Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:09,720
/SORGLIG MUSIK/
2
00:00:24,200 --> 00:00:26,920
Cesar! Sitt hÀr.
3
00:00:28,200 --> 00:00:30,200
Hur Àr lÀget?
4
00:01:04,760 --> 00:01:09,960
AlltsÄ... Han Àr vÀl
en fucking douchebag, dÄ.
5
00:01:10,120 --> 00:01:17,080
Fast du vet inte om det Àr nÄt
med Nea. Du borde snacka med honom.
6
00:01:17,240 --> 00:01:19,680
FrÄga vad hans problem Àr.
7
00:01:19,840 --> 00:01:23,600
Han verkar tro
att jag Àr kÀr i honom.
8
00:01:23,760 --> 00:01:27,320
-Ăr du inte det, dĂ„?
-Nej.
9
00:01:27,480 --> 00:01:29,640
NÀhÀ.
10
00:01:29,800 --> 00:01:33,680
Men du borde ÀndÄ frÄga honom om Nea.
11
00:01:36,600 --> 00:01:40,080
Du Àr vÀl aldrig feg annars?
12
00:01:40,240 --> 00:01:42,240
Kom nu.
13
00:01:43,240 --> 00:01:45,200
Okej.
14
00:01:59,800 --> 00:02:04,360
-Kan vi inte köra fuck, marry, kill?
-Nej. Sjung nÄt.
15
00:02:04,520 --> 00:02:07,880
Jo, ge mig nÄgra namn.
16
00:02:08,640 --> 00:02:11,400
Vi kör pÄ...
17
00:02:11,560 --> 00:02:16,920
...mig, sÄ klart, Cesar och Fabian.
18
00:02:17,080 --> 00:02:19,880
LÀtt. Jag dödar dig, Adam.
19
00:02:21,160 --> 00:02:26,160
-Hur Àr det rimligt?
-Och sÄ gifter jag mig med Fabian.
20
00:02:27,520 --> 00:02:31,360
-Och sÄ knullar jag Cesar.
-SkrÀll...
21
00:02:31,520 --> 00:02:33,840
Det var du som sa namnen.
22
00:02:34,000 --> 00:02:37,160
-Kör du. Samma namn.
-Samma namn?
23
00:02:38,200 --> 00:02:45,280
-Det Àr ju jag sjÀlv och tvÄ killar.
-Du fÄr byta ut ditt namn mot mitt.
24
00:02:46,800 --> 00:02:48,720
Ja, ja...
25
00:02:48,880 --> 00:02:51,880
DÄ dödar jag Fabian-
26
00:02:52,040 --> 00:02:56,720
-gifter mig med min kÀra Cesar hÀr
och knullar dig.
27
00:02:56,880 --> 00:03:00,520
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja, jag Àr sÀker.
28
00:03:02,520 --> 00:03:05,440
-Okej. Din tur, Cesar.
-Samma namn?
29
00:03:05,600 --> 00:03:09,080
-Nej, du fÄr nya.
-Varför fÄr han nya?
30
00:03:09,240 --> 00:03:11,440
Ăr du beredd?
31
00:03:11,600 --> 00:03:14,080
Tess...
32
00:03:14,240 --> 00:03:16,880
...mig, och...
33
00:03:17,760 --> 00:03:19,840
...Miriam.
34
00:03:20,000 --> 00:03:24,040
-AlltsÄ... Jag vet inte.
-Kom igen.
35
00:03:24,200 --> 00:03:28,200
Jag dödar dig,
för att du kom pÄ den hÀr leken-
36
00:03:28,360 --> 00:03:32,400
-gifter mig med Miriam
och knullar Tess, dÄ.
37
00:03:32,560 --> 00:03:37,360
Bra jobbat, Cesar.
Nu Àr det min tur att vÀlja namn.
38
00:03:37,520 --> 00:03:42,440
Ja... Oj, ska hon gÄ nu?
Gillar hon inte att leka?
39
00:03:42,600 --> 00:03:47,000
-Eller sÄ vill hon inte gifta sig.
-SĂ„ kan det vara.
40
00:04:02,800 --> 00:04:06,440
Miriam? Ăr du dĂ€r?
41
00:04:11,840 --> 00:04:16,160
SĂ„ du har hellre sex med Tess
om du fÄr vÀlja?
42
00:04:16,320 --> 00:04:19,840
Jag trodde
att du var sur över nÄt pÄ riktigt.
43
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
Man gifter sig med den trÄkiga
och har sex med den man vill ha.
44
00:04:24,160 --> 00:04:28,280
-Det finns vÀl inte regler för det.
-Jo.
45
00:04:28,440 --> 00:04:30,520
Okej, förlÄt.
46
00:04:33,200 --> 00:04:36,560
-Du kallade mig besvÀrlig skitunge.
-Va?
47
00:04:36,720 --> 00:04:41,480
Du sa det till Adam,
att jag var en besvÀrlig skitunge.
48
00:04:41,640 --> 00:04:46,720
Det var bara nÄt jag sa.
Jag ville fÄ tyst pÄ honom.
49
00:04:55,280 --> 00:04:58,160
Du Àr en besvÀrlig skitunge.
50
00:04:59,440 --> 00:05:02,160
Det vet du, va?
51
00:06:04,400 --> 00:06:09,320
Vet du att hÀlften av alla tjejer
har fejkat en orgasm?
52
00:06:09,480 --> 00:06:12,920
-Varför det?
-Hade du vetat skillnaden?
53
00:06:13,960 --> 00:06:19,120
-Ja.
-Nej. Det Àr skitlÀtt att fejka.
54
00:06:23,360 --> 00:06:26,560
Det Àr svÄrare för en tjej att komma.
55
00:06:27,680 --> 00:06:33,560
-SÄ dÄ fejkar man i stÀllet?
-Ja, för att kÀnna sig duktig, typ.
56
00:06:35,000 --> 00:06:38,400
Det Àr fan sorgligt.
57
00:06:38,560 --> 00:06:44,960
-De flesta vill inte verka jobbiga.
-De flesta, ja. Inte du.
58
00:06:46,560 --> 00:06:50,000
Nej, inte jag. För det mesta.
59
00:06:59,960 --> 00:07:06,480
Vad tror du skulle hÀnda om folk fick
veta att vi ses? SkÀms du för mig?
60
00:07:06,640 --> 00:07:08,880
Nej.
61
00:07:12,840 --> 00:07:15,800
Jag vet inte. De skulle vÀl bara...
62
00:07:15,960 --> 00:07:21,960
...stÀlla massor med frÄgor och det
skulle bli snack, tjafs och press.
63
00:07:23,440 --> 00:07:28,240
Jag tror inte att de fattar grejen.
Att det bara Àr sex.
64
00:07:30,240 --> 00:07:36,000
Det Àr inte för att det Àr du.
Jag vill bara inte att nÄn tror nÄt.
65
00:07:39,960 --> 00:07:42,000
Nej...
66
00:07:54,840 --> 00:07:58,920
-AlltsÄ... Han bad om ursÀkt.
-Okej.
67
00:07:59,080 --> 00:08:04,440
Han valde Tess sÄ att ingen skulle
tro att det Àr nÄt mellan oss.
68
00:08:04,600 --> 00:08:08,120
-Hur kÀnns det, dÄ?
-Vad dÄ?
69
00:08:08,280 --> 00:08:13,920
-Att han inte vill att nÄn tror det.
-Det var det vi kom överens om.
70
00:08:14,080 --> 00:08:16,440
Men hur kÀnns det?
71
00:08:20,920 --> 00:08:25,400
-Och Nea, dÄ?
-Jag frÄgade inte om henne.
72
00:08:29,480 --> 00:08:32,080
God natt.
73
00:08:33,560 --> 00:08:36,160
God natt.
74
00:08:51,600 --> 00:08:54,920
Vad tycker du om denna?
75
00:08:56,880 --> 00:08:59,240
Det Àr bra.
76
00:09:01,960 --> 00:09:07,160
-Du fick klippet jag skickade, va?
-Ja.
77
00:09:07,320 --> 00:09:13,640
-Visst var det bÀsta delen?
-Jag gillar de gamla filmerna mer.
78
00:09:13,800 --> 00:09:16,800
Du tycker inte att de Àr för gamla?
79
00:09:16,960 --> 00:09:23,000
-Jo, men jag gillar Àldre.
-Gör du?
80
00:09:25,880 --> 00:09:30,440
-Har du sett Cesar?
-Nej. Han Àr sÀkert ute.
81
00:09:31,520 --> 00:09:34,960
-Jag gÄr ut.
-Okej.
82
00:09:36,240 --> 00:09:38,560
Men...
83
00:09:40,000 --> 00:09:43,480
-Du Àr frÄn Karlskrona, eller?
-Precis.
84
00:10:22,200 --> 00:10:25,200
/RĂSTER OCH SKRATT/
85
00:10:32,880 --> 00:10:36,040
Jag kan inte lova nÄnting.
86
00:10:46,840 --> 00:10:49,200
HĂ€r bor jag!
87
00:10:50,560 --> 00:10:54,200
Oj! - Miriam Àr dÀr. Men vi hörs sen.
88
00:10:54,360 --> 00:10:57,960
-Okej. Jag skriver till dig sen.
-Ja.
89
00:11:03,560 --> 00:11:06,200
Men vad Àr det?
90
00:11:06,360 --> 00:11:11,360
Jag Àr en sÄn idiot.
Det kÀnns som om jag kommer sprÀngas!
91
00:11:11,520 --> 00:11:15,040
Ăr det Cesar? Har han gjort nĂ„t?
92
00:11:15,200 --> 00:11:18,640
-Fitta, alltsÄ!
-SÀg vad det Àr.
93
00:11:18,800 --> 00:11:22,480
Du kommer att tycka att jag Àr sjuk.
94
00:11:22,640 --> 00:11:26,200
Jag tycker alltid att du Àr sjuk.
95
00:11:27,440 --> 00:11:33,840
Nea rörde hans rygg och jag
ville banka till henne, och honom!
96
00:11:35,160 --> 00:11:38,160
Hur dÄ, "rörde hans rygg"?
97
00:11:39,800 --> 00:11:41,800
Men alltsÄ...
98
00:11:43,880 --> 00:11:47,280
Det var typ inget. Jag vet inte...
99
00:11:47,440 --> 00:11:52,720
Det kanske det var! Han sa att han
inte ville synas med nÄn tjej!
100
00:11:52,880 --> 00:11:57,320
Men han sitter dÀr med henne.
Hon Àr tydligen ingen hemlighet.
101
00:11:57,480 --> 00:12:03,240
-Du Àr kÀr i honom. Det Àr dÀrför.
-Men jag Àr typ inte ens det!
102
00:12:04,520 --> 00:12:06,880
Men vad dÄ? AlltsÄ...
103
00:12:07,040 --> 00:12:11,760
-Vad Àr det för kÀnsla att vara kÀr?
-SÄ dÀr, tydligen.
104
00:12:14,720 --> 00:12:17,120
Men...
105
00:12:17,280 --> 00:12:23,600
-Jag vill inte vara kÀr!
-Nej, det verkar tröttsamt.
106
00:12:32,600 --> 00:12:34,600
Men...
107
00:12:36,640 --> 00:12:39,240
Vill du veta nÄt hemligt?
108
00:12:39,400 --> 00:12:45,000
Kan vi inte skicka honom
till yttre rymden eller nÄt?
109
00:12:48,840 --> 00:12:51,000
Kom.
110
00:12:59,640 --> 00:13:05,040
Jolene, Jolene
Jolene, Jolene
111
00:13:05,200 --> 00:13:10,160
I'm begging of you
please don't take my man
112
00:13:11,920 --> 00:13:16,720
Your beauty is beyond compare
with flaming locks of auburn hair
113
00:13:16,880 --> 00:13:21,240
and ivory skin
and eyes of emerald green
114
00:13:23,000 --> 00:13:25,640
Your smile
is like a breath of spring
115
00:13:25,800 --> 00:13:27,920
Your voice is soft like summer rain
116
00:13:28,080 --> 00:13:32,520
And I cannot compete with you,
Jolene
117
00:13:56,960 --> 00:13:59,360
Hur Àr det?
118
00:14:06,400 --> 00:14:08,520
Ăr ni med pĂ„ en lek?
119
00:14:08,680 --> 00:14:10,680
-Ja.
-Nej.
120
00:14:10,840 --> 00:14:14,200
-Jag Àr pÄ.
-Varför ska ni alltid leka?
121
00:14:14,360 --> 00:14:19,440
-Jag har aldrig, eller?
-Det gick ju bra sist.
122
00:14:19,600 --> 00:14:24,080
-Sant. Truth or dare, dÄ?
-Sanning eller konsekvens?
123
00:14:24,240 --> 00:14:29,240
-Ăr inte det lite mellanstadiet?
-Nej, för fan!
124
00:14:29,400 --> 00:14:34,000
-Fabian: Jag Àr pÄ.
-DÄ kan du vÀl börja?
125
00:14:35,000 --> 00:14:39,640
Okej.
- Cesar, sanning eller konsekvens?
126
00:14:42,840 --> 00:14:46,640
Okej... Konsekvens.
127
00:14:51,800 --> 00:14:54,840
-Visa oss ditt senaste meddelande.
-Oooh...!
128
00:14:55,000 --> 00:14:58,800
HÄll kÀften! Vad dÄ "oooh"? SnÀlla...
129
00:15:03,840 --> 00:15:05,840
Ja...
130
00:15:08,960 --> 00:15:12,840
"Ălskar dig med." Fint!
131
00:15:13,000 --> 00:15:17,320
-Till mamma.
-Gulligt.
132
00:15:19,240 --> 00:15:23,120
-Vad gulligt.
-Din tur, mama's boy.
133
00:15:23,280 --> 00:15:26,440
Okej. Sanning eller konsekvens...
134
00:15:27,440 --> 00:15:29,440
...Miriam.
135
00:15:29,600 --> 00:15:32,600
-Sanning.
-Hon Àr med!
136
00:15:34,480 --> 00:15:37,320
Hur mÄnga har du haft sex med?
137
00:15:37,480 --> 00:15:41,720
-En.
-Miriam, kom med nÄt kul nu.
138
00:15:46,600 --> 00:15:52,040
-Adam, sanning eller konsekvens?
-Konsekvens! Hit me, baby!
139
00:15:52,200 --> 00:15:54,360
Du ska...
140
00:15:54,520 --> 00:15:56,520
...kyssa mig.
141
00:15:56,680 --> 00:15:59,600
Bra, Miriam!
142
00:15:59,760 --> 00:16:03,080
-AlltsÄ, nu? HÀr?
-Mm.
143
00:16:04,080 --> 00:16:07,920
-Eh... Ja.
-Ja.
144
00:16:12,160 --> 00:16:14,240
Ja...
145
00:16:24,840 --> 00:16:28,640
-Snyggt!
-Jag gÄr pÄ toa.
146
00:16:29,920 --> 00:16:32,400
Blev han sur nu?
147
00:16:32,560 --> 00:16:34,640
Cesar!
148
00:16:37,080 --> 00:16:40,120
Fabian? HallÄ?
149
00:16:47,840 --> 00:16:52,680
-HallÄ? Kan du stanna? Vad Àr det?
-Du fattar ingenting!
150
00:16:52,840 --> 00:16:56,840
-Du tÀnker bara pÄ dig sjÀlv.
-Varför Àr du arg?
151
00:16:57,000 --> 00:17:04,520
Du utgÄr frÄn att vÀrlden kretsar
runt dig. Vi andra har ocksÄ kÀnslor!
152
00:17:04,680 --> 00:17:07,600
Vad menar du?
153
00:17:07,760 --> 00:17:11,680
Det var du som sa
att vi skulle hitta nÄn.
154
00:17:12,680 --> 00:17:15,440
-Adam?
-Ja, Adam!
155
00:17:15,600 --> 00:17:20,080
Om du var lite mer intresserad
av andra hade du fattat.
156
00:17:20,240 --> 00:17:23,920
Fabian! Fabian, förlÄt.
157
00:18:39,600 --> 00:18:43,120
FörlÄt. Jag Àr vÀrldens sÀmsta vÀn.
158
00:18:45,760 --> 00:18:47,760
HallÄ!
159
00:18:52,800 --> 00:18:57,880
Ăr det nĂ„n som kĂ€nner igen den hĂ€r?
NÄn som saknar den?
160
00:18:58,040 --> 00:19:01,680
Den lÄg i duschen.
161
00:19:01,840 --> 00:19:07,160
Det Àr nÄn som har gjort
ett besök i gÄr kvÀll eller i natt.
162
00:19:07,320 --> 00:19:11,560
Det Àr bra att ni skyddar er.
Det Àr viktigt.
163
00:19:11,720 --> 00:19:18,600
Men det Àr inte den typen av lÀger.
Det Àr liksom...
164
00:19:20,480 --> 00:19:23,680
...musiklÀger.
165
00:19:23,840 --> 00:19:29,400
Det Àr inte okej, och vi kommer
att lÄsa duscharna pÄ nÀtterna.
166
00:19:29,560 --> 00:19:31,920
SĂ„...
167
00:19:32,080 --> 00:19:35,480
Det finns tvÄ toaletter
i huvudbyggnaden.
168
00:19:35,640 --> 00:19:42,080
Ni fÄr turas om och anvÀnda dem
till att kissa och sÄ vidare.
169
00:19:46,720 --> 00:19:50,120
Cesar gick mot toan i gÄr med Nea.
170
00:19:55,640 --> 00:19:58,760
FÄr jag prata med dig?
171
00:19:58,920 --> 00:20:01,280
Okej.
172
00:20:19,560 --> 00:20:23,800
-Det Àr sÄ fucking Àckligt!
-Med Adam?
173
00:20:23,960 --> 00:20:29,600
Hur kan man ha sex med tvÄ killar
samma kvÀll? Det Àr sÄ horigt!
174
00:20:29,760 --> 00:20:33,800
Ăr du sjuk, eller?
Du har varit med Nea.
175
00:20:33,960 --> 00:20:38,280
-Jag har inte varit med Nea!
-Jag sÄg er gÄ ivÀg.
176
00:20:38,440 --> 00:20:43,120
Vi badade och snackade!
Du kysste Adam framför mina ögon!
177
00:20:43,280 --> 00:20:47,920
-Det var ju en lek.
-Och sen knullar du honom i duschen!
178
00:20:48,640 --> 00:20:51,360
Det har jag inte gjort.
179
00:20:51,520 --> 00:20:57,600
Vet du? Det Àr sÄ fucking tur att
det vi hade var sex, och inget annat!
180
00:21:01,600 --> 00:21:06,880
Jag skulle aldrig kunna ha kÀnt nÄt
för dig, hur mycket jag Àn försökte.
181
00:21:07,040 --> 00:21:12,840
Du behöver inte se sÄ ledsen ut.
Du fick det du ville. Du fick knulla.
182
00:21:13,000 --> 00:21:17,160
En massa gÄnger, tydligen. Va?
183
00:21:58,440 --> 00:22:02,360
-Vad har hÀnt?
-Jag Àr en sÄn fuck-up!
184
00:22:02,520 --> 00:22:06,360
Det var inte meningen att förstöra.
FörlÄt.
185
00:22:06,520 --> 00:22:09,840
-Ăr det Cesar?
-Ja.
186
00:22:10,000 --> 00:22:14,760
-Han kallade mig hora.
-Va? Varför?
187
00:22:16,920 --> 00:22:21,760
Han trodde att det var jag och Adam
som var i duschrummet i natt.
188
00:22:21,920 --> 00:22:28,440
Jag försökte sÀga att det inte
var det, men... Han sa vidriga saker.
189
00:22:30,880 --> 00:22:36,480
Du tror vÀl mig? Det var ju
bara för att göra honom arg.
190
00:22:36,640 --> 00:22:39,880
-FörlÄt.
-Miriam...
191
00:22:41,720 --> 00:22:45,200
Det var jag
som var i duschrummet i natt.
192
00:22:45,360 --> 00:22:47,480
Med Adam.
193
00:22:50,760 --> 00:22:53,400
Ăr det sant?
194
00:22:57,720 --> 00:23:01,560
Jag kan be Adam berÀtta för Cesar.
195
00:23:01,720 --> 00:23:06,720
Eller... Han Àr ju inte sÄ öppen
med att han gillar killar.
196
00:23:06,880 --> 00:23:13,440
-Jag lovade att inte sÀga nÄgot.
-Det spelar ingen roll. AlltsÄ...
197
00:23:15,600 --> 00:23:20,120
-Han sa sÄna vidriga saker.
-Han förtjÀnar inte dig.
198
00:23:20,280 --> 00:23:23,760
Han Àr en douchebagge, ju.
199
00:23:24,640 --> 00:23:26,840
Douchebagge...
200
00:23:28,040 --> 00:23:34,320
-SĂ„...Adam, liksom?
-Mm. Det blev sÄ.
201
00:23:37,400 --> 00:23:39,800
Vilken plot-twist!
202
00:23:44,080 --> 00:23:47,080
/SORGLIG MUSIK/
203
00:25:28,080 --> 00:25:32,000
-Har du bestÀmt nÄt med Adam?
-Nej.
204
00:25:32,160 --> 00:25:37,040
Vi kanske hÄller kontakt,
men han Àr inte riktigt dÀr Àn.
205
00:25:39,040 --> 00:25:43,520
Jag vet inte. Vi fÄr se. Cesar, dÄ?
206
00:25:45,120 --> 00:25:47,280
Ingenting alls?
207
00:25:47,440 --> 00:25:49,920
Nope.
208
00:25:50,080 --> 00:25:52,920
En sÄn gris.
209
00:25:53,760 --> 00:25:56,520
Mm.
210
00:25:56,680 --> 00:26:01,120
-Men det Àr kanske bÀst som det blev.
-Hur dÄ?
211
00:26:06,360 --> 00:26:10,080
Nu slipper jag sakna honom.
/BILEN TUTAR/
212
00:26:44,320 --> 00:26:48,320
Svensktextning: Gabriella Eseland
Iyuno för SVT
15248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.