All language subtitles for 1x0009
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,273 --> 00:01:47,541
一天结束了
2
00:01:48,108 --> 00:01:50,711
在人们都匆匆赶回家的时候
3
00:01:51,812 --> 00:01:53,881
我的一天才刚刚开始
4
00:01:56,617 --> 00:01:57,951
菜单就只有这些
5
00:01:58,852 --> 00:02:05,792
但也可以点喜欢的菜 能做我就会做\n这就是我的营业方式
6
00:02:07,594 --> 00:02:12,432
营业时间是从午夜12点到清晨7点间
7
00:02:13,200 --> 00:02:16,136
人们通常称其为"深夜食堂"
8
00:02:17,671 --> 00:02:18,939
你问会不会没有客人?
9
00:02:19,840 --> 00:02:21,441
但其实 客人还真的是不少啊
10
00:02:27,648 --> 00:02:32,920
第九话 烤竹筴鱼干
11
00:02:45,065 --> 00:02:49,636
最近这两天 大概早上六点的时候
12
00:02:50,204 --> 00:02:53,340
总有一位气度非凡的妇人来店里吃早餐
13
00:02:59,112 --> 00:03:02,950
谢谢款待 能抽支菸吗
14
00:03:04,885 --> 00:03:07,287
饭后一支菸 快乐似神仙呀
15
00:03:08,589 --> 00:03:13,460
在东京到处都是禁烟 只能在角落偷偷摸摸的
16
00:03:14,127 --> 00:03:16,196
最近是比较严重
17
00:03:16,663 --> 00:03:21,068
明明有抽菸也能长寿的人 谁知道自己能活多久\n他们不懂享受香菸啊
18
00:03:23,370 --> 00:03:26,273
是来这边旅游的么
19
00:03:27,841 --> 00:03:33,313
孩子们工作了 平常都在乡下
20
00:03:34,548 --> 00:03:35,415
哪里呢
21
00:03:35,549 --> 00:03:37,084
熊本
22
00:03:37,251 --> 00:03:38,452
没什么口音嘛
23
00:03:38,986 --> 00:03:43,423
我原先也是东京人 熊本是我那已故先生的故乡
24
00:03:44,491 --> 00:03:50,130
刚在那边的公寓租了间房 很久没好好休息了啊
25
00:03:51,231 --> 00:03:53,567
东京的似乎更美味呢 这个鱼的味道
26
00:03:54,434 --> 00:03:55,269
是吧
27
00:03:55,702 --> 00:03:58,105
上周从沼津的朋友那里...
28
00:03:58,605 --> 00:03:59,406
早安
29
00:03:59,673 --> 00:04:01,041
啊 才回来呢
30
00:04:02,342 --> 00:04:03,544
嗯 巡回演出刚结束 才回来
31
00:04:08,815 --> 00:04:11,752
真累呀 还是这里舒服
32
00:04:12,953 --> 00:04:13,720
啤酒
33
00:04:15,355 --> 00:04:17,423
在家里睡觉不是更好嘛
34
00:04:18,192 --> 00:04:24,665
他不喜欢 哎 女人的价值 最后也只是身体而已
35
00:04:25,899 --> 00:04:27,901
真是 说这些干嘛
36
00:04:34,508 --> 00:04:35,309
你好
37
00:04:37,411 --> 00:04:40,147
巡回演出 你是做什么的呢
38
00:04:40,314 --> 00:04:43,817
嗯 跳舞 艺名叫做玛丽琳
39
00:04:44,518 --> 00:04:45,385
请多关照
40
00:05:09,243 --> 00:05:10,978
什么嘛
41
00:06:08,502 --> 00:06:18,378
把那珠子一放进去 全部都出来了 真爽啊
42
00:06:19,980 --> 00:06:23,183
来 八千代太太 一起喝 我请
43
00:06:23,250 --> 00:06:26,253
这里是餐馆哦 酒只能喝三杯
44
00:06:27,054 --> 00:06:29,022
不要这么说嘛
45
00:06:29,289 --> 00:06:32,392
难得是个可以把全部烦恼都忘掉的晚上
46
00:06:34,228 --> 00:06:38,065
千代太太 教我嘛\n要怎么做才可以让它们哗哗的掉出来
47
00:06:38,832 --> 00:06:46,139
抱着想要很多的心情是不行的呢\n要适度 就会恰到好处
48
00:06:46,306 --> 00:06:48,242
和你的男人运一样呢
49
00:06:49,576 --> 00:06:50,711
什么啊
50
00:06:53,814 --> 00:06:56,183
哦 玛丽琳 回来了呀
51
00:06:56,316 --> 00:06:57,150
我回来啦
52
00:06:57,484 --> 00:06:59,052
刚回来 多休息呀
53
00:06:59,186 --> 00:07:01,488
嗯 谢谢 已经都休息三四天了
54
00:07:03,323 --> 00:07:06,360
我也想看玛丽琳的表演呢
55
00:07:07,494 --> 00:07:08,462
你想看
56
00:07:08,862 --> 00:07:09,796
什么样的舞蹈呢
57
00:07:09,897 --> 00:07:12,065
这个 什么样的嘛 这个...
58
00:07:12,266 --> 00:07:13,166
在哪里能看到呢
59
00:07:17,171 --> 00:07:18,505
没事 我跳给婆婆看吧
60
00:07:18,705 --> 00:07:19,473
走吧
61
00:07:20,541 --> 00:07:23,043
老板 谢谢 钱放这儿了
62
00:07:24,711 --> 00:07:25,512
多谢款待
63
00:07:31,985 --> 00:07:32,920
久等了
64
00:07:34,321 --> 00:07:37,891
那个太太 好像在哪里见过呢
65
00:07:57,277 --> 00:07:59,313
来嘛 没关系
66
00:08:54,368 --> 00:08:56,136
真厉害啊 八千代太太
67
00:08:50,360 --> 00:08:51,895
八千代太太真厉害啊
68
00:08:54,431 --> 00:08:55,832
不是一般人
69
00:08:56,667 --> 00:08:59,236
我呀 宝刀未老呀
70
00:09:00,270 --> 00:09:01,338
您以前是干什么的 ?
71
00:09:04,508 --> 00:09:06,710
什么呀 什么嘛
72
00:09:07,211 --> 00:09:10,981
我呀 经历很多呢
73
00:09:23,360 --> 00:09:24,962
千代太太 这边来
74
00:09:25,062 --> 00:09:25,629
怎么了
75
00:09:25,829 --> 00:09:27,464
这边 这边
76
00:09:48,952 --> 00:09:57,227
我其实 是在这里跳舞的 脱衣舞女郎
77
00:10:03,567 --> 00:10:05,636
没想隐瞒啦
78
00:10:06,436 --> 00:10:09,940
不是 其实 也真的隐瞒了呢
79
00:10:29,359 --> 00:10:35,199
初次在外地的演出 是在温泉大会上
80
00:10:36,900 --> 00:10:42,139
我很用心的跳 可是没几个人看
81
00:10:44,875 --> 00:10:47,945
果然还是裸跳才有市场呀 对舞女来说
82
00:10:51,815 --> 00:10:55,052
不过我还是想坚持下去
83
00:11:00,023 --> 00:11:01,525
你很受欢迎吧
84
00:11:03,260 --> 00:11:07,931
这个倒是 每次我一出场 前台全是客人送的花呢
85
00:11:08,131 --> 00:11:09,499
不是很厉害嘛
86
00:11:13,637 --> 00:11:17,207
怎么样 去我那儿喝一杯
87
00:11:17,441 --> 00:11:18,242
好呀好呀
88
00:11:33,457 --> 00:11:35,792
啊 玛丽琳 晚上好
89
00:11:35,959 --> 00:11:37,928
两位关系不错嘛
90
00:11:38,729 --> 00:11:40,998
店长 先来瓶啤酒吧 然后
91
00:11:41,632 --> 00:11:42,499
玛丽琳
92
00:11:43,901 --> 00:11:45,936
竟然在这里遇到你啊
93
00:11:46,470 --> 00:11:47,738
诶 你认识玛丽琳呀
94
00:11:48,005 --> 00:11:50,774
我们是同级生呢 对吧
95
00:11:51,608 --> 00:11:54,011
啊 来来 玛丽琳 这边
96
00:11:55,712 --> 00:11:59,783
真厉害啊 和这样有名的家伙曾经是同学
97
00:11:59,883 --> 00:12:01,652
不要那么说啦
98
00:12:02,252 --> 00:12:06,990
我之前就有说过嘛 以前的风格就很不错
99
00:12:07,691 --> 00:12:08,425
是呢
100
00:12:08,692 --> 00:12:15,432
这次在百老汇演出 口碑也很好\n马上就要去国外发展了吧
101
00:12:15,766 --> 00:12:18,468
唉 你原来这么厉害啊
102
00:12:18,602 --> 00:12:20,971
没 没有啦 只是个小角色
103
00:12:21,672 --> 00:12:25,175
主角的恋人啊 那怎么能算小角色
104
00:12:25,275 --> 00:12:26,944
话虽如此....
105
00:12:26,944 --> 00:12:28,011
能让我看看嘛
106
00:12:31,081 --> 00:12:34,284
啊 身材真不错啊 好想抱抱
107
00:12:44,728 --> 00:12:46,363
玛丽琳 还好嘛
108
00:12:49,266 --> 00:12:50,100
恭喜
109
00:12:51,301 --> 00:12:52,936
你也一直在表演吧
110
00:12:55,038 --> 00:12:57,407
啊 不好意思 你好像去跳舞了吧
111
00:12:58,509 --> 00:13:03,080
啊 不过真是吃惊呢 以前的女友在那种地方跳舞
112
00:13:07,851 --> 00:13:09,753
脱衣舞女又怎么了
113
00:13:11,054 --> 00:13:13,624
你这样的就很了不起么
114
00:13:15,158 --> 00:13:15,926
我们走
115
00:13:17,194 --> 00:13:21,331
等等 难道你是露丝美千代 ?
116
00:13:22,132 --> 00:13:23,133
我想起来了
117
00:13:23,700 --> 00:13:27,037
是啊 我就想在哪里看见过你
118
00:13:27,404 --> 00:13:28,772
是露丝美千代啊
119
00:13:29,206 --> 00:13:35,479
正解啊 线条耳垂还如以前那么美啊 完全没变
120
00:13:47,759 --> 00:13:56,701
露丝美千代\n是四十年前风靡一时却忽然消失传奇般的脱衣舞女郎啊
121
00:13:57,735 --> 00:14:03,941
是把我带入门的脱衣舞女郎露丝小姐啊
122
00:14:05,143 --> 00:14:07,078
请别再这么说了
123
00:14:08,980 --> 00:14:10,782
不过 你怎么知道
124
00:14:11,315 --> 00:14:19,557
嗯 那时候看脱衣舞 是想看如何摆弄得更风骚
125
00:14:20,458 --> 00:14:24,195
内在也想像露丝一样
126
00:14:24,662 --> 00:14:26,364
那样才是极致的美
127
00:14:27,131 --> 00:14:30,702
为什么忽然就不见了呢 后来可寂寞了
128
00:14:31,436 --> 00:14:36,841
因为那个男人呀 说到底我只是个女人
129
00:14:38,309 --> 00:14:42,447
能让你看上的 一定是位很了不起的男人吧
130
00:14:44,182 --> 00:14:45,583
也许吧
131
00:14:53,991 --> 00:15:00,064
能让女人命苦的 哪个时代都是男人啊
132
00:15:01,232 --> 00:15:07,171
经历了很多 现在总算是隐居了 自在的活着
133
00:15:12,610 --> 00:15:20,351
我用脱衣服挣来的钱 努力养大了我的儿子哦 玛丽琳
134
00:15:21,886 --> 00:15:25,390
我并不觉得这是件可耻的事情
135
00:15:30,294 --> 00:15:31,262
八千代太太
136
00:15:38,603 --> 00:15:46,010
人世间 酸甜苦辣 若长良川 你很了不起
137
00:16:07,432 --> 00:16:12,203
要想做我店里的客人 必须得尊重别人
138
00:16:32,523 --> 00:16:33,725
今天就先回去了
139
00:16:45,135 --> 00:16:47,171
原来那时候都在新宿了哦
140
00:16:47,438 --> 00:16:49,539
不 在池袋哦
141
00:16:49,707 --> 00:16:50,775
池袋?
142
00:16:51,241 --> 00:16:54,278
是哦 什么都没有 却有池袋
143
00:16:56,279 --> 00:16:58,182
老板 烤竹筴鱼 谢谢
144
00:16:58,383 --> 00:16:59,150
好的
145
00:17:03,354 --> 00:17:06,491
露丝太太喜欢竹筴鱼呢
146
00:17:06,991 --> 00:17:10,461
以前是脱衣舞女郎嘛 经常需要展开的
147
00:17:11,362 --> 00:17:12,597
分开
148
00:17:13,030 --> 00:17:14,265
真好
149
00:17:14,332 --> 00:17:15,400
真棒
150
00:17:15,933 --> 00:17:19,170
还有别再叫我露丝啦 叫我八千代就好
151
00:17:19,370 --> 00:17:20,038
好的
152
00:17:20,338 --> 00:17:21,339
八千代太太
153
00:17:50,535 --> 00:17:51,502
到这里就好
154
00:17:52,904 --> 00:17:54,205
说好到车站的嘛
155
00:17:54,706 --> 00:17:57,175
车站告别很伤感 我不喜欢嘛
156
00:17:58,009 --> 00:17:59,744
我打个车直接过去就好了
157
00:18:01,412 --> 00:18:02,246
谢谢了
158
00:18:06,984 --> 00:18:09,320
嗯 一定要加油哦
159
00:18:11,022 --> 00:18:12,557
八千代太太也要保重身体呢
160
00:18:13,691 --> 00:18:16,094
你应该更为自己感到自豪的哦
161
00:18:19,464 --> 00:18:20,331
再见啦
162
00:19:03,909 --> 00:19:04,843
欢迎
163
00:19:05,110 --> 00:19:06,078
啊 你好
164
00:19:06,845 --> 00:19:07,846
五千日元哦
165
00:19:08,013 --> 00:19:08,881
五千?
166
00:19:09,948 --> 00:19:11,283
嗯 玛丽琳
167
00:19:12,951 --> 00:19:14,086
谢谢
168
00:20:48,141 --> 00:20:48,876
展开
169
00:20:49,710 --> 00:20:53,013
玛丽琳漂亮的展开啦
170
00:21:14,001 --> 00:21:17,271
河鱼从边 海鱼从身
171
00:21:17,638 --> 00:21:18,472
什么意思
172
00:21:18,806 --> 00:21:21,242
有关烤鱼的豆知识
173
00:21:21,809 --> 00:21:28,082
河鱼要从边上开始烤 海鱼从身子开始烤 会更美味
174
00:21:28,549 --> 00:21:30,985
河鱼 要从边上 海鱼 要从身子
175
00:21:31,118 --> 00:21:32,053
很容易就记住啦
176
00:21:34,355 --> 00:21:35,056
鲑鱼也是这样吧
177
00:21:35,156 --> 00:21:35,990
鲑鱼?
178
00:21:36,157 --> 00:21:37,491
鲑鱼从哪里开始呢
179
00:21:37,958 --> 00:21:39,026
鲑鱼的话
180
00:21:43,130 --> 00:21:50,571
然后 烤的时候先把网预热一下\n就不会把鱼黏在网上了
181
00:21:51,539 --> 00:21:52,540
偷换话题 蒙混过关
182
00:21:55,142 --> 00:21:56,744
晚安
12578