Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,250 --> 00:00:48,291
Hola, hola!
2
00:00:49,291 --> 00:00:53,583
Vaya, hace bastante humedad aquí.
3
00:00:54,208 --> 00:00:56,166
Así es en la selva tropical.
4
00:00:56,250 --> 00:00:59,875
¿Lluvia? ¿Dónde, jefe? No veo lluvia, ni una gota.
5
00:00:59,958 --> 00:01:04,083
Puede suceder en cualquier momento, puede suceder rápidamente. Tenemos que darnos prisa.
6
00:01:04,166 --> 00:01:05,541
¡Jawollski!
7
00:01:30,458 --> 00:01:33,375
Entonces, ¿quién crees que llegará al fondo más rápido?
8
00:01:36,458 --> 00:01:39,375
¡Vamos! ¡Máximo ánimo, maestro!
9
00:01:47,541 --> 00:01:49,500
¿Dónde está nuestro nuevo pasajero?
10
00:01:49,583 --> 00:01:52,833
No hay nada aquí. Absolutamente nada. Vacío total.
11
00:01:52,916 --> 00:01:55,208
¡Ah, sí! ¡Solo espera y verás!
12
00:02:31,708 --> 00:02:34,500
¡Hola! Vienen familiares de visita. ¡Qué bien!
13
00:02:34,583 --> 00:02:38,583
Permítame presentarme, Mortimer Morrison, propietario de la tienda de mascotas mágicas.
14
00:02:38,666 --> 00:02:42,333
Fitzgeraldo. Puedes llamarme Fitz. Eres valiente.
15
00:02:42,416 --> 00:02:45,416
Algunos colegas no son tan amigables como yo.
16
00:02:45,500 --> 00:02:47,958
¿No es del todo seguro aquí?
17
00:02:48,041 --> 00:02:51,041
Exactamente. - No quiero quedarme mucho tiempo.
18
00:02:51,125 --> 00:02:53,750
Sólo estoy aquí para invitarte a que vengas.
19
00:02:54,916 --> 00:02:57,541
Tu humano ya te está esperando. - ¡Oh!
20
00:02:57,625 --> 00:03:01,000
¿Mi persona? ¿Para mí? ¿Qué esperamos?
21
00:03:01,083 --> 00:03:05,541
Sé exactamente cómo es. Inteligente, valiente y, sobre todo, ¡rápido!
22
00:03:08,333 --> 00:03:12,958
Bien, vámonos, jefe. Aún tenemos mucho que hacer. El siguiente animal nos espera.
23
00:03:13,041 --> 00:03:16,083
¡Esta vez estoy a la cabeza!
24
00:03:19,708 --> 00:03:24,166
♪Esta es la escuela de animales mágicos.
25
00:03:24,250 --> 00:03:27,708
♪Aquí hay risas, graznidos y ladridos.
26
00:03:28,833 --> 00:03:32,541
♪ Los verdaderos amigos vienen en cuatro patas.
27
00:03:33,541 --> 00:03:36,958
♪ La escuela con más temática animal del mundo.
28
00:03:39,208 --> 00:03:42,708
♪ Están ahí para ti cuando los necesitas,
29
00:03:43,708 --> 00:03:46,375
♪ si crees en ellos.
30
00:03:46,458 --> 00:03:50,291
♪Esta es la escuela de animales mágicos.
31
00:03:50,916 --> 00:03:54,708
♪Aquí hay risas, graznidos y ladridos.
32
00:03:55,625 --> 00:03:59,208
♪ Los verdaderos amigos vienen en cuatro patas.
33
00:04:00,250 --> 00:04:03,541
♪ La escuela con más temática animal del mundo.
34
00:04:12,125 --> 00:04:13,916
¡Ida! -Miri.
35
00:04:20,250 --> 00:04:23,416
Me alegro mucho de que estés aquí. - Yo también me alegro.
36
00:04:25,083 --> 00:04:26,791
Elvira, hola. - ¿Cómo estás?
37
00:04:26,875 --> 00:04:30,208
Gracias por dejarme estar contigo. -Por supuesto.
38
00:04:30,291 --> 00:04:34,791
Los padres de Ida podrían estar fuera un año más debido a su trabajo.
39
00:04:34,875 --> 00:04:36,375
O dos.
40
00:04:36,458 --> 00:04:39,500
-Es genial que estés aquí. -Gracias, yo también estoy feliz.
41
00:04:39,583 --> 00:04:41,625
-Mirad.
42
00:04:41,708 --> 00:04:44,916
Probablemente también participarán en la competición escolar.
43
00:04:45,000 --> 00:04:47,458
Nuestra antigua escuela también aplicó.
44
00:04:47,541 --> 00:04:49,166
¿Los Gutenberg? ¿En serio?
45
00:04:49,250 --> 00:04:50,458
¿Así que lo que?
46
00:04:50,541 --> 00:04:53,833
No, no estamos en ello. No hay suerte en el sorteo.
47
00:04:55,625 --> 00:04:59,833
Llegaste en el momento justo. Mañana por la noche celebramos el cumpleaños de Leonie.
48
00:04:59,916 --> 00:05:04,500
Max está organizando una fiesta sorpresa. Los conocerás a todos.
49
00:05:04,583 --> 00:05:06,375
Duermes en mi cama.
50
00:05:07,541 --> 00:05:08,958
¿Y tú ahí?-Sí.
51
00:05:09,041 --> 00:05:11,291
En absoluto. Duermo allí.
52
00:05:11,375 --> 00:05:12,750
No, lo hago. - ¡Ida!
53
00:05:12,833 --> 00:05:14,375
Mira, mira.
54
00:05:14,458 --> 00:05:16,041
Totalmente cómodo.
55
00:05:20,500 --> 00:05:23,333
¡Qué zorro más mono! Te queda perfecto.
56
00:05:23,416 --> 00:05:25,833
Lo recibí cuando nos mudamos aquí.
57
00:05:28,500 --> 00:05:30,083
Espera un minuto.
58
00:05:32,375 --> 00:05:33,958
Ven aquí.
59
00:05:41,958 --> 00:05:46,166
Mira qué dulce. Qué pequeños éramos en aquel entonces. - Y qué lindos.
60
00:05:47,833 --> 00:05:51,000
Mira la carta que me escribiste.
61
00:05:51,583 --> 00:05:54,500
"Querida Ida, te extraño muchísimo,
62
00:05:54,583 --> 00:05:56,333
"que tengo dolores de estómago."
63
00:05:56,416 --> 00:05:58,625
Estaba bastante perdido cuando te fuiste.
64
00:05:58,708 --> 00:06:02,416
Yo tampoco sabía cómo lo iba a soportar.
65
00:06:06,000 --> 00:06:08,083
Oh, mira, Torben.
66
00:06:08,166 --> 00:06:11,791
¿Qué trama? ¿Sigue siendo tan fanático de los deportes?
67
00:06:13,958 --> 00:06:16,083
Sí. -Él nunca fue tan bueno como tú.
68
00:06:17,750 --> 00:06:19,791
Vuelvo enseguida. - Está bien.
69
00:07:21,291 --> 00:07:23,875
Entonces, ¿has logrado algún progreso con tu presentación?
70
00:07:23,958 --> 00:07:25,625
Ya he terminado.
71
00:07:25,708 --> 00:07:30,250
Heisenberg dice que interpretar un experimento requiere tres pasos.
72
00:07:30,333 --> 00:07:34,416
Y el primero conduce a una función de probabilidad.
73
00:07:34,500 --> 00:07:35,750
Exactamente.
74
00:07:37,208 --> 00:07:39,750
¿Y crees que alguien más aparte de ti entiende eso?
75
00:07:39,833 --> 00:07:42,041
Entiendes, eso me basta.
76
00:07:42,916 --> 00:07:45,791
¿Quieres recolectar muestras de rocas para tu presentación de geografía?
77
00:07:45,875 --> 00:07:48,333
Con mucho gusto.
78
00:07:54,458 --> 00:07:55,750
¿Eh?
79
00:07:58,083 --> 00:08:00,958
"La Tienda de Mascotas Mágicas anuncia..."
80
00:08:03,541 --> 00:08:06,291
"Pronto recibirás tu animal mágico."
81
00:08:11,791 --> 00:08:13,083
¿Todo bien?
82
00:08:16,041 --> 00:08:19,416
Yo... creo que lo próximo será tener mi mascota.
83
00:08:19,500 --> 00:08:20,916
¿Real?
84
00:08:21,000 --> 00:08:24,958
En realidad quería que fueras tú quien consiguiera tu mascota.
85
00:08:25,666 --> 00:08:30,041
Bueno, si consigues uno, entonces la mitad también será mía.
86
00:08:45,708 --> 00:08:48,291
¡Qué escuela tan increíble!
87
00:08:52,333 --> 00:08:55,208
El banner del desafío ya está colgado.
88
00:08:56,375 --> 00:08:59,791
Tengo que ir a clase. Ir con Siegmann, el director.
89
00:08:59,875 --> 00:09:01,791
Bueno, nos vemos luego. - Nos vemos pronto.
90
00:09:06,458 --> 00:09:09,083
♪ El verano está llegando a su fin...
91
00:09:10,250 --> 00:09:13,000
♪ La felicidad vuela como golondrinas en el viento...
92
00:09:13,083 --> 00:09:14,958
¿No quieres decir "Entra"?
93
00:09:15,041 --> 00:09:17,041
¿Qué bien hará eso?
94
00:09:20,166 --> 00:09:21,583
En esta.
95
00:09:23,500 --> 00:09:25,125
Hola. Um...
96
00:09:26,125 --> 00:09:29,458
Soy Miriam Czerny, la nueva estudiante.
97
00:09:29,541 --> 00:09:32,291
♪ Adiós, julio...
98
00:09:32,375 --> 00:09:34,583
¿Estudiante nuevo?-Mhm.
99
00:09:35,083 --> 00:09:36,750
Oh, sí. Así es.
100
00:09:38,208 --> 00:09:40,541
De todos modos, no te quedarás mucho tiempo.
101
00:09:40,625 --> 00:09:45,333
Primero ve a la oficina y regístrate, y luego...
102
00:09:45,416 --> 00:09:49,250
Entonces volverás en algún momento. - Está bien. Gracias.
103
00:09:50,291 --> 00:09:52,291
- ¡Wondraschek!
104
00:09:52,375 --> 00:09:54,666
Este es mi disco favorito.
105
00:09:54,750 --> 00:09:57,000
Oh, lo siento.
106
00:09:58,250 --> 00:10:00,666
♪ Adiós, julio.
107
00:10:01,916 --> 00:10:04,500
♪ El verano está llegando a su fin...
108
00:10:09,041 --> 00:10:11,750
Nunca, nunca hablaremos.
109
00:10:11,833 --> 00:10:14,875
con otros sobre el animal mágico.
110
00:10:14,958 --> 00:10:18,500
La tienda de mascotas mágica es ultrasecreta,
111
00:10:18,583 --> 00:10:22,291
Que así sea por los siglos de los siglos.
112
00:10:42,916 --> 00:10:44,500
Oye, es realmente grande.
113
00:10:59,250 --> 00:11:01,416
Soy Muriel.
114
00:11:01,500 --> 00:11:03,166
Eres tan...
115
00:11:03,916 --> 00:11:05,125
entonces...
116
00:11:05,208 --> 00:11:06,458
Lindo.
117
00:11:09,166 --> 00:11:10,625
¿Qué cosa mala pasó?
118
00:11:10,708 --> 00:11:13,458
No, estoy feliz.
119
00:11:13,541 --> 00:11:15,208
¿Estás feliz?
120
00:11:15,291 --> 00:11:17,083
Mucho.
121
00:11:17,166 --> 00:11:20,500
Ella tiene unos ojos tan grandes y hermosos.
122
00:11:27,541 --> 00:11:32,416
Bien, ya sabes que no se detendrá en un solo animal. Así que, listos, preparados.
123
00:11:55,041 --> 00:11:56,083
No tú.
124
00:12:00,791 --> 00:12:02,083
No, tú no.
125
00:12:07,958 --> 00:12:10,041
Tú no. Ciertamente tú no.
126
00:12:15,791 --> 00:12:18,500
¿Dónde está mi humano ahora?
127
00:12:29,000 --> 00:12:29,958
Entonces.
128
00:12:35,291 --> 00:12:36,458
Sí, eh...
129
00:12:36,541 --> 00:12:39,250
Esta es María Sernich.
130
00:12:39,333 --> 00:12:41,416
Miriam Czerny.
131
00:12:42,666 --> 00:12:45,875
Sí. María será tu nueva compañera durante los próximos tres meses...
132
00:12:45,958 --> 00:12:47,708
¿Hm? -...compañero de clase.
133
00:12:50,000 --> 00:12:51,833
Sí...continúa.
134
00:12:52,500 --> 00:12:54,375
Gracias, Director Siegmann.
135
00:12:56,458 --> 00:12:58,541
¡Ah, mi amigo!
136
00:13:00,500 --> 00:13:01,750
¡Aquí estás!
137
00:13:03,708 --> 00:13:05,291
Esa es su mascota.
138
00:13:05,375 --> 00:13:07,666
Pero ella sólo está aquí de visita.
139
00:13:07,750 --> 00:13:08,750
Mi amigo.
140
00:13:08,833 --> 00:13:12,000
Eso significa "mi amigo" en Borneo. Y eso es lo que somos ahora.
141
00:13:12,083 --> 00:13:13,458
¿Puedes hablar?
142
00:13:13,541 --> 00:13:18,291
¿Hablar? También puedo saltar, correr, sentarme. ¡Tú, ahí!
143
00:13:18,375 --> 00:13:21,166
¿No has oído hablar de mí? Soy tu animal mágico.
144
00:13:21,250 --> 00:13:24,708
Fitzgeraldo, el mono más rápido del mundo.
145
00:13:24,791 --> 00:13:27,958
Sólo estoy aquí por ti.
146
00:13:29,375 --> 00:13:32,166
¡Creo que me estoy volviendo loco!
147
00:13:32,791 --> 00:13:33,791
Hola.
148
00:13:33,875 --> 00:13:37,958
Soy Rick. - ¡Listo! ¡Juri está en casa!
149
00:13:39,750 --> 00:13:41,166
Hola.
150
00:13:44,208 --> 00:13:46,750
Soy Caspar de Madagascar.
151
00:13:49,500 --> 00:13:52,750
¡Mon dieu! ¡Qué cretino!
152
00:13:53,875 --> 00:13:56,166
Somos una comunidad mágica.
153
00:13:57,791 --> 00:13:59,375
Eres el peluche de Ida.
154
00:14:01,333 --> 00:14:03,583
Lamentablemente nunca pude decírtelo.
155
00:14:07,875 --> 00:14:10,333
A partir de ahora eres uno de nosotros.
156
00:14:10,416 --> 00:14:12,541
¿Soy yo?-Sí.
157
00:14:12,625 --> 00:14:14,583
Ese eres tú.
158
00:14:14,666 --> 00:14:19,083
Y ahora todos repetimos nuestro juramento, ¿eh?
159
00:14:19,166 --> 00:14:20,291
¿Mortimer?
160
00:14:20,833 --> 00:14:24,375
Nunca, nunca hablaremos... - ...hablaremos...
161
00:14:24,458 --> 00:14:27,750
...con otros sobre el animal mágico.
162
00:14:27,833 --> 00:14:31,083
La tienda de mascotas mágicas es alto secreto.
163
00:14:31,166 --> 00:14:34,375
Y así será por los siglos de los siglos.
164
00:14:40,125 --> 00:14:41,916
Entonces, ¿eres de Borneo? -Sí.
165
00:14:42,500 --> 00:14:45,541
¡Hay árboles enormes, helechos y orquídeas!
166
00:14:45,625 --> 00:14:48,625
Pero también civetas, serpientes y lagartos monitores.
167
00:14:49,500 --> 00:14:52,291
Una vez una serpiente me tenía estrangulado,
168
00:14:52,375 --> 00:14:56,333
Pero le pellizqué el trasero y ella salió corriendo.
169
00:14:56,416 --> 00:14:59,250
No sabía que las serpientes tenían trasero.
170
00:14:59,333 --> 00:15:02,208
Bueno, de todos modos, se lo mostré.
171
00:15:02,291 --> 00:15:04,791
Eres muy valiente. ¿Qué hiciste entonces?
172
00:15:04,875 --> 00:15:07,375
Salí corriendo tan rápido como pude.
173
00:15:08,375 --> 00:15:10,333
Conozco ese sentimiento.
174
00:15:10,416 --> 00:15:12,583
¿De quién necesitas huir?
175
00:15:12,666 --> 00:15:14,250
Eh...
176
00:15:15,583 --> 00:15:16,541
No importa.
177
00:15:18,666 --> 00:15:20,541
¿Y entonces? ¿Te apetece una carrera?
178
00:15:26,000 --> 00:15:28,791
Soy Fitz, tan rápido como el rayo.
179
00:15:30,500 --> 00:15:32,333
¡Guau! ¿Eso?
180
00:15:32,416 --> 00:15:34,708
¿Puedes enfrentarte a un mono?
181
00:15:34,791 --> 00:15:37,000
♪ Mi humano es un simio.
182
00:15:37,083 --> 00:15:40,250
¡Guau! ¡Te atraparé, ya verás!
183
00:15:40,333 --> 00:15:43,541
♪ Te mostraré mi lugar en el techo más alto.
184
00:15:43,625 --> 00:15:46,000
♪ Casi puedes tocar la luna.
185
00:15:46,083 --> 00:15:48,875
♪ Sólo el viento, nadie sabe dónde estamos.
186
00:15:48,958 --> 00:15:51,416
♪ Sólo experimento cosas así contigo.
187
00:15:51,500 --> 00:15:54,958
♪ Quedémonos hasta que el sol ya no brille.
188
00:15:55,041 --> 00:15:57,791
♪ Los grandes problemas parecen pequeños desde aquí arriba.
189
00:15:57,875 --> 00:16:00,875
♪ Hacemos lo que queremos, no dormimos.
190
00:16:00,958 --> 00:16:04,083
♪ Si se nos permite hacer eso, no tenemos idea, no estamos preguntando.
191
00:16:04,166 --> 00:16:06,833
♪ Estuve solo por tanto tiempo, pero ahora te tengo a ti.
192
00:16:06,916 --> 00:16:09,791
♪ Eres tan loco como yo.
193
00:16:09,875 --> 00:16:12,666
♪ Hacemos lo que queremos, no dormimos.
194
00:16:12,750 --> 00:16:15,791
♪ No voy a la fiesta, porque yo soy la fiesta.
195
00:16:15,875 --> 00:16:18,375
♪ Nos hemos encontrado, te diré cómo es.
196
00:16:18,458 --> 00:16:21,666
♪ Eres tan loco como yo.
197
00:16:21,750 --> 00:16:23,208
Sentémonos un momento.
198
00:16:23,291 --> 00:16:25,458
Sólo te estaba dando un respiro.
199
00:16:25,541 --> 00:16:26,583
¿Tú? ¿Yo?
200
00:16:26,666 --> 00:16:31,541
Eres increíblemente rápido. Debes ser popular en la escuela.
201
00:16:31,625 --> 00:16:33,833
Te gusta hacer muchas preguntas.
202
00:16:33,916 --> 00:16:35,625
¡Qué pregunta más extraña!
203
00:16:35,708 --> 00:16:38,250
No puedes hacer un montón de preguntas.
204
00:16:38,333 --> 00:16:40,666
Eso es sólo un dicho. - Oh, ya veo.
205
00:16:40,750 --> 00:16:44,916
¿Como: "Lo que puedas hacer hoy, déjalo para mañana"?
206
00:16:45,000 --> 00:16:46,791
¿Eso es lo que decís en la jungla?
207
00:16:46,875 --> 00:16:48,666
Una de las reglas más importantes.
208
00:16:48,750 --> 00:16:50,500
Así como: "El que echa estiércol,
209
00:16:50,583 --> 00:16:54,458
No debería sorprenderle si también huele a estiércol".
210
00:16:55,000 --> 00:16:57,166
¿Qué tal otro pequeño paseo por los tejados?
211
00:16:57,250 --> 00:16:58,458
¡Naturalmente!
212
00:17:06,458 --> 00:17:08,791
¡Sí, sí, sí! ¡Sí!
213
00:17:19,916 --> 00:17:22,625
♪ Eres tan loca como yo.
214
00:17:22,708 --> 00:17:24,583
♪ ¡Como yo!
215
00:17:24,666 --> 00:17:26,375
- Escóndete.
216
00:17:33,166 --> 00:17:35,333
¡Miri!-Torben.
217
00:17:35,416 --> 00:17:37,333
¿Qué estás haciendo aquí?
218
00:17:41,083 --> 00:17:42,916
Ven conmigo. Te mostraré algo.
219
00:17:45,083 --> 00:17:47,083
Los futuros ganadores.
220
00:17:47,916 --> 00:17:50,125
¿No has oído hablar de ello?
221
00:17:52,416 --> 00:17:53,833
Toma, lee esto.
222
00:17:54,416 --> 00:17:57,125
Oye, Torben. Haz lo que siempre hace Miri.
223
00:17:59,250 --> 00:18:00,458
También:
224
00:18:00,541 --> 00:18:04,083
"La Escuela GG Gutenberg..."
225
00:18:04,791 --> 00:18:08,458
está... en... la... escuela... sonido...
226
00:18:08,541 --> 00:18:11,291
...cha-desafío...
227
00:18:11,375 --> 00:18:12,750
incluido."
228
00:18:14,416 --> 00:18:16,500
¿Lo entiendes? Hemos ascendido.
229
00:18:16,583 --> 00:18:18,916
¿En serio? ¡Genial! ¡Buena suerte!
230
00:18:20,375 --> 00:18:21,958
¿Duermes en casa de Ida?
231
00:18:23,250 --> 00:18:27,458
Por el desafío. Espero que no participes en el desafío de Wintersteins.
232
00:18:27,541 --> 00:18:28,916
No, tonterías.
233
00:18:29,541 --> 00:18:30,750
Eso está mejor.
234
00:18:30,833 --> 00:18:35,041
No dejes que tus amigos descubran lo idiota que eres.
235
00:18:35,125 --> 00:18:38,291
¡Hola, chicos! Sigue jugando con peluches.
236
00:18:38,375 --> 00:18:40,000
¡Devuélvanlo inmediatamente!
237
00:18:48,791 --> 00:18:50,166
Trae mal.
238
00:18:59,666 --> 00:19:02,666
No olvides a qué escuela perteneces.
239
00:19:10,875 --> 00:19:12,875
¡Uh! - Oh Dios, Fitz, ¿estás bien?
240
00:19:12,958 --> 00:19:14,625
¡Qué asco! ¿Qué fue eso?
241
00:19:15,708 --> 00:19:17,958
No sé leer muy bien. - No.
242
00:19:18,041 --> 00:19:21,458
Aquí también hay civetas, serpientes y lagartos monitores.
243
00:19:21,541 --> 00:19:23,458
¿Qué les pasa?
244
00:19:23,541 --> 00:19:26,416
Ése era Torben de mi clase con sus chicos.
245
00:19:26,500 --> 00:19:28,875
Oh, huye de él.
246
00:19:29,458 --> 00:19:31,333
Dicen que soy estúpido. - ¿Estúpido?
247
00:19:31,416 --> 00:19:35,291
Temanku, no eres estúpido. Ser malo es estúpido.
248
00:19:38,458 --> 00:19:40,125
Hola.-Hola, Miri.
249
00:19:40,208 --> 00:19:42,416
Estoy esperando con ansias la fiesta de Leonie.
250
00:19:42,500 --> 00:19:44,208
¿Escuché una fiesta?
251
00:19:44,291 --> 00:19:47,208
¿Cómo te ves? -Solo un pequeño accidente.
252
00:19:47,291 --> 00:19:48,833
¿Accidente?
253
00:19:49,416 --> 00:19:51,416
¿Eh? Hm.
254
00:19:52,958 --> 00:19:54,583
Quiero ayudar a decorar.
255
00:19:54,666 --> 00:19:57,666
Adelante, le quitaré rápidamente la pintura a Fitz.
256
00:19:57,750 --> 00:20:00,541
Está bien. Nos vemos luego. - Nos vemos luego.
257
00:20:00,625 --> 00:20:03,458
Eso salió muy bien. - Mhm.
258
00:20:03,541 --> 00:20:05,583
¿Y cómo está el director Siegmann?
259
00:20:05,666 --> 00:20:07,166
Es bueno que lo hayas preguntado.
260
00:20:07,250 --> 00:20:10,000
No tan bien. Está sufriendo terriblemente.
261
00:20:10,083 --> 00:20:12,125
Él tendrá que jubilarse anticipadamente.
262
00:20:12,208 --> 00:20:14,208
¡Oh! ¿Problemas de salud?
263
00:20:14,291 --> 00:20:17,625
No, no es eso. Es un gran bailarín.
264
00:20:17,708 --> 00:20:21,750
Pero está tan molesto que ni siquiera puede comenzar el desafío.
265
00:20:21,833 --> 00:20:23,375
Lo cual entiendo, por supuesto.
266
00:20:23,458 --> 00:20:26,250
La escuela está cerrando. Esa era su vida.
267
00:20:26,333 --> 00:20:28,041
¿Por qué está cerrado?
268
00:20:28,125 --> 00:20:30,458
El edificio se vende a particulares.
269
00:20:30,541 --> 00:20:32,791
Me rompe el corazón Heribert.
270
00:20:32,875 --> 00:20:36,541
Y por supuesto, no quiere que los niños se vuelvan locos.
271
00:20:37,208 --> 00:20:40,333
Hola, señora Arikan. Hola, mamá. ¡Me tengo que ir!
272
00:20:45,125 --> 00:20:47,583
Uh, eso queda entre nosotros, por supuesto.
273
00:20:49,416 --> 00:20:51,375
Vamos, vamos a limpiarte.
274
00:20:51,458 --> 00:20:55,250
¿Por qué no se lo dijiste a Ida? Ella puede ayudarte.
275
00:20:55,333 --> 00:20:57,750
En realidad no es tan malo.
276
00:21:00,000 --> 00:21:02,583
De todos modos todo será diferente ahora. - ¿Por qué?
277
00:21:03,666 --> 00:21:05,000
En mi...
278
00:21:05,083 --> 00:21:07,750
Estoy aquí. Y te tengo.
279
00:21:09,958 --> 00:21:13,583
Y ahora también soy parte de la comunidad mágica.
280
00:21:17,125 --> 00:21:19,125
¡Oh, qué bonito!
281
00:21:26,375 --> 00:21:29,708
¡Oh! Qué nido más bonito.
282
00:21:29,791 --> 00:21:31,208
Esta es mi habitación.
283
00:21:31,291 --> 00:21:33,791
Y tantos libros estupendos.
284
00:21:33,875 --> 00:21:38,125
También tenemos una enorme biblioteca en Atenas.
285
00:21:38,208 --> 00:21:41,083
Ah, me siento como en casa aquí.
286
00:21:44,875 --> 00:21:46,250
¡Oh Dios mío!
287
00:21:49,291 --> 00:21:51,916
Hermosa rama. ¿Qué es?
288
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Un theremin.
289
00:21:54,083 --> 00:21:55,333
¿Qué es una Themarine?
290
00:21:55,416 --> 00:21:58,791
Theremin. Lo gané en una competición de física.
291
00:21:58,875 --> 00:22:01,791
Ah. - Eso crea un campo electromagnético.
292
00:22:01,875 --> 00:22:05,666
Si lo cambio, se producen sonidos. Así es como se puede hacer música.
293
00:22:05,750 --> 00:22:10,291
¿Música? Me encanta la música. ¿Puedes tocarme algo?
294
00:22:10,375 --> 00:22:12,875
Por favor, por favor, por favor. - Um...
295
00:22:14,000 --> 00:22:15,375
Bueno.
296
00:22:35,708 --> 00:22:37,375
Yo también soy musical.
297
00:22:37,458 --> 00:22:40,208
♪ Soy un búho de Atenas.
298
00:22:40,291 --> 00:22:42,291
♪Mi nuevo nido es hermoso.
299
00:22:42,375 --> 00:22:44,791
♪ Y mi humano, es tan inteligente.
300
00:22:44,875 --> 00:22:47,666
♪ Y también se ve bien.
301
00:22:47,750 --> 00:22:50,500
♪ Esta pajarita y tirantes,
302
00:22:50,583 --> 00:22:53,708
♪ No todo el mundo tiene tanto estilo.
303
00:22:53,791 --> 00:22:55,000
¿Hambre?
304
00:22:55,083 --> 00:22:56,625
Siempre.
305
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Oh, ¿qué es eso?
306
00:23:08,083 --> 00:23:10,583
¿Un regalo? ¿De quién es el cumpleaños?
307
00:23:10,666 --> 00:23:13,500
Leonie.- Está muy bien envuelto.
308
00:23:13,583 --> 00:23:16,250
Ella debe ser una muy buena amiga.
309
00:23:16,333 --> 00:23:19,541
Mi mejor amiga. Fuimos juntas al jardín de infantes.
310
00:23:19,625 --> 00:23:22,916
La he visto casi todos los días desde que éramos tres.
311
00:23:23,000 --> 00:23:26,625
Ah, sois una bandada formada por dos pájaros.
312
00:23:28,375 --> 00:23:30,000
Eso es exactamente lo que somos.
313
00:23:30,083 --> 00:23:31,666
Lindo.
314
00:23:37,458 --> 00:23:40,750
Wondraschek, por favor deja de usar esas estúpidas ventanas.
315
00:23:40,833 --> 00:23:42,458
Ya no vale la pena.
316
00:23:43,416 --> 00:23:45,250
¿Se cerrará la escuela?
317
00:23:45,333 --> 00:23:49,250
Wondraschek, ¿me perdí algo? ¿Ya ni siquiera llaman a la puerta?
318
00:23:49,333 --> 00:23:52,625
Quiero saber eso. - Oh, ella quiere saber eso. Sí, Inga.
319
00:23:52,708 --> 00:23:55,333
La escuela estará cerrada.- ¿Por qué?
320
00:23:55,416 --> 00:23:58,291
Porque no es financieramente viable. Hay muy pocos estudiantes.
321
00:23:58,375 --> 00:24:01,500
Cien estudiantes faltan para el próximo año escolar.
322
00:24:01,583 --> 00:24:05,250
Todos están demasiado cómodos. Es demasiado agotador caminar siempre cuesta arriba.
323
00:24:05,333 --> 00:24:08,541
Y sin señal celular. Más importante que una buena enseñanza.
324
00:24:08,625 --> 00:24:11,375
Cien estudiantes. Eso es imposible.
325
00:24:11,458 --> 00:24:14,125
Lo único que tienes que hacer es anunciarte.
326
00:24:14,208 --> 00:24:16,416
Eso es muy ingenuo, Inga.
327
00:24:16,500 --> 00:24:18,916
El plazo vence el próximo domingo.
328
00:24:19,000 --> 00:24:21,166
¿En cuatro días?
329
00:24:21,250 --> 00:24:24,458
Sí.-Sí, es imposible.
330
00:24:24,541 --> 00:24:29,083
Y ustedes, estudiantes, ahora lo aceptarán. Cualquiera puede ganar.
331
00:24:29,166 --> 00:24:32,416
Para perder, hace falta dignidad y serenidad.
332
00:24:45,416 --> 00:24:50,291
Cuidado con los escalones estrechos. El edificio data de 1860.
333
00:24:50,375 --> 00:24:52,708
Actualmente se utiliza como escuela.
334
00:24:52,791 --> 00:24:57,000
Los echarán a finales de mes; aquí se vaciará todo.
335
00:24:57,083 --> 00:25:01,166
Esto significa que si hay interés podemos elaborar los contratos rápidamente.
336
00:25:01,250 --> 00:25:03,541
¿Wolfi? ¿Te gusta?
337
00:25:03,625 --> 00:25:07,208
Claro, pero deberíamos hablar del precio de algunas esquinas.
338
00:25:07,291 --> 00:25:09,000
Así que si te gusta,
339
00:25:09,083 --> 00:25:10,250
Entonces lo compraré.
340
00:25:10,333 --> 00:25:13,000
¡Esta es nuestra escuela, no se puede comprar!
341
00:25:13,083 --> 00:25:14,583
Eso no te concierne.
342
00:25:14,666 --> 00:25:18,708
Te estás ganando una escuela hermosa, nueva y moderna. ¡Ahora, quítate del camino!
343
00:25:18,791 --> 00:25:20,791
Señora Kärger: - Wolfi, ¿vienes?
344
00:25:22,458 --> 00:25:24,166
No queremos una nueva escuela.
345
00:25:24,250 --> 00:25:27,583
Os mostraré la sala más impresionante: la biblioteca.
346
00:25:27,666 --> 00:25:31,500
Pelirroja, nos quedan cuatro días.
347
00:25:36,166 --> 00:25:39,458
¿Y se supone que aquí debemos encontrar muestras de rocas para el departamento de geografía?
348
00:25:39,541 --> 00:25:42,000
Sí. Piedras fluorescentes.
349
00:25:44,375 --> 00:25:47,583
Sí, eso tiene algo que ver con el azufre, el potasio,
350
00:25:47,666 --> 00:25:50,250
Tiene que ver con el contenido de titanio y hierro.
351
00:25:50,333 --> 00:25:51,916
- Y, eh...
352
00:25:52,000 --> 00:25:53,958
♪...la noche es hermosa...
353
00:25:54,041 --> 00:25:55,583
¿Qué es eso?
354
00:25:55,666 --> 00:25:58,583
Creo que es Muriel intentando cantar.
355
00:25:58,666 --> 00:26:01,916
♪...¿ya tienes que irte a la cama?
356
00:26:02,000 --> 00:26:04,875
♪ Soy un búho de Atenas.
357
00:26:05,583 --> 00:26:07,833
Pero los búhos no son pájaros cantores en absoluto.
358
00:26:07,916 --> 00:26:11,333
Sí, lo sé. Por favor, no se lo digas, ¿vale?
359
00:26:11,416 --> 00:26:15,750
♪ ...no puedes ver nada en la oscuridad.
360
00:26:15,833 --> 00:26:17,916
♪ Lal
361
00:26:26,708 --> 00:26:28,208
las sorpresas!
362
00:26:28,291 --> 00:26:30,208
¡Hurra!
363
00:26:30,291 --> 00:26:32,791
¡Sorpresa!-Gracias.
364
00:26:32,875 --> 00:26:35,166
Feliz cumpleaños.
365
00:26:38,125 --> 00:26:39,416
Gracias.
366
00:26:41,291 --> 00:26:43,166
Felicidades.
367
00:26:46,125 --> 00:26:48,875
¿Hiciste todo eso por mí?
368
00:26:49,541 --> 00:26:50,625
Para ti.
369
00:26:50,708 --> 00:26:51,791
Gracias.
370
00:27:07,333 --> 00:27:09,708
Me iré... entonces... ahora.
371
00:27:20,958 --> 00:27:22,833
¡Eso es increíble!
372
00:27:22,916 --> 00:27:24,250
¿Lo sabías? -Sí.
373
00:27:24,333 --> 00:27:26,708
No puedes hacer eso
374
00:27:27,541 --> 00:27:29,166
Oye, ¿qué?
375
00:27:29,250 --> 00:27:31,541
¿Quieres bailar conmigo?
376
00:27:33,125 --> 00:27:36,125
Pero entonces todos pensarán que estamos juntos.
377
00:27:45,333 --> 00:27:48,708
Te vi corriendo por los tejados.
378
00:27:48,791 --> 00:27:50,958
Eres increíblemente rápido
379
00:27:51,041 --> 00:27:53,833
Oh, no sabía que alguien pudiera verme allí.
380
00:28:08,125 --> 00:28:10,041
Vamos.
381
00:28:16,125 --> 00:28:19,625
♪ Cariño, me estoy derritiendo como el hielo en mi bebida.
382
00:28:19,708 --> 00:28:22,791
♪ Océano de color de ojos, me estoy ahogando en él.
383
00:28:22,875 --> 00:28:26,708
♪ La forma en que te mueves, como si fueras de otro planeta.
384
00:28:26,791 --> 00:28:28,375
♪ Wow, eres hermosa.
385
00:28:28,458 --> 00:28:31,791
♪ El sol ya está saliendo. Creo que no puedo soportarlo más.
386
00:28:31,875 --> 00:28:35,291
♪ Tengo ojeras bajo los ojos, tan grandes como las de un oso panda.
387
00:28:35,375 --> 00:28:38,958
♪ Pero contigo me siento como si estuviera en otra estrella.
388
00:28:39,041 --> 00:28:42,875
♪ Tengo el breakdance en mi mente porque poco a poco te vas acercando.
389
00:28:42,958 --> 00:28:46,166
♪ ¡Mi corazón grita sí, sí, sí!
390
00:28:47,666 --> 00:28:49,625
♪ ¡Sí, sí, sí! - Ahí está.
391
00:28:50,000 --> 00:28:52,166
¿Dónde estabas? - Malas noticias.
392
00:28:52,250 --> 00:28:54,166
Quiero celebrar mi cumpleaños... - ¿Qué?
393
00:28:54,250 --> 00:28:57,583
- ¡Winterstein está cerrando!
394
00:29:00,166 --> 00:29:03,583
Lo siento por tu fiesta, Leonie, pero es verdad.
395
00:29:03,666 --> 00:29:05,750
La escuela está cerrando. - ¿Estás seguro?
396
00:29:05,833 --> 00:29:08,541
Fui a Siegmann's. Muy pocas inscripciones.
397
00:29:08,625 --> 00:29:12,291
Winterstein se vende. - ¿Pero qué será de nosotros entonces?
398
00:29:12,375 --> 00:29:16,833
¿Y qué pasa sin la comunidad con nuestros animales mágicos?
399
00:29:28,166 --> 00:29:29,500
¿Qué pasa?
400
00:29:29,583 --> 00:29:31,250
Me veo raro.
401
00:29:31,333 --> 00:29:33,333
Pero no es diferente a ayer.
402
00:29:33,416 --> 00:29:34,958
Completamente diferente a ayer.
403
00:29:35,041 --> 00:29:38,583
¿Podría esto tener algo que ver con Leonie?
404
00:29:40,166 --> 00:29:41,875
Ella baila tan hermosamente.
405
00:29:43,500 --> 00:29:45,666
Ella me encontraría ridículo.
406
00:29:45,750 --> 00:29:48,166
Simplemente demuéstrale que te gusta.
407
00:29:48,250 --> 00:29:51,041
¿Cómo así? - Simplemente dile algo agradable.
408
00:29:51,125 --> 00:29:52,958
¿Por qué no te pones algo chulo?
409
00:29:53,041 --> 00:29:55,500
No voy a usar nada cool.
410
00:30:08,166 --> 00:30:09,583
Oye. - Oye.
411
00:30:12,875 --> 00:30:15,208
¿Por qué llevas un sombrero?
412
00:30:15,291 --> 00:30:17,291
¿Por qué llevas el pelo suelto?
413
00:30:17,375 --> 00:30:19,083
A menudo llevo el pelo suelto.
414
00:30:19,166 --> 00:30:20,833
A menudo uso un sombrero.
415
00:30:25,041 --> 00:30:28,500
Me pareció muy bonito anoche. - ¿Sí?
416
00:30:28,583 --> 00:30:32,500
Me alegré mucho con tu regalo. Me encantan las amatistas.
417
00:30:32,583 --> 00:30:33,833
Sí.
418
00:30:33,916 --> 00:30:35,833
¿Nos vemos más tarde?
419
00:30:35,916 --> 00:30:39,208
Y nosotros… ¿nos preparamos para el reto?
420
00:30:39,291 --> 00:30:42,375
Pero ¿cómo debemos prepararnos?
421
00:30:42,458 --> 00:30:44,041
Bueno, pensé,
422
00:30:44,125 --> 00:30:46,416
Repasaremos las categorías.
423
00:30:46,500 --> 00:30:50,416
Pero serán elegidos por sorteo. Nadie los conoce todavía.
424
00:30:50,500 --> 00:30:52,166
Verdadero.
425
00:30:54,208 --> 00:30:55,625
Sólo digo.
426
00:31:15,833 --> 00:31:19,833
Chicos, ¿de dónde vamos a sacar cien estudiantes? ¿En tres días?
427
00:31:19,916 --> 00:31:21,916
Esta es la final del desafío.
428
00:31:22,000 --> 00:31:25,166
Está al final de mi lista de prioridades. Viene mucha gente.
429
00:31:25,250 --> 00:31:27,500
Esta es una oportunidad para promocionar Winterstein.
430
00:31:27,583 --> 00:31:29,833
Si ganamos, todo el mundo querrá venir aquí.
431
00:31:29,916 --> 00:31:32,500
Podemos distribuir volantes.
432
00:31:32,583 --> 00:31:35,250
Con los formularios de inscripción.- ¿Y cuál es el reto?
433
00:31:35,333 --> 00:31:38,541
Hay varias categorías. Conocimientos generales... - Genial.
434
00:31:38,625 --> 00:31:42,083
Deportes.- O música.
435
00:31:42,166 --> 00:31:46,041
Los ocho miembros del equipo tienen que saber lo que hacen. Así que, sin duda, me apunto.
436
00:31:47,291 --> 00:31:49,916
Soy el mejor nadador. ¡Ah!
437
00:31:51,291 --> 00:31:54,000
Y puedo desaparecer.
438
00:31:54,083 --> 00:31:57,750
¿Eso es una disciplina? - Puedo bailar breakdance.
439
00:31:57,833 --> 00:32:00,458
¿Y qué hay de escalar? Te verás viejo.
440
00:32:01,750 --> 00:32:04,666
Pero Miriam es una muy buena escaladora.
441
00:32:04,750 --> 00:32:08,083
Y sabe hacer parkour. Lo vi yo mismo.
442
00:32:08,166 --> 00:32:11,208
No puedo unirme a ustedes.
443
00:32:11,916 --> 00:32:13,833
No contra mi propia escuela.
444
00:32:13,916 --> 00:32:16,750
Pensé que los Gutenberg ya no estaban involucrados.
445
00:32:16,833 --> 00:32:18,916
Al parecer han ascendido en la jerarquía.
446
00:32:19,000 --> 00:32:20,666
Miri, te necesitamos.
447
00:32:20,750 --> 00:32:22,333
Estás con nosotros ahora.
448
00:32:22,416 --> 00:32:24,958
Pero solo de visita. Y solo por tres meses.
449
00:32:25,041 --> 00:32:28,166
Para ellos es solo diversión. Para nosotros, lo es todo.
450
00:32:28,250 --> 00:32:30,333
¡Exactamente! - Por favor, Miri.
451
00:32:30,416 --> 00:32:31,875
Únete a nuestro equipo.
452
00:32:32,458 --> 00:32:34,458
Por favor, únete.
453
00:32:34,541 --> 00:32:37,166
Quizás puedas lograrlo sin mí.
454
00:32:37,250 --> 00:32:40,750
Quizás, pero no podemos permitirnos perder.
455
00:32:42,416 --> 00:32:44,125
Por favor únete.
456
00:32:49,333 --> 00:32:51,000
Está bien, lo haré.
457
00:32:51,083 --> 00:32:53,333
Gracias, Miriam.
458
00:33:06,541 --> 00:33:10,541
Bienvenidos al desafío de este año de las seis mejores escuelas
459
00:33:10,625 --> 00:33:12,708
¡en la hermosa escuela Winterstein!
460
00:33:12,791 --> 00:33:16,750
¡Entonces hagamos ruido en serio para los equipos del Gimnasio Schiller!
461
00:33:16,833 --> 00:33:20,833
de la Escuela Integral Lessing, la Escuela Winterstein...
462
00:33:22,916 --> 00:33:26,000
...el Gimnasio Gutenberg.
463
00:33:26,083 --> 00:33:27,125
¡Ellos!
464
00:33:27,208 --> 00:33:29,916
La Escuela del Corazón del Alcalde...
465
00:33:30,583 --> 00:33:32,916
¡Y la Escuela Integral Fichte!
466
00:33:42,583 --> 00:33:44,541
Mira, ahí están los Gutenberg.
467
00:33:45,208 --> 00:33:47,125
¡Oye, mira, ahí está Ida! ¡Hola!
468
00:33:47,208 --> 00:33:49,166
Hace mucho tiempo que no los veo.
469
00:33:52,250 --> 00:33:54,166
¡Y allí está Torben!
470
00:33:58,166 --> 00:34:00,083
¿Quiénes son? - Mi vieja escuela.
471
00:34:00,166 --> 00:34:01,708
Son muy deportivos.
472
00:34:13,583 --> 00:34:17,791
Hay tres desafíos, repartidos en tres días.
473
00:34:17,875 --> 00:34:22,208
El primero tiene lugar en el hermoso observatorio.
474
00:34:22,291 --> 00:34:23,458
Genial, tu hermano.
475
00:34:23,541 --> 00:34:25,583
Dos equipos compiten entre sí.
476
00:34:25,666 --> 00:34:29,291
Los dos equipos en último lugar quedan eliminados hoy. - Eso es una locura.
477
00:34:29,375 --> 00:34:32,500
Las dos primeras escuelas en competir son...
478
00:34:35,625 --> 00:34:37,625
...la Escuela de Gutenberg!
479
00:34:39,500 --> 00:34:41,291
La segunda escuela...
480
00:34:44,541 --> 00:34:47,416
Nuestros anfitriones,
481
00:34:47,500 --> 00:34:50,125
¡La hermosa escuela Winterstein!
482
00:34:51,125 --> 00:34:53,583
Miri es muy buena en los deportes.
483
00:34:53,666 --> 00:34:55,833
Bueno, tampoco es tan bueno.
484
00:35:01,958 --> 00:35:03,791
¿Y bien, mi pequeño? ¿Te sientes bien?
485
00:35:03,875 --> 00:35:07,833
Sí, he entrenado duro. - Entonces no me avergüences.
486
00:35:18,250 --> 00:35:19,708
Más rápido.
487
00:35:20,583 --> 00:35:23,166
Hola, Ida. - ¡Hola! Hola, Torben.
488
00:35:23,250 --> 00:35:26,041
Somos oponentes. - Que gane el mejor equipo.
489
00:35:26,125 --> 00:35:27,208
Hola, ¿qué?
490
00:35:27,291 --> 00:35:29,875
-Me alegro de verte. -Es suficiente por ahora.
491
00:35:30,500 --> 00:35:31,916
Hola, Torben.
492
00:35:32,000 --> 00:35:34,583
¿Te unes ahora? Espera un momento.
493
00:35:34,666 --> 00:35:38,625
Si no, te arrepentirás. No puedes quedarte aquí escondido para siempre.
494
00:35:42,083 --> 00:35:47,291
En el primer desafío, todos los jugadores deben subir al obstáculo.
495
00:35:47,375 --> 00:35:50,041
Y sólo cuando el último pie esté en el aire,
496
00:35:50,125 --> 00:35:53,791
La primera persona puede bajar desde la galería hasta el observatorio.
497
00:35:54,333 --> 00:35:56,750
- ¡Vamos, vamos, vamos!
498
00:36:11,125 --> 00:36:13,333
Helene, ¿qué pasa? - Está muy inestable.
499
00:36:19,750 --> 00:36:21,833
Ya estamos todos en el aire.
500
00:36:21,916 --> 00:36:23,833
¡Miri, ahora!
501
00:36:28,666 --> 00:36:31,166
Chicos, no tenemos todo el día.
502
00:36:34,583 --> 00:36:38,416
La clave para resolver el enigma está en la cúpula.
503
00:36:45,333 --> 00:36:47,458
¿Eso es... qué?
504
00:36:51,541 --> 00:36:53,375
¡Todos están dentro!
505
00:36:55,500 --> 00:36:58,625
Los Gutenberg también superaron el obstáculo.
506
00:36:58,708 --> 00:37:01,833
¿Podrán alcanzar la ventaja de los Winterstein?
507
00:37:02,708 --> 00:37:05,666
¿Por qué tarda tanto? - ¿Qué está haciendo?
508
00:37:09,416 --> 00:37:11,541
¿Está ella haciendo un picnic allí arriba?
509
00:37:11,625 --> 00:37:16,583
Conténtate, ¿vale? Si no, te arrepentirás.
510
00:37:18,625 --> 00:37:21,041
...qué idiota eres.
511
00:37:21,125 --> 00:37:24,791
Temanku, ¿qué es?
- De lo contrario, te arrepentirás.
512
00:37:25,958 --> 00:37:28,000
Espera, conseguiré ayuda.
513
00:37:30,666 --> 00:37:34,041
¿Max? ¿Max, nos puedes ayudar?
514
00:37:40,458 --> 00:37:43,791
¡Lo lograron! Una actuación excelente de los Gutenberg.
515
00:37:46,875 --> 00:37:50,375
¡Chicos! ¡Ya dejamos atrás al primer equipo!
516
00:37:53,625 --> 00:37:56,833
¡Hola, hola! ¿Está todo bien?
517
00:37:57,625 --> 00:38:00,208
¿Estás haciendo eso? No puedo leerlo.
518
00:38:00,291 --> 00:38:04,208
"¿Cuándo se llegó a un compromiso entre el Emperador y el Papa?"
519
00:38:04,291 --> 00:38:05,541
1122.
520
00:38:15,916 --> 00:38:17,708
Gracias a los Wintersteins.
521
00:38:17,791 --> 00:38:22,166
¿Pero fue eso suficiente para terminar entre los cuatro mejores equipos?
522
00:38:36,541 --> 00:38:40,458
¡Eso fue genial! - No entiendo.
523
00:38:40,541 --> 00:38:44,125
No podemos dejarnos llevar así. ¿Dónde está Miri?
524
00:38:44,208 --> 00:38:46,291
Yo tampoco lo sé.
525
00:38:59,291 --> 00:39:00,333
Gracias.
526
00:39:00,416 --> 00:39:03,958
Gracias por venir y ayudarme.
527
00:39:04,041 --> 00:39:08,083
Sabes, cuando estoy bajo presión, no puedo leer bien.
528
00:39:08,166 --> 00:39:12,791
Entonces no puedo juntar las letras para formar palabras y...
529
00:39:13,500 --> 00:39:15,208
Eso no es tan malo.
530
00:39:15,291 --> 00:39:17,916
Esto tiene que ver con la estructura de tu cerebro.
531
00:39:18,000 --> 00:39:20,916
¿Podrías por favor no decírselo a nadie?
532
00:39:21,000 --> 00:39:23,125
Por favor. ¿Lo prometes?
533
00:39:24,416 --> 00:39:26,000
Prometido.
534
00:39:28,000 --> 00:39:32,208
Sí, entiendo lo que quieres decir. ¿Pero qué era eso de Miri?
535
00:39:32,291 --> 00:39:34,875
Ni idea. Ciertamente no fue intencional.
536
00:39:34,958 --> 00:39:37,708
¿Dijo algo Ida? - No, pero...
537
00:39:37,791 --> 00:39:41,708
No lo sé. Podría estar cerca. ¿Y si no es suficiente?
538
00:39:41,791 --> 00:39:44,208
Espera y verás cómo son los demás momentos.
539
00:39:44,291 --> 00:39:46,416
Ida tiene razón. Tranquilo.
540
00:39:48,000 --> 00:39:50,750
¿Qué clase de tontería fue esa? ¿Sabes qué, Ida?
541
00:39:50,833 --> 00:39:54,291
Creo que Miri está jugando para su escuela. - ¡Ella es mi amiga!
542
00:39:54,375 --> 00:39:57,916
Tu novia llegó allí súper rápido, ¿y luego qué?
543
00:39:58,000 --> 00:40:00,291
¿Se ha puesto cómoda?
544
00:40:00,375 --> 00:40:03,166
También estás bastante congelado ahí arriba.
545
00:40:03,250 --> 00:40:06,541
¿Estás seguro de que sigue siendo tu novia?
546
00:40:06,625 --> 00:40:09,708
¿Qué tan bien la conoces todavía después de todo este tiempo?
547
00:40:10,583 --> 00:40:11,750
Disparates.
548
00:40:11,833 --> 00:40:14,833
¿Te das cuenta de lo que eso significa? Podríamos quedar fuera.
549
00:40:14,916 --> 00:40:18,125
Y la escuela está perdida. - Nada está perdido todavía.
550
00:40:18,208 --> 00:40:19,666
Yo confío en ella.
551
00:40:19,750 --> 00:40:21,000
Déjame decirte una cosa:
552
00:40:21,083 --> 00:40:24,541
Si esto sale mal, es tu culpa.
553
00:40:24,625 --> 00:40:26,708
Espero que esto te haya quedado claro.
554
00:40:33,708 --> 00:40:36,375
1:25.
555
00:40:36,458 --> 00:40:39,500
Este es el tercer puesto para el Gimnasio Schiller.
556
00:40:39,583 --> 00:40:43,625
Esto significa que la escuela Winterstein cae al cuarto lugar.
557
00:40:45,000 --> 00:40:48,916
Si la escuela integral Fichte es ahora más rápida que 1:45,
558
00:40:49,000 --> 00:40:53,250
Nuestros anfitriones ya no estarían en las semifinales.
559
00:41:00,416 --> 00:41:02,791
Oye, ¿todo bien? - Mhm.
560
00:41:10,083 --> 00:41:11,708
1:47!- ¡Sí!
561
00:41:11,791 --> 00:41:15,833
La escuela Winterstein apenas logra llegar a los cuatro finalistas.
562
00:41:15,916 --> 00:41:20,708
Mañana habrá una batalla de baile. Cada equipo interpretará tres canciones.
563
00:41:21,750 --> 00:41:23,166
Gracias.
564
00:41:26,458 --> 00:41:28,875
¿Y? Estuvimos muy bien, ¿no?
565
00:41:29,458 --> 00:41:31,666
Sí, estuvo bastante bueno.
566
00:41:31,750 --> 00:41:34,958
Pero ya sabéis, el ajuste de cuentas llega al final.
567
00:41:56,458 --> 00:41:59,625
Iremos un paso más allá para el próximo desafío.
568
00:41:59,708 --> 00:42:01,791
Ven. Vete.
569
00:42:16,333 --> 00:42:18,000
¿Qué estaba pasando allí arriba?
570
00:42:18,083 --> 00:42:20,083
Tenía que leer algo.
571
00:42:20,166 --> 00:42:21,208
Ah, cierto.
572
00:42:21,291 --> 00:42:24,458
¿Están enojados los demás? - No, nosotros también hemos seguido adelante.
573
00:42:24,541 --> 00:42:28,166
Lo siguiente es cantar y bailar. Se nos da muy bien.
574
00:42:28,250 --> 00:42:29,916
¿Ida?
575
00:42:30,000 --> 00:42:31,250
¿vienes?
576
00:42:31,333 --> 00:42:33,541
Estaré allí enseguida. - Está bien.
577
00:42:36,208 --> 00:42:38,625
Todo el mundo piensa que soy partidario de los Gutenberg.
578
00:42:38,708 --> 00:42:42,708
Decimos: "No se trata de no caerse del árbol".
579
00:42:42,791 --> 00:42:46,166
Lo importante es volver a subir rápidamente.
580
00:42:47,416 --> 00:42:48,583
Verdadero.
581
00:43:00,375 --> 00:43:03,583
¡Otra vez! ¡Cinco, seis, siete, ocho!
582
00:43:03,666 --> 00:43:06,083
♪Porque eres malo.
583
00:43:06,166 --> 00:43:09,875
♪ Como el pan que dejas en tu bolso en vacaciones.
584
00:43:09,958 --> 00:43:12,291
Prácticamente hemos ganado esta. -Sí.
585
00:43:12,375 --> 00:43:14,375
No esperaba nada diferente.
586
00:43:14,458 --> 00:43:17,541
¡Otra vez! ¡Cinco, seis, siete, ocho!
587
00:43:17,625 --> 00:43:19,875
♪Jajaja, porque eres malo.
588
00:43:19,958 --> 00:43:23,125
♪ Como el pan que dejas en tu bolso en vacaciones.
589
00:43:23,708 --> 00:43:25,500
¡Vamos, Fitz!
590
00:43:28,750 --> 00:43:31,208
¿De nuevo de paseo con un peluche?
591
00:43:31,291 --> 00:43:34,083
¿Papá te dio eso como regalo?
592
00:43:34,166 --> 00:43:37,625
Mañana habrá canto y baile. Winterstein es bueno en eso.
593
00:43:37,708 --> 00:43:39,750
Asegúrate de que los expulsen.
594
00:43:39,833 --> 00:43:43,291
Simplemente haz lo que mejor sabes hacer, ¿vale? Interfiere.
595
00:43:43,375 --> 00:43:47,708
Y ni una palabra a nadie, ni siquiera a Ida, ¿entiendes?
596
00:43:47,791 --> 00:43:50,583
De lo contrario, nunca lo volverás a ver aquí.
597
00:43:53,500 --> 00:43:55,666
Oye, Torben, ¿dónde estás?
598
00:43:57,375 --> 00:43:58,625
¡Colmillo!
599
00:44:00,250 --> 00:44:01,416
¡Fitz!
600
00:44:02,333 --> 00:44:04,000
¡Devuélvanmelo!
601
00:44:37,875 --> 00:44:40,666
¿Por qué no le preguntas si quiere tomar un helado contigo?
602
00:44:40,750 --> 00:44:43,333
¿Comer helado? ¿No es raro?
603
00:44:43,833 --> 00:44:45,500
Bueno, también le estás preguntando a ella, ¿no?
604
00:44:45,583 --> 00:44:48,416
si buscará piedras fluorescentes contigo.
605
00:44:48,500 --> 00:44:51,000
Sí, pero eso es algo completamente diferente.
606
00:44:55,833 --> 00:44:57,458
Hm? Na los!
607
00:45:04,708 --> 00:45:05,958
¿Leonie?
608
00:45:06,583 --> 00:45:08,125
Oh...
609
00:45:08,750 --> 00:45:11,166
El ensayo fue bastante agotador.
610
00:45:11,250 --> 00:45:12,750
El ensayo fue genial.
611
00:45:12,833 --> 00:45:15,291
Sí... no es eso lo que quise decir.
612
00:45:16,458 --> 00:45:21,000
Tengo calor y probablemente me vendría bien refrescarme un poco.
613
00:45:21,083 --> 00:45:23,500
Hola, ¿qué pasa? ¿Quieres comer helado?
614
00:45:23,583 --> 00:45:25,625
Uh, sí, yo... ¿helado?
615
00:45:26,291 --> 00:45:27,333
¿Eh?
616
00:45:27,416 --> 00:45:30,750
¿O tienes planes? -No, en absoluto.
617
00:45:31,916 --> 00:45:33,625
¿Te gustaría venir?
618
00:45:33,708 --> 00:45:35,958
No, realmente no me gusta el helado.
619
00:45:41,916 --> 00:45:43,541
Nos vemos mañana entonces.
620
00:45:44,125 --> 00:45:45,166
HOLA.
621
00:45:53,916 --> 00:45:56,166
¡Hola a todos! Vengan un momento.
622
00:45:57,041 --> 00:46:00,750
Bueno, tenemos a Miri bajo control. Eso significa que Winterstein estará fuera mañana.
623
00:46:00,833 --> 00:46:04,083
Y ya me sé las preguntas de la final. - ¿Qué? ¿De dónde?
624
00:46:04,166 --> 00:46:08,208
Tengo mis contactos. ¿Pero sabes qué es lo mejor?
625
00:46:08,291 --> 00:46:10,416
Ya sé las respuestas.
626
00:46:14,208 --> 00:46:18,000
¿En serio? Pero ya lo tenemos bajo control.
627
00:46:18,083 --> 00:46:20,000
Así es exactamente.
628
00:46:45,500 --> 00:46:48,333
Eso es todo. Fitz, allá voy.
629
00:46:54,875 --> 00:46:55,875
¡Ajuste! ¡Ajuste!
630
00:46:55,958 --> 00:46:58,500
¡Dios mío! Estaba tan preocupada.
631
00:46:58,583 --> 00:47:01,125
Temanku, no creerás lo que pasó.
632
00:47:01,208 --> 00:47:04,291
Estaba atrapado en una mochila pestilente y maloliente,
633
00:47:04,375 --> 00:47:07,750
con zapatillas apestosas y un plátano viejo y maloliente.
634
00:47:07,833 --> 00:47:10,791
Debemos detenerlo, de lo contrario, nunca se detendrá.
635
00:47:10,875 --> 00:47:12,541
¿Pero cómo?
636
00:47:15,958 --> 00:47:18,458
Tengo una idea - ¿Qué estás planeando?
637
00:47:18,541 --> 00:47:20,375
Mañana es el reto del baile.
638
00:47:20,458 --> 00:47:22,166
Estamos preparando a Torben.
639
00:47:22,250 --> 00:47:25,083
Estamos cambiando la música para el desafío.
640
00:47:26,750 --> 00:47:29,333
Voy a compensar a los Winterstein.
641
00:47:30,750 --> 00:47:31,833
¿Me ayudarás?
642
00:47:31,916 --> 00:47:35,458
Por supuesto. Amigos para toda la vida, como un tarsero.
643
00:47:51,458 --> 00:47:54,958
Como dije, hacer música tampoco me distrae.
644
00:47:56,916 --> 00:48:00,333
¿Cómo deberían ser las cosas entre Leonie y tú?
645
00:48:00,416 --> 00:48:05,583
Bueno, ya estoy bien y relajado otra vez. Igual que antes.
646
00:48:05,666 --> 00:48:09,458
Hm. - Pero de alguna manera también un poco diferente.
647
00:48:09,541 --> 00:48:12,541
¿Qué? ¿Qué quieres decir con "diferente"?
648
00:48:12,625 --> 00:48:13,958
De lo contrario.
649
00:48:32,291 --> 00:48:34,958
Bueno, eso no suena tan mal en absoluto.
650
00:48:59,333 --> 00:49:00,666
¡Matiz!
651
00:49:02,458 --> 00:49:05,166
¡Fitz! - No puedo aguantar esto por mucho tiempo.
652
00:49:05,875 --> 00:49:07,666
¡Saltar a tierra!
653
00:49:09,416 --> 00:49:10,833
De ninguna manera.
654
00:49:17,125 --> 00:49:18,416
Maldita sea.
655
00:49:30,416 --> 00:49:31,541
Fitz?- ¿Si?
656
00:49:31,625 --> 00:49:33,875
Tienes que entrar ahí, por mí.
657
00:49:34,875 --> 00:49:38,416
Y tienes que sacar el disco. Del tocadiscos, ¿vale?
658
00:50:03,041 --> 00:50:05,375
No puedo trabajar así.
659
00:50:14,416 --> 00:50:16,333
¿Fitz? ¿Qué estás haciendo?
660
00:51:25,125 --> 00:51:27,416
Un segundo. Un segundo.
661
00:52:08,791 --> 00:52:13,458
♪ Canto mucho y en todas partes.
662
00:52:13,541 --> 00:52:17,250
♪ Como una copa nocturna...
663
00:52:17,333 --> 00:52:19,333
♪ ...hiel.
664
00:52:21,291 --> 00:52:23,458
Simplemente no soy un pájaro cantor.
665
00:52:23,541 --> 00:52:26,458
Canta como un búho que canta.
666
00:52:38,666 --> 00:52:40,708
Mira, el sonido era genial.
667
00:52:41,208 --> 00:52:45,583
¿En serio? Ese sonido no era realmente un sonido.
668
00:52:45,666 --> 00:52:48,416
Por supuesto, un Owlsington.
669
00:52:48,500 --> 00:52:50,750
¿Hm? - Y lo grabé.
670
00:52:54,083 --> 00:52:56,416
¿Salió de mí?
671
00:52:57,500 --> 00:52:58,541
Sí.
672
00:53:00,291 --> 00:53:04,583
Ja, tengo una idea. Le regalaremos una canción a Leonie.
673
00:53:19,500 --> 00:53:22,583
Quiero decir, le hiciste lo mismo a la serpiente.
674
00:53:22,666 --> 00:53:25,625
Te defendiste. Haré lo mismo ahora. - Oh...
675
00:53:25,708 --> 00:53:29,291
Además, solo compenso lo que hice mal. Por Ida también.
676
00:53:29,375 --> 00:53:34,125
Bueno, entonces esta historia con la boa constrictor, um...
677
00:53:34,208 --> 00:53:35,625
Neblina.
678
00:53:36,916 --> 00:53:37,916
Neblina.
679
00:53:40,125 --> 00:53:41,500
¿Eh?
680
00:53:41,583 --> 00:53:43,416
Vamos, Fitz. Tenemos que irnos.
681
00:53:53,083 --> 00:53:58,250
Y otra vez, chicos. Concentración total. Cinco, seis, siete, ocho.
682
00:53:58,333 --> 00:54:00,166
¿Qué están tratando de hacer?
683
00:54:03,208 --> 00:54:04,875
Entonces, ¿ya está calentado?
684
00:54:04,958 --> 00:54:06,958
Claro. Estamos listos.
685
00:54:07,041 --> 00:54:09,833
Chicos, dennos un minuto.
686
00:54:12,583 --> 00:54:14,583
¿Tú y Miri sois amigos?
687
00:54:15,791 --> 00:54:18,416
Se podría decir que sí. Bastante buenos, de hecho.
688
00:54:19,000 --> 00:54:21,166
Estás acostumbrado a ganar, ¿no?
689
00:54:21,250 --> 00:54:22,416
Tú también, ¿verdad?
690
00:54:22,500 --> 00:54:25,000
-Claro. -Entonces tenemos algo en común.
691
00:54:25,083 --> 00:54:27,791
¿Qué quiere ella de él? - Creo que eso es genial.
692
00:54:27,875 --> 00:54:30,625
Apuesto a que eres bueno en todo lo que haces.
693
00:54:30,708 --> 00:54:32,083
Podría decirse que sí.
694
00:54:33,458 --> 00:54:37,041
Si cantas tan bien como pareces, tenemos un problema.
695
00:54:38,750 --> 00:54:41,250
Si bailas como me adulas,
696
00:54:41,333 --> 00:54:43,458
Podemos sentarnos y relajarnos.
697
00:54:46,125 --> 00:54:47,250
¿Qué fue eso?
698
00:54:52,833 --> 00:54:55,208
Dios mío, ¡esto es tan emocionante!
699
00:54:55,791 --> 00:54:58,166
Aquí está la memoria USB con nuestra canción.
700
00:55:21,750 --> 00:55:23,791
Es incluso un poco más rápido.
701
00:55:39,208 --> 00:55:41,625
- Echa un vistazo a nuestros registros. - Está bien.
702
00:55:41,708 --> 00:55:44,625
¡La ronda final para el equipo Gutenberg!
703
00:55:44,708 --> 00:55:49,125
Gutenberg lleva claramente la delantera. Podemos esperar con ansias el resultado.
704
00:55:52,541 --> 00:55:55,791
♪ Ah, ya lo hemos visto todo antes.
705
00:55:56,666 --> 00:55:58,833
♪Puedes ir directamente a casa.
706
00:55:59,500 --> 00:56:01,333
♪ A partir de ahora, tienes un problema.
707
00:56:01,416 --> 00:56:04,250
♪ Somos elegidos, tú eres un menos 10 sobre 10.
708
00:56:05,041 --> 00:56:07,166
Esta ya es la tercera ronda.
709
00:56:07,250 --> 00:56:10,458
Éstos no son en absoluto discos de Siegmann. - No.
710
00:56:10,541 --> 00:56:12,458
♪Aquí viene la mejor calidad.
711
00:56:12,541 --> 00:56:16,500
♪ Somos elegidos, tú eres un menos 10 sobre 10.
712
00:56:18,916 --> 00:56:21,541
Oh, oh. Tengo un mal presentimiento sobre esto.
713
00:56:21,625 --> 00:56:23,250
Vamos. - Está bien.
714
00:56:28,958 --> 00:56:31,583
¿Adónde quieres ir? Está a punto de empezar.
715
00:56:32,916 --> 00:56:35,041
Sólo quería echar un vistazo rápido.
716
00:56:35,125 --> 00:56:38,500
-Estarás empezando en nuestro equipo, ¿verdad? -Sí.
717
00:56:39,333 --> 00:56:42,208
Sabes lo que está en juego para nosotros.
718
00:56:42,291 --> 00:56:43,666
Claro.
719
00:56:44,416 --> 00:56:46,875
Confío en ti. ¿Hm?
720
00:56:46,958 --> 00:56:50,125
Gutenberg ganó la batalla 3-0.
721
00:56:50,208 --> 00:56:52,958
- Y ahora, la siguiente ronda.
722
00:56:53,041 --> 00:56:57,833
¡Entonces hagan mucho ruido por los equipos de Winterstein y Lessing!
723
00:56:59,291 --> 00:57:02,708
También aquí habrá tres rondas para ambos equipos.
724
00:57:02,791 --> 00:57:05,291
Los aplausos deciden quién gana.
725
00:57:12,333 --> 00:57:15,291
Ahora se decidirá quién queda eliminado hoy.
726
00:57:15,375 --> 00:57:18,958
y quién competirá contra los Gutenberg en la final de mañana.
727
00:57:21,208 --> 00:57:24,916
♪ Fuimos, somos y seguiremos siendo el número uno.
728
00:57:25,000 --> 00:57:27,833
♪ Justo en la cima, sin rival.
729
00:57:27,916 --> 00:57:32,375
♪ Dame un brazo y un marcador y firmaré.
730
00:57:32,458 --> 00:57:36,083
♪ Dices que somos los mejores y te estás quedando corto.
731
00:57:36,166 --> 00:57:37,791
♪ ¡Número uno!
732
00:57:42,333 --> 00:57:44,666
Somos mejores. - No nos reímos de nadie.
733
00:57:44,750 --> 00:57:46,958
Podemos hacerlo. -Vamos, chicos.
734
00:57:47,041 --> 00:57:49,125
Tú puedes hacerlo. Nosotros lo haremos.
735
00:57:49,208 --> 00:57:52,208
Acabaremos con ellos. - Todo está bien.
736
00:57:55,333 --> 00:57:57,166
Y...
737
00:58:00,875 --> 00:58:03,583
♪ Eres vergonzoso, somos los reyes,
738
00:58:03,666 --> 00:58:06,500
♪ Ganando con facilidad, sabes que es verdad.
739
00:58:06,583 --> 00:58:09,833
♪ Conseguiremos el oro, haz lo que quieras,
740
00:58:09,916 --> 00:58:11,250
♪ sueños de éxito.
741
00:58:11,333 --> 00:58:13,583
♪ ¡Decimos Jajaja! ¡Jajajaja!
742
00:58:13,666 --> 00:58:15,125
♪ ¡Porque eres malo!
743
00:58:15,208 --> 00:58:18,625
♪ Como el pan que dejas en tu bolso en vacaciones.
744
00:58:18,708 --> 00:58:21,708
♪ Eres vergonzoso, somos los reyes,
745
00:58:21,791 --> 00:58:24,541
♪ ¡Ganar con facilidad, sabes que es verdad!
746
00:58:38,625 --> 00:58:42,291
Estuvo cerca, pero el aplauso de los Winterstein duró más.
747
00:58:44,125 --> 00:58:47,250
¿Quieres un volante de nuestra escuela? - ¿Por qué no?
748
00:58:47,333 --> 00:58:48,708
Son un grupo genial.
749
00:58:50,416 --> 00:58:53,125
♪ Incluso si crees que eres el mejor,
750
00:58:53,208 --> 00:58:55,541
♪ lo más fresco y lo más hermoso.
751
00:58:55,625 --> 00:58:58,416
♪ Para nosotros, sólo eres alguien.
752
00:58:58,500 --> 00:59:00,166
♪ Ni siquiera vale la pena mencionarlo.
753
00:59:00,250 --> 00:59:02,750
♪ Si crees que eres el mejor,
754
00:59:02,833 --> 00:59:05,083
♪ lo más caliente y fresco.
755
00:59:05,166 --> 00:59:07,708
♪ No pareceis enemigos.
756
00:59:07,791 --> 00:59:10,375
♪ Ni siquiera vale la pena mencionarte.
757
00:59:11,541 --> 00:59:13,500
Tranquilo, acabaremos con ellos.
758
00:59:30,875 --> 00:59:33,250
¿Qué es eso?
759
00:59:42,875 --> 00:59:44,916
-¿Qué...?
760
00:59:45,000 --> 00:59:46,333
Improvisador.
761
00:59:49,625 --> 00:59:51,333
Vale la pena.
762
00:59:51,416 --> 00:59:52,958
¿Puedes hacer un bucle? - ¿Eh?
763
00:59:53,041 --> 00:59:54,708
Sí, por favor.
764
00:59:55,750 --> 00:59:57,416
Dáselo.
765
00:59:58,375 --> 01:00:01,125
Esto no puede estar pasando... - Oye, esto va a ser algo.
766
01:00:12,041 --> 01:00:13,541
Podemos hacerlo.-Sí.
767
01:00:35,541 --> 01:00:37,750
♪Eso es, queridos niños, la diversión ha terminado.
768
01:00:37,833 --> 01:00:40,208
♪ Somos los ganadores, lo profetizamos.
769
01:00:40,291 --> 01:00:42,000
♪ Frío como el invierno, duro como una piedra.
770
01:00:42,083 --> 01:00:44,041
¡Diga Winterstein! - ¡Winterstein!
771
01:00:44,125 --> 01:00:46,458
¡Diga Winterstein! - ¡Winterstein!
772
01:00:51,958 --> 01:00:53,625
¡Winterstein!
773
01:00:59,208 --> 01:01:00,666
¿De donde salió el disco?
774
01:01:00,750 --> 01:01:03,708
No tengo idea, pero funcionó muy bien.
775
01:01:07,333 --> 01:01:09,000
¡Claramente!
776
01:01:10,125 --> 01:01:12,083
Ganamos la ronda.
777
01:01:25,583 --> 01:01:27,625
¡Winterstein!
778
01:01:30,000 --> 01:01:31,166
Gracias.
779
01:01:33,791 --> 01:01:36,500
♪ ¿De verdad crees que esto es hip-hop?
780
01:01:37,291 --> 01:01:40,416
♪ Mi abuelo baila breakdance mejor con su bastón.
781
01:01:41,166 --> 01:01:43,791
♪ Hombre, eres como la Torre Inclinada de Pisa.
782
01:01:43,875 --> 01:01:47,041
♪Porque nadie en el mundo canta más desafinado.
783
01:01:47,125 --> 01:01:50,333
♪Llamas a tu extraño baile Pilates.
784
01:01:50,416 --> 01:01:53,916
♪ Ustedes, perdedores, están dando saltos como un par de chimpancés.
785
01:01:54,958 --> 01:01:57,541
♪Todos saben que éramos mejores.
786
01:01:57,625 --> 01:02:01,375
♪ Tú crees que eres genial, nosotros somos Lessinger.
787
01:02:05,625 --> 01:02:06,833
¡Vamos, acabemos con ellos!
788
01:02:10,375 --> 01:02:12,291
¡Vamos! - ¡Guau!
789
01:02:17,708 --> 01:02:20,250
♪ Mamá dijo que soy una estrella.
790
01:02:20,333 --> 01:02:23,500
♪ 10% Nicki Minaj en mi ADN.
791
01:02:23,583 --> 01:02:25,958
♪ La corona está a mi alcance.
792
01:02:26,041 --> 01:02:28,791
♪ Mi aura irradia 24 quilates.
793
01:02:29,291 --> 01:02:31,166
♪ No es broma cuando digo, ¡ah!
794
01:02:31,250 --> 01:02:35,458
♪ Dame sólo un año, y el mundo entero sabrá mi nombre...
795
01:02:35,541 --> 01:02:36,958
♪ Adiós, adiós, julio.
796
01:02:38,500 --> 01:02:41,541
♪El verano está llegando a su fin.
797
01:02:42,208 --> 01:02:45,125
♪La felicidad vuela....
798
01:02:46,750 --> 01:02:49,375
¿Qué clase de basura es ésta? - No lo sé.
799
01:02:53,541 --> 01:02:56,708
Miri, ¿eras tú? - No. Sí, era yo, era yo...
800
01:02:56,791 --> 01:02:59,625
Helene, ¿qué sentido tiene? Ya ganamos.
801
01:02:59,708 --> 01:03:03,083
¿Qué pasa aquí? - ¿Reemplazaste el disco duro?
802
01:03:03,916 --> 01:03:07,875
¡Y vosotros lo instigasteis! - Fuisteis vosotros los primeros que nos lo impusisteis.
803
01:03:07,958 --> 01:03:10,916
¿Y deslizaste los discos hacia abajo nuevamente?
804
01:03:12,458 --> 01:03:14,958
Ambos equipos están descalificados.- ¿Qué?
805
01:03:15,041 --> 01:03:17,750
¿Por qué nosotros? ¡No puedes!
806
01:03:17,833 --> 01:03:20,916
Jugar de manera injusta es lo peor.
807
01:03:21,000 --> 01:03:25,291
Tienes que actuar. De lo contrario, no tienes por qué estar en la final.
808
01:03:30,750 --> 01:03:34,625
¿Te das cuenta de lo que esto significa? La escuela está cerrada por tu culpa.
809
01:03:51,125 --> 01:03:55,000
Quizás quieras ser estudiante aquí. Yo, desde luego, no.
810
01:03:57,208 --> 01:03:59,833
No dejes que tu cabeza se incline hacia abajo.
811
01:03:59,916 --> 01:04:02,708
Sin desafío escolar, no hay Winterstein
812
01:04:02,791 --> 01:04:04,833
y ninguna comunidad mágica.
813
01:04:04,916 --> 01:04:07,500
Al menos todavía tenemos la canción de Leonie.
814
01:04:07,583 --> 01:04:10,083
Estoy seguro que le gustará.
815
01:04:19,750 --> 01:04:22,000
Toma, tengo algo para ti.
816
01:04:22,083 --> 01:04:23,291
Gracias.
817
01:04:24,791 --> 01:04:26,166
Tú y Silas,
818
01:04:26,250 --> 01:04:28,541
Ustedes dos se llevan muy bien.
819
01:04:28,625 --> 01:04:31,916
¿Por qué no? Tú y Miri también.
820
01:04:32,000 --> 01:04:33,583
Bueno, sólo digo.
821
01:04:35,750 --> 01:04:38,791
Yo... yo sólo espero que ambos...
822
01:04:40,083 --> 01:04:42,958
Sólo espero que sigamos siendo amigos.
823
01:04:47,125 --> 01:04:48,375
Na klar.
824
01:04:48,458 --> 01:04:50,541
Siempre lo hemos sido.
825
01:04:59,166 --> 01:05:02,625
¿Eh? ¿Acabas de decir "amigo"?
826
01:05:02,708 --> 01:05:05,541
Yo tampoco lo sé. ¿Por qué dije eso?
827
01:05:05,625 --> 01:05:07,666
Al menos tiene tu canción. -Sí.
828
01:05:07,750 --> 01:05:09,833
Pero ella piensa que la memoria USB es suya.
829
01:05:09,916 --> 01:05:12,791
Y luego ella también piensa que la canción es de él.
830
01:05:30,250 --> 01:05:31,458
Ey.
831
01:05:41,708 --> 01:05:43,791
¿Por qué hace algo así?
832
01:05:47,375 --> 01:05:49,458
Ya ni siquiera reconozco a Miri.
833
01:05:52,708 --> 01:05:53,833
¿En serio, chicos?
834
01:05:53,916 --> 01:05:57,416
La escuela va cuesta abajo, ¿y todos ustedes se acurrucan?
835
01:05:57,500 --> 01:06:00,750
Odio los abrazos. Es asqueroso, realmente asqueroso.
836
01:06:00,833 --> 01:06:03,500
Tu novia ya no tiene por qué estar aquí.
837
01:06:03,583 --> 01:06:05,500
Ella no quería participar en absoluto.
838
01:06:08,500 --> 01:06:10,166
La presioné para que lo hiciera.
839
01:06:10,250 --> 01:06:13,000
Eso no es tu culpa.
840
01:06:13,083 --> 01:06:15,833
Ida, todos queríamos que participara.
841
01:06:19,666 --> 01:06:21,875
Si, pero ella es mi novia.
842
01:06:29,375 --> 01:06:32,750
♪ Sudadera negra llena de tristeza.
843
01:06:34,208 --> 01:06:36,416
♪ No tengas hambre.
844
01:06:39,375 --> 01:06:42,416
♪ Párpados, canalón,
845
01:06:43,791 --> 01:06:45,958
♪ voz ahogada.
846
01:06:48,000 --> 01:06:52,166
♪Porque te llevas todo contigo, excepto a mí.
847
01:06:52,250 --> 01:06:56,666
♪ Todo aquí está lleno de vidrios rotos, no me trae suerte.
848
01:06:57,416 --> 01:07:01,666
♪Mis pensamientos nublan mi visión.
849
01:07:01,750 --> 01:07:04,375
♪ Apagas mi luz.
850
01:07:06,791 --> 01:07:09,083
♪Buenas noches.
851
01:07:09,166 --> 01:07:13,333
♪ Mi alma no está hecha para este dolor.
852
01:07:14,375 --> 01:07:18,000
♪El futuro se acabó, cancela todo.
853
01:07:18,833 --> 01:07:23,041
♪ Buenas noches, lo di todo.
854
01:07:23,708 --> 01:07:27,583
♪ Pero no pude lograrlo, buenas noches.
855
01:07:28,375 --> 01:07:32,625
♪ Mi cuerpo es demasiado débil para este dolor.
856
01:07:33,416 --> 01:07:35,375
Buenas noches.
857
01:07:52,958 --> 01:07:54,541
¡Guau, cariño!
858
01:07:54,625 --> 01:07:56,375
¿Wondraschek?
859
01:07:57,625 --> 01:08:00,458
¿Hola? No se puede entrar aquí sin más.
860
01:08:00,541 --> 01:08:03,250
Ah, y probablemente seas el conserje.
861
01:08:03,333 --> 01:08:06,041
Este lugar no parece muy bien mantenido.
862
01:08:06,125 --> 01:08:09,000
Debo insistir. Soy el director de la escuela.
863
01:08:09,083 --> 01:08:11,666
Es por eso que las cosas van cuesta abajo en la escuela.
864
01:08:11,750 --> 01:08:15,958
Cariño, estamos construyendo una piscina gigante en el patio y el estuco tiene que desaparecer.
865
01:08:16,041 --> 01:08:19,041
Entonces se ve completamente diferente. - ¿Y sabes qué?
866
01:08:19,125 --> 01:08:23,166
Si arrancamos las feas ventanas y las extendemos hasta el nivel del suelo,
867
01:08:23,250 --> 01:08:25,333
¿Podemos salir del dormitorio...?
868
01:08:25,416 --> 01:08:27,791
Saltar a la piscina. - Correcto.
869
01:08:27,875 --> 01:08:30,583
Y por supuesto, una nueva capa de pintura. -Sí.
870
01:08:30,666 --> 01:08:32,916
¿Qué vas a hacer con mis archivos? -Sí...
871
01:08:33,000 --> 01:08:35,666
Tráelos de vuelta a mi oficina. - Sí, señor.
872
01:08:35,750 --> 01:08:37,208
¡Piscina! - Wolfi, ¿vienes?
873
01:08:37,291 --> 01:08:39,208
Ya veremos sobre eso.
874
01:08:39,291 --> 01:08:40,291
¡Piscina!
875
01:08:40,375 --> 01:08:44,000
Y tráeme una camisa limpia, Wondraschek.
876
01:08:50,916 --> 01:08:52,166
¿Eso?
877
01:09:29,583 --> 01:09:32,375
♪ Sé cómo funciona la gravedad.
878
01:09:32,875 --> 01:09:35,791
♪ Cómo fusionar átomos.
879
01:09:37,666 --> 01:09:42,083
♪ Pero realmente no tengo idea sobre el amor.
880
01:09:43,500 --> 01:09:46,666
♪ Me siento a años luz de distancia,
881
01:09:46,750 --> 01:09:49,708
♪ porque nunca aprendí a amar.
882
01:09:49,791 --> 01:09:54,750
♪ No sé cómo decírtelo,
883
01:09:56,000 --> 01:10:01,250
♪ que me gustas más que un poquito.
884
01:10:05,416 --> 01:10:07,291
En nuestra selva decimos:
885
01:10:07,375 --> 01:10:10,250
"El silencio es plata, el habla es oro."
886
01:10:16,708 --> 01:10:18,291
¿Ida?
887
01:10:19,583 --> 01:10:21,625
Tengo que decirte algo.
888
01:10:25,916 --> 01:10:28,125
Entonces ¿cuántos registros tenemos?
889
01:10:28,208 --> 01:10:30,000
25, creo que sí.
890
01:10:30,083 --> 01:10:33,916
22.- Eso nunca es suficiente ni en un millón de años.
891
01:10:34,000 --> 01:10:36,750
El tiempo se acaba. -Ya sabes cómo es...
892
01:10:36,833 --> 01:10:40,041
El tiempo es relativo. - Nunca lo lograremos esta noche.
893
01:10:40,125 --> 01:10:43,000
Y a veces el tiempo hace maravillas.
894
01:10:43,083 --> 01:10:46,541
Se trata de nuestra escuela; todavía no hay nada perdido.
895
01:10:46,625 --> 01:10:48,583
Rendirse no es una opción.
896
01:10:48,666 --> 01:10:51,375
Él tenía a Fitz. Debería ayudarte.
897
01:10:51,458 --> 01:10:55,166
Quería salvar todo intercambiando los discos, pero...
898
01:10:55,250 --> 01:10:58,291
Fue una idea estúpida. - ¿Por qué no dijiste nada?
899
01:11:05,458 --> 01:11:07,000
Cuando te fuiste,
900
01:11:07,083 --> 01:11:10,083
De alguna manera todo cambió para mí.
901
01:11:11,166 --> 01:11:15,125
Tú y yo siempre fuimos un equipo y luego estuve solo.
902
01:11:15,208 --> 01:11:18,083
Entonces Torben puso a todos en mi contra.
903
01:11:19,000 --> 01:11:22,125
Ahora soy el tonto en la escuela.
904
01:11:22,208 --> 01:11:24,458
Y a veces pienso que tiene razón.
905
01:11:24,541 --> 01:11:27,000
Eso no es verdad, no debes creerlo.
906
01:11:27,083 --> 01:11:28,125
Prometido.
907
01:11:28,208 --> 01:11:31,833
Eres mucho mejor que él en todo. Solo está celoso.
908
01:11:32,416 --> 01:11:36,083
Pero pasó por alto algo: seguimos siendo un equipo.
909
01:11:40,541 --> 01:11:42,625
Bienvenidos al día del ajuste de cuentas.
910
01:11:42,708 --> 01:11:45,208
Me complace darle la bienvenida.
911
01:11:45,291 --> 01:11:48,250
Vamos a descubrirlo... - Hola, hola!
912
01:11:48,333 --> 01:11:50,083
El último desafío... - ¡Hola!
913
01:11:50,166 --> 01:11:53,166
...consta de tres rompecabezas y una carrera. - ¡Aquí!
914
01:11:53,250 --> 01:11:54,708
¿Qué puedo hacer por ti?
915
01:11:54,791 --> 01:11:56,666
¿Qué está haciendo aquí? -No tengo idea.
916
01:11:56,750 --> 01:11:59,333
Ellos tienen mis registros.
917
01:11:59,416 --> 01:12:01,083
¿Tus registros?
918
01:12:01,875 --> 01:12:02,875
¿Eh?
919
01:12:03,875 --> 01:12:05,833
Mis registros.
920
01:12:05,916 --> 01:12:06,958
¡Hm! - ¿Qué?
921
01:12:08,583 --> 01:12:09,625
¿Era?
922
01:12:09,708 --> 01:12:11,166
Oh, un segundo.
923
01:12:16,291 --> 01:12:19,208
El antiguo gimnasio es un lugar muy romántico.
924
01:12:19,291 --> 01:12:22,041
A mi prometida y a mí nos gusta ir aquí...
925
01:12:22,125 --> 01:12:23,791
Creo que tiene un plan.
926
01:12:23,875 --> 01:12:26,458
Nos gusta escuchar mis discos favoritos entonces,
927
01:12:26,541 --> 01:12:28,041
Como la noche anterior a esta última.
928
01:12:28,125 --> 01:12:31,875
Oh, fue una velada maravillosa.
929
01:12:31,958 --> 01:12:33,125
Sí.
930
01:12:33,208 --> 01:12:36,750
Encendimos una vela, bebimos una copa de vino tinto,
931
01:12:36,833 --> 01:12:40,125
y la grieta en el récord ocurrió cuando...
932
01:12:40,208 --> 01:12:42,208
Sí, cuando estábamos bailando.
933
01:12:42,958 --> 01:12:47,500
Y accidentalmente choqué con el tocadiscos.
934
01:12:47,583 --> 01:12:51,291
Así fue como los registros terminaron donde no pertenecen.
935
01:12:51,375 --> 01:12:54,541
No puede ser que los estudiantes sean descalificados.
936
01:12:54,625 --> 01:12:56,041
debido a un accidente.
937
01:12:56,125 --> 01:12:59,333
¿Estás seguro de que no lo inventaste?
938
01:12:59,416 --> 01:13:00,708
¿Estoy viendo esto correctamente?
939
01:13:00,791 --> 01:13:05,416
que estás cuestionando la declaración que hicimos mi prometida y yo,
940
01:13:05,500 --> 01:13:07,041
¿joven?
941
01:13:16,708 --> 01:13:21,333
¡Se levanta la descalificación de Winterstein y Gutenberg!
942
01:13:24,458 --> 01:13:27,916
Esto significa que Gutenberg y Winterstein están en la final.
943
01:13:28,000 --> 01:13:30,041
¡Comienza en 30 minutos! - ¡Listo!
944
01:13:30,125 --> 01:13:35,375
Dolores, ¿tienes tiempo el sábado para una noche especial en un lugar especial?
945
01:13:35,458 --> 01:13:37,458
Heribert, estoy feliz.
946
01:13:39,125 --> 01:13:42,000
No lo creí. - Llama a Ida.
947
01:13:42,083 --> 01:13:43,291
Sí, sí, así es.
948
01:13:53,750 --> 01:13:55,625
Eso salió realmente mal.
949
01:13:55,708 --> 01:13:58,666
Y entiendo que los demás estén enojados.
950
01:14:05,541 --> 01:14:07,291
Algo pasó.
951
01:14:07,916 --> 01:14:11,041
¡Vamos, tenemos que volver a la escuela! ¡Vamos!
952
01:14:11,708 --> 01:14:13,041
No voy a ir contigo.
953
01:14:14,875 --> 01:14:17,666
Tienes que venir. Tienes que contárselo a todo el mundo.
954
01:14:18,375 --> 01:14:20,500
No, Ida, no puedo.
955
01:14:20,583 --> 01:14:23,750
Ahora entenderán todo esto.
956
01:14:27,458 --> 01:14:28,958
Por favor. Por favor, ven conmigo.
957
01:14:30,041 --> 01:14:31,916
No está funcionando.
958
01:14:35,166 --> 01:14:37,166
Sólo quiero ir a casa.
959
01:14:44,791 --> 01:14:46,666
Tienes que irte ahora.
960
01:14:46,750 --> 01:14:49,708
Quizás todavía puedas salvar algo.
961
01:14:59,708 --> 01:15:01,416
Que mal.
962
01:15:11,958 --> 01:15:13,791
¡Ida!- ¿Qué pasa?
963
01:15:13,875 --> 01:15:17,125
La descalificación fue revocada.
964
01:15:17,208 --> 01:15:19,166
¿Qué? - Sí, estamos en ello otra vez.
965
01:15:19,250 --> 01:15:21,500
¡Guau! - Ahora se lo mostraremos.
966
01:15:22,125 --> 01:15:24,958
Bienvenidos a la parte final del desafío.
967
01:15:25,041 --> 01:15:28,208
Descubramos cuál es la mejor escuela.
968
01:15:28,291 --> 01:15:32,041
La competición es una carrera. Hay que resolver tres rompecabezas.
969
01:15:32,125 --> 01:15:33,333
El equipo que gane,
970
01:15:33,416 --> 01:15:37,708
el más rápido en lanzar la bandera de su escuela desde la torre.
971
01:15:37,791 --> 01:15:41,416
Una carrera con acertijos. - Vamos, podemos hacerlo.
972
01:15:41,791 --> 01:15:44,083
Bueno, vámonos. Tenemos que darnos prisa.
973
01:15:46,416 --> 01:15:48,958
¡De todas las cosas! Los Gutenberg son rápidos.
974
01:15:49,041 --> 01:15:51,625
¿Qué podemos hacer, pelirroja?
975
01:15:54,333 --> 01:15:57,666
Debes detener a Miri. Necesitamos su ayuda.
976
01:16:17,875 --> 01:16:19,875
Temanku, ¿no queremos quedarnos?
977
01:16:19,958 --> 01:16:22,958
Somos parte de la comunidad mágica.
978
01:16:24,458 --> 01:16:26,916
No, no podemos quedarnos aquí.
979
01:16:29,625 --> 01:16:32,625
¡Vamos, mételo en el bolso! ¡Prepárate para viajar!
980
01:16:35,375 --> 01:16:37,791
Pero no quiero irme de aquí.
981
01:16:45,250 --> 01:16:47,291
¡Fitz!- ¿Eh?
982
01:16:47,375 --> 01:16:49,416
¿Eh? ¿Eh?
983
01:16:51,708 --> 01:16:54,333
La vida en la jungla era definitivamente más fácil.
984
01:16:55,291 --> 01:16:56,833
- ¿Qué pasó?
985
01:16:56,916 --> 01:17:00,125
La final es una carrera. Nadie es tan rápido como Miri.
986
01:17:00,208 --> 01:17:02,250
Ella tiene que ayudarnos.
987
01:17:06,250 --> 01:17:07,833
¡Espera, Temanku, espera!
988
01:17:13,458 --> 01:17:16,375
¡Creo que me va a morder un mono!
989
01:17:21,166 --> 01:17:25,250
Me gustaría pedirles a los equipos que se acerquen a la línea de salida. ¡Está a punto de comenzar!
990
01:17:28,333 --> 01:17:30,750
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
991
01:17:30,833 --> 01:17:33,666
Avísame cuando llegues. - Lo haré.
992
01:17:33,750 --> 01:17:35,375
¿Eh? - Gracias.
993
01:17:57,500 --> 01:17:59,625
Ojalá nadie me vea.
994
01:18:03,833 --> 01:18:05,708
Oh, tanta gente.
995
01:18:11,041 --> 01:18:14,041
Oh querido, ¿cómo se supone que voy a superar esto?
996
01:18:38,125 --> 01:18:41,041
Tú, por cierto, la canción que está en la memoria USB...
997
01:18:41,125 --> 01:18:42,375
Con tu theremin.
998
01:18:43,875 --> 01:18:47,125
¿Crees que no me di cuenta que era tuyo?
999
01:18:47,208 --> 01:18:48,958
Diez, nueve...
1000
01:18:49,041 --> 01:18:51,875
No sabía que hacías música tan bonita.
1001
01:18:51,958 --> 01:18:54,416
No sabía que bailabas tan bien.
1002
01:18:54,500 --> 01:18:57,125
...tres, dos, uno, ¡ya!
1003
01:19:19,500 --> 01:19:21,125
¡Mamá, mira! ¡Un mono!
1004
01:19:21,208 --> 01:19:22,458
¡Neblina!
1005
01:19:27,958 --> 01:19:29,208
¡Fitz!
1006
01:19:32,458 --> 01:19:35,041
Creí que estabas en mi bolso.
1007
01:19:35,125 --> 01:19:38,791
Yo también, pero todavía tenía algo importante que hacer.
1008
01:19:38,875 --> 01:19:43,250
Eres mi persona. No te perderé tan fácilmente, ¿verdad?
1009
01:19:46,500 --> 01:19:49,541
Temanku, la descalificación ha sido revocada.
1010
01:19:49,625 --> 01:19:52,250
Los Wintersteins están de vuelta otra vez. - ¿Qué?
1011
01:19:52,333 --> 01:19:56,291
Necesitan tu ayuda. Tenemos que darnos prisa.
1012
01:19:56,375 --> 01:19:57,833
No, Fitz.
1013
01:19:57,916 --> 01:20:01,083
Todo el mundo piensa que soy el culpable de la descalificación.
1014
01:20:01,166 --> 01:20:02,583
No puedo volver atrás.
1015
01:20:03,375 --> 01:20:06,375
¿Conoces la historia de la boa constrictor?
1016
01:20:06,458 --> 01:20:10,666
Eso fue mentira. No me defendí. Simplemente huí.
1017
01:20:10,750 --> 01:20:14,291
Los otros tarseros se burlaron de mí.
1018
01:20:14,375 --> 01:20:18,375
Cuando Mortimer me encontró, me alegré de poder ir con mi humano.
1019
01:20:18,458 --> 01:20:22,250
No soy nada valiente. ¡Pero tú sí!
1020
01:20:22,333 --> 01:20:23,833
No soy valiente.
1021
01:20:23,916 --> 01:20:27,250
Por eso Torben logró poner a todos en mi contra.
1022
01:20:27,333 --> 01:20:30,416
No, porque le tienen miedo.
1023
01:20:30,500 --> 01:20:35,083
Tienes que ayudarlos. Después de todo, se trata de la escuela.
1024
01:20:36,750 --> 01:20:39,750
Escuché en la mochila que Torben está haciendo trampa.
1025
01:20:39,833 --> 01:20:43,625
Él sabe las respuestas y por lo tanto será increíblemente rápido.
1026
01:20:43,708 --> 01:20:46,458
Eres el único que puede detenerlo.
1027
01:20:46,541 --> 01:20:49,041
Temanku, si vuelves a escaparte ahora,
1028
01:20:49,125 --> 01:20:51,625
Estarás huyendo toda tu vida.
1029
01:20:52,208 --> 01:20:55,083
Las carreras son lo que mejor se me da, ¿no?
1030
01:20:55,166 --> 01:20:57,916
Quizás no deberías alejarte de la desgracia,
1031
01:20:58,000 --> 01:21:00,833
sino correr hacia la felicidad.
1032
01:21:03,166 --> 01:21:04,666
Sí.
1033
01:21:04,750 --> 01:21:05,833
Tienes razón.
1034
01:21:13,166 --> 01:21:15,125
Encuentra las cartas de Scrabble.
1035
01:21:15,208 --> 01:21:19,333
Los rojos para los Gutenberg, los azules para los Winterstein.
1036
01:21:19,416 --> 01:21:22,208
A cada letra se le asigna un número.
1037
01:21:22,291 --> 01:21:25,166
La solución produce una combinación de números,
1038
01:21:25,250 --> 01:21:27,291
que te abrirá las puertas.
1039
01:21:27,375 --> 01:21:28,666
¡Ahí está! - ¡Ahí!
1040
01:21:29,958 --> 01:21:30,958
¡Lo tengo!
1041
01:21:35,416 --> 01:21:37,958
¡Lo tengo! ¡Chicos, vamos!
1042
01:21:49,000 --> 01:21:50,541
Bueno, vamos.
1043
01:21:52,666 --> 01:21:54,458
¡Ya están terminados!
1044
01:22:00,958 --> 01:22:04,791
Los Gutenberg ya han resuelto el primer rompecabezas.
1045
01:22:07,666 --> 01:22:09,041
Bueno, "abre"...
1046
01:22:09,125 --> 01:22:11,208
"...tú". - "Ábrete Sésamo."
1047
01:22:11,291 --> 01:22:13,666
Nueve, uno, ocho, siete. ¡Vamos, vamos, vamos!
1048
01:22:14,833 --> 01:22:17,916
¡Nueve, uno, ocho, sí!
1049
01:22:19,500 --> 01:22:23,000
La escuela Winterstein también ha resuelto el primer enigma.
1050
01:22:24,791 --> 01:22:27,375
♪ No estoy corriendo, ya no estoy huyendo más.
1051
01:22:27,458 --> 01:22:29,916
♪ Me escondí por mucho tiempo.
1052
01:22:30,541 --> 01:22:33,083
♪ Estoy corriendo, pero ya no estoy huyendo.
1053
01:22:33,166 --> 01:22:35,958
♪Porque crees en mí, he llegado hasta aquí.
1054
01:22:36,041 --> 01:22:39,458
♪Y nadie, nadie, nadie, nadie puede detenerme ahora.
1055
01:22:39,541 --> 01:22:42,791
♪ Si me necesitas, te sacaré con helicópteros.
1056
01:22:42,875 --> 01:22:45,375
♪ Corro, corro a través de fragmentos y tierra.
1057
01:22:45,458 --> 01:22:48,583
♪ Pero ya no huyo más, me quedaré para siempre a partir de ahora.
1058
01:22:56,166 --> 01:22:57,958
¿Qué se supone que es eso?
1059
01:22:59,166 --> 01:23:01,083
Estas son imágenes 3D ocultas.
1060
01:23:01,166 --> 01:23:04,125
Conozco ese sentimiento. Necesitas ver más allá de eso.
1061
01:23:04,208 --> 01:23:06,833
No veo nada. - Yo tampoco.
1062
01:23:07,750 --> 01:23:09,375
Entonces seguiremos adelante.
1063
01:23:09,458 --> 01:23:12,500
¿Por qué son tan rápidos? - Simplemente sabemos mucho.
1064
01:23:12,583 --> 01:23:15,041
Sé mucho más sobre ti.
1065
01:23:26,791 --> 01:23:28,541
Einhorn.
1066
01:23:29,958 --> 01:23:31,625
Estrella de mar.
1067
01:23:32,583 --> 01:23:34,916
Pulpo.- ¡Genial, sigue así!
1068
01:23:36,916 --> 01:23:38,000
Un camello.
1069
01:23:38,875 --> 01:23:41,458
Bueno, 1 por unicornio. La estrella de mar es 5...
1070
01:23:41,541 --> 01:23:43,916
8 para el pulpo.- Y 2 para el camello.
1071
01:23:44,750 --> 01:23:48,000
Los Winterstein también han resuelto el segundo rompecabezas.
1072
01:23:48,083 --> 01:23:50,500
Pero los Gutenberg tienen una gran ventaja.
1073
01:23:50,583 --> 01:23:52,750
Porque Torben conoce los acertijos. - ¡Miri!
1074
01:23:52,833 --> 01:23:55,833
Fitz escuchó a Torben. Él sabe todas las respuestas.
1075
01:23:55,916 --> 01:23:57,833
¿Las soluciones? ¡Qué injusto!
1076
01:23:57,916 --> 01:24:00,875
Te necesitamos. - ¿Para que pueda sabotearnos otra vez?
1077
01:24:00,958 --> 01:24:04,875
Torben secuestró a Fitz. Chantajeó a Miri para que nos hiciera perder.
1078
01:24:06,250 --> 01:24:09,583
¡Para! Quiere que discutamos y perdamos el tiempo.
1079
01:24:09,666 --> 01:24:11,291
Ida tiene razón.
1080
01:24:15,916 --> 01:24:19,583
Ahora sé por qué conseguiste tu animal mágico.
1081
01:24:23,916 --> 01:24:26,208
¡Vamos, vamos a ganar! - ¡Vamos!
1082
01:24:36,458 --> 01:24:38,916
¡Vamos, más rápido, muchachos!
1083
01:24:45,416 --> 01:24:47,791
¡Los Winterstein se están poniendo al día!
1084
01:24:51,625 --> 01:24:53,750
¡Son increíblemente rápidos!
1085
01:25:03,625 --> 01:25:05,000
¡Suelto, medio mal!
1086
01:25:05,083 --> 01:25:08,041
Los Gutenberg han llegado al tercer rompecabezas.
1087
01:25:08,750 --> 01:25:10,375
¡Escalera humana!
1088
01:25:33,500 --> 01:25:35,000
Continuemos.
1089
01:25:44,416 --> 01:25:45,583
¡Miri!
1090
01:25:48,958 --> 01:25:50,875
¿Puedes ayudarme? -Sí, por supuesto.
1091
01:25:54,916 --> 01:25:57,541
"Se abrieron ante mí dos caminos en el bosque." - ¿Qué?
1092
01:25:57,625 --> 01:26:00,791
Esto es de Robert Frost: «Dos caminos se abren ante mí».
1093
01:26:00,875 --> 01:26:03,333
Y cogí el que había menos gente."
1094
01:26:03,416 --> 01:26:04,958
¿Y? - ¡Otra pista!
1095
01:26:05,041 --> 01:26:07,375
¡Vamos! ¡Tú puedes hacerlo!
1096
01:26:08,583 --> 01:26:11,833
Los Gutenberg dejaron atrás el pozo de la mina.
1097
01:26:14,000 --> 01:26:16,541
¡Pero los Wintersteins están súper cerca!
1098
01:26:23,125 --> 01:26:25,208
¡Invierno! ¡Invierno!
1099
01:26:25,291 --> 01:26:27,791
¡Invierno! ¡Invierno!
1100
01:26:52,250 --> 01:26:55,000
Temanku, ¿qué pasa? ¡Rápido, vamos!
1101
01:26:57,708 --> 01:27:00,000
"El camino menos transitado."
1102
01:27:00,083 --> 01:27:01,666
¡Fitz, eso es todo!
1103
01:27:03,458 --> 01:27:06,541
¡No sólo eres valiente, sino también inteligente!
1104
01:27:28,666 --> 01:27:30,291
¡Invierno! ¡Invierno!
1105
01:27:30,375 --> 01:27:33,000
¡Invierno! ¡Invierno!
1106
01:27:44,458 --> 01:27:45,833
Ay dios mío.
1107
01:27:52,916 --> 01:27:54,000
¡Neblina!
1108
01:27:55,708 --> 01:27:57,708
¡Agárrate fuerte!
1109
01:28:10,166 --> 01:28:11,416
Gracias.
1110
01:28:11,500 --> 01:28:13,500
¿Pero por qué me ayudas?
1111
01:28:19,375 --> 01:28:21,541
Porque ser malo es estúpido.
1112
01:28:25,083 --> 01:28:26,541
¿Qué tienes contra mí?
1113
01:28:27,125 --> 01:28:29,125
Sí, porque tú... bueno, sólo...
1114
01:28:29,208 --> 01:28:31,416
Querías sentirte fuerte.
1115
01:28:34,708 --> 01:28:36,750
¡Vamos! ¿Qué estás esperando?
1116
01:28:37,500 --> 01:28:39,708
¿Qué crees que estoy esperando?
1117
01:28:44,416 --> 01:28:46,541
Lo lamento.
1118
01:28:49,291 --> 01:28:50,333
En realidad.
1119
01:28:52,583 --> 01:28:54,333
Disculpa aceptada.
1120
01:28:58,625 --> 01:29:01,333
Así que no eres un mono.
1121
01:29:20,708 --> 01:29:22,041
¿Lo que sucede?
1122
01:29:43,583 --> 01:29:44,875
¡Sí!
1123
01:29:50,916 --> 01:29:52,833
¿Puedo conseguir uno también?
1124
01:29:52,916 --> 01:29:54,958
Yo también.
1125
01:29:56,416 --> 01:29:57,833
¡Sí!
1126
01:30:01,333 --> 01:30:04,333
¡Felicitaciones a los Wintersteins!
1127
01:30:08,958 --> 01:30:11,416
Miri, ¡eres increíble!
1128
01:30:11,500 --> 01:30:13,583
¡Hiciste un gran trabajo!
1129
01:30:22,250 --> 01:30:26,458
Por favor, demos la bienvenida a los ganadores del desafío escolar de este año:
1130
01:30:26,541 --> 01:30:29,333
¡Escuela Winterstein!
1131
01:30:33,000 --> 01:30:35,333
Felicidades.
1132
01:30:35,416 --> 01:30:37,083
Felicidades.
1133
01:30:41,875 --> 01:30:43,750
¡Enhorabuena a todos!
1134
01:30:43,833 --> 01:30:46,291
Winterstein trabajó en conjunto brillantemente
1135
01:30:46,375 --> 01:30:48,666
¡Y merecía esta victoria!
1136
01:30:48,750 --> 01:30:51,250
¡Winterstein! ¡Winterstein!
1137
01:30:52,333 --> 01:30:53,708
Vamos.
1138
01:30:57,666 --> 01:31:00,625
Lo siento, no pude hacerlo.
1139
01:31:00,708 --> 01:31:02,458
No importa en absoluto.
1140
01:31:02,541 --> 01:31:05,208
Me alegro que no te haya pasado nada.
1141
01:31:09,458 --> 01:31:13,458
¡Winterstein! ¡Winterstein!
1142
01:31:18,791 --> 01:31:21,750
¡Winterstein! ¡Winterstein!
1143
01:31:23,041 --> 01:31:26,166
Por favor. - ¡Winterstein! ¡Winterstein!
1144
01:31:27,125 --> 01:31:29,625
¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias!
1145
01:31:29,708 --> 01:31:31,875
Pero para nosotros es mucho más que eso.
1146
01:31:31,958 --> 01:31:34,250
Lo que algunos quizá no sepan,
1147
01:31:34,333 --> 01:31:37,291
La escuela Winterstein debería cerrarse.
1148
01:31:37,375 --> 01:31:41,166
porque hubo 100 inscripciones menos para el próximo año.
1149
01:31:41,250 --> 01:31:43,500
Querían cerrar nuestra escuela.
1150
01:31:43,583 --> 01:31:48,125
Pero juntos hemos recogido muchos nuevos registros,
1151
01:31:48,208 --> 01:31:51,291
que estaremos encantados de presentarle al Director Siegmann.
1152
01:31:51,375 --> 01:31:55,125
Tenemos 105 nuevas inscripciones. Las conté.
1153
01:31:55,208 --> 01:31:57,333
Muchas gracias querida Inga.
1154
01:31:57,416 --> 01:32:00,041
Me complace anunciarles que,
1155
01:32:00,125 --> 01:32:02,083
que ahora tenemos...105?
1156
01:32:02,166 --> 01:32:05,208
...105 nuevas inscripciones!
1157
01:32:05,291 --> 01:32:06,791
¡Sí! -
1158
01:32:09,583 --> 01:32:10,708
¡Heribert!
1159
01:32:11,333 --> 01:32:15,000
Ahora la pregunta crucial para el alcalde:
1160
01:32:15,083 --> 01:32:19,625
¿Significa esto que el cierre de nuestra maravillosa escuela está descartado?
1161
01:32:20,291 --> 01:32:21,708
¡También momento mal!
1162
01:32:21,791 --> 01:32:23,833
También tenemos voz y voto en esto.
1163
01:32:23,916 --> 01:32:25,541
No precisamente.
1164
01:32:25,625 --> 01:32:29,833
Esta escuela es una parte importante de la cultura de esta ciudad.
1165
01:32:29,916 --> 01:32:31,541
Ella es indispensable.
1166
01:32:31,625 --> 01:32:33,708
¡Necesitamos la escuela!
1167
01:32:33,791 --> 01:32:37,375
Considerando las circunstancias
1168
01:32:37,458 --> 01:32:40,958
y en el sentido de educación y cultura...
1169
01:32:42,416 --> 01:32:45,208
La escuela Winterstein permanecerá abierta.
1170
01:32:50,916 --> 01:32:52,416
¡Genial!
1171
01:32:54,916 --> 01:32:56,250
Vamos, Wolfie.
1172
01:32:56,333 --> 01:32:59,750
De todos modos este cobertizo nunca cumplió con nuestras necesidades.
1173
01:32:59,833 --> 01:33:00,875
Vamos.
1174
01:33:05,500 --> 01:33:08,458
♪ La meta ya está adelante.
1175
01:33:08,541 --> 01:33:10,250
♪ Nos lo merecemos tanto.
1176
01:33:10,333 --> 01:33:12,333
♪ Unos pocos amigos y mucho riesgo.
1177
01:33:12,416 --> 01:33:15,166
Lo siento por los registros. - Los errores ocurren.
1178
01:33:15,250 --> 01:33:18,958
♪ Estrellas a tu alcance, donde nadie ha estado antes.
1179
01:33:19,041 --> 01:33:22,416
♪ Nunca puedes soñar demasiado en grande.
1180
01:33:22,500 --> 01:33:25,250
♪ Qué sensación ser arrastrado hasta la orilla.
1181
01:33:25,333 --> 01:33:28,500
¿Bailando? - ¿No pensarán todos que estamos juntos entonces?
1182
01:33:29,666 --> 01:33:32,916
♪ ...el mundo entero está en flor, el aire cruje como vinilo.
1183
01:33:33,000 --> 01:33:39,041
♪ Se disparan fuegos artificiales y, después de la película de acción, hay un final feliz.
1184
01:33:39,125 --> 01:33:41,708
♪ Lo logramos, míranos...
1185
01:33:41,791 --> 01:33:42,875
¿Bailar?
1186
01:33:42,958 --> 01:33:45,458
♪...hemos llegado hasta aquí.
1187
01:33:45,541 --> 01:33:49,625
♪ No había ninguna posibilidad, pero lo hicimos de todos modos.
1188
01:33:49,708 --> 01:33:54,166
♪ Lloramos, pero siempre reímos un poco más.
1189
01:33:54,250 --> 01:33:58,375
♪ y nunca pensamos en rendirnos, lo logramos.
1190
01:33:58,458 --> 01:34:02,750
♪ Desde el agujero más profundo hasta el techo más alto.
1191
01:34:02,833 --> 01:34:06,916
♪ Nos sentíamos fuertes y también increíblemente débiles.
1192
01:34:07,000 --> 01:34:11,291
♪ Pero en el fondo siempre supe que esto funcionaría.
1193
01:34:11,375 --> 01:34:15,416
♪ Porque eres mi superpoder, lo logramos.
1194
01:34:15,500 --> 01:34:19,708
♪ Míranos, hemos llegado hasta aquí.
1195
01:34:19,791 --> 01:34:22,833
♪ No había ninguna posibilidad, pero lo hicimos de todos modos.
1196
01:34:24,166 --> 01:34:28,333
♪ Lloramos, pero siempre reímos un poco más.
1197
01:34:28,416 --> 01:34:32,625
♪ y nunca pensamos en rendirnos, lo logramos.
1198
01:34:32,708 --> 01:34:36,916
♪ Desde el agujero más profundo hasta el techo más alto.
1199
01:34:37,000 --> 01:34:38,958
♪ Nos sentimos fuertes...
1200
01:34:39,041 --> 01:34:40,916
¡Basta de abrazos!
1201
01:34:42,541 --> 01:34:44,583
♪ Somos una comunidad mágica,
1202
01:34:44,666 --> 01:34:46,958
Porque tenemos éxito en cada truco.
1203
01:34:47,041 --> 01:34:50,666
♪Tenemos una cosa en común: que somos muy diferentes.
1204
01:34:50,750 --> 01:34:52,583
♪ Así que sé quien eres,
1205
01:34:52,666 --> 01:34:54,916
♪porque los demás ya existen.
1206
01:34:55,000 --> 01:34:58,958
♪ El mundo te necesita a ti, no una copia o un clon.
1207
01:34:59,583 --> 01:35:03,041
♪Nuestra sinfonía sólo está completa con cada nota.
1208
01:35:03,125 --> 01:35:07,208
♪ Así que sé como eres, porque los demás ya están tomados.
1209
01:35:07,291 --> 01:35:09,500
♪ Así que sé quien eres,
1210
01:35:09,583 --> 01:35:11,791
♪porque los demás ya existen.
1211
01:35:11,875 --> 01:35:16,375
♪ El mundo te necesita a ti, no una copia o un clon.
1212
01:35:16,458 --> 01:35:20,000
♪Nuestra sinfonía sólo está completa con cada nota.
1213
01:35:20,083 --> 01:35:22,166
♪ Así que sé quien eres,
1214
01:35:22,250 --> 01:35:24,541
♪porque los demás ya existen.
1215
01:35:30,083 --> 01:35:34,000
♪Esta es la escuela de animales mágicos.
1216
01:35:34,708 --> 01:35:38,250
♪Aquí hay risas, graznidos y ladridos.
1217
01:35:39,416 --> 01:35:42,708
♪ Los verdaderos amigos vienen en cuatro patas.
1218
01:35:44,375 --> 01:35:47,125
♪ La escuela con más temática animal del mundo.
1219
01:35:48,791 --> 01:35:51,000
♪ Bienvenidos, damas y caballeros,
1220
01:35:51,083 --> 01:35:53,166
♪ Entra, acércate.
1221
01:35:53,250 --> 01:35:55,500
♪ Mira a tu alrededor, hay algo que experimentar aquí,
1222
01:35:55,583 --> 01:35:57,625
Animales mágicos que hablan.
1223
01:35:57,958 --> 01:35:59,958
♪ Aquí silba el cerdo, aquí baila el oso.
1224
01:36:00,041 --> 01:36:02,041
♪El burro te está contando un cuento chino.
1225
01:36:02,375 --> 01:36:04,250
♪ Esta escuela no se trata de calificaciones.
1226
01:36:04,333 --> 01:36:06,541
♪Esto se trata de nosotros, prohibido para adultos.
1227
01:36:06,625 --> 01:36:08,750
♪ Con puntos, manchas y rayas,
1228
01:36:08,833 --> 01:36:11,166
♪ Vuelan, se arrastran y se escabullen.
1229
01:36:11,250 --> 01:36:13,208
♪Plano como un lenguado, grueso como un abejorro,
1230
01:36:13,291 --> 01:36:15,500
♪ A veces del desierto, a veces de la jungla.
1231
01:36:15,583 --> 01:36:17,750
♪ Uno, mente, ciego Kuh,
1232
01:36:17,833 --> 01:36:19,875
♪ Pantera, Mamba, Kakadu.
1233
01:36:19,958 --> 01:36:22,125
♪Aquí todo es posible.
1234
01:36:22,208 --> 01:36:24,333
♪ No seas una rana y ven.
1235
01:36:25,166 --> 01:36:29,583
♪ Están ahí para ti cuando los necesitas,
1236
01:36:29,666 --> 01:36:32,083
♪ si crees en ellos.
1237
01:36:32,583 --> 01:36:36,333
♪Esta es la escuela de animales mágicos.
1238
01:36:36,958 --> 01:36:40,583
♪Aquí hay risas, graznidos y ladridos.
1239
01:36:41,625 --> 01:36:45,125
♪ Los verdaderos amigos vienen en cuatro patas.
1240
01:36:46,625 --> 01:36:49,500
♪ La escuela con más temática animal del mundo.
1241
01:37:09,416 --> 01:37:12,625
♪ Sé cómo funciona la gravedad,
1242
01:37:12,708 --> 01:37:15,625
♪ cómo fusionar átomos,
1243
01:37:17,500 --> 01:37:21,458
♪ Pero realmente no tengo idea sobre el amor.
1244
01:37:22,166 --> 01:37:25,208
♪ Comprender la teoría cuántica,
1245
01:37:25,291 --> 01:37:28,208
♪ Conozco cada estrella de la galaxia.
1246
01:37:30,000 --> 01:37:34,125
♪ Pero cuando se trata de sentimientos, no tengo ni idea.
1247
01:37:34,750 --> 01:37:37,875
♪ Sé cómo se refracta un rayo de luz,
1248
01:37:37,958 --> 01:37:41,708
♪ Pero no entiendo qué está pasando entre nosotros.
1249
01:37:45,333 --> 01:37:50,000
♪ No sé cómo decírtelo,
1250
01:37:51,833 --> 01:37:56,625
♪ que me gustas más que un poquito.
1251
01:37:57,958 --> 01:38:01,125
♪ Me siento a años luz de distancia,
1252
01:38:01,208 --> 01:38:04,375
♪ porque nunca aprendí a amar.
1253
01:38:04,458 --> 01:38:08,791
♪ No sé cómo decírtelo,
1254
01:38:10,666 --> 01:38:15,708
♪ que me gustas más que un poquito.
1255
01:38:18,791 --> 01:38:21,541
♪ Entiende la quinta dimensión,
1256
01:38:22,125 --> 01:38:25,250
♪ la expansión del universo.
1257
01:38:26,916 --> 01:38:28,541
♪ Pero lo que mi corazón desea,
1258
01:38:28,625 --> 01:38:31,500
♪ No puedo explicarlo.
1259
01:38:31,583 --> 01:38:34,666
♪ Conozca todos los decimales de Pi,
1260
01:38:34,750 --> 01:38:37,500
♪ conoce todas las fórmulas de la química.
1261
01:38:39,500 --> 01:38:43,625
♪ Pero cuando te veo, mi mente de repente se queda en blanco.
1262
01:38:44,208 --> 01:38:47,375
♪ Sé cómo se refracta un rayo de luz,
1263
01:38:47,458 --> 01:38:51,125
♪ Pero no entiendo qué está pasando entre nosotros.
1264
01:38:54,708 --> 01:38:59,625
♪ No sé cómo decírtelo,
1265
01:39:01,166 --> 01:39:06,041
♪ que me gustas más que un poquito.
1266
01:39:07,291 --> 01:39:10,625
♪ Me siento a años luz de distancia,
1267
01:39:10,708 --> 01:39:13,708
♪ porque nunca aprendí a amar.
1268
01:39:13,791 --> 01:39:18,625
♪ No sé cómo decírtelo,
1269
01:39:20,083 --> 01:39:25,291
♪ que me gustas más que un poquito.
1270
01:39:31,166 --> 01:39:34,833
♪ Cariño, me estoy derritiendo como el hielo en mi bebida.
1271
01:39:34,916 --> 01:39:38,458
♪ Océano de color de ojos, me estoy ahogando en él.
1272
01:39:38,541 --> 01:39:42,541
♪ La forma en que te mueves, como si fueras de otro planeta.
1273
01:39:42,625 --> 01:39:44,166
♪ Wow, eres hermosa.
1274
01:39:44,250 --> 01:39:45,750
♪ El sol ya está saliendo,
1275
01:39:45,833 --> 01:39:47,666
♪ Creo que ya no puedo más.
1276
01:39:47,750 --> 01:39:51,208
♪ Tengo ojeras bajo los ojos, tan grandes como las de un oso panda.
1277
01:39:51,291 --> 01:39:54,875
♪ Pero contigo me siento como si estuviera en otra estrella.
1278
01:39:54,958 --> 01:39:58,750
♪ Tengo el breakdance en mi mente porque poco a poco te vas acercando.
1279
01:39:58,833 --> 01:40:02,458
♪ ¡Mi corazón grita sí, sí, sí!
1280
01:40:05,916 --> 01:40:07,458
♪ El sol ya está saliendo,
1281
01:40:07,541 --> 01:40:09,708
♪ Creo que ya no puedo más.
1282
01:40:09,791 --> 01:40:12,833
♪ Contigo me siento tan alto como si estuviera en otra estrella.
1283
01:40:14,750 --> 01:40:18,416
♪Tus ojos son estrellas, sólo una mirada y eso es todo.
1284
01:40:18,500 --> 01:40:22,000
♪ Aura Plus y estoy completamente perdido.
1285
01:40:22,083 --> 01:40:26,250
♪ Porque cuando te giras, la Tierra se detiene brevemente.
1286
01:40:26,333 --> 01:40:27,708
♪ Wow, eres hermosa.
1287
01:40:27,791 --> 01:40:29,375
♪ El sol ya está saliendo,
1288
01:40:29,458 --> 01:40:31,375
♪ Creo que ya no puedo más.
1289
01:40:31,458 --> 01:40:34,750
♪ Tengo ojeras bajo los ojos, tan grandes como las de un oso panda.
1290
01:40:34,833 --> 01:40:38,541
♪ Pero contigo me siento como si estuviera en otra estrella.
1291
01:40:38,625 --> 01:40:42,375
♪ Tengo el breakdance en mi mente porque poco a poco te vas acercando.
1292
01:40:42,458 --> 01:40:45,875
♪ ¡Mi corazón grita sí, sí, sí!
1293
01:40:49,541 --> 01:40:51,083
♪El sol ya está saliendo.
1294
01:40:51,166 --> 01:40:53,250
♪ Creo que ya no puedo más.
1295
01:40:53,333 --> 01:40:57,291
♪ Contigo me siento tan alto como si estuviera en otra estrella.
1296
01:40:57,791 --> 01:41:00,666
♪ No quiero volver a dormir nunca más
1297
01:41:00,750 --> 01:41:04,625
♪ y no perderme ni un solo momento contigo.
1298
01:41:06,000 --> 01:41:09,291
♪Porque algo como lo que te pasó a ti ya fue hace mucho tiempo.
1299
01:41:09,375 --> 01:41:13,541
♪ Tengo el breakdance en mi mente porque poco a poco te vas acercando.
1300
01:41:14,833 --> 01:41:18,583
♪ ¡Mi corazón grita sí, sí, sí!
1301
01:41:19,750 --> 01:41:22,166
♪ ¡Sí, sí, sí!
1302
01:41:22,250 --> 01:41:25,125
♪ ¡Mi corazón grita sí!94361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.