All language subtitles for Doogie.Kamealoha.M.D.S02E03.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,381 (upbeat music) 2 00:00:06,297 --> 00:00:07,917 Your ribs are healing nicely. 3 00:00:07,924 --> 00:00:11,014 The swelling will subside soon, along with any shortness of breath. 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,931 When can I play soccer again, Doc? 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,599 I wouldn't push it. 6 00:00:14,597 --> 00:00:17,267 Broken ribs are no joke, and you had three of them. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,887 You've been resting up, right? 8 00:00:18,893 --> 00:00:21,903 Yeah, just chilling at the indoor pool at our rental. 9 00:00:21,896 --> 00:00:24,106 It's all-natural, which is cool. 10 00:00:24,107 --> 00:00:26,027 Chlorine usually tints my hair green. 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,856 Oh, there is a fascinating chemical process that makes that happen 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,282 that I won't bore you with. 13 00:00:30,697 --> 00:00:31,907 It's oxidized metals! 14 00:00:32,490 --> 00:00:33,320 Bye. 15 00:00:33,324 --> 00:00:37,664 Hey, aren't you supposed to be leaving for your big family vacay at Aulani? 16 00:00:37,662 --> 00:00:40,502 If it were me, there would be a Noelani-shaped hole in the wall 17 00:00:40,498 --> 00:00:43,078 - and a Noelani-shaped butt in the sands. - (chuckles) 18 00:00:43,084 --> 00:00:44,544 I will leave in a minute. 19 00:00:44,544 --> 00:00:46,094 There's just always so much work to do. 20 00:00:46,087 --> 00:00:49,717 No, I think the problem is you can't not work. 21 00:00:50,842 --> 00:00:55,182 Doogie, why are you still here? You're supposed to be on vacation. Go. 22 00:00:55,180 --> 00:00:59,140 Hm. I see some of us have already taken advantage of Dr. Hannon's absence. 23 00:00:59,142 --> 00:01:02,272 Well, when the boss is away, thighs will play. 24 00:01:02,270 --> 00:01:03,350 (gulps) 25 00:01:04,981 --> 00:01:07,191 Also, I rode my bike to work and I forgot to pack pants. 26 00:01:08,068 --> 00:01:09,438 FEMALE VOICE: Attention. Second-year residents 27 00:01:09,444 --> 00:01:11,244 report to the ambulance bay. 28 00:01:11,237 --> 00:01:13,197 Residents to the ambulance bay. 29 00:01:13,198 --> 00:01:15,448 Ooh. I wonder what we got! 30 00:01:15,450 --> 00:01:17,580 (tense music) 31 00:01:21,748 --> 00:01:24,578 Ah! I knew this was the only way to get you to leave. 32 00:01:24,584 --> 00:01:25,924 (Clara laughs) 33 00:01:25,919 --> 00:01:27,499 (applause) 34 00:01:27,504 --> 00:01:31,764 Mom, it is very irresponsible to abuse the hospital PA system. 35 00:01:31,758 --> 00:01:34,218 (sighs) Get in the car, nerd. 36 00:01:34,219 --> 00:01:35,719 (Charles and Noelani laugh) 37 00:01:35,720 --> 00:01:37,850 - Bye! - Bye! 38 00:01:37,847 --> 00:01:40,347 Oh, so it's okay to use the PA system to call your daughter, 39 00:01:40,350 --> 00:01:42,390 but when I use it to call out the hottie with the green eyes, 40 00:01:42,393 --> 00:01:44,273 suddenly, it's a HR issue? 41 00:01:44,270 --> 00:01:46,610 Dr. Lee, put some pants on. 42 00:01:48,066 --> 00:01:49,276 (clears throat) 43 00:01:50,235 --> 00:01:52,105 Go. Back to work. 44 00:01:52,112 --> 00:01:53,912 (theme music) 45 00:02:22,725 --> 00:02:24,595 (upbeat music) 46 00:02:37,740 --> 00:02:40,120 {\an8}Staycation mode activated. 47 00:02:40,118 --> 00:02:41,658 {\an8}I'm excited for the luau. 48 00:02:41,661 --> 00:02:44,911 {\an8}So we can get our yearly family photo in our matching aloha wear. 49 00:02:44,914 --> 00:02:46,294 {\an8}Behold. 50 00:02:48,751 --> 00:02:50,501 {\an8}This year's print! 51 00:02:50,503 --> 00:02:51,803 - Ooh. - (laughs) 52 00:02:51,796 --> 00:02:55,426 {\an8}- As is tradition, everyone gets one. - Nice. Oh, thank you. 53 00:02:55,425 --> 00:02:56,465 {\an8}Go. 54 00:02:57,302 --> 00:02:58,642 Sweet. 55 00:02:58,636 --> 00:03:02,716 {\an8}Uh, Lahela, it's relax time, not work time. 56 00:03:03,683 --> 00:03:04,733 Dad. 57 00:03:04,726 --> 00:03:06,136 You get this back at checkout. 58 00:03:06,144 --> 00:03:09,314 - Oh. - Your father's right. It's time to relax. 59 00:03:09,314 --> 00:03:13,864 {\an8}Which is why I studied the map of Aulani and its amenities. 60 00:03:13,860 --> 00:03:18,530 Then used that intel to create carefully curated itineraries for each of you 61 00:03:18,531 --> 00:03:22,701 based on age, swim level, and ability to tan. 62 00:03:23,870 --> 00:03:27,710 {\an8}You only gave me 10 minutes to eat my Mickey-shaped waffles? 63 00:03:27,707 --> 00:03:30,337 I like to savor a resort breakfast. 64 00:03:30,919 --> 00:03:32,999 Mom, why do you have to get so intense? 65 00:03:33,004 --> 00:03:36,474 {\an8}It's like joining the army, but for being on vacation. 66 00:03:36,466 --> 00:03:38,716 {\an8}I like to get my money's worth. 67 00:03:38,718 --> 00:03:40,638 {\an8}This is what recharges me, 68 00:03:40,637 --> 00:03:46,267 {\an8}squeezing every ounce of fun, value, and relaxation I can out of a vacation. 69 00:03:46,851 --> 00:03:49,101 {\an8}You're definitely squeezing the fun out of it. 70 00:03:49,103 --> 00:03:52,153 {\an8}Oh, there we go, "defend vacation philosophy." 71 00:03:52,148 --> 00:03:53,438 {\an8}Right on schedule. 72 00:03:53,441 --> 00:03:54,651 Thank you. 73 00:03:55,360 --> 00:03:57,700 {\an8}All right, let's go. Let's go! (laughs) 74 00:03:57,695 --> 00:03:59,315 {\an8}Stay on the itinerary. 75 00:03:59,322 --> 00:04:00,572 {\an8}(chuckles) 76 00:04:01,157 --> 00:04:03,527 {\an8}Now we go to our room. Check. 77 00:04:03,534 --> 00:04:05,834 (lively music) 78 00:04:09,165 --> 00:04:11,285 {\an8}Now that I'm the big one-three, 79 00:04:11,292 --> 00:04:14,092 {\an8}I'm ready to leave the kids club and hit the teen scene. 80 00:04:15,672 --> 00:04:17,052 Check this drip. 81 00:04:21,302 --> 00:04:23,682 You're wearing a neon mesh tank top? 82 00:04:23,680 --> 00:04:25,560 The ladies love it. 83 00:04:25,556 --> 00:04:28,386 Plus, I wear it at night when I ride my bike for safety. 84 00:04:29,143 --> 00:04:30,853 I'm going to go steam this. 85 00:04:33,314 --> 00:04:38,244 Hey, so there's something on my mind that I'd love to talk to you about. 86 00:04:38,236 --> 00:04:39,736 Yeah, what's up? 87 00:04:39,737 --> 00:04:41,567 (sighs) Hm. 88 00:04:41,572 --> 00:04:45,032 First floor? I was looking forward to free soloing my way up. 89 00:04:45,034 --> 00:04:46,954 Hey, Steph! I... 90 00:04:46,953 --> 00:04:48,163 Uh... 91 00:04:48,788 --> 00:04:52,878 Love your pom-pom earrings. Are they new? 92 00:04:52,875 --> 00:04:54,705 I literally wear them every day. 93 00:04:56,045 --> 00:04:58,255 Oh, well, they're great. 94 00:04:58,256 --> 00:05:01,176 I mean, they really showcase how... 95 00:05:01,843 --> 00:05:06,263 well-proportioned your ear size is to your head. 96 00:05:12,103 --> 00:05:14,363 Okay, um... (chuckles) 97 00:05:14,355 --> 00:05:16,395 What was it that you wanted to talk to me about? 98 00:05:17,108 --> 00:05:18,148 Uh... 99 00:05:18,943 --> 00:05:21,363 Never mind. (soft laugh) 100 00:05:23,531 --> 00:05:24,701 Okay. 101 00:05:24,699 --> 00:05:26,409 Good, I don't need him around. 102 00:05:26,409 --> 00:05:28,329 I promised myself I'm done with him. 103 00:05:28,328 --> 00:05:30,328 I'm finally ready to move on. 104 00:05:30,330 --> 00:05:33,670 This trip is a full Kai detox. 105 00:05:33,666 --> 00:05:37,916 Yes, but won't it be kind of tough to start detoxing from him 106 00:05:37,920 --> 00:05:39,300 while on vacation with him? 107 00:05:39,881 --> 00:05:42,761 Yeah, but I'm not about to pass up a free resort stay because of a man. 108 00:05:42,759 --> 00:05:45,969 All right. Well, as your best friend, I'm here to help you get over him. 109 00:05:45,970 --> 00:05:48,100 Okay, but if I start going through withdrawals, 110 00:05:48,097 --> 00:05:50,477 I'm going to need to smell your hair instead of his. 111 00:05:52,018 --> 00:05:53,438 You smell his hair. 112 00:05:53,436 --> 00:05:56,476 I mean, not when he's awake. I'm not a creep. 113 00:05:56,481 --> 00:05:57,571 (sniffs) 114 00:05:59,942 --> 00:06:03,702 Okay, by the end of this trip, I'm going to be done thinking about Kai. 115 00:06:04,405 --> 00:06:07,615 He'll just be another stranger with great hair, 116 00:06:07,617 --> 00:06:12,117 impeccable bone structure, the most natural, delicate scent. 117 00:06:12,121 --> 00:06:14,081 (light music) 118 00:06:14,707 --> 00:06:16,877 I said the end of the trip, not the start. 119 00:06:16,876 --> 00:06:17,956 (cell phone vibrates) 120 00:06:17,960 --> 00:06:20,000 (indistinct chatter in distance) 121 00:06:21,714 --> 00:06:22,804 Everything cool? 122 00:06:23,299 --> 00:06:24,799 That's weird. 123 00:06:25,718 --> 00:06:26,968 Our hospital app says 124 00:06:26,969 --> 00:06:29,309 that my soccer player patient was readmitted, 125 00:06:29,305 --> 00:06:32,515 but there are no vitals or notes, so I don't know why. 126 00:06:32,517 --> 00:06:35,597 Babe, that's why there's other doctors. 127 00:06:36,521 --> 00:06:39,271 Okay, now back to Kai detox. 128 00:06:39,857 --> 00:06:41,187 Okay, yeah. Uh... 129 00:06:41,192 --> 00:06:43,782 - Should we order drinks? - Ooh. Yes. 130 00:06:43,778 --> 00:06:48,408 Maybe a virgin Mai Kai. I mean, Kai Tai. I mean Kai Kai. 131 00:06:48,408 --> 00:06:49,328 (grunts) 132 00:06:50,952 --> 00:06:53,412 I don't understand why they're not entering notes. 133 00:06:53,413 --> 00:06:55,833 I'm her doctor. I need to know what's going on. 134 00:06:56,916 --> 00:06:58,536 Okay, new plan. 135 00:06:58,543 --> 00:06:59,793 You go deal with your patient 136 00:06:59,794 --> 00:07:02,634 because I know you won't be able to focus on anything until it's resolved. 137 00:07:02,630 --> 00:07:05,380 Meantime, I'll order us drinks. 138 00:07:05,383 --> 00:07:07,303 Steph Denisco, you are the best. 139 00:07:07,301 --> 00:07:09,601 After this I'm all yours, I promise. 140 00:07:11,597 --> 00:07:15,347 Excuse me. Hi. Could I get a virgin Pina Kailada? 141 00:07:15,351 --> 00:07:16,731 Damn it! 142 00:07:18,271 --> 00:07:20,271 (upbeat music) 143 00:07:24,610 --> 00:07:29,450 If they start handing out inflatable guitars, I'm going to lose my mind. 144 00:07:31,951 --> 00:07:33,291 How old are you? 145 00:07:33,286 --> 00:07:37,286 I am proudly 13 years of age, my good man. 146 00:07:37,290 --> 00:07:39,330 Sorry, little guy. I can't let you in. 147 00:07:39,459 --> 00:07:41,539 My bosses raised the age to 14. 148 00:07:43,463 --> 00:07:47,303 But he set up a tween hang zone for eight to 13-year-olds like yourself. 149 00:07:48,593 --> 00:07:50,683 (foreboding music) 150 00:07:55,516 --> 00:07:58,596 A tea party. That's pretty grown, bud. 151 00:07:59,353 --> 00:08:01,563 And you love a chamomile tea. 152 00:08:02,148 --> 00:08:06,238 Yeah, but it's no good without my tin of Danish butter cookies. 153 00:08:06,861 --> 00:08:09,241 (light music) 154 00:08:10,072 --> 00:08:13,832 Where is everybody? We're all supposed to go for a canoe ride together. 155 00:08:13,826 --> 00:08:15,906 (gasps) The Wailana pool is open! 156 00:08:16,496 --> 00:08:18,246 I got to go secure the good chairs. 157 00:08:18,247 --> 00:08:19,537 But what about the canoe? 158 00:08:19,540 --> 00:08:22,630 Benny, please, this is my Super Bowl! 159 00:08:22,627 --> 00:08:24,797 Those man-made water diversions aren't my speed. 160 00:08:24,795 --> 00:08:26,705 Okay, you're slowing me down! 161 00:08:27,381 --> 00:08:28,631 (sighs deeply) 162 00:08:30,718 --> 00:08:32,138 Guess it's just going to be me. 163 00:08:33,221 --> 00:08:38,391 Oh, we're all full. But I can offer you this. 164 00:08:43,314 --> 00:08:44,524 What is this? 165 00:08:45,066 --> 00:08:46,936 A tube for the lazy river. 166 00:08:47,527 --> 00:08:48,987 The Real rivers aren't lazy. 167 00:08:49,820 --> 00:08:51,740 They're hardworking, industrious bodies of water 168 00:08:51,739 --> 00:08:54,119 that over time can carve vast canyons. 169 00:08:54,659 --> 00:08:55,739 Got it? 170 00:08:56,327 --> 00:08:58,447 Bro, you want the tube or not? 171 00:08:58,454 --> 00:09:00,544 (dramatic music) 172 00:09:01,999 --> 00:09:03,709 (waves crashing) 173 00:09:03,709 --> 00:09:06,209 (laughs) 174 00:09:06,921 --> 00:09:09,171 (all shout) 175 00:09:16,347 --> 00:09:18,557 (lively music) 176 00:09:19,684 --> 00:09:21,234 (yells) 177 00:09:24,230 --> 00:09:25,980 (laughs) 178 00:09:31,320 --> 00:09:35,990 Oh, look at that. Somebody's enjoying a man-made water diversion. 179 00:09:35,992 --> 00:09:38,332 Clear my itinerary, I'm a pool boy now. 180 00:09:38,327 --> 00:09:41,577 Oh, Benny discovers he loves pools. 181 00:09:41,581 --> 00:09:43,371 You're 10 minutes early. 182 00:09:43,374 --> 00:09:45,674 They got family-sized tubes. 183 00:09:45,668 --> 00:09:48,498 - I'm going to find the kids. - Oh, nice! 184 00:09:48,504 --> 00:09:49,804 (laughs) 185 00:09:50,631 --> 00:09:52,841 (lively music) 186 00:10:01,517 --> 00:10:04,057 Lahela! Check me out! 187 00:10:04,937 --> 00:10:06,477 DR. LEE: Phone call. Old school. 188 00:10:06,480 --> 00:10:09,360 Hey, I saw that my patient Sydney was readmitted. 189 00:10:09,942 --> 00:10:11,532 Why is she back? Did I miss something? 190 00:10:11,527 --> 00:10:13,567 It might be more than just a rib injury. 191 00:10:13,571 --> 00:10:17,281 She came back with a cough and a little fever, but you can chillax. 192 00:10:17,283 --> 00:10:18,533 We are monitoring it. 193 00:10:18,534 --> 00:10:20,204 So, I did miss something? 194 00:10:20,202 --> 00:10:21,872 We don't know. 195 00:10:21,871 --> 00:10:24,121 That's why we call it practicing medicine. 196 00:10:24,707 --> 00:10:25,827 Can you just send me her chart? 197 00:10:25,833 --> 00:10:28,593 Charles and Noelani are working this. You need to trust them. 198 00:10:28,586 --> 00:10:31,706 Your job now is to be a teenage girl on vacation. 199 00:10:31,714 --> 00:10:35,384 You know, put beads in your hair, take Polaroids with your feet in the sand. 200 00:10:35,384 --> 00:10:37,354 Pretend you're drunk on a Shirley Temple. 201 00:10:37,345 --> 00:10:38,345 (sighs) 202 00:10:38,346 --> 00:10:41,426 Argue over which Jonas Brother will most support your dreams 203 00:10:41,432 --> 00:10:43,142 - of opening a cupcake shop. - Are you done? 204 00:10:43,934 --> 00:10:45,314 Crack open a Tiger Beat. 205 00:10:45,728 --> 00:10:47,358 Learn to dance from Patrick Swayze. 206 00:10:47,355 --> 00:10:49,105 I cannot believe you're a doctor. 207 00:10:54,028 --> 00:10:57,198 Okay, my phone is on silent, the screen is off. 208 00:10:57,198 --> 00:10:59,078 I'm not going to think about work. 209 00:10:59,075 --> 00:11:01,155 And you are not going to think about Kai. 210 00:11:01,577 --> 00:11:02,747 (sighs) 211 00:11:03,412 --> 00:11:05,672 (whimsical music) 212 00:11:07,833 --> 00:11:10,543 - Are you seeing me as Kai right now? - No. 213 00:11:12,546 --> 00:11:15,756 You're right. We can do this. 214 00:11:15,758 --> 00:11:17,928 We just need to focus on our tans. 215 00:11:18,511 --> 00:11:19,551 (sighs) 216 00:11:23,349 --> 00:11:25,769 You might have missed a diagnosis of pneumonia. 217 00:11:27,687 --> 00:11:29,767 But her chest x-ray was normal. 218 00:11:29,772 --> 00:11:31,152 (lifeguard whistles) 219 00:11:32,692 --> 00:11:34,902 Why didn't you dig deeper into Sydney's dyspnea? 220 00:11:34,902 --> 00:11:36,702 She has asthma. 221 00:11:37,279 --> 00:11:39,489 But she's she swore that she's been using her inhaler. 222 00:11:40,074 --> 00:11:41,084 DR. LEE: Hey, Doogie. 223 00:11:42,785 --> 00:11:45,865 You missed that? Well, you're not going to miss this. 224 00:11:48,791 --> 00:11:50,081 (gasping) 225 00:11:50,084 --> 00:11:51,424 I'm like Michael Phelps. 226 00:11:51,419 --> 00:11:54,209 Dude! Anybody home? 227 00:11:56,340 --> 00:11:57,840 Can you get my back or not? 228 00:11:57,842 --> 00:12:01,102 I'm sorry, this soccer girl case is driving me crazy. 229 00:12:01,095 --> 00:12:03,805 - I have to figure this out. - But, uh... 230 00:12:05,266 --> 00:12:07,266 (quirky music) 231 00:12:07,977 --> 00:12:09,807 (exhales deeply) 232 00:12:10,938 --> 00:12:13,148 - Hey. - You're not real. 233 00:12:13,983 --> 00:12:18,403 - Uh, can I have a room key? - Wait, are you real? 234 00:12:23,492 --> 00:12:25,122 This is so hard! 235 00:12:25,619 --> 00:12:27,829 (dramatic music) 236 00:12:28,622 --> 00:12:31,042 Well, I do need the room key. 237 00:12:31,041 --> 00:12:35,091 Jasmine, Belle, Elsa, if you would excuse me for one moment. 238 00:12:35,504 --> 00:12:38,054 Be a princess and save me a plastic scone. 239 00:12:38,048 --> 00:12:39,758 (upbeat music) 240 00:12:39,759 --> 00:12:42,679 Hey, you ended up getting your face painted. 241 00:12:44,180 --> 00:12:46,640 It looks good. 242 00:12:46,640 --> 00:12:48,180 Yeah, I'm trying to make the best out of it, 243 00:12:48,184 --> 00:12:50,984 but I still haven't given up the dream. 244 00:12:53,397 --> 00:12:56,317 Well, how about we solve this problem the way kids have been solving it 245 00:12:56,317 --> 00:12:58,317 since the beginning of time? 246 00:12:58,319 --> 00:13:01,489 I stand on your shoulders and wear an oversized trench coat? 247 00:13:01,489 --> 00:13:05,409 We make a fake ID. 248 00:13:05,409 --> 00:13:07,949 (suspicious music) 249 00:13:13,876 --> 00:13:15,956 Hey, girl. (chuckles) 250 00:13:15,961 --> 00:13:18,961 - Just thought I'd... - Check in on my patient? I got this. 251 00:13:18,964 --> 00:13:21,344 - Please give me anything. - NOELANI: Fine. 252 00:13:21,342 --> 00:13:25,142 Sydney's soccer coach was just admitted with the same breathing abnormalities. 253 00:13:25,137 --> 00:13:26,807 Wait, the coach? 254 00:13:26,806 --> 00:13:29,846 So maybe it has nothing to do with the ribs. Maybe it's viral. 255 00:13:29,850 --> 00:13:33,850 There's more. Sydney's oxygen saturation is low. 256 00:13:33,854 --> 00:13:34,984 LAHELA: What? How low? 257 00:13:34,980 --> 00:13:36,900 Hey, is that super genius? Give it. 258 00:13:36,899 --> 00:13:38,609 - Please. - But... 259 00:13:38,609 --> 00:13:40,609 Hey, we got this, okay? 260 00:13:40,611 --> 00:13:42,571 Go back to your teen girl vacation. 261 00:13:43,072 --> 00:13:47,492 You know, buying rainbow sand in a bottle or circling cute boys in the year book... 262 00:13:47,493 --> 00:13:49,623 Or singing Taylor Swift into a hairbrush. 263 00:13:50,454 --> 00:13:51,964 Hello? Hello? 264 00:13:53,457 --> 00:13:54,707 She's having fun. 265 00:13:56,710 --> 00:13:58,750 (light music) 266 00:14:03,384 --> 00:14:06,264 - Another mocktail mudslide? - Keep them coming. 267 00:14:06,846 --> 00:14:08,006 This one's on us. 268 00:14:10,099 --> 00:14:12,389 Looks like you could use some company. 269 00:14:12,393 --> 00:14:14,273 What you going through, sister? 270 00:14:14,270 --> 00:14:15,770 But, how did you know? 271 00:14:15,771 --> 00:14:19,361 Nobody orders a second mudslide unless they're really going through it. 272 00:14:19,358 --> 00:14:20,688 This is my third today. 273 00:14:21,277 --> 00:14:24,107 We've all gotten divorced in the past five years. Paige twice. 274 00:14:24,113 --> 00:14:26,873 We know one of our own when we see one. 275 00:14:26,866 --> 00:14:28,276 Wow. 276 00:14:28,284 --> 00:14:29,584 You guys are good. 277 00:14:30,494 --> 00:14:32,204 - I love your sarongs. - DAWN: Aww. 278 00:14:32,204 --> 00:14:35,674 We got them on a girls' trip in Cabo after Paige's second divorce. 279 00:14:36,208 --> 00:14:38,788 - Mel caught a marlin. - And an accountant. 280 00:14:39,378 --> 00:14:40,628 I'm on a girls' trip right now. 281 00:14:41,338 --> 00:14:44,168 Yeah, my friend was supposed to be helping me move on from this guy, 282 00:14:44,174 --> 00:14:47,054 but she's working, so I'm screwed. 283 00:14:47,928 --> 00:14:49,388 You know what you got to do. 284 00:14:49,388 --> 00:14:51,928 The whole fake it till you make it thing. 285 00:14:51,932 --> 00:14:53,392 I don't know how to do that. 286 00:14:53,893 --> 00:14:57,153 (tongue clicks) Honey, you came to the right place. 287 00:14:57,146 --> 00:14:59,516 ("Man! I Feel Like A Woman!" by Shania Twain) 288 00:14:59,523 --> 00:15:01,113 You came to me. 289 00:15:03,819 --> 00:15:04,989 Sure! 290 00:15:06,572 --> 00:15:08,122 ♪ Let's go girls! ♪ 291 00:15:11,035 --> 00:15:12,285 ♪ Come on ♪ 292 00:15:15,039 --> 00:15:17,289 ♪ I'm going out tonight ♪ 293 00:15:17,291 --> 00:15:19,171 ♪ I'm feelin' all right ♪ 294 00:15:19,168 --> 00:15:23,128 ♪ Gonna let it all hang out ♪ 295 00:15:23,130 --> 00:15:25,010 ♪ Wanna make some noise ♪ 296 00:15:25,007 --> 00:15:26,967 ♪ Really raise my voice ♪ 297 00:15:26,967 --> 00:15:30,797 - ♪ Yeah, I wanna scream and shout ♪ - (all shout) 298 00:15:31,430 --> 00:15:35,270 ♪ The best thing about being a woman ♪ 299 00:15:35,267 --> 00:15:38,977 ♪ Is the prerogative to have a little fun ♪ 300 00:15:39,563 --> 00:15:42,863 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 301 00:15:42,858 --> 00:15:44,688 ♪ Forget I'm a lady ♪ 302 00:15:44,693 --> 00:15:45,863 ♪ Men's shirts ♪ 303 00:15:45,861 --> 00:15:46,781 ♪ Short skirts ♪ 304 00:15:46,779 --> 00:15:49,949 ♪ Oh, oh, oh, really go wild ♪ 305 00:15:49,949 --> 00:15:52,949 ♪ Yeah, doin' it in style ♪ 306 00:15:52,952 --> 00:15:54,542 ♪ Oh, oh, oh ♪ 307 00:15:54,536 --> 00:15:55,496 ♪ Color my hair ♪ 308 00:15:55,496 --> 00:15:56,866 ♪ Do what I dare ♪ 309 00:15:56,872 --> 00:15:59,502 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free ♪ 310 00:15:59,500 --> 00:16:03,420 ♪ Yeah, to feel the way I feel ♪ 311 00:16:04,129 --> 00:16:06,839 ♪ I feel like a woman! ♪ 312 00:16:08,592 --> 00:16:10,892 Well, we got one sideburn on there. 313 00:16:11,804 --> 00:16:14,564 Yeah, but it's going down the middle of my face. 314 00:16:14,556 --> 00:16:16,096 Can you guys keep it down? 315 00:16:16,100 --> 00:16:19,650 I'm trying to translate this French study on lymphangioleiomyomatosis. 316 00:16:19,645 --> 00:16:24,015 Hey, Lahela, that thing I wanted to talk to you about? 317 00:16:24,024 --> 00:16:27,404 Fever and cough paired with worsening dyspnea 318 00:16:27,403 --> 00:16:29,363 and now hypoxemia. 319 00:16:31,490 --> 00:16:34,370 Of course. Pulmonary embolism. 320 00:16:34,368 --> 00:16:35,948 I got to call Noelani and Charles. 321 00:16:35,953 --> 00:16:39,753 Do IDs list how many roller coasters you've been on? 322 00:16:39,748 --> 00:16:41,828 Oh, and can you give me a five o'clock shadow 323 00:16:41,834 --> 00:16:44,424 and make my eyes look weary from the grind? 324 00:16:44,420 --> 00:16:46,840 (playful music) 325 00:16:47,881 --> 00:16:52,801 Hi. I need to triple confirm our VIP luau seating. 326 00:16:52,803 --> 00:16:55,643 Mr. Herschlag forgot his seasickness medication? 327 00:16:55,639 --> 00:16:57,929 He's headed for a three-hour sunset cruise. 328 00:16:58,517 --> 00:17:01,557 - I am so sorry. I'll be right back. - Oh, okay. 329 00:17:02,438 --> 00:17:04,648 (light music) 330 00:17:10,362 --> 00:17:11,412 Oh, here. 331 00:17:12,531 --> 00:17:13,571 - Ma'am? - Yeah. 332 00:17:13,574 --> 00:17:17,294 Hi. We're trying to find where the telescope stargazing will be. 333 00:17:17,870 --> 00:17:19,410 Oh, well, um... 334 00:17:22,291 --> 00:17:26,421 The hotel has you go out to the left of the snorkeling area, 335 00:17:26,420 --> 00:17:30,970 but I found the little walkway by The Circle of 'Alae 'Ula 336 00:17:30,966 --> 00:17:33,676 is actually a more direct route. 337 00:17:33,677 --> 00:17:35,347 Perfect. Thank you so much! 338 00:17:35,345 --> 00:17:36,675 Yeah. (laughs) 339 00:17:38,766 --> 00:17:39,596 Yeah, here. 340 00:17:39,600 --> 00:17:41,520 Oh, no, I'm not the... 341 00:17:41,518 --> 00:17:42,598 No, we insist. 342 00:17:42,603 --> 00:17:45,563 Thank you for helping us have the best vacation possible. 343 00:17:45,564 --> 00:17:48,234 Oh, my pleasure. 344 00:17:48,233 --> 00:17:49,233 (laughs) 345 00:17:49,234 --> 00:17:54,074 Oh, moonrise is at 8:31, and it's going to be a big, juicy boy. 346 00:17:54,073 --> 00:17:55,743 (laughs) 347 00:17:55,741 --> 00:17:56,831 Next! 348 00:17:56,825 --> 00:17:58,985 (upbeat music playing) 349 00:18:02,372 --> 00:18:06,252 Hey, big dog. Found my ID. 350 00:18:06,251 --> 00:18:09,551 You know how things always fall out of your wallet when it's not Velcro. 351 00:18:09,546 --> 00:18:10,706 Oh. 352 00:18:10,714 --> 00:18:12,844 (upbeat music playing continues) 353 00:18:15,761 --> 00:18:18,101 Sorry, kid. Maybe next year. 354 00:18:18,680 --> 00:18:21,100 What? This is my ID. 355 00:18:29,525 --> 00:18:32,435 BP, it's fine. It's just a party. 356 00:18:32,444 --> 00:18:35,284 It's not just a party. It's my whole life. 357 00:18:35,280 --> 00:18:39,240 Lahela's a medical icon, you look like a young George Clooney. 358 00:18:40,744 --> 00:18:41,704 What do I have? 359 00:18:42,579 --> 00:18:45,329 I'm sorry, buddy. 360 00:18:45,332 --> 00:18:47,882 I didn't realize that you felt this way. 361 00:18:50,003 --> 00:18:52,053 (women laugh) 362 00:18:55,884 --> 00:18:59,814 Guess I haven't done a good job of recognizing how anyone feels lately. 363 00:19:02,474 --> 00:19:04,354 Or maybe ever. 364 00:19:04,351 --> 00:19:06,441 (dramatic music) 365 00:19:09,273 --> 00:19:13,743 Hey, why don't we do our own party? Just the two of us. 366 00:19:14,027 --> 00:19:18,487 I'm not leaving my little bro out here with just a mesh tank and a broken heart. 367 00:19:18,490 --> 00:19:19,450 Come on. 368 00:19:20,993 --> 00:19:22,293 Okay, stop. 369 00:19:24,538 --> 00:19:26,248 I miss my little brother. 370 00:19:27,124 --> 00:19:28,964 He's been gone a while now. 371 00:19:31,420 --> 00:19:33,630 Oh, no, he's alive. He's just away for school. 372 00:19:33,630 --> 00:19:34,550 Oh. 373 00:19:34,548 --> 00:19:37,968 But, um, what do you say we round up? Let's say you're 14. 374 00:19:37,968 --> 00:19:40,928 Are you serious? I love rounding. 375 00:19:44,308 --> 00:19:46,768 (upbeat music) 376 00:19:49,813 --> 00:19:55,903 One small step for Brian Patrick, one giant leap for tween kind. 377 00:19:59,531 --> 00:20:01,781 (light music) 378 00:20:06,413 --> 00:20:07,463 The Kamealohas. 379 00:20:09,374 --> 00:20:10,834 Oh, just you? 380 00:20:10,834 --> 00:20:13,134 Yeah. My family's probably on the way. 381 00:20:13,128 --> 00:20:14,628 We take this picture every year. 382 00:20:14,630 --> 00:20:16,300 It's kind of my favorite tradition. 383 00:20:17,674 --> 00:20:20,014 Oh, there's my sweet daughter. 384 00:20:20,010 --> 00:20:21,470 I knew she wouldn't let me down. 385 00:20:23,055 --> 00:20:24,385 Where's your matching print? 386 00:20:24,389 --> 00:20:26,389 The other doctors at the hospital are acting like 387 00:20:26,391 --> 00:20:29,061 I can't help with a medical mystery because I'm on staycation. 388 00:20:29,061 --> 00:20:31,151 But I'm a doctor with a patient who's in danger. 389 00:20:31,146 --> 00:20:32,226 What am I supposed to do? 390 00:20:32,231 --> 00:20:35,611 Jump in the Tubestone Curl water slide and forget about it? 391 00:20:35,609 --> 00:20:39,569 Well, you need a tube for that. I mean, it's actually really fun. 392 00:20:39,571 --> 00:20:42,531 - Maybe tomorrow, me and you could... - Can I borrow the car keys? 393 00:20:45,911 --> 00:20:48,371 Sure. You go, I get it. 394 00:20:48,372 --> 00:20:49,332 Okay. 395 00:20:51,500 --> 00:20:54,170 Okay, big smile. 396 00:20:55,963 --> 00:20:59,013 Uh, how about we try a fun one? 397 00:20:59,007 --> 00:21:01,297 (light music) 398 00:21:06,473 --> 00:21:08,853 LAHELA: Pulmonary embolism. I tried calling. 399 00:21:08,850 --> 00:21:11,190 Sydney had shortness of breath, fever, cough, 400 00:21:11,186 --> 00:21:14,226 and with a sudden onset of low oxygen saturation, we have to rule out a PE, 401 00:21:14,231 --> 00:21:16,191 but a CT should confirm. 402 00:21:16,191 --> 00:21:17,691 Way ahead of you, staycation. 403 00:21:17,693 --> 00:21:21,413 Because her D-dimer was normal and she has no risk factors for DVT. 404 00:21:21,405 --> 00:21:23,655 So we ruled out your big hero hypothesis. 405 00:21:24,324 --> 00:21:26,994 Sometimes it's like you don't trust us to handle anything without you. 406 00:21:26,994 --> 00:21:28,794 Yeah, it's kind of messed up, Doog. 407 00:21:31,039 --> 00:21:33,209 It's Sydney, her oxygen sat dropped to the 70s. 408 00:21:33,208 --> 00:21:35,708 Doogie, we got this. Move! That's an order. 409 00:21:35,711 --> 00:21:37,801 (dramatic music) 410 00:21:51,435 --> 00:21:52,555 Hey. 411 00:21:53,645 --> 00:21:56,055 She's stable on four liters nasal cannula. 412 00:21:56,064 --> 00:21:59,994 She's still a little tachypneic, but she's okay for now. 413 00:22:00,277 --> 00:22:01,607 Still don't know what's causing it, though. 414 00:22:01,611 --> 00:22:05,571 Okay. I've been racking my brain because we have to be missing something. 415 00:22:05,574 --> 00:22:08,914 - I mean, what... - Dr. Kamealoha, take a seat. 416 00:22:11,538 --> 00:22:12,748 (sighs) 417 00:22:12,748 --> 00:22:13,958 (tongue clicks) 418 00:22:13,957 --> 00:22:18,047 On your vacation, did you spend any time with your family 419 00:22:18,045 --> 00:22:19,705 or that adopted white girl? 420 00:22:19,713 --> 00:22:21,513 Or did you just obsess over the patient? 421 00:22:22,549 --> 00:22:26,179 Well, Steph's not adopted. She's just... around. 422 00:22:27,721 --> 00:22:29,261 But you may have a point. 423 00:22:30,307 --> 00:22:33,937 - Look, doctor burnout is a real thing. - I know. 424 00:22:33,935 --> 00:22:37,555 You say it every time you leave the country to go gamble on exotic animal 425 00:22:37,564 --> 00:22:39,234 races with the other frat doctors. 426 00:22:39,232 --> 00:22:40,402 Which is dope as hell. 427 00:22:42,194 --> 00:22:44,204 Because taking a break is important. 428 00:22:44,196 --> 00:22:47,156 Stepping away helps us see things more clearly, 429 00:22:47,157 --> 00:22:49,077 which makes us better doctors. 430 00:22:49,659 --> 00:22:52,499 Even your workaholic mom knows she has to take a break sometimes. 431 00:22:52,496 --> 00:22:56,166 The majestic sunset at Waimea Bay does not wait for bathroom breaks. 432 00:22:56,166 --> 00:22:57,456 Let's go! Let's go! 433 00:22:59,461 --> 00:23:03,171 Ariel has left the ocean. I repeat, Ariel has left the ocean. 434 00:23:03,757 --> 00:23:05,007 God, I'm good! 435 00:23:05,008 --> 00:23:07,138 - STAFF: Clara, what's your 20? - Go for Claire Bear. 436 00:23:07,135 --> 00:23:09,135 - We got to set up on point. - Oh, I'm on it. 437 00:23:10,222 --> 00:23:13,022 It's okay to lean on your colleagues. 438 00:23:13,016 --> 00:23:14,476 That's why we have other doctors. 439 00:23:15,060 --> 00:23:16,770 Yeah, I've been hearing that a lot today. 440 00:23:17,396 --> 00:23:20,606 There's always going to be another patient, another case to solve. 441 00:23:22,025 --> 00:23:23,735 But you only have one family. 442 00:23:25,821 --> 00:23:27,201 Thanks, Dr. Lee. 443 00:23:27,197 --> 00:23:29,367 Now get back to your teen girl vacation 444 00:23:29,366 --> 00:23:31,906 where you argue over which BTS member has the best lips. 445 00:23:31,910 --> 00:23:34,250 - But we all know it's clearly Jin. - Jin. 446 00:23:36,957 --> 00:23:38,577 I would have made a great teenage girl. 447 00:23:46,925 --> 00:23:48,925 (light music) 448 00:23:55,976 --> 00:23:58,186 We're off to the North Shore for the rest of the trip. 449 00:23:58,186 --> 00:23:59,226 We're going snorkeling. 450 00:23:59,229 --> 00:24:03,149 There are some gorgeous specimens in that water... and fish. 451 00:24:03,150 --> 00:24:05,940 - Husband number three, honey. - (chuckles) 452 00:24:05,944 --> 00:24:08,324 Oh, I'm going to miss you guys so much. 453 00:24:08,321 --> 00:24:09,361 Look at you, honey. 454 00:24:09,364 --> 00:24:12,874 By missing us, you're starting to not miss Kai anymore. 455 00:24:12,868 --> 00:24:14,288 You're right. 456 00:24:14,286 --> 00:24:17,156 I haven't thought about him in, like, hours. 457 00:24:17,622 --> 00:24:19,712 It's the first time that's ever happened. 458 00:24:19,708 --> 00:24:23,208 We got you a little something to officially make you one of us. 459 00:24:23,211 --> 00:24:24,251 You guys! 460 00:24:24,838 --> 00:24:25,838 (giggles) 461 00:24:25,839 --> 00:24:27,469 Now you're all good, honey. 462 00:24:28,133 --> 00:24:29,513 I'm starting to be. 463 00:24:30,093 --> 00:24:31,803 Never stop moisturizing. 464 00:24:33,221 --> 00:24:35,271 No men with nicknames. 465 00:24:36,766 --> 00:24:39,516 The stock market is for girls, too. 466 00:24:43,231 --> 00:24:44,401 Thank you! 467 00:24:45,901 --> 00:24:48,151 (car engine ignites) 468 00:24:48,153 --> 00:24:50,453 - MEL: Bye! - PAIGE: Bye! 469 00:24:50,447 --> 00:24:52,067 We love you. 470 00:24:53,992 --> 00:24:56,082 (crickets creak) 471 00:24:56,077 --> 00:24:58,157 (light music) 472 00:25:05,170 --> 00:25:07,760 - Nice shirt. - Lahela. 473 00:25:07,756 --> 00:25:10,926 I'm sorry that I missed the photo, Dad. 474 00:25:10,926 --> 00:25:12,756 I know how important it is to you. 475 00:25:13,011 --> 00:25:14,761 Well, you had to go to the hospital. 476 00:25:16,973 --> 00:25:18,233 Actually... 477 00:25:19,267 --> 00:25:20,557 I didn't have to go. 478 00:25:20,936 --> 00:25:23,606 There are great doctors there. 479 00:25:24,189 --> 00:25:26,359 Where I should have been is here. 480 00:25:26,900 --> 00:25:29,150 (exhales deeply) Spending time with you guys. 481 00:25:30,946 --> 00:25:32,566 (both chuckle) 482 00:25:35,909 --> 00:25:36,949 (exhales deeply) 483 00:25:36,952 --> 00:25:38,702 With you all growing up so fast 484 00:25:38,703 --> 00:25:41,833 and everyone always off doing their own thing, 485 00:25:41,831 --> 00:25:43,751 we don't have many of these trips left. 486 00:25:44,960 --> 00:25:46,500 I just wanted this one to be special. 487 00:25:46,503 --> 00:25:47,633 Aww. 488 00:25:48,213 --> 00:25:49,713 Who said it won't be special? 489 00:25:51,299 --> 00:25:53,179 But we already missed the luau. 490 00:25:53,760 --> 00:25:54,970 Did we? 491 00:26:00,183 --> 00:26:02,563 (light music) 492 00:26:10,193 --> 00:26:12,033 - (Clara chuckles) - Mmm. 493 00:26:12,028 --> 00:26:13,738 - Right? - STEPH: Looks great! 494 00:26:13,738 --> 00:26:16,198 How did you do all this when you were at the hospital? 495 00:26:16,199 --> 00:26:18,579 Well, I had some help. 496 00:26:18,577 --> 00:26:21,447 I'm sorry I missed the luau, Benny. 497 00:26:21,454 --> 00:26:26,384 But luckily, I learned a thing or two while working at the concierge desk 498 00:26:26,376 --> 00:26:29,206 and was able to just throw this together. 499 00:26:29,212 --> 00:26:30,342 (laughs) 500 00:26:30,338 --> 00:26:32,088 Thank you for doing this for me. 501 00:26:34,676 --> 00:26:38,846 - Why are you so sweaty? - And covered in glitter? 502 00:26:40,640 --> 00:26:42,850 (upbeat music) 503 00:26:48,732 --> 00:26:51,862 The Brian Patrick you once knew is gone forever. 504 00:26:52,444 --> 00:26:55,664 I became a teen man. All thanks to Kai. 505 00:26:56,656 --> 00:26:58,276 PHOTOGRAPHER: Quick! Let's get together for a photo. 506 00:26:58,283 --> 00:26:59,993 - CLARA: Oh, great! - BENNY: Okay. 507 00:27:02,370 --> 00:27:05,500 Hey. I'm so sorry that I bailed on you. 508 00:27:05,498 --> 00:27:06,748 Don't worry about it. 509 00:27:06,750 --> 00:27:09,590 No, I know this was such an important trip for you, 510 00:27:09,586 --> 00:27:11,756 and I'm your best friend. 511 00:27:11,755 --> 00:27:14,005 You needed me and I wasn't there. 512 00:27:14,591 --> 00:27:16,681 Honey, we're all good. 513 00:27:16,676 --> 00:27:18,386 I wear sarongs now. 514 00:27:18,386 --> 00:27:20,676 I love it. (chuckles) 515 00:27:21,598 --> 00:27:23,218 Everyone say "Hukilau!" 516 00:27:23,224 --> 00:27:24,604 ALL: Hukilau! 517 00:27:25,602 --> 00:27:27,352 Good. Let's do one more. 518 00:27:27,354 --> 00:27:29,524 This time where the dad's not crying. 519 00:27:29,522 --> 00:27:32,112 The dad's crying happy tears. 520 00:27:32,442 --> 00:27:33,902 - Oh. - (laughs) 521 00:27:33,902 --> 00:27:38,532 We don't have time to let all this play out, so just get options. 522 00:27:38,531 --> 00:27:39,741 Okay. 523 00:27:40,909 --> 00:27:43,239 - (all chuckle) - (camera shutter clicks) 524 00:27:47,832 --> 00:27:49,672 LAHELA: Hey. Do you think Mom's okay? 525 00:27:49,668 --> 00:27:52,708 She was stressed out about not having enough Chiavari chairs 526 00:27:52,712 --> 00:27:54,962 for the Adams-Stroman wedding. 527 00:27:54,964 --> 00:27:57,384 Yeah, and did she make her own nametag? 528 00:27:57,384 --> 00:28:00,054 - It said Philadelphia, PA on it. - (chuckles) 529 00:28:00,053 --> 00:28:03,723 Oh, you keep saying that you want to talk to me about something. What's up? 530 00:28:06,059 --> 00:28:07,559 Okay. Um... 531 00:28:08,311 --> 00:28:11,561 I don't know how you're going to take this, so I'm just going to tell you. 532 00:28:14,484 --> 00:28:16,364 I have feelings for Steph. 533 00:28:17,195 --> 00:28:18,275 Steph? 534 00:28:19,280 --> 00:28:20,530 My Steph? 535 00:28:21,408 --> 00:28:24,658 The one that's obviously been into you forever? 536 00:28:25,245 --> 00:28:27,785 Well, the thing is, I think I've been into her, too. 537 00:28:28,665 --> 00:28:31,875 But she's your best friend, practically part of the family. 538 00:28:31,876 --> 00:28:33,836 Not in a weird way. 539 00:28:34,421 --> 00:28:36,591 And I guess I may be pushed down some feelings 540 00:28:36,589 --> 00:28:39,929 because I wanted to respect your friendship. 541 00:28:41,678 --> 00:28:43,808 But then we kissed on Walter's birthday, 542 00:28:43,805 --> 00:28:46,975 and she laid it all out there at the Nuked party and... 543 00:28:47,392 --> 00:28:48,482 (exhales deeply) 544 00:28:48,977 --> 00:28:50,097 (chuckles) 545 00:28:50,520 --> 00:28:53,060 Look at you, all googly-eyed. 546 00:28:53,064 --> 00:28:54,274 (Lahela giggles) 547 00:28:55,108 --> 00:28:56,398 I know it's complicated, 548 00:28:56,401 --> 00:28:59,201 but I don't want to do anything if you're not cool with it. 549 00:29:00,238 --> 00:29:03,278 Of course I will support you. You're my brother. 550 00:29:03,950 --> 00:29:06,290 But your timing sucks. 551 00:29:06,286 --> 00:29:09,116 I mean, she spent this entire trip getting over you. 552 00:29:10,039 --> 00:29:13,169 Is that what she was doing with the cougars from the continent? 553 00:29:13,168 --> 00:29:14,288 (soft laugh) 554 00:29:14,294 --> 00:29:17,924 I don't know, but if things go poorly between you two, 555 00:29:17,922 --> 00:29:20,552 just know I'm choosing her. 556 00:29:20,550 --> 00:29:21,760 What? 557 00:29:22,302 --> 00:29:23,972 (laughs) 558 00:29:23,970 --> 00:29:26,470 Oh, sorry. Did I get chlorine in your eye? 559 00:29:26,473 --> 00:29:28,223 No, I'm fine. 560 00:29:30,018 --> 00:29:31,058 Wait. 561 00:29:32,562 --> 00:29:34,152 Chlorine. 562 00:29:41,654 --> 00:29:42,744 Hey. 563 00:29:42,739 --> 00:29:45,409 Oh, we were taking bets on when you'd be back. 564 00:29:45,408 --> 00:29:47,618 Are we wearing our stethoscopes wrong? 565 00:29:47,619 --> 00:29:50,459 I always forget which end goes in the ears. 566 00:29:50,997 --> 00:29:55,837 Okay, I'm sorry for acting like you guys couldn't do anything on your own. 567 00:29:56,336 --> 00:29:59,206 You're both amazing doctors. (exhales deeply) 568 00:29:59,214 --> 00:30:03,014 It's just hard for me to put down work sometimes. 569 00:30:05,929 --> 00:30:07,849 I'm the same with a sleeve of Oreos. 570 00:30:07,847 --> 00:30:09,467 We get it, girl. We love you. 571 00:30:09,474 --> 00:30:11,064 And we know it's only because you care. 572 00:30:11,059 --> 00:30:14,439 And since I know you're going to ask, here's where we're at with Sydney. 573 00:30:14,437 --> 00:30:18,857 We've gone through every case report of dyspnea on unknown etiology. 574 00:30:18,858 --> 00:30:21,648 And given the variables, we've narrowed it down to environmental factors. 575 00:30:21,653 --> 00:30:25,493 Right, I remember Sydney said that she was recovering by the pool 576 00:30:25,490 --> 00:30:28,120 at this all-natural vacation rental. 577 00:30:28,117 --> 00:30:30,617 Wait, you're saying that the pool could have been chlorine-free? 578 00:30:30,620 --> 00:30:32,580 Yeah, and if there was a hot tub... 579 00:30:32,580 --> 00:30:34,790 That could lead to an NTM infection. 580 00:30:34,791 --> 00:30:37,461 - Granulomatous Lung Disease! - Granulomatous Lung Disease! 581 00:30:37,460 --> 00:30:38,420 Hot Tub Lung. 582 00:30:38,419 --> 00:30:40,299 - Which is so much more fun to say. - (laughs) 583 00:30:40,296 --> 00:30:42,626 Without chlorine, I mean, the steam from the hot tub 584 00:30:42,632 --> 00:30:44,182 could become contaminated by bacteria. 585 00:30:44,175 --> 00:30:46,545 Yeah, and if you breathe it in on a regular basis, 586 00:30:46,553 --> 00:30:48,683 it can lead to the formation of lung infiltrates. 587 00:30:48,680 --> 00:30:51,980 Ali, tell radiology we're getting a CT scan 588 00:30:51,975 --> 00:30:54,385 and booking OR for a bronchoscopy on Sydney. 589 00:30:55,019 --> 00:30:59,319 Look at what we can do when we work together. 590 00:30:59,315 --> 00:31:00,725 (giggles) 591 00:31:00,733 --> 00:31:02,863 So how did you get to the hot tub angle? 592 00:31:02,861 --> 00:31:04,991 In a weird way, Dr. Lee. 593 00:31:04,988 --> 00:31:07,658 I mean, if he hadn't given me that advice to step away, 594 00:31:07,657 --> 00:31:09,737 - I never would have gone there. - (Charles sighs) 595 00:31:09,742 --> 00:31:12,162 Why is that weird? Hot people can be smart too. 596 00:31:12,161 --> 00:31:13,791 By the way, NFTs are the future. 597 00:31:14,664 --> 00:31:16,084 Can we say we did it without him? 598 00:31:16,082 --> 00:31:17,332 - Definitely. - Yes. 599 00:31:19,836 --> 00:31:22,086 I love being a doctor, 600 00:31:23,256 --> 00:31:25,506 but I love my family even more. 601 00:31:28,052 --> 00:31:29,472 (all cheer) 602 00:31:29,470 --> 00:31:33,640 LAHELA: It took a medical mystery for me to realize that 603 00:31:33,641 --> 00:31:37,101 a little downtime with the people I love... 604 00:31:37,103 --> 00:31:38,903 (indistinct chatter) 605 00:31:38,897 --> 00:31:41,067 ...helps me be a better doctor. 606 00:31:43,151 --> 00:31:46,821 Although, I fear medical mysteries are easier to solve 607 00:31:46,821 --> 00:31:50,701 than a star-crossed romance between my brother and my best friend. 608 00:31:50,700 --> 00:31:55,040 The thing I'm taking with me is sometimes a break 609 00:31:55,830 --> 00:31:57,370 leads to a breakthrough. 610 00:31:59,000 --> 00:32:00,960 (closing theme music) 611 00:32:31,616 --> 00:32:33,526 KIDS: Mom. 612 00:32:34,118 --> 00:32:35,078 (man groans) 46105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.