All language subtitles for Bara sex - 3. Fuck, Marry, Kill

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:09,720 /SORGLIG MUSIK/ 2 00:00:24,200 --> 00:00:26,920 Cesar! Sitt hĂ€r. 3 00:00:28,200 --> 00:00:30,200 Hur Ă€r lĂ€get? 4 00:01:04,760 --> 00:01:09,960 AlltsĂ„... Han Ă€r vĂ€l en fucking douchebag, dĂ„. 5 00:01:10,120 --> 00:01:17,080 Fast du vet inte om det Ă€r nĂ„t med Nea. Du borde snacka med honom. 6 00:01:17,240 --> 00:01:19,680 FrĂ„ga vad hans problem Ă€r. 7 00:01:19,840 --> 00:01:23,600 Han verkar tro att jag Ă€r kĂ€r i honom. 8 00:01:23,760 --> 00:01:27,320 -Är du inte det, dĂ„? -Nej. 9 00:01:27,480 --> 00:01:29,640 NĂ€hĂ€. 10 00:01:29,800 --> 00:01:33,680 Men du borde Ă€ndĂ„ frĂ„ga honom om Nea. 11 00:01:36,600 --> 00:01:40,080 Du Ă€r vĂ€l aldrig feg annars? 12 00:01:40,240 --> 00:01:42,240 Kom nu. 13 00:01:43,240 --> 00:01:45,200 Okej. 14 00:01:59,800 --> 00:02:04,360 -Kan vi inte köra fuck, marry, kill? -Nej. Sjung nĂ„t. 15 00:02:04,520 --> 00:02:07,880 Jo, ge mig nĂ„gra namn. 16 00:02:08,640 --> 00:02:11,400 Vi kör pĂ„... 17 00:02:11,560 --> 00:02:16,920 ...mig, sĂ„ klart, Cesar och Fabian. 18 00:02:17,080 --> 00:02:19,880 LĂ€tt. Jag dödar dig, Adam. 19 00:02:21,160 --> 00:02:26,160 -Hur Ă€r det rimligt? -Och sĂ„ gifter jag mig med Fabian. 20 00:02:27,520 --> 00:02:31,360 -Och sĂ„ knullar jag Cesar. -SkrĂ€ll... 21 00:02:31,520 --> 00:02:33,840 Det var du som sa namnen. 22 00:02:34,000 --> 00:02:37,160 -Kör du. Samma namn. -Samma namn? 23 00:02:38,200 --> 00:02:45,280 -Det Ă€r ju jag sjĂ€lv och tvĂ„ killar. -Du fĂ„r byta ut ditt namn mot mitt. 24 00:02:46,800 --> 00:02:48,720 Ja, ja... 25 00:02:48,880 --> 00:02:51,880 DĂ„ dödar jag Fabian- 26 00:02:52,040 --> 00:02:56,720 -gifter mig med min kĂ€ra Cesar hĂ€r och knullar dig. 27 00:02:56,880 --> 00:03:00,520 -Är du sĂ€ker? -Ja, jag Ă€r sĂ€ker. 28 00:03:02,520 --> 00:03:05,440 -Okej. Din tur, Cesar. -Samma namn? 29 00:03:05,600 --> 00:03:09,080 -Nej, du fĂ„r nya. -Varför fĂ„r han nya? 30 00:03:09,240 --> 00:03:11,440 Är du beredd? 31 00:03:11,600 --> 00:03:14,080 Tess... 32 00:03:14,240 --> 00:03:16,880 ...mig, och... 33 00:03:17,760 --> 00:03:19,840 ...Miriam. 34 00:03:20,000 --> 00:03:24,040 -AlltsĂ„... Jag vet inte. -Kom igen. 35 00:03:24,200 --> 00:03:28,200 Jag dödar dig, för att du kom pĂ„ den hĂ€r leken- 36 00:03:28,360 --> 00:03:32,400 -gifter mig med Miriam och knullar Tess, dĂ„. 37 00:03:32,560 --> 00:03:37,360 Bra jobbat, Cesar. Nu Ă€r det min tur att vĂ€lja namn. 38 00:03:37,520 --> 00:03:42,440 Ja... Oj, ska hon gĂ„ nu? Gillar hon inte att leka? 39 00:03:42,600 --> 00:03:47,000 -Eller sĂ„ vill hon inte gifta sig. -SĂ„ kan det vara. 40 00:04:02,800 --> 00:04:06,440 Miriam? Är du dĂ€r? 41 00:04:11,840 --> 00:04:16,160 SĂ„ du har hellre sex med Tess om du fĂ„r vĂ€lja? 42 00:04:16,320 --> 00:04:19,840 Jag trodde att du var sur över nĂ„t pĂ„ riktigt. 43 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 Man gifter sig med den trĂ„kiga och har sex med den man vill ha. 44 00:04:24,160 --> 00:04:28,280 -Det finns vĂ€l inte regler för det. -Jo. 45 00:04:28,440 --> 00:04:30,520 Okej, förlĂ„t. 46 00:04:33,200 --> 00:04:36,560 -Du kallade mig besvĂ€rlig skitunge. -Va? 47 00:04:36,720 --> 00:04:41,480 Du sa det till Adam, att jag var en besvĂ€rlig skitunge. 48 00:04:41,640 --> 00:04:46,720 Det var bara nĂ„t jag sa. Jag ville fĂ„ tyst pĂ„ honom. 49 00:04:55,280 --> 00:04:58,160 Du Ă€r en besvĂ€rlig skitunge. 50 00:04:59,440 --> 00:05:02,160 Det vet du, va? 51 00:06:04,400 --> 00:06:09,320 Vet du att hĂ€lften av alla tjejer har fejkat en orgasm? 52 00:06:09,480 --> 00:06:12,920 -Varför det? -Hade du vetat skillnaden? 53 00:06:13,960 --> 00:06:19,120 -Ja. -Nej. Det Ă€r skitlĂ€tt att fejka. 54 00:06:23,360 --> 00:06:26,560 Det Ă€r svĂ„rare för en tjej att komma. 55 00:06:27,680 --> 00:06:33,560 -SĂ„ dĂ„ fejkar man i stĂ€llet? -Ja, för att kĂ€nna sig duktig, typ. 56 00:06:35,000 --> 00:06:38,400 Det Ă€r fan sorgligt. 57 00:06:38,560 --> 00:06:44,960 -De flesta vill inte verka jobbiga. -De flesta, ja. Inte du. 58 00:06:46,560 --> 00:06:50,000 Nej, inte jag. För det mesta. 59 00:06:59,960 --> 00:07:06,480 Vad tror du skulle hĂ€nda om folk fick veta att vi ses? SkĂ€ms du för mig? 60 00:07:06,640 --> 00:07:08,880 Nej. 61 00:07:12,840 --> 00:07:15,800 Jag vet inte. De skulle vĂ€l bara... 62 00:07:15,960 --> 00:07:21,960 ...stĂ€lla massor med frĂ„gor och det skulle bli snack, tjafs och press. 63 00:07:23,440 --> 00:07:28,240 Jag tror inte att de fattar grejen. Att det bara Ă€r sex. 64 00:07:30,240 --> 00:07:36,000 Det Ă€r inte för att det Ă€r du. Jag vill bara inte att nĂ„n tror nĂ„t. 65 00:07:39,960 --> 00:07:42,000 Nej... 66 00:07:54,840 --> 00:07:58,920 -AlltsĂ„... Han bad om ursĂ€kt. -Okej. 67 00:07:59,080 --> 00:08:04,440 Han valde Tess sĂ„ att ingen skulle tro att det Ă€r nĂ„t mellan oss. 68 00:08:04,600 --> 00:08:08,120 -Hur kĂ€nns det, dĂ„? -Vad dĂ„? 69 00:08:08,280 --> 00:08:13,920 -Att han inte vill att nĂ„n tror det. -Det var det vi kom överens om. 70 00:08:14,080 --> 00:08:16,440 Men hur kĂ€nns det? 71 00:08:20,920 --> 00:08:25,400 -Och Nea, dĂ„? -Jag frĂ„gade inte om henne. 72 00:08:29,480 --> 00:08:32,080 God natt. 73 00:08:33,560 --> 00:08:36,160 God natt. 74 00:08:51,600 --> 00:08:54,920 Vad tycker du om denna? 75 00:08:56,880 --> 00:08:59,240 Det Ă€r bra. 76 00:09:01,960 --> 00:09:07,160 -Du fick klippet jag skickade, va? -Ja. 77 00:09:07,320 --> 00:09:13,640 -Visst var det bĂ€sta delen? -Jag gillar de gamla filmerna mer. 78 00:09:13,800 --> 00:09:16,800 Du tycker inte att de Ă€r för gamla? 79 00:09:16,960 --> 00:09:23,000 -Jo, men jag gillar Ă€ldre. -Gör du? 80 00:09:25,880 --> 00:09:30,440 -Har du sett Cesar? -Nej. Han Ă€r sĂ€kert ute. 81 00:09:31,520 --> 00:09:34,960 -Jag gĂ„r ut. -Okej. 82 00:09:36,240 --> 00:09:38,560 Men... 83 00:09:40,000 --> 00:09:43,480 -Du Ă€r frĂ„n Karlskrona, eller? -Precis. 84 00:10:22,200 --> 00:10:25,200 /RÖSTER OCH SKRATT/ 85 00:10:32,880 --> 00:10:36,040 Jag kan inte lova nĂ„nting. 86 00:10:46,840 --> 00:10:49,200 HĂ€r bor jag! 87 00:10:50,560 --> 00:10:54,200 Oj! - Miriam Ă€r dĂ€r. Men vi hörs sen. 88 00:10:54,360 --> 00:10:57,960 -Okej. Jag skriver till dig sen. -Ja. 89 00:11:03,560 --> 00:11:06,200 Men vad Ă€r det? 90 00:11:06,360 --> 00:11:11,360 Jag Ă€r en sĂ„n idiot. Det kĂ€nns som om jag kommer sprĂ€ngas! 91 00:11:11,520 --> 00:11:15,040 Är det Cesar? Har han gjort nĂ„t? 92 00:11:15,200 --> 00:11:18,640 -Fitta, alltsĂ„! -SĂ€g vad det Ă€r. 93 00:11:18,800 --> 00:11:22,480 Du kommer att tycka att jag Ă€r sjuk. 94 00:11:22,640 --> 00:11:26,200 Jag tycker alltid att du Ă€r sjuk. 95 00:11:27,440 --> 00:11:33,840 Nea rörde hans rygg och jag ville banka till henne, och honom! 96 00:11:35,160 --> 00:11:38,160 Hur dĂ„, "rörde hans rygg"? 97 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 Men alltsĂ„... 98 00:11:43,880 --> 00:11:47,280 Det var typ inget. Jag vet inte... 99 00:11:47,440 --> 00:11:52,720 Det kanske det var! Han sa att han inte ville synas med nĂ„n tjej! 100 00:11:52,880 --> 00:11:57,320 Men han sitter dĂ€r med henne. Hon Ă€r tydligen ingen hemlighet. 101 00:11:57,480 --> 00:12:03,240 -Du Ă€r kĂ€r i honom. Det Ă€r dĂ€rför. -Men jag Ă€r typ inte ens det! 102 00:12:04,520 --> 00:12:06,880 Men vad dĂ„? AlltsĂ„... 103 00:12:07,040 --> 00:12:11,760 -Vad Ă€r det för kĂ€nsla att vara kĂ€r? -SĂ„ dĂ€r, tydligen. 104 00:12:14,720 --> 00:12:17,120 Men... 105 00:12:17,280 --> 00:12:23,600 -Jag vill inte vara kĂ€r! -Nej, det verkar tröttsamt. 106 00:12:32,600 --> 00:12:34,600 Men... 107 00:12:36,640 --> 00:12:39,240 Vill du veta nĂ„t hemligt? 108 00:12:39,400 --> 00:12:45,000 Kan vi inte skicka honom till yttre rymden eller nĂ„t? 109 00:12:48,840 --> 00:12:51,000 Kom. 110 00:12:59,640 --> 00:13:05,040 Jolene, Jolene Jolene, Jolene 111 00:13:05,200 --> 00:13:10,160 I'm begging of you please don't take my man 112 00:13:11,920 --> 00:13:16,720 Your beauty is beyond compare with flaming locks of auburn hair 113 00:13:16,880 --> 00:13:21,240 and ivory skin and eyes of emerald green 114 00:13:23,000 --> 00:13:25,640 Your smile is like a breath of spring 115 00:13:25,800 --> 00:13:27,920 Your voice is soft like summer rain 116 00:13:28,080 --> 00:13:32,520 And I cannot compete with you, Jolene 117 00:13:56,960 --> 00:13:59,360 Hur Ă€r det? 118 00:14:06,400 --> 00:14:08,520 Är ni med pĂ„ en lek? 119 00:14:08,680 --> 00:14:10,680 -Ja. -Nej. 120 00:14:10,840 --> 00:14:14,200 -Jag Ă€r pĂ„. -Varför ska ni alltid leka? 121 00:14:14,360 --> 00:14:19,440 -Jag har aldrig, eller? -Det gick ju bra sist. 122 00:14:19,600 --> 00:14:24,080 -Sant. Truth or dare, dĂ„? -Sanning eller konsekvens? 123 00:14:24,240 --> 00:14:29,240 -Är inte det lite mellanstadiet? -Nej, för fan! 124 00:14:29,400 --> 00:14:34,000 -Fabian: Jag Ă€r pĂ„. -DĂ„ kan du vĂ€l börja? 125 00:14:35,000 --> 00:14:39,640 Okej. - Cesar, sanning eller konsekvens? 126 00:14:42,840 --> 00:14:46,640 Okej... Konsekvens. 127 00:14:51,800 --> 00:14:54,840 -Visa oss ditt senaste meddelande. -Oooh...! 128 00:14:55,000 --> 00:14:58,800 HĂ„ll kĂ€ften! Vad dĂ„ "oooh"? SnĂ€lla... 129 00:15:03,840 --> 00:15:05,840 Ja... 130 00:15:08,960 --> 00:15:12,840 "Älskar dig med." Fint! 131 00:15:13,000 --> 00:15:17,320 -Till mamma. -Gulligt. 132 00:15:19,240 --> 00:15:23,120 -Vad gulligt. -Din tur, mama's boy. 133 00:15:23,280 --> 00:15:26,440 Okej. Sanning eller konsekvens... 134 00:15:27,440 --> 00:15:29,440 ...Miriam. 135 00:15:29,600 --> 00:15:32,600 -Sanning. -Hon Ă€r med! 136 00:15:34,480 --> 00:15:37,320 Hur mĂ„nga har du haft sex med? 137 00:15:37,480 --> 00:15:41,720 -En. -Miriam, kom med nĂ„t kul nu. 138 00:15:46,600 --> 00:15:52,040 -Adam, sanning eller konsekvens? -Konsekvens! Hit me, baby! 139 00:15:52,200 --> 00:15:54,360 Du ska... 140 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 ...kyssa mig. 141 00:15:56,680 --> 00:15:59,600 Bra, Miriam! 142 00:15:59,760 --> 00:16:03,080 -AlltsĂ„, nu? HĂ€r? -Mm. 143 00:16:04,080 --> 00:16:07,920 -Eh... Ja. -Ja. 144 00:16:12,160 --> 00:16:14,240 Ja... 145 00:16:24,840 --> 00:16:28,640 -Snyggt! -Jag gĂ„r pĂ„ toa. 146 00:16:29,920 --> 00:16:32,400 Blev han sur nu? 147 00:16:32,560 --> 00:16:34,640 Cesar! 148 00:16:37,080 --> 00:16:40,120 Fabian? HallĂ„? 149 00:16:47,840 --> 00:16:52,680 -HallĂ„? Kan du stanna? Vad Ă€r det? -Du fattar ingenting! 150 00:16:52,840 --> 00:16:56,840 -Du tĂ€nker bara pĂ„ dig sjĂ€lv. -Varför Ă€r du arg? 151 00:16:57,000 --> 00:17:04,520 Du utgĂ„r frĂ„n att vĂ€rlden kretsar runt dig. Vi andra har ocksĂ„ kĂ€nslor! 152 00:17:04,680 --> 00:17:07,600 Vad menar du? 153 00:17:07,760 --> 00:17:11,680 Det var du som sa att vi skulle hitta nĂ„n. 154 00:17:12,680 --> 00:17:15,440 -Adam? -Ja, Adam! 155 00:17:15,600 --> 00:17:20,080 Om du var lite mer intresserad av andra hade du fattat. 156 00:17:20,240 --> 00:17:23,920 Fabian! Fabian, förlĂ„t. 157 00:18:39,600 --> 00:18:43,120 FörlĂ„t. Jag Ă€r vĂ€rldens sĂ€msta vĂ€n. 158 00:18:45,760 --> 00:18:47,760 HallĂ„! 159 00:18:52,800 --> 00:18:57,880 Är det nĂ„n som kĂ€nner igen den hĂ€r? NĂ„n som saknar den? 160 00:18:58,040 --> 00:19:01,680 Den lĂ„g i duschen. 161 00:19:01,840 --> 00:19:07,160 Det Ă€r nĂ„n som har gjort ett besök i gĂ„r kvĂ€ll eller i natt. 162 00:19:07,320 --> 00:19:11,560 Det Ă€r bra att ni skyddar er. Det Ă€r viktigt. 163 00:19:11,720 --> 00:19:18,600 Men det Ă€r inte den typen av lĂ€ger. Det Ă€r liksom... 164 00:19:20,480 --> 00:19:23,680 ...musiklĂ€ger. 165 00:19:23,840 --> 00:19:29,400 Det Ă€r inte okej, och vi kommer att lĂ„sa duscharna pĂ„ nĂ€tterna. 166 00:19:29,560 --> 00:19:31,920 SĂ„... 167 00:19:32,080 --> 00:19:35,480 Det finns tvĂ„ toaletter i huvudbyggnaden. 168 00:19:35,640 --> 00:19:42,080 Ni fĂ„r turas om och anvĂ€nda dem till att kissa och sĂ„ vidare. 169 00:19:46,720 --> 00:19:50,120 Cesar gick mot toan i gĂ„r med Nea. 170 00:19:55,640 --> 00:19:58,760 FĂ„r jag prata med dig? 171 00:19:58,920 --> 00:20:01,280 Okej. 172 00:20:19,560 --> 00:20:23,800 -Det Ă€r sĂ„ fucking Ă€ckligt! -Med Adam? 173 00:20:23,960 --> 00:20:29,600 Hur kan man ha sex med tvĂ„ killar samma kvĂ€ll? Det Ă€r sĂ„ horigt! 174 00:20:29,760 --> 00:20:33,800 Är du sjuk, eller? Du har varit med Nea. 175 00:20:33,960 --> 00:20:38,280 -Jag har inte varit med Nea! -Jag sĂ„g er gĂ„ ivĂ€g. 176 00:20:38,440 --> 00:20:43,120 Vi badade och snackade! Du kysste Adam framför mina ögon! 177 00:20:43,280 --> 00:20:47,920 -Det var ju en lek. -Och sen knullar du honom i duschen! 178 00:20:48,640 --> 00:20:51,360 Det har jag inte gjort. 179 00:20:51,520 --> 00:20:57,600 Vet du? Det Ă€r sĂ„ fucking tur att det vi hade var sex, och inget annat! 180 00:21:01,600 --> 00:21:06,880 Jag skulle aldrig kunna ha kĂ€nt nĂ„t för dig, hur mycket jag Ă€n försökte. 181 00:21:07,040 --> 00:21:12,840 Du behöver inte se sĂ„ ledsen ut. Du fick det du ville. Du fick knulla. 182 00:21:13,000 --> 00:21:17,160 En massa gĂ„nger, tydligen. Va? 183 00:21:58,440 --> 00:22:02,360 -Vad har hĂ€nt? -Jag Ă€r en sĂ„n fuck-up! 184 00:22:02,520 --> 00:22:06,360 Det var inte meningen att förstöra. FörlĂ„t. 185 00:22:06,520 --> 00:22:09,840 -Är det Cesar? -Ja. 186 00:22:10,000 --> 00:22:14,760 -Han kallade mig hora. -Va? Varför? 187 00:22:16,920 --> 00:22:21,760 Han trodde att det var jag och Adam som var i duschrummet i natt. 188 00:22:21,920 --> 00:22:28,440 Jag försökte sĂ€ga att det inte var det, men... Han sa vidriga saker. 189 00:22:30,880 --> 00:22:36,480 Du tror vĂ€l mig? Det var ju bara för att göra honom arg. 190 00:22:36,640 --> 00:22:39,880 -FörlĂ„t. -Miriam... 191 00:22:41,720 --> 00:22:45,200 Det var jag som var i duschrummet i natt. 192 00:22:45,360 --> 00:22:47,480 Med Adam. 193 00:22:50,760 --> 00:22:53,400 Är det sant? 194 00:22:57,720 --> 00:23:01,560 Jag kan be Adam berĂ€tta för Cesar. 195 00:23:01,720 --> 00:23:06,720 Eller... Han Ă€r ju inte sĂ„ öppen med att han gillar killar. 196 00:23:06,880 --> 00:23:13,440 -Jag lovade att inte sĂ€ga nĂ„got. -Det spelar ingen roll. AlltsĂ„... 197 00:23:15,600 --> 00:23:20,120 -Han sa sĂ„na vidriga saker. -Han förtjĂ€nar inte dig. 198 00:23:20,280 --> 00:23:23,760 Han Ă€r en douchebagge, ju. 199 00:23:24,640 --> 00:23:26,840 Douchebagge... 200 00:23:28,040 --> 00:23:34,320 -SĂ„...Adam, liksom? -Mm. Det blev sĂ„. 201 00:23:37,400 --> 00:23:39,800 Vilken plot-twist! 202 00:23:44,080 --> 00:23:47,080 /SORGLIG MUSIK/ 203 00:25:28,080 --> 00:25:32,000 -Har du bestĂ€mt nĂ„t med Adam? -Nej. 204 00:25:32,160 --> 00:25:37,040 Vi kanske hĂ„ller kontakt, men han Ă€r inte riktigt dĂ€r Ă€n. 205 00:25:39,040 --> 00:25:43,520 Jag vet inte. Vi fĂ„r se. Cesar, dĂ„? 206 00:25:45,120 --> 00:25:47,280 Ingenting alls? 207 00:25:47,440 --> 00:25:49,920 Nope. 208 00:25:50,080 --> 00:25:52,920 En sĂ„n gris. 209 00:25:53,760 --> 00:25:56,520 Mm. 210 00:25:56,680 --> 00:26:01,120 -Men det Ă€r kanske bĂ€st som det blev. -Hur dĂ„? 211 00:26:06,360 --> 00:26:10,080 Nu slipper jag sakna honom. /BILEN TUTAR/ 212 00:26:44,320 --> 00:26:48,320 Svensktextning: Gabriella Eseland Iyuno för SVT 15248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.