Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,400 --> 00:00:15,720
Tur att det vi hade bara var sex!
2
00:00:38,320 --> 00:00:41,240
-Vet du ens om han kommer?
-Vem?
3
00:00:42,640 --> 00:00:47,640
-Tror du jag postar för Cesar?
-Hur ofta postar du bilder annars?
4
00:00:47,800 --> 00:00:51,360
Jag postar väl. Ibland.
5
00:00:52,360 --> 00:00:58,520
-Jag ser fram emot att se hans min.
-Jag vet inte ens om han är här i år.
6
00:00:58,680 --> 00:01:00,680
Nej...
7
00:01:53,720 --> 00:01:56,640
/SORL/
8
00:02:09,360 --> 00:02:12,040
Tack, vad gulligt!
9
00:02:31,480 --> 00:02:36,200
Cesar! Jag såg inte när du kom.
10
00:02:36,360 --> 00:02:39,240
Jag missade bussen och tog taxi.
11
00:02:39,400 --> 00:02:42,120
Vad står du här för?
12
00:02:42,280 --> 00:02:46,080
-Står du och gömmer dig igen?
-Nej.
13
00:02:48,240 --> 00:02:52,880
-Jag stod bara och tänkte.
-Tänkte? Vad obehagligt.
14
00:02:54,920 --> 00:02:58,400
-Känner du dig klar med det?
-Ja.
15
00:02:58,560 --> 00:03:01,560
Man ska inte tänka så mycket.
16
00:03:01,720 --> 00:03:05,480
Hon är här, förresten. Miriam.
17
00:03:05,640 --> 00:03:10,160
Hon hade med sig nån kille i år.
Ganska gullig.
18
00:03:11,680 --> 00:03:14,480
Det känns väl skönt för dig?
19
00:03:14,640 --> 00:03:20,360
Att hon inte springer efter dig hela
sommaren och du behöver gömma dig.
20
00:03:21,160 --> 00:03:23,160
Jo...
21
00:03:24,160 --> 00:03:26,960
Kom, så hälsar vi på de andra.
22
00:03:32,880 --> 00:03:36,760
Nea, kolla vem jag hittade.
23
00:03:36,920 --> 00:03:39,920
Cesar! När kom du?
24
00:03:40,080 --> 00:03:46,200
-Nyss. Jag fick ta taxi.
-Skönt för dig. Bussen var rätt dryg.
25
00:03:49,360 --> 00:03:52,320
Har hon fått kille? Vad kul.
26
00:03:53,360 --> 00:03:57,640
-Vad snygg hon har blivit.
-Hon var väl alltid snygg?
27
00:03:57,800 --> 00:04:00,560
Du kanske gjorde fel ändå.
28
00:04:00,720 --> 00:04:04,280
-Vad då?
-Hon gillade ju honom förra sommaren.
29
00:04:04,440 --> 00:04:08,280
-Gjorde hon?
-Det syntes på lång väg.
30
00:04:08,440 --> 00:04:11,880
-Hur kunde jag missa det?
-Ja, hur?
31
00:04:12,040 --> 00:04:17,240
-Vad då?
-Hon var inte så glad på dig.
32
00:04:18,040 --> 00:04:23,480
Trodde hon att vi...? Jag försökte
få ihop dig med Tess. Det sa jag ju!
33
00:04:23,640 --> 00:04:25,840
-Det är sant!
-Jag har inte sagt nåt!
34
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
-Eller hur?
-Mm, det är det.
35
00:04:29,960 --> 00:04:34,600
Tur att hon har hittat nån annan.
De är rätt söta ihop.
36
00:04:34,760 --> 00:04:38,640
-Lite samma stil.
-Den där stillösa stilen?
37
00:04:38,800 --> 00:04:46,080
-Är han lite svartsjuk nu?
-Lite är han nog. - Det är okej.
38
00:04:46,240 --> 00:04:49,600
Du, sjukt klipp du gjorde.
39
00:04:50,360 --> 00:04:54,720
-Cesar! Klippet på Tiktok.
-Tack.
40
00:04:54,880 --> 00:04:59,560
-Du kanske kan spela den för oss sen.
-Kanske.
41
00:04:59,720 --> 00:05:03,920
-Har du hört den?
-Ja. Mer än jag orkar.
42
00:05:04,080 --> 00:05:07,760
Adam: Vem trodde
att piano kunde bli en sån grej?
43
00:05:37,200 --> 00:05:40,400
/DÖRREN ÖPPNAS/
Har ni varit ihop länge?
44
00:05:40,560 --> 00:05:47,400
Ihop... Jag träffar ju andra. Men
det är på grund av henne jag är här.
45
00:05:47,560 --> 00:05:51,400
Jag hade aldrig hört om stället.
Är det bra?
46
00:05:51,560 --> 00:05:57,560
Det är ingen lyx, direkt. Hårda
sängar, tyst efter elva, diskschema.
47
00:05:57,720 --> 00:06:02,080
De stänger duscharna klockan nio.
Men jag gillar det.
48
00:06:02,240 --> 00:06:06,960
-Varför stänger de duschrummen?
-Några gick dit och knullade.
49
00:06:07,120 --> 00:06:11,360
-Det är svårt att inte ha eget rum.
-Fick ni inte dela?
50
00:06:11,520 --> 00:06:16,320
Nej. Hon delar med Fabian.
De är vänner. Han är bög.
51
00:06:16,480 --> 00:06:20,520
Det finns säkert
nåt annat ställe man kan gå till.
52
00:06:21,360 --> 00:06:25,760
-Cesar! Fucking stjärna!
-Det är du som har pianoklippet!
53
00:06:25,920 --> 00:06:30,360
-Liam.
-Cesar.
54
00:06:30,520 --> 00:06:33,400
Jag spelar också piano.
55
00:06:34,200 --> 00:06:40,880
-Jag måste bara...
-Kul att träffas. Vi kan väl snacka?
56
00:06:42,240 --> 00:06:47,160
Ryktet säger att det är Cesars fel
att de stängde duschrummet.
57
00:07:14,200 --> 00:07:17,680
Vad händer?
58
00:07:18,520 --> 00:07:20,960
DET händer.
59
00:07:23,080 --> 00:07:26,200
Du har inte sagt hur du känner?
60
00:07:26,360 --> 00:07:30,600
Det var väldigt tydligt
redan förra året.
61
00:07:30,760 --> 00:07:34,360
Men du sa
att jag skulle satsa på Nea.
62
00:07:34,520 --> 00:07:39,240
Vad jag säger och vad jag tänker
är väl inte samma sak.
63
00:07:40,240 --> 00:07:45,640
På tolv månader har jag lyckats
komma ut för både dig och min familj.
64
00:07:45,800 --> 00:07:51,720
Och du kan inte ens erkänna att du
tycker om henne, ens för dig själv.
65
00:07:51,880 --> 00:07:55,000
Varför? Vad är du rädd för?
66
00:07:57,440 --> 00:08:00,480
Jag vet inte. Jag är väl...
67
00:08:01,880 --> 00:08:04,480
...inte så bra på sånt.
68
00:08:04,640 --> 00:08:09,880
Vad händer sen, liksom? Tänk om allt
går åt helvete och sen...
69
00:08:10,040 --> 00:08:14,960
-Jag vill inte göra folk besvikna.
-Du kan inte tänka så.
70
00:08:15,120 --> 00:08:21,320
Pianot kunde ha gått åt helvete,
men du fick fem miljoner views.
71
00:08:21,480 --> 00:08:25,800
Två miljoner.
Och det var min syrra som la ut det.
72
00:08:25,960 --> 00:08:30,680
Sjunger du aldrig
för att du är rädd att misslyckas?
73
00:08:30,840 --> 00:08:33,880
Nej. Jag kan verkligen inte sjunga.
74
00:08:34,040 --> 00:08:39,080
Vad var det som drog till sig
fem miljoner views då? Din mittbena?
75
00:08:39,240 --> 00:08:42,400
Jag sjöng inte ens. Jag spelade bara.
76
00:08:43,200 --> 00:08:48,120
Jag tycker att du är feg.
Jag tycker att du ska våga chansa.
77
00:08:48,280 --> 00:08:51,680
Säg till henne hur du känner, bara.
78
00:09:14,520 --> 00:09:19,000
/MIRIAM OCH LIAM
PRATAR UTANFÖR/
79
00:10:16,520 --> 00:10:19,960
Förlåt. Jag kan gå.
80
00:10:22,240 --> 00:10:24,800
Vänd dig om, bara.
81
00:10:45,240 --> 00:10:47,640
Okej.
82
00:10:53,760 --> 00:10:55,880
Hur är det?
83
00:10:56,040 --> 00:10:58,200
Det är bra. Du, då?
84
00:10:58,360 --> 00:11:01,440
Jo, det är bra.
85
00:11:04,240 --> 00:11:08,960
-Jag såg ditt klipp. Fint, ju.
-Det är bara ett klipp.
86
00:11:13,600 --> 00:11:17,280
Det var du som kom in hit.
Vad vill du?
87
00:11:18,720 --> 00:11:22,200
-Jag ville träffa dig.
-Här inne?
88
00:11:25,520 --> 00:11:29,880
Jag sa en del sjuka grejer till dig
förra sommaren.
89
00:11:30,040 --> 00:11:33,080
Och det har du insett ett år senare?
90
00:11:34,000 --> 00:11:38,800
Adam berättade hur det
egentligen var. För nån månad sen.
91
00:11:38,960 --> 00:11:41,600
Vad som hände och inte hände.
92
00:11:41,760 --> 00:11:45,440
Jag berättade också
vad som inte hände.
93
00:11:45,600 --> 00:11:48,040
Ja...
94
00:11:54,120 --> 00:11:58,200
Det var inget mellan mig och Nea
förra sommaren.
95
00:11:58,360 --> 00:12:04,120
Men det var okej att folk såg dig
hänga med henne, men inte med mig?
96
00:12:09,160 --> 00:12:12,560
Är du kär i honom? Liam.
97
00:12:14,040 --> 00:12:17,040
Jag vet inte. Alltså...
98
00:12:20,640 --> 00:12:24,320
Det ser inte ut
som att du är kär i honom.
99
00:12:27,640 --> 00:12:30,120
Och det vet du?
100
00:12:31,800 --> 00:12:34,800
Jag vet hur du såg ut förra sommaren.
101
00:12:37,920 --> 00:12:40,800
/DÖRREN ÖPPNAS/
102
00:12:40,960 --> 00:12:43,320
-Skynda dig.
-Jag ska.
103
00:13:04,040 --> 00:13:06,400
/DÖRREN STÄNGS/
104
00:13:15,240 --> 00:13:19,600
Fuck dig! Du bryr dig fortfarande om
vad andra tycker.
105
00:13:19,760 --> 00:13:24,760
-Nej, jag tänker på dig och Liam.
-Du tänker på Liams känslor?
106
00:13:26,480 --> 00:13:29,280
Vad vill du egentligen, Cesar?
107
00:13:29,440 --> 00:13:34,200
Vill du förstöra för mig
eller veta om din är längre än Liams?
108
00:13:34,360 --> 00:13:37,360
-Det vet jag redan.
-Va?
109
00:13:37,520 --> 00:13:40,080
Alltså, vad vill du?
110
00:13:45,560 --> 00:13:48,280
Jag ville säga förlåt.
111
00:13:48,440 --> 00:13:50,440
Och...
112
00:13:53,120 --> 00:13:55,520
Jag vet inte.
113
00:13:56,880 --> 00:14:02,480
Vet du vad? Jag förlåter dig. Det var
för ett år sen. Det är överspelat.
114
00:14:08,720 --> 00:14:12,520
/DÖRREN ÖPPNAS/
Miriam? Har du fastnat?
115
00:14:12,680 --> 00:14:15,560
De låser på kvällen... - Hej.
116
00:14:16,400 --> 00:14:20,280
Tja. Jag borde gå.
117
00:14:23,480 --> 00:14:26,800
-Är allt bra?
-Ja, så klart.
118
00:14:26,960 --> 00:14:29,960
/BENJAMIN INGROSSO:
"I HAD IT ALL AND LET IT GO"/
119
00:15:33,400 --> 00:15:36,400
Adam: Innan julafton, tack!
120
00:15:37,720 --> 00:15:43,360
Bra. Kom igen, nu. In och sitt.
Chop, chop!
121
00:15:43,520 --> 00:15:46,080
Snabba på.
122
00:15:58,720 --> 00:16:05,800
Okej. Nu är det så att min gode vän
Cesar ska spela lite piano för oss.
123
00:16:05,960 --> 00:16:09,560
Och inte det jävla pianoklippet
från Tiktok.
124
00:16:09,720 --> 00:16:16,120
I dag framför han en känd låt till en
speciell person, så visa lite kärlek.
125
00:16:16,280 --> 00:16:19,520
En stor applåd för Cesar!
126
00:16:42,360 --> 00:16:44,200
/HARKLING/
127
00:16:44,360 --> 00:16:51,160
Visa dem hur stark du är
Låt dem aldrig se dig fälla tårar
128
00:16:51,320 --> 00:16:54,360
Det är så jag växte upp
129
00:16:56,840 --> 00:17:03,600
Var bara en man och ta det
Allting är okej om någon frågar
130
00:17:03,760 --> 00:17:06,440
Det är så det vart för mig
131
00:17:08,840 --> 00:17:15,000
Och jag kan lyfta flera tusen kilo
Och jag kan ta mig över hav och land
132
00:17:15,160 --> 00:17:19,080
Kan göra nästan allt de ber om
133
00:17:19,920 --> 00:17:25,680
Men jag kan inte va' i samma rum
som dig utan att jag tappar andan
134
00:17:25,840 --> 00:17:32,360
Och varje gång du ser på mig
känns som att mitt hjärta stannar
135
00:17:32,520 --> 00:17:38,080
Försöker spela svår och stå emot
men du river mina murar
136
00:17:38,240 --> 00:17:41,800
Jag vet inte vad du gör
137
00:17:41,960 --> 00:17:47,160
men allting som du gör
det gör mig svag
138
00:17:48,280 --> 00:17:51,600
/APPLÅDER/
Bra, Cesar!
139
00:18:03,120 --> 00:18:07,040
-Det var jättefint, Cesar.
-Tack.
140
00:18:07,200 --> 00:18:12,360
-Bra jobbat, killen.
-Jag sa ju att jag inte kunde sjunga.
141
00:18:13,320 --> 00:18:15,720
Det var...magiskt.
142
00:18:16,680 --> 00:18:19,560
Tack. Visst var det?
143
00:18:32,280 --> 00:18:34,680
Det blev väl bra?
144
00:18:40,400 --> 00:18:43,880
-Okej!
-Va?
145
00:18:44,040 --> 00:18:48,440
Ja, det blev bra.
Jag vågade i alla fall.
146
00:19:59,880 --> 00:20:03,760
Ja, du... Sista gången här för oss.
147
00:20:05,000 --> 00:20:08,840
-Det kanske är dags att bli vuxen.
-Lägg ner.
148
00:20:11,000 --> 00:20:13,640
Jag kommer att sakna det.
149
00:20:18,000 --> 00:20:22,440
Jag går och hittar
nån obefintlig sak där inne.
150
00:20:24,960 --> 00:20:28,120
Jag tänkte bara säga hej då.
151
00:20:32,640 --> 00:20:34,640
Okej.
152
00:20:38,360 --> 00:20:41,280
Min buss går nu, så...
153
00:20:43,920 --> 00:20:45,920
Hej då.
154
00:20:48,720 --> 00:20:51,080
Du, Miriam?
155
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
Om det inte var tydligt
så var låten till dig.
156
00:20:57,160 --> 00:21:00,520
Jo, det var tydligt.
157
00:21:00,680 --> 00:21:03,800
Men jag är glad att du sa det.
158
00:21:09,760 --> 00:21:12,000
Jag går nu.
159
00:21:25,160 --> 00:21:29,960
-Det är inte lätt när det är svårt.
-Ja... Fuck.
160
00:21:30,120 --> 00:21:33,320
Ja, ja. Det finns fler. Jag lovar.
161
00:21:51,960 --> 00:21:54,840
Jag måste pissa.
162
00:21:55,000 --> 00:21:58,760
-Vår buss går om en timme.
-Då hinner jag nog.
163
00:22:27,720 --> 00:22:29,760
Cesar?
164
00:22:30,800 --> 00:22:33,360
/HJÄRTAT DUNKAR/
165
00:22:52,840 --> 00:22:55,760
Får jag kyssa dig?
166
00:22:55,920 --> 00:22:58,480
Nej.
167
00:23:01,240 --> 00:23:04,320
Men jag skulle vilja kyssa dig.
168
00:23:22,080 --> 00:23:26,440
-Vad fan händer nu då?
-Jag vet inte.
169
00:23:44,240 --> 00:23:48,240
Svensktextning: Gabriella Eseland
Iyuno för SVT
12526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.