:32:48,433
No solo que si tu abuela dice eso ahora
mira. Tu abuelo no era dueno de esquina.
493
00:32:49,475 --> 00:32:52,808
- Ella lo que quiere es que yo no habl�
mas de eso. - Claro hombre.
494
00:32:54,392 --> 00:32:56,017
Mi abuela me prest� la cadena.
495
00:32:57,308 --> 00:32:58,808
- ?Cual cadena?
- La de mi abuelo.
496
00:32:58,975 --> 00:32:59,975
?La de oro?
497
00:33:00,350 --> 00:33:01,808
- ?La tienes ah�?
- Mira.
498
00:33:02,517 --> 00:33:05,017
Hombre tremendo
caden�n, !Vendela!
499
00:33:05,267 --> 00:33:06,974
Para los negocios
esos que tu quieres hacer
500
00:33:06,975 --> 00:33:08,683
No no no ?Estas loco asere?
501
00:33:08,933 --> 00:33:12,225
- Eso es oro italiano. - No me vas a decir
que tu abuelo tambi�n era minero asere.
502
00:33:12,267 --> 00:33:13,308
?Como tu sab�s eso?
503
00:33:13,642 --> 00:33:16,433
Si �l estuvo tremendo tiempo trabajando
all� en las salinas de Atrapa.
504
00:33:16,475 --> 00:33:17,183
?Trapa qu�?
505
00:33:17,392 --> 00:33:18,267
Trapani.
506
00:33:19,267 --> 00:33:20,892
Es una ciudad de Sicilia mija.
507
00:33:21,225 --> 00:33:25,558
Mi abuela dec�a que �l sudaba salado y �l le
dec�a que eso era por la sal del Mediterr�neo.
508
00:33:25,600 --> 00:33:27,725
La sal del
Mediterr�neo, Dime tu.
509
00:33:27,892 --> 00:33:29,267
?y tu eres cust�dio ahora?
510
00:33:29,308 --> 00:33:31,517
S�, en un almac�n de cond�n.
511
00:33:31,558 --> 00:33:32,600
Como tu abuelo...
512
00:33:33,517 --> 00:33:34,642
Mari...
513
00:33:35,267 --> 00:33:37,350
- Dime.
- Mari, no ha entrado agua.
514
00:33:37,392 --> 00:33:40,183
Que buena salaci�n
el l�o del agua.
515
00:33:40,933 --> 00:33:43,017
Te qued� de lo m�s bonita.
516
00:33:43,642 --> 00:33:44,683
Ah s�, est� linda.
517
00:33:45,975 --> 00:33:47,058
Mira, Yasma.
518
00:33:48,642 --> 00:33:50,933
Coge. A tino te hace falta
519
00:33:51,100 --> 00:33:53,892
Oye pero tu andas con la mercanc�a
en la mano desde el primer d�a
520
00:33:55,725 --> 00:33:57,892
S�, compadre.
521
00:33:58,475 --> 00:34:00,974
Eso es para incentivar
a los trabajadores hija.
522
00:34:00,975 --> 00:34:04,017
Piensa nina que si me regalan uno
me demoro mas en llevarme otra.
523
00:34:04,642 --> 00:34:06,017
Eso es ley del capitalismo.
524
00:34:06,475 --> 00:34:09,975
- ?No ves noticiero chica?
- Mirando el noticiero sal� embarazada.
525
00:34:12,392 --> 00:34:13,808
Que rico est� esto.
526
00:34:14,642 --> 00:34:17,017
- Cuidado Con mi dedo.
- ?Te d�?
527
00:35:13,142 --> 00:35:15,642
!Diablo! ?Que cosa es esta? Fula.
528
00:35:18,142 --> 00:35:20,642
!Hey Cha la gente!
529
00:35:20,975 --> 00:35:23,892
- Hola pap�. - Hola hola hermano,
?como va la cosa hermanita?
530
00:35:23,933 --> 00:35:25,808
?Como va la cosa hermano?
531
00:35:25,850 --> 00:35:27,725
Oye que traje una
pila de cositas nuevas.
532
00:35:27,767 --> 00:35:29,725
- ?Ah s�?
- Oye cantidad, ?No te vas a probar nada?
533
00:35:29,767 --> 00:35:31,975
Que va mi hermano no
tengo money para eso ahora.
534
00:35:32,017 --> 00:35:35,142
Siempre est�n en lo mismo ustedes
caballero. ?Que cosa es esa?
535
00:35:35,475 --> 00:35:37,142
Hoy me conecte
536
00:35:37,433 --> 00:35:40,683
- Y traje una pila de fotos.
- Ay yo tambi�n tengo fotos, yo tambien...
537
00:35:41,350 --> 00:35:43,100
- ?S�? ?De tu mam�?
- ?De tu abuela?
538
00:35:43,558 --> 00:35:45,183
- Del beb�...
- A ver.
539
00:35:45,392 --> 00:35:46,392
Mira.
540
00:35:49,225 --> 00:35:50,058
Ah ?Y esto que es?
541
00:35:50,100 --> 00:35:52,058
Esta es la cabeza
y todo esto es el cuerpo.
542
00:35:52,850 --> 00:35:54,892
S� pero eso yo lo veo m�s...
543
00:35:55,142 --> 00:35:56,100
No, es as�.
544
00:35:56,142 --> 00:35:57,517
Pero esto es m�s grande ?sab�s?
545
00:35:57,558 --> 00:35:58,683
Es que es nariz�n.
546
00:35:59,308 --> 00:36:02,225
El m�dico me dijo que
es normal que todo est� bien.
547
00:36:02,267 --> 00:36:03,642
?Donde t� te hiciste eso?
548
00:36:03,808 --> 00:36:04,642
?Por que?
549
00:36:05,100 --> 00:36:06,974
Est� rar�simo para
que sepas, mira esto.
550
00:36:06,975 --> 00:36:09,433
Esto est� rar�simo, y esta cosa aqu�
que sale, ?Qu� cosa es?
551
00:36:09,475 --> 00:36:10,475
Se parece a ti.
552
00:36:11,308 --> 00:36:12,058
?A mi?
553
00:36:12,392 --> 00:36:14,017
?Est�s loco asere?
Mira esta cara.
554
00:36:14,725 --> 00:36:17,517
- Eso parece un name, un pl�tano.
- Es una nina.
555
00:36:19,142 --> 00:36:20,975
Asere t� sab�s que ese puede
ser el chamo tuyo ?verdad?
556
00:36:22,725 --> 00:36:23,600
?M�o?
557
00:36:24,392 --> 00:36:25,392
?Est�s quemado?
558
00:36:27,142 --> 00:36:29,642
- ?C�mo voy a tener hijos con la loca
esta asere? - ?Qu� te pasa?
559
00:36:30,267 --> 00:36:31,642
?Qu� te pasa?
560
00:36:32,933 --> 00:36:35,975
- !Ya men no me toques!
- !Te toco cuando se me sale la pinta!
561
00:36:36,017 --> 00:36:38,141
?Caballero que es eso?
?Oye que te pasa a ti?
562
00:36:38,142 --> 00:36:40,433
Vete y aqu� no vengas
a vender m�s mierda en serio.
563
00:36:40,475 --> 00:36:43,350
No me toque, no me toque...
564
00:36:43,392 --> 00:36:45,808
?De donde?
Pi�rdete de aqu� anda.
565
00:37:04,975 --> 00:37:08,433
Nosotros deber�amos
poner un negocio...
566
00:37:09,142 --> 00:37:10,225
De pizza.
567
00:37:10,267 --> 00:37:12,767
- Con tu pap� s� sino no.
- ?Aqu� no?
568
00:37:13,600 --> 00:37:15,808
Un negocio de comida
Italiana
569
00:37:15,850 --> 00:37:17,392
Ese es el 35
570
00:37:17,433 --> 00:37:21,974
Vendedor y elaborador de bebidas y alimentos
que ejerce la actividad en su domicilio
571
00:37:21,975 --> 00:37:25,808
mediante el uso de mesas, sillas
o banquetas hasta 50 cantidades.
572
00:37:26,225 --> 00:37:27,975
S� yo me s� un mont�n de recetas.
573
00:37:28,142 --> 00:37:30,267
Podemos hacer
berenjenas a las parmesana.
574
00:37:30,308 --> 00:37:31,642
Una pasta a la carretera,
575
00:37:31,683 --> 00:37:34,433
- O un farfale a la Siciliana.
- Vito.
576
00:37:34,725 --> 00:37:36,392
Vito, pizza no mas brother.
577
00:37:36,725 --> 00:37:38,475
Bueno hay pizza siciliana...
578
00:37:38,517 --> 00:37:39,725
?Tu pap� sabe hacerla no?
579
00:37:39,767 --> 00:37:42,683
Claro, s�,
hace los mejores frijoles negros.
580
00:37:52,308 --> 00:37:54,350
?Chico por qu�
tu me haces esto a m�?
581
00:37:54,392 --> 00:37:55,642
?Qu� cosa Fina?
582
00:37:55,892 --> 00:37:58,558
?Por qu� no viniste por la
puerta y me lo diste en la mano?
583
00:37:58,600 --> 00:37:59,974
Capaz que se te caiga.
584
00:37:59,975 --> 00:38:02,350
Pero si tu me dijiste que no
pod�a entrar m�s en tu patio.
585
00:38:02,392 --> 00:38:03,767
Eso mismo le dije yo a tu abuela
586
00:38:03,808 --> 00:38:07,308
que esta Caridad se hab�a demorado m�s
que el arreglo del motor del agua.
587
00:38:07,808 --> 00:38:11,974
Ay fina, si vamos a poner un negocio gracias
a ella la primera pizza va a ser para ti.
588
00:38:11,975 --> 00:38:13,225
?Que yo fu�?
589
00:38:13,267 --> 00:38:14,517
?A donde yo fu�?
590
00:38:14,767 --> 00:38:17,433
Que la primera
pizza va a ser para ti...
591
00:38:17,975 --> 00:38:19,017
?Pizza?
592
00:38:19,517 --> 00:38:20,767
?All� arriba?
593
00:38:36,142 --> 00:38:37,558
Oye punto...
594
00:38:38,308 --> 00:38:41,892
Suelta todas las palomas esas,
tienen todos los pollitos pipirip�...
595
00:38:42,642 --> 00:38:44,267
Epale.
596
00:38:44,517 --> 00:38:47,225
No me coja a mi las palomas
yo te las cojo en la mano ?o�ste?
597
00:38:47,267 --> 00:38:48,808
Suelta lo que
te de la gana viejo.
598
00:38:48,850 --> 00:38:49,892
Su�ltalo.
599
00:38:50,100 --> 00:38:51,600
Dale para creer en ti.
600
00:38:51,892 --> 00:38:53,350
No hables carda.
601
00:38:53,392 --> 00:38:56,267
- Todas esas por aqu�. - Al final
te he quitado una pila de palomas.
602
00:38:56,517 --> 00:38:58,142
No hay flemado compadre.
603
00:38:58,558 --> 00:39:00,933
Oye todo lo que
tu tienes ah� son pollos.
604
00:39:04,142 --> 00:39:05,017
Ay.
605
00:39:14,642 --> 00:39:16,267
Ay�dame con los bloques.
606
00:39:16,475 --> 00:39:17,642
Est�n buenos.
607
00:39:17,975 --> 00:39:19,141
Mas bien ladrillos.
608
00:39:19,142 --> 00:39:22,058
Pinga pobrecita Fefa,
ahora tiene que vivir en un albergue.
609
00:39:22,350 --> 00:39:24,142
Tuvo suerte que no
le cay� en la cabeza.
610
00:39:25,100 --> 00:39:27,017
Pero no te pongas
sentimental compadre.
611
00:39:27,475 --> 00:39:29,808
La primera pizza va a ser
para ella por su colaboraci�n.
612
00:39:31,517 --> 00:39:33,183
Oye mira que
bueno est� esto asere.
613
00:39:34,267 --> 00:39:36,642
- S� est� lindo, ponlo.
- Vamos a sumarlo.
614
00:39:40,392 --> 00:39:41,433
Oye est� bien ya ?no?
615
00:39:41,683 --> 00:39:44,433
- S� yo creo que con esto ya.
- Same un chance.
616
00:39:45,308 --> 00:39:46,017
Vamos.
617
00:39:51,767 --> 00:39:53,433
?Y cuanto tiempo
te va a prestar esto?
618
00:39:53,475 --> 00:39:54,642
Por los primeros seis meses.
619
00:39:56,600 --> 00:39:59,350
Igual pues, nos forramos en
seis meses y se lo devolvemos.
620
00:39:59,392 --> 00:40:01,642
- ?Y cuanta pizza hay que darle?
- Una diaria.
621
00:40:02,267 --> 00:40:04,517
- Yo creo que son tres.
- ?Tres?
622
00:40:04,725 --> 00:40:06,392
No cuatro, una para la merienda.
623
00:40:08,142 --> 00:40:10,433
- ?Eso est� seco no?
- Mas o menos...
624
00:40:11,100 --> 00:40:13,017
?Y c�mo le vamos a poner a esto?
625
00:40:13,475 --> 00:40:14,433
Sicilia.
626
00:40:16,142 --> 00:40:17,308
Sicilia Vald�s.
627
00:42:38,558 --> 00:42:39,808
Beba,
628
00:42:41,475 --> 00:42:42,600
Beba...
629
00:42:43,475 --> 00:42:47,475
Ya empec� ya esto aqu� ya
la pizzeria est� en acci�n.
630
00:42:47,683 --> 00:42:49,350
Mijito pero yo no puedo subir.
631
00:42:49,392 --> 00:42:53,142
No se preocupe por eso,
eso yo se lo bajo con una canastita...
632
00:42:53,350 --> 00:42:54,267
?Me oiste?
633
00:42:54,308 --> 00:42:56,725
Recuerda avisarle al
resto de la comitiva ah�.
634
00:42:57,100 --> 00:42:57,933
Bueno.
635
00:43:00,350 --> 00:43:01,808
Amalia,
636
00:43:02,142 --> 00:43:03,725
Ya esto empez� ya.
637
00:43:03,767 --> 00:43:08,308
Pizza de todo tipo, de queso,
de jam�n, hawaiana, pimiento
638
00:43:08,350 --> 00:43:10,475
Vegetariana, como tu quieras.
639
00:43:10,642 --> 00:43:13,892
Mira, cuando
tengas hambre, paga arriba.
640
00:43:33,808 --> 00:43:35,017
?Que tiempo tiene?
641
00:43:35,475 --> 00:43:36,600
Cinco meses.
642
00:43:37,600 --> 00:43:40,475
Papi salte del medio compadre te
dije que el canap� va para all�.
643
00:43:40,683 --> 00:43:42,892
- ?Ya sab�s como le vas a poner?
- No
644
00:43:44,933 --> 00:43:45,892
Mira...
645
00:43:46,642 --> 00:43:50,058
No vas a entrar en eso, ?Tu sab�s
como quer�a ponerme a m�? Euclides
646
00:43:50,267 --> 00:43:51,933
Menos mal que mi
mam� me puso Yasmani.
647
00:43:52,475 --> 00:43:53,892
Ponle Albertico,
648
00:43:54,350 --> 00:43:56,892
- Como Albert Einstein.
- No es una nina.
649
00:43:58,767 --> 00:43:59,725
Hmm, que l�stima.
650
00:44:00,183 --> 00:44:02,308
Bueno papi dale vamos lev�ntate,
que aqu� no hay dinero.
651
00:44:02,975 --> 00:44:05,558
- Anita, b�jate un rato.
- No, yo me siento bien.
652
00:44:05,850 --> 00:44:06,642
Pero yo no.
653
00:44:06,808 --> 00:44:09,308
Pero tenemos que sacar
esto de aqu� compadre.
654
00:44:11,308 --> 00:44:12,600
Agarra por ah�.
655
00:44:22,808 --> 00:44:25,725
Oye caballero
la pizza, la pizza.
656
00:44:34,267 --> 00:44:38,308
!La pizzeria!
657
00:44:53,892 --> 00:44:55,058
Nino...
658
00:44:56,017 --> 00:44:57,308
Nino...
659
00:44:57,975 --> 00:44:59,267
Mijito...
660
00:45:00,225 --> 00:45:02,017
!Caballero nos est�n llamando!
661
00:45:05,558 --> 00:45:07,308
Oye dile que la pizza se acab�.
662
00:45:09,892 --> 00:45:11,767
?Me puedes dar una pizza?
663
00:45:12,350 --> 00:45:13,767
Despu�s te la pago
664
00:45:32,267 --> 00:45:34,517
Mami el chico de la pizza ya lleg�.
665
00:45:42,725 --> 00:45:46,308
Oye nino,
a las seis me traes una de jam�n.
666
00:46:46,475 --> 00:46:48,308
- Queremos pizza.
- ?Cuantas?
667
00:46:48,517 --> 00:46:49,308
Dos.
668
00:46:49,808 --> 00:46:50,474
Paco.
669
00:46:50,475 --> 00:46:52,308
- ?Dime?
- Dos pizzas por favor.
670
00:46:52,475 --> 00:46:53,892
S� un momento.
671
00:46:53,933 --> 00:46:55,308
?Y ustedes de donde son?
672
00:46:55,517 --> 00:46:57,975
Ella es francesa y yo soy italiana.
673
00:46:59,142 --> 00:47:00,392
Yo soy siciliano.
674
00:47:00,808 --> 00:47:05,975
?Siciliano?, yo soy siciliana,
siciliana de Palermo.
675
00:47:06,017 --> 00:47:07,974
?C�mo es eso de que eres siciliano?
676
00:47:07,975 --> 00:47:10,974
Bueno en realidad siciliano
por parte del nono.
677
00:47:10,975 --> 00:47:12,892
?Tu nono de donde era?
678
00:47:13,100 --> 00:47:18,350
No lo s�, vino a Cuba, se marit� con
mia nonnama vuelte irse y se perdi�.
679
00:47:20,267 --> 00:47:23,683
- ?Donde aprendiste italiano?
- Debe ser la sangre.
680
00:47:23,725 --> 00:47:25,058
?Y tu abuelo como se llamaba?
681
00:47:25,100 --> 00:47:28,225
Don Giuseppe Torva.
Todo esto era suyo
682
00:47:30,142 --> 00:47:32,392
Ven que te voy a
ensenar a mi nona.
683
00:47:33,017 --> 00:47:35,142
Est� bien vamos.
684
00:47:36,850 --> 00:47:38,767
?Cual es tu nombre?
685
00:47:38,808 --> 00:47:42,725
V�ctor Jose, pero
puedes decirme Vito
686
00:47:50,600 --> 00:47:53,058
Abue, abue m�rame.
687
00:47:54,892 --> 00:47:56,517
!Ella es siciliana!
688
00:50:21,017 --> 00:50:24,142
?Estan buenas? Porque me
dijeron que m�s o menos.
689
00:50:29,142 --> 00:50:30,642
?Te puedo pagar despu�s?
690
00:50:31,600 --> 00:50:33,517
Paco lev�ntate y hazle una.
691
00:50:36,017 --> 00:50:37,350
Ven ac� para ensenarte algo.
692
00:50:37,392 --> 00:50:39,933
Yo te invito muchacha
deja la boberia. Si�ntate ah�.
693
00:50:43,808 --> 00:50:44,767
Hola.
694
00:50:46,267 --> 00:50:47,808
Dime tu.
695
00:50:48,308 --> 00:50:49,808
Ah� tranquilo.
696
00:50:50,517 --> 00:50:51,808
Tengo cositas para ti ah�.
697
00:50:51,975 --> 00:50:53,558
No me digas, ?como que?
698
00:50:55,267 --> 00:50:56,642
Blusitas...
699
00:50:57,600 --> 00:50:59,600
- Shortcitos.
- ?Ajustadores tienes?
700
00:50:59,642 --> 00:51:00,600
De copa.
701
00:51:01,225 --> 00:51:02,183
Rosaditos.
702
00:51:02,225 --> 00:51:04,183
?Te gusta el rosado en los ajustadores?
703
00:51:04,225 --> 00:51:05,642
S�, pero m�s me gusta el amarillo.
704
00:51:06,850 --> 00:51:08,308
Cool, tengo
shortcitos amarillos.
705
00:51:08,808 --> 00:51:11,350
- ?Tu crees que me queden bien?
- Muchacha.
706
00:51:13,808 --> 00:51:16,517
- Diablo, esto est� bueno para apretar aqu�.
- ?Que tu quieres ahora mija?
707
00:51:17,225 --> 00:51:20,475
- ?Esta como se llama?
- ?Para esto tu me trajiste aqu�?
708
00:51:20,517 --> 00:51:21,642
Esa es una baya.
709
00:51:21,683 --> 00:51:22,892
?Y esta?
710
00:51:22,933 --> 00:51:26,100
Ese es un cenizo,
este es un azul y este es un pinto.
711
00:51:26,308 --> 00:51:27,683
- Ensename esta.
- ?Qu�?
712
00:51:27,850 --> 00:51:28,892
Ens�namela.
713
00:51:29,142 --> 00:51:31,058
Estas c�mica, a ver...
714
00:51:37,975 --> 00:51:38,642
Mira,
715
00:51:38,975 --> 00:51:39,933
Esta es una ceniza.
716
00:51:40,100 --> 00:51:41,808
Lleva como cinco
anos conmigo ya.
717
00:51:45,267 --> 00:51:47,142
Mira para que
veas algo, ponte ah�.
718
00:51:48,392 --> 00:51:49,183
Ven.
719
00:51:51,517 --> 00:51:52,433
Ponte ah�.
720
00:51:54,808 --> 00:51:57,183
- ?Tu has visto nacer alguna?
- Unas cuantas.
721
00:51:57,642 --> 00:52:00,142
- ?Deben ser bonitas no?
- Son feas con cojones.
722
00:52:01,392 --> 00:52:02,892
?Y cuantas empenaste?
723
00:52:03,850 --> 00:52:05,017
Casi todas.
724
00:52:05,392 --> 00:52:06,808
?Y si las pierdes?
725
00:52:07,225 --> 00:52:08,933
Yo no quiero ni pensar en eso.
726
00:52:13,850 --> 00:52:15,142
Te quiero ensenar algo.
727
00:52:15,808 --> 00:52:18,767
Un ultrasonido, tu sab�s que yo
te hubiese acompana sin lio.
728
00:52:20,808 --> 00:52:21,808
?Te gustan?
729
00:52:26,308 --> 00:52:28,392
?Viste como tienen encajitos?
730
00:52:29,683 --> 00:52:31,308
?Eh? Mira no me
des mas esos sustos.
731
00:52:32,933 --> 00:52:33,808
?Qu�?
732
00:52:59,392 --> 00:53:00,392
Para.
733
00:53:02,350 --> 00:53:03,433
S�bela.
734
00:53:04,517 --> 00:53:06,433
Oye despu�s te pago
735
00:53:07,100 --> 00:53:09,558
Y te devuelvo
los platos ?oiste?
736
00:53:26,433 --> 00:53:28,267
Escuchen lo que
me escribi� caballero...
737
00:53:28,308 --> 00:53:30,725
Sicilia es una isla
muy hermosa como Cuba.
738
00:53:30,933 --> 00:53:32,642
Quiero que vengas a conocerla.
739
00:53:33,142 --> 00:53:34,933
Y aqu� cuando
quieras puedes venir.
740
00:53:35,308 --> 00:53:36,517
Aqu� tienes tu casa.
741
00:53:37,267 --> 00:53:41,225
- Tengo un amigo que te puede ayudar
para que vengas. - Pero esp�rate un momento.
742
00:53:41,267 --> 00:53:42,767
?A ti te escribieron
del gobierno?
743
00:53:42,808 --> 00:53:44,475
No, not eso todav�a.
744
00:53:44,517 --> 00:53:45,892
Es la Siciliana.
745
00:53:45,933 --> 00:53:48,392
Dice ella que encantada
me recibe en Sicilia...
746
00:53:49,600 --> 00:53:52,433
No me veas as�,
esa mujer me entiende.
747
00:53:55,683 --> 00:53:57,642
?Tu crees que a mi alguien
me va a querer por esto?
748
00:53:58,475 --> 00:53:59,725
Yo te quiero Anita
749
00:54:00,142 --> 00:54:02,974
Y adem�s, te voy a mandar
un mont�n de pacotilla siciliana.
750
00:54:02,975 --> 00:54:04,308
Ven para ac� anda.
751
00:54:42,142 --> 00:54:43,808
Si te estoy oyendo dime...
752
00:54:44,683 --> 00:54:45,558
?Qu�?
753
00:54:46,850 --> 00:54:49,975
- Los shorts y eso a tres.
- Dime, dime.
754
00:54:50,475 --> 00:54:52,267
Que te estoy escuchando...
755
00:54:54,975 --> 00:54:59,225
Mami te estoy oyendo lo que pasa es que
pens� que me estaban llamando... dime...
756
00:54:59,267 --> 00:55:00,142
...Toma...
757
00:55:01,600 --> 00:55:02,350
Mira...
758
00:55:03,808 --> 00:55:06,350
Mami iba a preguntar por ti
ahora mismo...
759
00:55:07,725 --> 00:55:10,642
Yo s� me preocupo
por ti mami no digas eso.
760
00:55:15,350 --> 00:55:16,392
No...
761
00:55:16,725 --> 00:55:18,642
Mami no me digas esas cosas...
762
00:55:20,850 --> 00:55:21,808
Mami...
763
00:55:22,850 --> 00:55:24,433
S� mami, s�.
764
00:55:25,933 --> 00:55:27,517
Mami ll�mame manana ?oiste?
765
00:55:27,933 --> 00:55:29,475
Dale. Dale ll�mame manana.
766
00:55:29,600 --> 00:55:33,017
- Este... este azul es a tres.
- ?Este en cuanto es?
767
00:55:33,267 --> 00:55:38,058
- Los shortcitos, los cositos estos, a tres
pesos... - ?Estos a tres pesos tambi�n?
768
00:55:38,100 --> 00:55:41,642
- S� y la corcha a ocho pesos.
- No, esto s� me hace falta ahora...
769
00:55:42,392 --> 00:55:44,808
Este me hace falta, ?este a ocho?
770
00:55:44,975 --> 00:55:47,017
Mira te voy a comprar esto...
771
00:55:49,225 --> 00:55:50,642
- Y...
- ?Este lo vas a querer?
772
00:55:50,683 --> 00:55:51,642
No ese no.
773
00:55:51,933 --> 00:55:54,808
Y me quedo con este short,
reg�lame este shortcito.
774
00:55:55,100 --> 00:55:56,350
?Qu� te que?
775
00:55:56,392 --> 00:55:58,308
?Qu� cosa es eso? Dos pesitos y ya.
776
00:55:58,767 --> 00:56:02,767
Padre este cuesta ocho y est� viejo
te lo voy a comprar. Dame un shortcito.
777
00:56:02,808 --> 00:56:03,807
?Que esto est� viejo?
778
00:56:03,808 --> 00:56:06,267
Esto est� viejo, mira huele
eso, est� manchado y todo.
779
00:56:06,308 --> 00:56:07,974
No yo no tengo ni que oler,
si yo s� de donde sali� eso
780
00:56:07,975 --> 00:56:11,558
No, no, no te voy a comprar esto pero me
quedo con el short... no me aprietes as�.
781
00:56:11,600 --> 00:56:14,100
- ?Me vas a quitar los shorts?
- Claro que si.
782
00:56:14,142 --> 00:56:16,767
Dos pesos ?qu� es eso?
783
00:56:20,767 --> 00:56:22,933
Oye Yoan deja el
descarado viejo paga...
784
00:56:24,517 --> 00:56:25,433
Yoan.
785
00:56:27,350 --> 00:56:29,308
Vaya pinga este ser.
786
00:56:31,642 --> 00:56:35,892
Oye, ?no le puedes echar m�s queso?
Mira como le gusta a tu hermana.
787
00:56:42,850 --> 00:56:44,308
?Cu�nto has vendido papi?
788
00:56:44,475 --> 00:56:46,017
Diez pero no han pagado.
789
00:56:46,308 --> 00:56:48,142
Manana dicen que
me traen el dinero.
790
00:56:49,892 --> 00:56:51,933
No no tenia que haberme metido en esto.
791
00:57:06,392 --> 00:57:09,017
!Hey! Te cogi haci�ndote rico
a mis espaldas est�s hecho un loc�n.
792
00:57:09,058 --> 00:57:10,725
Esto no da la cuenta asere.
793
00:57:10,767 --> 00:57:15,308
- ?Como que no da la cuenta? - No da la cuenta
y todav�a no estamos al d�a con la licencia.
794
00:57:17,975 --> 00:57:19,475
Compadre pero no
te eufores m�s con eso,
795
00:57:19,517 --> 00:57:22,350
ya yo te dije ya que yo estoy
estudiando eso de la licencia...
796
00:57:22,392 --> 00:57:25,558
- Adem�s eso es ganar un poco de dinero...
- Ah� falta dinero asere
797
00:57:25,892 --> 00:57:28,183
Falta dinero y el que ech� todas las palomas
para alante fui yo ?Tu me entiendes?
798
00:57:28,225 --> 00:57:30,183
Si brother yo s� que tu est�s
todo sacrificado con las palomas
799
00:57:30,225 --> 00:57:32,642
y toda esa serie de
cosas, pero mira, ati�ndeme
800
00:57:32,683 --> 00:57:35,892
Cuando nosotros extendamos la
pizzeria por toda la azotea
801
00:57:35,933 --> 00:57:37,808
tu vas a ver que vamos
a levantar esta estructura,
802
00:57:37,850 --> 00:57:39,392
Mira tu y yo no
servimos para esto compadre.
803
00:57:39,808 --> 00:57:40,850
Y al final es el pur� m�o
el que est� dando la cara
804
00:57:40,892 --> 00:57:42,350
el que est� quedando como un
punto es el ?tu me entiendes?
805
00:57:42,392 --> 00:57:43,892
y no me da la gana
asere, no me da la gana
806
00:57:43,933 --> 00:57:47,225
Pero el es el que mejor cocina papi
?A qu� otra gente vamos a escoger para eso?
807
00:57:47,267 --> 00:57:49,517
Adem�s asere,
eso se cae de la mata.
808
00:57:49,725 --> 00:57:51,267
Uno no nace sabiendo
809
00:57:51,975 --> 00:57:54,475
- Equivoc�ndose es como uno aprende.
- No des mas muela compadre.
810
00:57:54,517 --> 00:57:56,433
Pon los pies en la tierra
aunque sea un dia en tu vida.
811
00:57:56,600 --> 00:57:57,433
Basta ya...
812
00:57:57,975 --> 00:58:00,642
Deja de estar hablando mierda,
que si tu abuelo que si Italia, ya asere.
813
00:58:00,683 --> 00:58:04,142
Hermano estoy cansado de que est�s hablando
mierda de mi abuelo y de mi familia ?o�ste?
814
00:58:04,350 --> 00:58:05,642
Ninguna de esa gente
tiene nada que ver con esto.
815
00:58:05,683 --> 00:58:07,267
- No tienen nada que ver con esto...
- Claro que no.
816
00:58:07,308 --> 00:58:08,974
Que no tienen nada que ver con esto... el
que no tiene nada que ver con esto soy yo
817
00:58:08,975 --> 00:58:10,808
- ?Que vas a hacer? Dime.
- As� que tu quieres hacer tu pizzeria.
818
00:58:10,850 --> 00:58:13,141
Recoge toda esta mierda,
y ll�vala para el carajo para all�.
819
00:58:13,142 --> 00:58:16,058
- Toda esta mierda asere.
- ?Para donde tu vas? deja esto aqu�.
820
00:58:16,100 --> 00:58:18,892
- Pana si tu lo que tienes es que darme
las gracias a mi. - ?Gracias de que?
821
00:58:18,933 --> 00:58:20,350
- Si tu eres un mentiroso...
- ?Como es la cosa?
822
00:58:20,392 --> 00:58:22,100
- ...Que las putas palomas...
- ...Y tu eres...
823
00:58:22,142 --> 00:58:24,225
- S�, s�. - Con esas cosas
tu tienes que ser un hombre.
824
00:58:24,267 --> 00:58:26,350
Caballero esto est� echando
chispas, dejen la boberia.
825
00:59:27,100 --> 00:59:28,517
Dame un ladito.
826
00:59:33,308 --> 00:59:34,517
Acu�state Yasma.
827
00:59:43,600 --> 00:59:45,392
Yo creo que ese
es el carro de Yuniel.
828
00:59:46,308 --> 00:59:48,267
Yo creo que yo
pudiera ser taxista.
829
00:59:51,600 --> 00:59:53,974
Vito, cu�ntame de la receta de
la familia siciliana esa tuya.
830
00:59:53,975 --> 00:59:55,600
Ay no que me
da hambre caballero.
831
00:59:55,975 --> 00:59:57,808
Mira t� coges la berenjenas,
832
00:59:57,850 --> 00:59:59,474
Las hechas en aceite de oliva,
833
00:59:59,475 --> 01:00:00,850
Pero bastante aceite de oliva,
834
01:00:00,892 --> 01:00:03,267
Vito, ?tu en tu vida
has comido aceite de oliva?
835
01:00:03,642 --> 01:00:05,308
Mira despu�s coge unos tomates,
836
01:00:05,350 --> 01:00:09,808
Y los fr�es en aceite de oliva, pero primero
tienes que picarlos en pedacitos bien chiquiticos,
837
01:00:10,058 --> 01:00:11,308
Despu�s le echas,
838
01:00:11,683 --> 01:00:13,517
- Queso parmesano,
- Uy que rico.
839
01:00:13,558 --> 01:00:16,933
Cuando mezclas todo
eso le echas albahaca.
840
01:00:17,517 --> 01:00:22,808
Y luego ya al mezclarlo todo, tienes
que dejarlos unos 20 o 25 minutos.
841
01:00:22,850 --> 01:00:30,141
- !V�ctor Jose! - Y eso empieza a coger
un sabor... que para que decirte...
842
01:00:30,142 --> 01:00:33,017
- ?Como se llama eso?
- Berenjena a la parmesana.
843
01:00:51,808 --> 01:00:53,600
Me mataron tus ajustadores.
844
01:02:23,392 --> 01:02:24,933
Oye mijo.
845
01:02:25,308 --> 01:02:27,142
Mijo, dale despi�rtate.
846
01:02:28,225 --> 01:02:31,183
Que bonito, que bonito.
847
01:02:31,892 --> 01:02:35,892
Mira tienes que ir a legalizar
todo el invento est� adornado
848
01:02:36,142 --> 01:02:37,642
Y pagar la multa
849
01:02:40,142 --> 01:02:41,433
?Tu trajiste al tipo este?
850
01:02:41,642 --> 01:02:43,433
Hey mas respeto.
851
01:02:45,892 --> 01:02:47,767
El estaba perdido
y le indiqu� bro.
852
01:02:48,100 --> 01:02:50,350
- Yo lo que quiero s on mis palomas.
- Lo trajiste ?no?
853
01:02:50,808 --> 01:02:52,308
Tu lo que eres un singado.
854
01:02:53,683 --> 01:02:55,933
Ah bueno, yo no tengo apuro.
855
01:02:59,058 --> 01:03:02,017
Permiso, permiso
856
01:03:11,600 --> 01:03:15,142
?Viste que tu eres un punto asere?
Ahora mismo me voy a llevar mis palomas
857
01:03:26,475 --> 01:03:27,933
?Quiere una pizza?
858
01:03:29,600 --> 01:03:30,725
Esta bien.
859
01:03:31,142 --> 01:03:33,308
PEro de todas maneras
tienes que firmar la multa.
860
01:03:38,308 --> 01:03:41,308
Mira, ?A ti no te sobra de
casualidad un bol�grafo?
861
01:03:45,225 --> 01:03:46,475
Papi ya.
862
01:03:46,517 --> 01:03:49,142
No se puede hacer un negocio sin
dinero con la gente comiendo gratis
863
01:03:49,975 --> 01:03:51,433
PEro tu viste eso mijo.
864
01:03:52,475 --> 01:03:54,308
Cada vez que
me levanto pasa eso.
865
01:03:54,600 --> 01:03:55,975
Se gasta dinero.
866
01:03:56,017 --> 01:03:56,850
Yo te lo dije,
867
01:03:57,308 --> 01:04:00,267
- Pero es que tu no me haces caso.
- Papi que no es tu culpa, ya.
868
01:04:00,475 --> 01:04:01,808
S�. ?Tu crees?
869
01:04:02,808 --> 01:04:04,767
Yo de aqu� no me bajo mas,
lo mismo me pas� con mi trabajo.
870
01:04:04,808 --> 01:04:06,100
No, ya a ti te lo explicaron.
871
01:04:06,142 --> 01:04:07,850
El trabajo lo que pas� fue que
se acab� la materia prima.
872
01:04:07,892 --> 01:04:08,600
Gris,
873
01:04:09,267 --> 01:04:11,183
Lo que se les acab�
fue la materia gris
874
01:04:11,475 --> 01:04:13,517
En aquel tiempo yo no
me acostaba ?Me oiste?
875
01:04:14,642 --> 01:04:15,892
Tu mam� me lo dec�a siempre,
876
01:04:16,267 --> 01:04:18,267
!Est�s comiendo tremenda mierda!
877
01:04:20,267 --> 01:04:22,641
En aquel tiempo
yo no me acostaba
878
01:04:22,642 --> 01:04:23,475
Est� bien papi.
879
01:04:24,558 --> 01:04:25,600
Est� bien
880
01:04:25,892 --> 01:04:27,017
Dale acu�state
881
01:04:31,017 --> 01:04:32,308
Tu no tienes la culpa ?o�ste?
882
01:06:19,600 --> 01:06:21,517
No sufras mas que cagan mucho.
883
01:06:23,350 --> 01:06:25,058
Adem�s t� ver�s
que van a regresar.
884
01:06:26,767 --> 01:06:28,683
Pero hay que hacer
algo con esa harina.
885
01:06:29,725 --> 01:06:31,267
Pero casi no queda tomate.
886
01:06:31,600 --> 01:06:35,183
Hay una pizza que hacen los italianos que
se llama focaccia que no lleva tomate.
887
01:06:35,225 --> 01:06:36,433
No, la pizza lleva tomate.
888
01:06:36,892 --> 01:06:37,892
Mira para ac�.
889
01:06:39,808 --> 01:06:40,808
Bueno est� bien.
890
01:06:40,850 --> 01:06:42,975
Bueno voy a buscar a esa gente
para que vengan para ac�.
891
01:06:43,017 --> 01:06:44,683
Pero aqu� no quiero
a nadie que no hay pagado.
892
01:06:46,225 --> 01:06:47,974
Compadre que rencoroso tu eres.
893
01:06:47,975 --> 01:06:49,642
Esta es la �ltima
pizza que vamos a hacer.
894
01:06:51,517 --> 01:06:52,808
Voy a buscar a tu pap�.
895
01:07:18,975 --> 01:07:20,975
?Y que hace Yoan aqu� si no pag�?
896
01:07:21,517 --> 01:07:22,975
No pelees con Yoan.
897
01:07:24,642 --> 01:07:26,642
Que bonita est�s hoy.
898
01:07:36,850 --> 01:07:38,392
Voy a ayudar a tu pap�.
899
01:07:43,267 --> 01:07:44,892
Cu�date por all�.
900
01:07:49,642 --> 01:07:51,142
D�jame yo te ayudo.
901
01:08:18,100 --> 01:08:20,433
?Vas a buscar la pizza?
902
01:08:21,017 --> 01:08:23,017
!Dios mio!
903
01:08:32,683 --> 01:08:33,725
Pero tu vas...
904
01:08:34,808 --> 01:08:36,808
- Pero...
- Ay qu� malo est� esto.
905
01:08:37,142 --> 01:08:39,725
Si eso es pepita de tendedero
tu sab�s como es.
906
01:08:39,767 --> 01:08:41,475
HAc�a rato que no tomaba.
907
01:08:41,850 --> 01:08:43,558
?Papa de donde
sacaste esto asere?
908
01:08:43,600 --> 01:08:47,267
Pepitin papi tu sab�s
el tipo ese es candela...
909
01:09:07,267 --> 01:09:10,933
UN MES DESPU�S
910
01:09:24,642 --> 01:09:26,933
Mi mam� dice que se va a quedar
hasta que le den la residencia.
911
01:09:27,808 --> 01:09:29,017
?Tu le dijiste eso?
912
01:09:29,392 --> 01:09:30,350
Todav�a.
913
01:09:31,975 --> 01:09:33,142
Es que estoy feliz.
914
01:09:34,308 --> 01:09:38,142
- Que bola caballero ?Como es la cosa?
- Hola
915
01:09:38,392 --> 01:09:39,183
?Que hay? ?C�mo est� la cosa?
916
01:09:39,475 --> 01:09:41,600
Oye te traje unas cositas
para cuando salgas de esto.
917
01:09:42,517 --> 01:09:45,017
Tu sab�s que no soy muy bueno con
la canastilla y eso pero bueno...
918
01:09:45,892 --> 01:09:47,142
Si no te cuadra,
919
01:09:47,558 --> 01:09:49,600
Tengo unas galletas de
ajonjol� por all� abajo tambi�n.
920
01:09:49,642 --> 01:09:51,183
- Vaya.
- Gracias.
921
01:09:51,225 --> 01:09:52,975
Caballero, ?Ustedes
saben algo de Vito?
922
01:09:53,142 --> 01:09:55,725
- S�, lo reconocieron en Italia.
- !Mentira!
923
01:09:55,767 --> 01:09:58,183
Te lo juro, no el negro
ten�a raz�n mira esto.
924
01:09:58,225 --> 01:09:59,725
- ?De verdad?
- Mira.
925
01:09:59,975 --> 01:10:01,558
Dice que esa es la familia de Sicilia.
926
01:10:02,308 --> 01:10:07,642
Ay dios, se le veia caballero
es que yo siempre lo supe
927
01:10:07,683 --> 01:10:10,474
No y tu sab�s que el pap� tiene
una venta de lech�n asado en Sicilia
928
01:10:10,475 --> 01:10:12,558
Que cosa tu.
929
01:10:15,517 --> 01:10:16,933
Siete gallitos y es tuyo.
930
01:10:18,892 --> 01:10:19,933
Man,
931
01:10:20,767 --> 01:10:22,558
Caballero, yo creo que nosotros
tenemos que abrir un negocio
932
01:10:23,142 --> 01:10:25,558
El pur� m�o est� escapado en ingl�s
va a abrir una escuela manana mismo.
933
01:10:25,600 --> 01:10:28,433
?Asere pero como tu vas a hacer para levantar
a tu pure y ponerlo frente a una pizarra?
934
01:10:28,475 --> 01:10:30,225
Piensa como persona compadre
935
01:10:30,267 --> 01:10:33,350
COn todos los Yuma que est�n viniendo para
ac� ahora hay que hablar ingl�s obligado
936
01:10:33,392 --> 01:10:35,850
- Man, ya los Yuma saben hablar ingl�s.
- S�, es verdad.
937
01:10:35,892 --> 01:10:38,350
Hay que buscar otra cosa, algo
que ellos vengan buscando.
938
01:10:38,683 --> 01:10:40,808
Aqu� lo que hace falta es...
939
01:10:41,058 --> 01:10:42,142
!Comida!
940
01:10:42,600 --> 01:10:43,974
?Comida?
941
01:10:43,975 --> 01:10:46,558
- S� claro, pero pizza no porque eso no...
- No, no pizza no caballero.
942
01:10:46,892 --> 01:10:47,850
Eso no es negocio.
943
01:10:47,892 --> 01:10:49,642
Tiene que ser clase de comida.
944
01:10:50,975 --> 01:10:53,267
!Eso! con lo rico que tu papa
hace los frijoles negros.
945
01:10:54,142 --> 01:10:54,892
?No?
946
01:10:54,933 --> 01:10:57,808
Frijoles negros,
con yuca, con mojo,
947
01:10:57,850 --> 01:10:59,517
- tostones.
- Vamos a eso.
948
01:10:59,558 --> 01:11:01,725
Claro. Algo bien cubano ?me entiendes?
949
01:11:01,767 --> 01:11:03,517
- Mira esta foto de Vito.
- A ver.
950
01:11:03,558 --> 01:11:06,183
- Mira eso.
- ?Est� linda eh?
951
01:11:06,225 --> 01:11:07,808
Tremenda casa asere.
952
01:11:07,975 --> 01:11:11,767
Esta cogiendo su librita,
la buena jama.
953
01:11:11,808 --> 01:11:13,350
Para no perder la forma mira.
954
01:11:13,517 --> 01:11:16,850
La gente come y duerme, de ah� para
all� las cosas son de otro tipo.
955
01:11:16,892 --> 01:11:18,642
Que yo te lo se, aqu� no.
956
01:11:18,683 --> 01:11:19,517
Claro.
957
01:11:20,392 --> 01:11:24,517
Claro tiene que ser de paso,
una cosa de paso que la gente llega
958
01:11:24,558 --> 01:11:27,392
Compre, "aja ?que quieres?
paga..." lo que sea ?entiendes?
959
01:11:27,975 --> 01:11:30,517
"?Ah t� quieres esto?,
s� ?aquello? tambi�n
960
01:11:30,558 --> 01:11:32,683
Pero tiene que ser
ahora mismo, ?me entiendes?
961
01:11:32,725 --> 01:11:36,308
no podemos dejar que esa gente se mueva,
nosotros vamos all�... dale comida
962
01:11:36,600 --> 01:11:37,558
Y que duerman por ah�.
963
01:11:37,725 --> 01:11:42,558
Hey ?me van a atender?
?no me van a atender no?
964
01:11:42,600 --> 01:11:43,975
Ya sigan ah� en lo suyo.
965
01:11:44,267 --> 01:11:46,808
Yo aqu� hablando como un papagayo, ustedes
no est�n para negocio ni nada de eso.
966
01:11:46,850 --> 01:11:48,975
Yo hablando aqu� y ustedes
est�n en la bober�a
967
01:11:49,475 --> 01:11:53,892
Mira, la matem�tica. La matem�tica
siempre da ah� por alante
968
01:11:53,933 --> 01:11:58,183
Hay que hacer las cosas en el momento preciso,
Est�s en el momento y el lugar indicado...
969
01:11:58,642 --> 01:12:00,683
El nombre lo pongo yo, Pin Pan.
970
01:12:00,725 --> 01:12:01,392
?Me entiendes?
971
01:12:01,433 --> 01:12:03,892
Cosa r�pida ya.
Olv�date de eso...
972
01:12:04,808 --> 01:12:08,058
Nos compramos la Habana si queremos...
pero mira, poquito a poquito.
973
01:14:59,332 --> 01:15:01,863
Escuadr�n Tigre CTM
www.clan-sudamerica.net
74241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.