All language subtitles for poldark.2015.s04e05.1080p.hdtv.h264-mtb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,049 --> 00:00:03,003 Merchants grow fat on trade while people die. 2 00:00:03,028 --> 00:00:05,456 Work for reform from the House. 3 00:00:05,483 --> 00:00:08,365 You will do as I command. Then I will kill your son! 4 00:00:08,512 --> 00:00:12,112 My wife is beyond help and would be better off in an institution. 5 00:00:12,471 --> 00:00:15,711 Sarah will not live. She has a defect of the heart. 6 00:00:15,813 --> 00:00:17,293 You've been stricken in love 7 00:00:17,318 --> 00:00:19,998 but there be no better young woman than Rosina Hoblyn. 8 00:00:20,023 --> 00:00:22,223 When does your husband visit his family? 9 00:00:22,248 --> 00:00:24,488 Every Thursday at eight for three hours. 10 00:00:24,555 --> 00:00:26,341 That might be the better arrangement. 11 00:00:26,366 --> 00:00:28,396 While I remain in this house 12 00:00:28,421 --> 00:00:31,061 I will never come to grips with the loss of her. 13 00:00:31,086 --> 00:00:32,770 Where will you go? To London. 14 00:00:32,795 --> 00:00:35,435 I will do my best to bring Caroline back to you. 15 00:01:21,760 --> 00:01:26,279 Dearest Ross, you are sorely missed by your children, your wife, 16 00:01:26,280 --> 00:01:29,720 your dog and by all at home for whom you speak. 17 00:01:30,400 --> 00:01:33,025 Order! Order! Gentlemen! 18 00:01:33,154 --> 00:01:37,634 Mr Speaker, the Honourable Member for Ilchester has suggested that 19 00:01:37,720 --> 00:01:42,240 poverty is a condition that Christianity may condone. 20 00:01:42,280 --> 00:01:46,360 May I inform him that his arguments are repellent 21 00:01:46,400 --> 00:01:49,000 as... as they are fatuous! 22 00:01:49,040 --> 00:01:50,440 Sit down. 23 00:01:50,480 --> 00:01:53,920 This week we've heard again how scarcity of food does take its toll. 24 00:01:53,960 --> 00:01:56,720 There's fever in Sawle. Six failing, four dead. 25 00:01:56,760 --> 00:01:59,360 If they were stronger they could fight it, but... 26 00:01:59,400 --> 00:02:01,719 they've barely a crust between them. 27 00:02:01,720 --> 00:02:04,960 Shamefully, some here consider it acceptable 28 00:02:05,000 --> 00:02:09,320 for small children to be regarded as inevitable casualties 29 00:02:09,360 --> 00:02:11,880 of our current food shortages! 30 00:02:13,760 --> 00:02:17,240 Some blame the war, some the poor harvest, 31 00:02:17,280 --> 00:02:19,679 yet how can it be that a man has work 32 00:02:19,680 --> 00:02:22,720 yet still can't afford to feed his family? 33 00:02:22,760 --> 00:02:27,640 Mr Speaker, yet again this House declines to endorse the Bill 34 00:02:27,680 --> 00:02:31,039 to enforce a fixed price for grain. 35 00:02:31,040 --> 00:02:34,120 Is it a mere coincidence that many of our Members 36 00:02:34,160 --> 00:02:36,120 are also corn merchants? 37 00:02:36,160 --> 00:02:37,959 And how long... 38 00:02:37,960 --> 00:02:43,040 How long will we turn a blind eye to the suffering of the needy?! 39 00:02:43,280 --> 00:02:46,400 If they're that needy, let them apply to the Poor House! 40 00:02:47,520 --> 00:02:50,439 Nothing the House dislikes more than inconvenient truths 41 00:02:50,440 --> 00:02:51,960 thrust in its face. 42 00:02:52,000 --> 00:02:54,239 How does one ever get anything done? 43 00:02:54,240 --> 00:02:55,919 Patience, stealth... 44 00:02:55,920 --> 00:02:57,680 compromise. 45 00:02:58,720 --> 00:03:00,120 Guineas. 46 00:03:02,720 --> 00:03:04,760 The child is malnourished. 47 00:03:04,800 --> 00:03:07,279 Captain Ross did vow to put an end to this. 48 00:03:07,280 --> 00:03:10,439 Nay, Sam, he went to Westminster to begin the process. 49 00:03:10,440 --> 00:03:14,720 But what have he achieved since he went away? Have aught changed? 50 00:03:15,800 --> 00:03:18,840 How is your wife? Commanding the House at home? 51 00:03:18,880 --> 00:03:21,680 With more distinction than I can do here. 52 00:03:21,720 --> 00:03:25,000 For all the use I am, I might as well be in Cornwall. 53 00:03:25,040 --> 00:03:27,719 Well, you can surely be of use to His Lordship? 54 00:03:27,720 --> 00:03:30,159 Is not his Bill due to come before the House? 55 00:03:30,160 --> 00:03:31,999 The new road through St Day. 56 00:03:32,000 --> 00:03:34,959 And the demolition of half a village to make way for it. 57 00:03:34,960 --> 00:03:38,080 He'll be counting on your support. Yes. He's made that very clear. 58 00:03:41,960 --> 00:03:44,479 So, it appears we are heartless brutes. 59 00:03:44,480 --> 00:03:46,999 Who says so? The "starving poor"? 60 00:03:47,000 --> 00:03:50,279 Apparently, by conspiring to keep grain prices high, 61 00:03:50,280 --> 00:03:53,240 we are "filling our coffers at their expense". 62 00:03:53,280 --> 00:03:55,920 Surely the starving poor should be thanking you 63 00:03:55,960 --> 00:03:57,720 for providing employment. 64 00:03:57,760 --> 00:04:00,639 And how do I do that? By ensuring my businesses remain in profit. 65 00:04:00,640 --> 00:04:02,079 Quite. 66 00:04:02,080 --> 00:04:05,279 Of course, if the starving poor require me to make less profit 67 00:04:05,280 --> 00:04:08,559 by demanding a fall in the price of grain, then I will be unable 68 00:04:08,560 --> 00:04:11,399 to employ so many of them and they will be all the poorer. 69 00:04:27,440 --> 00:04:31,519 Captain Poldark, are you here to look after your constituents? 70 00:04:31,520 --> 00:04:34,400 That is the task of an MP, is it not? 71 00:04:34,440 --> 00:04:36,240 Have we met? 72 00:04:36,280 --> 00:04:38,240 Not in the House at any rate. 73 00:04:40,640 --> 00:04:43,919 My Lord, will you and the Captain join me this evening? 74 00:04:43,920 --> 00:04:47,280 A small gathering. No more than a hundred of your closest friends. 75 00:04:48,360 --> 00:04:49,800 A pleasure, ma'am. 76 00:04:51,640 --> 00:04:54,160 What a tiresome fellow. 77 00:04:55,520 --> 00:04:57,920 A lost child is not easily forgot. 78 00:04:58,960 --> 00:05:01,000 Unless one comes to London. 79 00:05:05,720 --> 00:05:08,480 A slight fever but no cause for alarm. 80 00:05:09,720 --> 00:05:11,600 I know I worry overmuch. 81 00:05:17,640 --> 00:05:19,640 Forgive me, Mrs Whitworth... 82 00:05:20,960 --> 00:05:23,919 you're aware your husband once suggested 83 00:05:23,920 --> 00:05:26,680 that you might harm the child? 84 00:05:26,720 --> 00:05:28,599 I would never do so. 85 00:05:28,600 --> 00:05:30,640 I entirely believe you... 86 00:05:31,640 --> 00:05:33,680 but why say it? 87 00:05:33,720 --> 00:05:36,680 It's the only weapon I have against my husband's... 88 00:05:37,760 --> 00:05:39,480 attentions. 89 00:05:49,560 --> 00:05:53,600 'Tis a little bare and cheerless but a woman's touch... 90 00:05:54,960 --> 00:05:56,640 Rosina's? 91 00:05:58,880 --> 00:06:00,920 You have a taking for her, don't you? 92 00:06:00,960 --> 00:06:02,640 Somewhat. 93 00:06:03,760 --> 00:06:06,159 But it isn't love, sister. 94 00:06:06,160 --> 00:06:10,880 Least not what I recollect of love. But that love can never come again. 95 00:06:11,960 --> 00:06:13,279 I know it. 96 00:06:13,280 --> 00:06:15,920 And Rosina don't rattle away like other girls. 97 00:06:15,960 --> 00:06:18,360 She's quiet, thoughtful and kind. 98 00:06:19,400 --> 00:06:21,199 And in time, love might grow. 99 00:06:21,200 --> 00:06:23,160 Is that how it was for you? 100 00:06:23,200 --> 00:06:25,239 No. 101 00:06:25,240 --> 00:06:27,919 No, it was with me always, but... 102 00:06:27,920 --> 00:06:29,959 not with Ross. 103 00:06:29,960 --> 00:06:32,959 He did not love me when first we wed. 104 00:06:32,960 --> 00:06:34,760 But he came to. 105 00:06:41,080 --> 00:06:45,200 Do you not think, Vicar, that my new gown deserves matching slippers? 106 00:07:07,920 --> 00:07:11,560 I... may be obliged to limit these visits. 107 00:07:11,600 --> 00:07:12,999 Yes, Vicar. 108 00:07:13,000 --> 00:07:16,879 In fact, it will be for the best when I no longer visit at all. 109 00:07:16,880 --> 00:07:18,640 Whatever you say, Vicar. 110 00:07:35,400 --> 00:07:39,399 Mrs Parkins, do you know, is there a Poor House hereabouts? 111 00:07:39,400 --> 00:07:41,239 St Leonard's, sir. 112 00:07:41,240 --> 00:07:44,679 My nephew's there, to my shame. 113 00:07:44,680 --> 00:07:46,440 Is he in debt? 114 00:07:46,480 --> 00:07:48,359 Has he lost employment? 115 00:07:48,360 --> 00:07:53,040 No, sir. He had wages, just not enough to live on. 116 00:08:07,680 --> 00:08:09,680 Miss Cane... 117 00:08:09,720 --> 00:08:14,160 your experience in dealing with unstable and aggressive patients 118 00:08:14,200 --> 00:08:16,120 will prove invaluable. 119 00:08:17,200 --> 00:08:22,440 Every time I approach my wife to... comfort her as only a husband can... 120 00:08:23,720 --> 00:08:26,160 she vows to murder our son. 121 00:08:26,200 --> 00:08:28,080 What can be done? 122 00:08:37,720 --> 00:08:39,439 No, please. 123 00:08:39,440 --> 00:08:41,360 Please... Please don't... 124 00:09:20,840 --> 00:09:24,240 'Ee must know that I've a liking for thee. 125 00:09:25,960 --> 00:09:30,120 And 'tis on that account that I wish to explain what's in my heart. 126 00:09:31,120 --> 00:09:35,600 For ye've maybe heard rumours of a girl I did once love. 127 00:09:36,720 --> 00:09:39,440 And maybe it was ill-wished from the start... 128 00:09:40,480 --> 00:09:42,120 but love her I did. 129 00:09:43,480 --> 00:09:45,560 And love her I always shall. 130 00:09:50,680 --> 00:09:53,160 'Tis a hard thing to hear, I know. 131 00:09:55,520 --> 00:09:59,159 But I can't abare to say what next I wish to say 132 00:09:59,160 --> 00:10:01,600 without ye knowing the truth. 133 00:10:03,440 --> 00:10:05,160 I like ye. 134 00:10:06,480 --> 00:10:08,720 Take pleasure in your company. 135 00:10:10,960 --> 00:10:12,840 I can offer ye a home. 136 00:10:13,960 --> 00:10:15,440 A hearth. 137 00:10:16,640 --> 00:10:20,120 A quiet yet comfortable living. 138 00:10:33,920 --> 00:10:36,920 Maybe you'll go off and think it over... 139 00:10:37,960 --> 00:10:40,600 and in due time give me your answer. 140 00:10:40,640 --> 00:10:42,840 No, Drake... 141 00:10:44,880 --> 00:10:46,520 I need no time. 142 00:10:48,720 --> 00:10:51,599 You're a brave and honest man 143 00:10:51,600 --> 00:10:55,320 and I believe our life together will be good. 144 00:11:05,240 --> 00:11:09,640 May I call tomorrow to ask your father's permission? 145 00:11:56,960 --> 00:11:58,719 Who are these people? 146 00:11:58,720 --> 00:12:01,880 My new acquaintances from London, Oxford, Bath... 147 00:12:01,920 --> 00:12:03,679 Not from Cornwall. 148 00:12:03,680 --> 00:12:06,919 Sometimes the last thing one wants is to be reminded of home. 149 00:12:06,920 --> 00:12:09,360 Here's Captain Adderley. 150 00:12:20,960 --> 00:12:22,400 You see his game? 151 00:12:22,440 --> 00:12:24,199 Squiring her around London 152 00:12:24,200 --> 00:12:27,160 so as to ingratiate himself further into high society. 153 00:12:28,240 --> 00:12:30,200 Enys would not be impressed. 154 00:12:30,240 --> 00:12:31,920 Nor Demelza. 155 00:12:40,480 --> 00:12:42,280 Is there scurvy in Mellin? 156 00:12:42,320 --> 00:12:44,719 I sent my steward with potatoes and carrots. 157 00:12:44,720 --> 00:12:47,239 There's no oranges to be had for love nor money. 158 00:12:47,240 --> 00:12:50,400 This is for the mine, but how many it'll feed...? 159 00:12:59,920 --> 00:13:02,199 Do it not make a body wonder 160 00:13:02,200 --> 00:13:04,919 what they London folk get up to? 161 00:13:04,920 --> 00:13:07,240 I hope they have a care for one another, 162 00:13:07,280 --> 00:13:09,680 as your mistress and I do here. 163 00:13:12,920 --> 00:13:14,560 'Tin't proper. 164 00:13:19,800 --> 00:13:22,919 It's true that of late I've come to regard this 165 00:13:22,920 --> 00:13:24,959 as more of a home than Killewarren. 166 00:13:24,960 --> 00:13:27,759 The children's laughter consoles me. 167 00:13:27,760 --> 00:13:31,560 Sometimes at Killewarren I find the silence oppressive. 168 00:13:31,600 --> 00:13:33,479 Nights especially. 169 00:13:33,480 --> 00:13:35,280 Do you picture them ever, 170 00:13:35,320 --> 00:13:38,440 Ross and Caroline, together, in a world of which we have no part? 171 00:13:38,480 --> 00:13:40,800 I might not fit as they fit in. 172 00:13:43,920 --> 00:13:45,440 You know, I sometimes wonder... 173 00:13:45,480 --> 00:13:47,480 If they'd met each other before they met us? 174 00:13:47,520 --> 00:13:49,640 They'd be better matched. Would we? 175 00:13:55,280 --> 00:13:58,960 Happy ever, sister. Rosina said yes. That's cheerful news. 176 00:13:59,000 --> 00:14:02,279 And a blessing, for though Rosina be not of the connection, 177 00:14:02,280 --> 00:14:05,239 she's a God-fearing girl and will surely mend his ways. 178 00:14:05,240 --> 00:14:08,000 And his heart, it's to be hoped. That especially. 179 00:14:27,720 --> 00:14:29,719 Mrs Warleggan, 180 00:14:29,720 --> 00:14:32,359 Captain P is out of favour. 181 00:14:32,360 --> 00:14:34,120 What makes you say so? 182 00:14:34,160 --> 00:14:36,639 Well, relations between you seem less warm 183 00:14:36,640 --> 00:14:38,680 than that night at Trenwith. 184 00:14:39,680 --> 00:14:41,199 Ross... 185 00:14:41,200 --> 00:14:43,519 was at my house? 186 00:14:43,520 --> 00:14:45,160 In your gardens. 187 00:14:46,200 --> 00:14:48,400 I took him for an errant troubadour. 188 00:14:48,440 --> 00:14:50,440 You don't recall me telling you? 189 00:14:51,680 --> 00:14:54,399 Because your mind was more agreeably occupied. 190 00:14:54,400 --> 00:14:57,360 It was the night you vowed to return to Parliament. 191 00:15:00,080 --> 00:15:02,640 Of course. That would account for it. 192 00:15:10,240 --> 00:15:14,040 I do wonder that such a thing escaped me. 193 00:15:14,080 --> 00:15:16,439 The thought of Ross and my property... 194 00:15:16,440 --> 00:15:18,680 My dear, must we revisit this subject? 195 00:15:19,680 --> 00:15:21,360 Did we not agree? 196 00:15:22,960 --> 00:15:25,479 Suspicion has no place in a marriage. 197 00:15:25,480 --> 00:15:27,200 We did agree. 198 00:15:32,080 --> 00:15:33,640 Your hat, sir. 199 00:15:36,960 --> 00:15:38,760 The night is young. 200 00:15:38,800 --> 00:15:41,959 And I am not. I have a full day in Parliament tomorrow. 201 00:15:41,960 --> 00:15:44,079 Well, I have no intention of retiring 202 00:15:44,080 --> 00:15:46,720 until I fall asleep the moment I close my eyes. 203 00:15:47,920 --> 00:15:49,360 I see that. 204 00:16:09,680 --> 00:16:10,880 Ossie? 205 00:16:12,680 --> 00:16:14,320 Why are you here? 206 00:16:17,200 --> 00:16:19,200 What are you doing, Ossie? 207 00:16:19,240 --> 00:16:21,240 You know what I told you. 208 00:16:21,280 --> 00:16:24,120 Yes, my dear, that you would murder our son. 209 00:16:25,200 --> 00:16:27,240 But Miss Cane is here now. 210 00:16:27,280 --> 00:16:29,680 She will never let him out of her sight 211 00:16:29,720 --> 00:16:32,400 so your threat is quite futile. 212 00:16:33,680 --> 00:16:36,160 But your duty remains... 213 00:16:37,200 --> 00:16:39,960 so let us say a little prayer... 214 00:16:41,040 --> 00:16:43,160 and then you will submit to me. 215 00:17:13,640 --> 00:17:15,120 Next. 216 00:17:24,640 --> 00:17:26,160 Oi, you! 217 00:17:29,720 --> 00:17:32,160 Hey... move on. 218 00:17:56,120 --> 00:17:59,160 So, we thought Easter week. 219 00:17:59,200 --> 00:18:00,960 In haste, are we? 220 00:18:01,000 --> 00:18:02,919 Not at all, sir. 221 00:18:02,920 --> 00:18:05,439 My Rosie be a fitty maid. Yes, sir. 222 00:18:05,440 --> 00:18:07,479 Handy with needle and thread. 223 00:18:07,480 --> 00:18:10,279 By rights I should be recompensed. 224 00:18:10,280 --> 00:18:12,960 Is not a well-matched daughter recompense? 225 00:18:13,000 --> 00:18:17,640 Look, how if I offer to mend all thy tools free of charge? 226 00:18:17,680 --> 00:18:20,200 So it's bribery now? Father... 227 00:18:20,240 --> 00:18:22,599 My brother Tom warned me of thee. 228 00:18:22,600 --> 00:18:26,320 Saying what? What a sneavy, snivey little worm ye be! 229 00:18:28,000 --> 00:18:29,639 Rosina... 230 00:18:29,640 --> 00:18:32,679 you and I talk over arrangements for the wedding breakfast. 231 00:18:32,680 --> 00:18:36,719 She'll not find a truer, honester man than my brother. 232 00:18:36,720 --> 00:18:38,080 Amen to that! 233 00:18:41,000 --> 00:18:45,279 How the joy of resuming one's conjugal duty 234 00:18:45,280 --> 00:18:48,920 pales beside the pleasure of the act itself. 235 00:18:52,200 --> 00:18:57,160 Is it not a blessing to know we are about God's holy work? 236 00:19:11,440 --> 00:19:15,240 A Poor House? To my shame, I've never set foot inside one. 237 00:19:15,280 --> 00:19:18,239 I wish every Member of this House could do so. 238 00:19:18,240 --> 00:19:20,720 They would soon see why men would rather starve 239 00:19:20,760 --> 00:19:23,680 than commit themselves to such a degrading institution. 240 00:19:23,720 --> 00:19:25,920 But if people lack employment... Many do not. 241 00:19:25,960 --> 00:19:28,759 They only lack the sufficiency to meet the price of bread 242 00:19:28,760 --> 00:19:31,080 and Parliament lacks the will to remedy that. 243 00:19:31,120 --> 00:19:32,999 Perhaps there is no remedy. 244 00:19:33,000 --> 00:19:35,440 Perhaps I should throw up my hands and go home. 245 00:19:48,240 --> 00:19:49,959 Is that new? 246 00:19:49,960 --> 00:19:52,120 How can we afford such fine things? 247 00:19:54,000 --> 00:19:55,759 How do you think, my love? 248 00:19:55,760 --> 00:19:58,599 Every week I save a few pence of your earnings 249 00:19:58,600 --> 00:20:01,840 so that we may allow ourselves these little indulgences. 250 00:20:05,200 --> 00:20:07,360 You're too good for me, Rowella. 251 00:20:09,760 --> 00:20:12,800 Every day I think to marry such a goddess. 252 00:20:12,840 --> 00:20:14,639 You are Artemis... 253 00:20:14,640 --> 00:20:16,920 Athena, Aphrodite. 254 00:20:16,960 --> 00:20:21,559 My love, your mother and sisters. So kind, always thinking of others. 255 00:20:21,560 --> 00:20:23,160 Give them my love. 256 00:20:23,200 --> 00:20:25,200 Tell them I will visit next week. 257 00:20:59,960 --> 00:21:01,399 No more wagers. 258 00:21:01,400 --> 00:21:03,799 Come to try your luck, sir? 259 00:21:03,800 --> 00:21:06,239 Do you have a reckless streak? 260 00:21:06,240 --> 00:21:08,480 Only with my own money. 261 00:21:16,000 --> 00:21:20,479 Dr Enys? Mr Solway, your sisters have the ague. 262 00:21:20,480 --> 00:21:23,240 It's nothing to be concerned about but they are resting 263 00:21:23,280 --> 00:21:25,720 and should not be disturbed. I thank you, sir. 264 00:21:25,760 --> 00:21:27,640 I'll visit them tomorrow. 265 00:21:32,520 --> 00:21:34,879 The house wins. 266 00:21:34,880 --> 00:21:38,959 I really am quite hopeless. Should I quit the field? 267 00:21:38,960 --> 00:21:41,960 Well, that seems a pity when it affords you such pleasure. 268 00:21:42,000 --> 00:21:43,240 Interesting advice. 269 00:21:43,280 --> 00:21:45,239 Entirely disinterested. 270 00:21:45,240 --> 00:21:48,639 Having nothing to lose, I have nothing to gain. 271 00:21:48,640 --> 00:21:51,200 How often we see those with nothing to lose 272 00:21:51,240 --> 00:21:53,559 assisting others to lose all they have. 273 00:21:53,560 --> 00:21:55,000 No more wagers. 274 00:21:58,440 --> 00:22:02,279 Damn it, sir, you will pay me in full or give me satisfaction! 275 00:22:02,280 --> 00:22:05,959 Do I make myself clear, Poldark? Are these gentlemen annoying you? 276 00:22:05,960 --> 00:22:07,680 Who the devil are you? 277 00:22:09,960 --> 00:22:11,959 Interesting manoeuvre. 278 00:22:11,960 --> 00:22:16,120 Not one I'd recommend after two bottles of port. 279 00:22:17,760 --> 00:22:20,159 I don't believe we've been introduced. 280 00:22:20,160 --> 00:22:22,199 The Honourable Jasper Inchcliffe. 281 00:22:22,200 --> 00:22:24,160 And I am Viscount Bollington. 282 00:22:25,280 --> 00:22:28,519 I have the honour of being acquainted 283 00:22:28,520 --> 00:22:31,160 with both your fathers at Westminster. 284 00:22:32,760 --> 00:22:37,160 So, how may we resolve this to everyone's satisfaction? 285 00:24:02,320 --> 00:24:04,880 Players, take your chances, please. 286 00:24:08,000 --> 00:24:10,920 I hope this will recompense you for your trouble. 287 00:24:10,960 --> 00:24:14,759 No trouble at all, sir. Truth be told, it's why I work here. 288 00:24:14,760 --> 00:24:18,200 There's always some gent paying me to swab up after their relations. 289 00:24:18,240 --> 00:24:21,160 Were it not for that, I'd never make ends meet. 290 00:24:37,720 --> 00:24:39,720 Do I look dreadful? 291 00:24:41,960 --> 00:24:43,560 Goodnight. 292 00:24:55,560 --> 00:24:57,599 Ross? Fortunate misunderstanding. 293 00:24:57,600 --> 00:25:01,240 Fortunate? In that I was the target, not Geoffrey Charles. 294 00:25:01,280 --> 00:25:03,640 Where is he? Returned to Harrow. 295 00:25:04,720 --> 00:25:06,239 Lesson learnt. 296 00:25:06,240 --> 00:25:10,199 Are you quite sure he was gambling? I myself discharged the debt. 297 00:25:10,200 --> 00:25:13,560 I must repay you. It's the least I can do for my nephew. 298 00:25:25,240 --> 00:25:26,760 Ross, do you suppose... 299 00:25:27,880 --> 00:25:30,199 Will this become a habit? Is he like... 300 00:25:30,200 --> 00:25:31,920 Like his father? 301 00:25:31,960 --> 00:25:33,480 I hope so. 302 00:25:33,520 --> 00:25:36,640 For a truer, more generous heart would be hard to find. 303 00:25:36,680 --> 00:25:38,839 I shall write and reprimand him. 304 00:25:38,840 --> 00:25:40,239 No, do not. 305 00:25:40,240 --> 00:25:43,519 If he thinks I've informed on him, he will no longer trust me. 306 00:25:43,520 --> 00:25:46,759 If I can keep an eye on him... That role should fall to George. 307 00:25:46,760 --> 00:25:48,959 We both know he would not want it. 308 00:25:48,960 --> 00:25:50,840 Nor would Geoffrey Charles. 309 00:25:52,920 --> 00:25:55,279 I'm obliged to you, Ross. 310 00:25:55,280 --> 00:25:59,159 And I agree, Geoffrey Charles does not need to be told of our meeting 311 00:25:59,160 --> 00:26:00,959 any more than George does. 312 00:26:00,960 --> 00:26:02,920 Then the subject is closed. 313 00:26:16,000 --> 00:26:18,240 My dearest Demelza, 314 00:26:18,280 --> 00:26:21,920 thoughts of you console me and bolster my resolve 315 00:26:21,960 --> 00:26:24,439 against the challenges of the House 316 00:26:24,440 --> 00:26:26,640 where I find I have few allies. 317 00:26:27,680 --> 00:26:30,239 I have a scheme in mind 318 00:26:30,240 --> 00:26:32,680 but doubt it will be well received. 319 00:26:32,720 --> 00:26:36,120 Yet, all the while, the food shortages continue. 320 00:26:45,240 --> 00:26:47,120 My dearest Ross... 321 00:26:48,280 --> 00:26:51,239 our fortunes here are yet to improve. 322 00:26:51,240 --> 00:26:54,920 In Sawle, the fever carried off three young Nanfans. 323 00:26:56,040 --> 00:26:59,440 Dwight could do nothing for they were weak with starvation. 324 00:27:06,000 --> 00:27:09,639 The loss of innocent lives makes me feel more keenly... 325 00:27:09,640 --> 00:27:11,840 our own loss... 326 00:27:13,240 --> 00:27:15,360 and the distance between us. 327 00:27:23,280 --> 00:27:25,160 You seem very far away. 328 00:27:26,320 --> 00:27:28,160 Where are you? 329 00:27:28,200 --> 00:27:29,959 Nampara, 330 00:27:29,960 --> 00:27:32,199 thinking of my daughter. 331 00:27:32,200 --> 00:27:34,919 Dear Clowance? No, no. 332 00:27:34,920 --> 00:27:36,440 Julia. 333 00:27:37,480 --> 00:27:40,519 Forgive me. I have no wish to intrude. 334 00:27:40,520 --> 00:27:42,920 Did I tell you how she died in my arms? 335 00:27:45,480 --> 00:27:47,440 How I watched her... 336 00:27:48,640 --> 00:27:50,400 take her last breath? 337 00:27:54,760 --> 00:27:57,880 I could not conceive how the life could go out of her... 338 00:27:58,960 --> 00:28:01,200 when the day before I'd... 339 00:28:02,240 --> 00:28:04,160 danced her on my knee. 340 00:28:06,480 --> 00:28:08,640 We are taught to be strong. 341 00:28:10,440 --> 00:28:12,400 To betray no weakness, but... 342 00:28:13,480 --> 00:28:18,120 that night I learned to be strong IS weakness. 343 00:28:21,480 --> 00:28:23,600 Pain should not be avoided. 344 00:28:32,120 --> 00:28:34,320 Tears must fall. 345 00:29:11,720 --> 00:29:14,160 I shall visit Nat Pearce today. 346 00:29:15,200 --> 00:29:17,840 Extraordinary how he lingers on. 347 00:29:22,720 --> 00:29:25,719 Extraordinary too that you find not the smallest pleasure 348 00:29:25,720 --> 00:29:27,360 in our congress. 349 00:29:28,440 --> 00:29:30,880 Quite... baffling. 350 00:29:39,960 --> 00:29:42,600 God's blessing be upon you. 351 00:29:49,880 --> 00:29:52,160 You'll need them where you're going. 352 00:29:52,200 --> 00:29:53,959 Yet... 353 00:29:53,960 --> 00:29:56,600 I must thank you for lingering on. 354 00:29:57,720 --> 00:30:00,959 My visits here have provided the perfect cover for me 355 00:30:00,960 --> 00:30:04,120 to service my ardent young sister-in-law. 356 00:30:05,280 --> 00:30:10,199 Of course, now that I've prevailed upon my wife to resume her duties, 357 00:30:10,200 --> 00:30:12,640 I'll no longer require those services. 358 00:30:13,720 --> 00:30:16,919 So today will be the last time I visit either of you. 359 00:30:16,920 --> 00:30:19,280 And may I cheerfully say, 360 00:30:19,320 --> 00:30:21,400 the devil take you both. 361 00:30:25,240 --> 00:30:27,880 And you, sir. 362 00:30:37,240 --> 00:30:39,079 I've been thinking on this. 363 00:30:39,080 --> 00:30:42,519 Suppose you're a waiter, you earn a pittance, 364 00:30:42,520 --> 00:30:45,959 but with my small gratuity and that of others like me 365 00:30:45,960 --> 00:30:48,519 you go some way towards making ends meet. 366 00:30:48,520 --> 00:30:52,679 Yes. Thus saving yourself from the Poor House. 367 00:30:52,680 --> 00:30:54,000 And? 368 00:30:54,040 --> 00:30:56,719 Thus saving the state from having to pay out even more 369 00:30:56,720 --> 00:30:59,239 to fund an institution which everyone hates. 370 00:30:59,240 --> 00:31:01,999 In other words... Help the workers to keep working... 371 00:31:02,000 --> 00:31:03,840 By helping them to eat. 372 00:31:08,280 --> 00:31:11,960 Vicar, did I mention, the roof has begun to leak. Good to know. 373 00:31:12,000 --> 00:31:14,719 It must be why Arthur's been laid so low, 374 00:31:14,720 --> 00:31:17,680 shivering and weeping in his bed all week. 375 00:31:17,720 --> 00:31:20,680 But repairs are so expensive. However will you manage? 376 00:31:21,720 --> 00:31:26,000 Well, I was hoping... Blessed are they who live in hope, 377 00:31:26,040 --> 00:31:28,999 for they shall receive God's benison. 378 00:31:29,000 --> 00:31:33,120 Go forth, saith the Lord, and count thy blessings... 379 00:31:34,720 --> 00:31:37,120 for you have had the last of them. 380 00:31:43,680 --> 00:31:46,240 I never thought I'd see you smile again. 381 00:31:46,280 --> 00:31:48,720 'Tis not something comes easy, even now. 382 00:31:48,760 --> 00:31:52,199 Then you must practise more, for tomorrow you're to be wed 383 00:31:52,200 --> 00:31:55,199 and, in time, like Ross and me... 384 00:31:55,200 --> 00:31:57,880 Love may grow? Love will grow. 385 00:32:22,240 --> 00:32:23,879 Reverend Whitworth. 386 00:32:23,880 --> 00:32:25,920 Yes? Who is it? 387 00:32:26,920 --> 00:32:28,440 What do you want? 388 00:32:28,480 --> 00:32:30,360 This is what I want. 389 00:32:42,040 --> 00:32:43,600 You? 390 00:32:51,120 --> 00:32:52,920 Aaargh! 391 00:32:52,960 --> 00:32:55,160 Aaargh! Aaargh! 392 00:33:04,960 --> 00:33:08,360 You're later than usual. Were your sisters well? 393 00:33:12,680 --> 00:33:14,160 Arthur? 394 00:35:46,200 --> 00:35:47,600 Dead? 395 00:36:21,120 --> 00:36:23,200 Why tell me, sister? 396 00:36:23,240 --> 00:36:27,919 Why not keep me in the dark and let me wed that sweet, sweet girl? 397 00:36:27,920 --> 00:36:29,679 Drake, 398 00:36:29,680 --> 00:36:31,680 you know why. 399 00:36:48,560 --> 00:36:50,199 This was no accident. 400 00:36:50,200 --> 00:36:53,440 I cannot tell you, ma'am. I was not there. No, I'm telling you. 401 00:36:54,640 --> 00:36:57,480 These lacerations and bruises... 402 00:36:57,520 --> 00:37:00,480 Are consistent with a fall and the headlong bolt of a horse. 403 00:37:00,520 --> 00:37:02,880 For which he could not possibly be at fault. 404 00:37:03,960 --> 00:37:07,360 My son was an excellent horseman. Did he not ride to hounds? 405 00:37:09,240 --> 00:37:11,519 But clearly someone is to blame 406 00:37:11,520 --> 00:37:14,440 and I will not rest till I discover who it is. 407 00:37:38,320 --> 00:37:41,360 I went to the smithy, found no sign of him. 408 00:37:42,400 --> 00:37:44,600 Zacky seen him with Rosina. 409 00:37:45,640 --> 00:37:47,680 Then he left - none knows where. 410 00:37:48,680 --> 00:37:51,840 Judas, Sam, should I have told him? 411 00:37:51,880 --> 00:37:54,160 Should I first have let him wed Rosina? 412 00:37:54,200 --> 00:37:57,719 Yes, for she'd have made him a good and proper wife 413 00:37:57,720 --> 00:38:01,160 and they'd have grown happy and served Christ together. Yes. 414 00:38:03,280 --> 00:38:06,160 But then he'd never have forgiven me. 415 00:39:00,440 --> 00:39:02,200 Demelza. 416 00:39:05,920 --> 00:39:07,879 Drake's gone. 417 00:39:07,880 --> 00:39:10,239 And Rosina? Rosina's brave. 418 00:39:10,240 --> 00:39:13,159 Jack is raging, as is half the village. I don't wonder. 419 00:39:13,160 --> 00:39:16,719 To jilt a girl on her wedding day? Dwight, what shall I do? 420 00:39:16,720 --> 00:39:19,080 I'm that weary of keeping the peace... 421 00:39:20,200 --> 00:39:23,960 I just wish somebody would take care of me. Yes. 422 00:39:24,000 --> 00:39:26,440 Ross should be here. 423 00:39:26,480 --> 00:39:28,400 And Caroline. 424 00:39:37,520 --> 00:39:40,919 So first you torment me and then you abandon me? 425 00:39:40,920 --> 00:39:43,160 Return with me to Cornwall. 426 00:39:44,280 --> 00:39:46,279 Sir Francis has room in his carriage. 427 00:39:46,280 --> 00:39:48,720 We will have the swiftest possible journey. 428 00:39:48,760 --> 00:39:51,960 Dwight would not thank me for returning with my demons intact. 429 00:39:52,000 --> 00:39:55,960 You know very well he will embrace you, demons and all. 430 00:40:02,960 --> 00:40:04,680 I did not weep. 431 00:40:04,720 --> 00:40:06,200 Could not. 432 00:40:08,000 --> 00:40:10,640 Even when Sarah grew cold in my arms. 433 00:40:12,680 --> 00:40:15,400 I thought, if I could only keep hold of her... 434 00:40:16,440 --> 00:40:18,880 I could will her back to life. 435 00:40:22,280 --> 00:40:25,400 When Dwight finally prised her from me, the agony was... 436 00:40:26,720 --> 00:40:28,360 so overwhelming. 437 00:40:33,440 --> 00:40:35,440 I had to remove myself 438 00:40:35,480 --> 00:40:38,720 from even the possibility of ever feeling that again. 439 00:40:38,760 --> 00:40:40,919 By coming to London? 440 00:40:40,920 --> 00:40:44,199 You know, there's nowhere like London for numbing the senses. 441 00:40:44,200 --> 00:40:46,200 Is that what you desire? 442 00:40:47,240 --> 00:40:48,440 Still? 443 00:40:49,480 --> 00:40:51,160 For now. 444 00:40:53,480 --> 00:40:55,800 But I have begun to weep, Ross. 445 00:40:59,200 --> 00:41:01,160 And I will do so again. 446 00:41:06,400 --> 00:41:08,680 Are you hungry? Help yourself. 447 00:41:08,720 --> 00:41:11,199 Here, take some bread. 448 00:41:11,200 --> 00:41:13,120 Ha, mistress or no, 449 00:41:13,160 --> 00:41:15,639 don't you think you'll buy our favour! 450 00:41:15,640 --> 00:41:19,360 Whenever he shows his face, brother of yours will pay for what he done! 451 00:41:27,640 --> 00:41:31,040 It's unfortunate we cannot attend the funeral. 452 00:41:31,080 --> 00:41:33,239 I will write to my sister, 453 00:41:33,240 --> 00:41:35,880 commiserating with her on the terrible news. 454 00:41:38,200 --> 00:41:40,440 Some people think it was murder. 455 00:41:41,480 --> 00:41:43,279 Do they? 456 00:41:43,280 --> 00:41:47,160 But if that were the case, would not a weapon have been found? 457 00:42:03,800 --> 00:42:05,400 True, yes. 458 00:42:06,440 --> 00:42:11,199 Plans have been made. I shall take charge of John Conan. 459 00:42:11,200 --> 00:42:14,999 As my grandson and heir, he will be properly educated. 460 00:42:15,000 --> 00:42:19,440 His mother is wholly incapable. No wonder Osborne despaired of her. 461 00:42:24,960 --> 00:42:29,320 Miss Cane, fetch the smelling salts. Mrs Whitworth has fainted. 462 00:42:29,360 --> 00:42:30,840 Morwenna. 463 00:43:06,880 --> 00:43:09,839 Sincere condolences. 464 00:43:09,840 --> 00:43:12,040 You must feel the loss keenly. 465 00:43:13,080 --> 00:43:14,920 I feel nothing... 466 00:43:15,920 --> 00:43:17,720 but relief. 467 00:43:18,760 --> 00:43:22,200 I loathed him with every bone in my body. 468 00:43:24,240 --> 00:43:26,880 He sought to have me committed. 469 00:43:28,240 --> 00:43:30,160 He took away my son. 470 00:43:32,400 --> 00:43:34,200 He violated me... 471 00:43:35,280 --> 00:43:37,280 again and again... 472 00:43:38,360 --> 00:43:39,880 and again. 473 00:43:44,160 --> 00:43:46,200 I did not know. 474 00:43:47,760 --> 00:43:50,680 We could not possibly have known, cousin. 475 00:43:50,720 --> 00:43:54,400 Our only thought was to provide you with an advantageous match. 476 00:43:54,440 --> 00:43:56,320 Advantageous to whom? 477 00:44:27,200 --> 00:44:28,840 He's gone. 478 00:44:30,680 --> 00:44:32,400 But where? 479 00:44:56,080 --> 00:44:58,320 Morwenna. Do not... 480 00:44:58,360 --> 00:45:00,560 What is it? Please. 481 00:45:00,600 --> 00:45:02,480 Leave me. Go away. 482 00:45:02,520 --> 00:45:05,440 I had to come. I've been sleeping rough. 483 00:45:05,480 --> 00:45:09,080 I know I don't look seemly. I beg ye to excuse that. I cannot... 484 00:45:09,120 --> 00:45:10,999 I cannot bear it. 485 00:45:11,000 --> 00:45:14,720 If it's too soon, I can come again tomorrow. 486 00:45:14,760 --> 00:45:16,760 Just tell me when... Never. 487 00:45:16,800 --> 00:45:18,240 What? 488 00:45:21,880 --> 00:45:23,680 I'm sick. 489 00:45:25,520 --> 00:45:26,920 Tainted. 490 00:45:28,160 --> 00:45:30,120 It's done with. 491 00:45:30,160 --> 00:45:31,840 Ended. 492 00:45:33,000 --> 00:45:35,759 Please leave me now and never come back. 493 00:45:35,760 --> 00:45:38,520 No, Morwenna, we can't part like this. 494 00:45:41,720 --> 00:45:43,600 Who is this person, Morwenna? 495 00:45:45,240 --> 00:45:47,160 Begging your pardon, ma'am. 496 00:45:48,880 --> 00:45:51,319 I'm a friend. 497 00:45:51,320 --> 00:45:52,960 A well-wisher. 498 00:45:54,120 --> 00:45:56,559 I come to enquire... Go inside, Morwenna. 499 00:45:56,560 --> 00:45:59,439 So please you, ma'am. Elliot! Clegg! 500 00:45:59,440 --> 00:46:03,640 Morwenna... Horsewhip this person, then remove him from the premises. 501 00:46:12,640 --> 00:46:15,920 Drake Carne was found lurking outside the vicarage? 502 00:46:15,960 --> 00:46:18,720 Osborne's death may not be an accident after all. 503 00:46:18,760 --> 00:46:21,160 You surely don't suggest... Where is Harry? 504 00:46:27,280 --> 00:46:29,679 Should we not send for Captain Ross? 505 00:46:29,680 --> 00:46:33,239 He've London matters to attend to. Besides, what could he do here? 506 00:46:33,240 --> 00:46:36,600 Well, 'tis hoped the thing will blow over soon enough. 507 00:46:37,680 --> 00:46:39,439 And no harm done. 508 00:46:47,200 --> 00:46:50,120 Mr Warleggan did send me in his stead. 509 00:46:50,160 --> 00:46:54,080 Thy little brother is wanted. I have orders to search the house. 510 00:46:54,120 --> 00:46:56,919 George Warleggan don't give orders here - I do - 511 00:46:56,920 --> 00:46:59,479 and you'll not set foot across this threshold. 512 00:46:59,480 --> 00:47:01,600 Care to wager that, missus? 513 00:47:09,920 --> 00:47:12,920 Hey! Hey! 514 00:47:19,760 --> 00:47:22,279 Lunch at Ashbourne or shall we press on? 515 00:47:22,280 --> 00:47:23,920 The latter. 516 00:47:23,960 --> 00:47:28,000 If we're to succeed with this, the sooner we put forward the scheme... 517 00:47:28,040 --> 00:47:31,040 You will of course require Lord Falmouth's agreement. 518 00:47:32,480 --> 00:47:34,719 As foremost landowner in the district, 519 00:47:34,720 --> 00:47:36,640 nothing will pass without him. 520 00:47:43,000 --> 00:47:46,399 He had no business to threaten them. If they were sheltering a felon... 521 00:47:46,400 --> 00:47:49,519 What proof had you that they were, or that Drake Carne IS a felon? 522 00:47:49,520 --> 00:47:53,159 You go too far, George! My dear, I merely wish to see justice done. 523 00:47:53,160 --> 00:47:55,200 For whose benefit? Morwenna's? 524 00:47:55,240 --> 00:47:58,279 You heard her. She's glad Osborne is dead. Nonetheless... 525 00:47:58,280 --> 00:48:02,320 George, the man was a monster and we forced her to wed him. 526 00:48:03,360 --> 00:48:05,559 If you value my love... You know I do! 527 00:48:05,560 --> 00:48:07,400 Do not pursue Drake Carne. 528 00:48:13,720 --> 00:48:15,640 As you wish, my dear. 529 00:48:27,920 --> 00:48:30,439 We will call off the search for Drake Carne. 530 00:48:30,440 --> 00:48:32,199 Yes, sir. 531 00:48:32,200 --> 00:48:34,640 There will be other ways to punish him. 532 00:48:40,280 --> 00:48:42,759 See thee, Jacka, it's a terrible thing 533 00:48:42,760 --> 00:48:45,200 young Carne did to thy daughter. Don't I know it! 534 00:48:45,240 --> 00:48:47,919 Last time, Tom let him wriggle off the hook. 535 00:48:47,920 --> 00:48:50,160 This time, we'll do a proper job. 536 00:49:05,480 --> 00:49:08,880 Dear God, it gets worser and worse. 537 00:49:10,680 --> 00:49:12,200 What can we do? 538 00:49:13,480 --> 00:49:16,679 Pray for forgiveness, for sins and sinners. 539 00:49:16,680 --> 00:49:18,279 Why? 540 00:49:18,280 --> 00:49:21,440 Is it a sin to seek happiness for ourselves and others? 541 00:49:22,520 --> 00:49:24,919 Only our merciful Father knows that. 542 00:49:24,920 --> 00:49:26,479 Do he? 543 00:49:26,480 --> 00:49:29,880 Sometimes it do feel like he don't think about happiness at all. 544 00:49:30,920 --> 00:49:33,360 What a wicked thing to have happened. 545 00:49:34,640 --> 00:49:36,799 I can't think it was an accident. 546 00:49:36,800 --> 00:49:38,600 Nor we, maid. 547 00:49:40,040 --> 00:49:42,160 Rosina, 548 00:49:42,200 --> 00:49:46,039 when Drake came to you, did he... he tell you where he was going? 549 00:49:46,040 --> 00:49:47,640 No, ma'am. 550 00:49:48,760 --> 00:49:51,199 Only what had happened and that he had to go 551 00:49:51,200 --> 00:49:53,640 because of what he called his "prior love". 552 00:49:56,200 --> 00:49:57,920 Rosina, I'm that sorry. 553 00:49:57,960 --> 00:50:01,560 To think if it had happened only an hour later, we'd be wed now. 554 00:50:02,680 --> 00:50:05,160 And I know he'd never have left me. 555 00:50:22,680 --> 00:50:24,719 So, if I understand you correctly, 556 00:50:24,720 --> 00:50:29,199 after a year in which you have not once voted as I directed 557 00:50:29,200 --> 00:50:32,239 and ignored my proposal for a road through St Day, 558 00:50:32,240 --> 00:50:35,839 you now come to me seeking my support for a proposal of your own, 559 00:50:35,840 --> 00:50:39,840 which will cost me dear and deliver me nothing in return? 560 00:50:52,720 --> 00:50:54,799 Praise God. 561 00:50:54,800 --> 00:50:57,960 We've been waiting here, praying for you to come home. 562 00:50:58,000 --> 00:51:00,440 Pay no heed to this, brother. She's changed. 563 00:51:01,680 --> 00:51:04,880 She don't want me. She won't see me ever again. 564 00:51:07,200 --> 00:51:09,680 Hey... It's all right. 565 00:51:09,720 --> 00:51:12,440 Brother, Sam will take you home with him. 566 00:51:41,560 --> 00:51:42,920 Ross! 567 00:52:13,200 --> 00:52:15,440 I wish the world would go away. 568 00:52:17,920 --> 00:52:19,400 What world? 569 00:52:24,240 --> 00:52:26,840 Promise me you won't go after George. 570 00:52:28,000 --> 00:52:31,160 I couldn't bear to have the feud stoked up again. 571 00:52:32,240 --> 00:52:33,920 I'll let it pass this once. 572 00:52:34,960 --> 00:52:36,439 For your sake. 573 00:52:36,440 --> 00:52:38,199 And not for yours? 574 00:52:38,200 --> 00:52:41,439 Will you not need his consent to your scheme today? 575 00:52:41,440 --> 00:52:43,839 Which he'll refuse on principle. 576 00:52:43,840 --> 00:52:46,360 So it will be a wasted journey. 577 00:52:48,480 --> 00:52:50,160 Not entirely. 578 00:52:59,520 --> 00:53:02,159 So, in short, I propose 579 00:53:02,160 --> 00:53:05,999 a means-tested, sliding-scale of wage supplements 580 00:53:06,000 --> 00:53:10,279 in order to mitigate the worst effects of the current food crisis. 581 00:53:10,280 --> 00:53:13,919 And, by doing so, we can keep our mines and our mills working 582 00:53:13,920 --> 00:53:15,759 and our workers fed. 583 00:53:15,760 --> 00:53:19,639 And the cost of all this? Would fall on the landowners of this parish. 584 00:53:19,640 --> 00:53:22,520 We who are assembled here today. 585 00:53:23,680 --> 00:53:27,920 And where, pray, is the incentive to work if one pays people to be idle? 586 00:53:27,960 --> 00:53:30,799 I believe, sir, you misunderstand the principle. Do I? 587 00:53:30,800 --> 00:53:34,440 The assistance is temporary, while the price of grain is prohibitive, 588 00:53:34,480 --> 00:53:37,479 to enable people to live and not die. 589 00:53:37,480 --> 00:53:38,719 Of course another solution 590 00:53:38,720 --> 00:53:41,239 would be for the grain merchants to lower their prices. 591 00:53:41,240 --> 00:53:43,759 Why should they? Do they not have a living to make 592 00:53:43,760 --> 00:53:46,080 as well as anyone else? I have no capital to spare. 593 00:53:46,120 --> 00:53:49,079 Because you've spent it all buying up an entire borough. 594 00:53:49,080 --> 00:53:51,719 If the scheme is to work, surely it's only fair 595 00:53:51,720 --> 00:53:55,200 that all landowners in the district participate. Where is Lord Falmouth? 596 00:53:55,240 --> 00:53:58,400 If he's not willing, why should anyone else be? 597 00:54:01,280 --> 00:54:03,480 Well, I suggest we take a vote. 598 00:54:03,520 --> 00:54:05,120 Those in favour. 599 00:54:10,680 --> 00:54:12,240 And those against. 600 00:54:13,360 --> 00:54:16,480 Since there's no clear majority... I rather think there is. 601 00:54:17,920 --> 00:54:20,800 I believe I'm just in time to cast my vote. 602 00:54:28,680 --> 00:54:32,480 The Bill I have in mind has a particular place in my heart. 603 00:54:32,520 --> 00:54:34,959 Were the road in question to be built, 604 00:54:34,960 --> 00:54:38,239 it would considerably aid my scheme to clear the hovels of St Day 605 00:54:38,240 --> 00:54:41,239 and build in their place an extension to my estate. 606 00:54:41,240 --> 00:54:43,719 And the hovels of St Day, 607 00:54:43,720 --> 00:54:46,160 specifically their inhabitants? 608 00:54:49,240 --> 00:54:51,240 They will be rehoused... 609 00:54:53,240 --> 00:54:55,280 at my expense. 610 00:54:57,480 --> 00:54:59,120 You have my word. 611 00:55:00,960 --> 00:55:02,920 You have my vote. 612 00:55:02,960 --> 00:55:05,040 As you have had mine. 613 00:56:12,080 --> 00:56:15,440 I wish I could stay longer. You did what you came to do. 614 00:56:15,480 --> 00:56:17,480 Now you must tell Westminster. 615 00:56:18,720 --> 00:56:20,400 If it will listen! 616 00:56:22,640 --> 00:56:24,400 Make it listen. 617 00:56:55,240 --> 00:57:00,480 So, I propose that this new system of Poor Relief 618 00:57:01,160 --> 00:57:03,679 devised in my own constituency, 619 00:57:03,680 --> 00:57:06,519 implemented with great success, 620 00:57:06,520 --> 00:57:10,999 should be adopted nationally so that health, welfare 621 00:57:11,000 --> 00:57:14,999 and maintenance become the birthright not of the few 622 00:57:15,000 --> 00:57:16,680 but of all! 623 00:57:19,120 --> 00:57:21,520 Have the Honourable Member for Truro call on me. 624 00:57:22,560 --> 00:57:24,960 He has some interesting things to say. 625 00:57:37,200 --> 00:57:39,440 My brother do wish for no trouble. 626 00:57:39,480 --> 00:57:41,759 I doubt George would approve of my visit. 627 00:57:41,760 --> 00:57:44,959 It is you I'm keen to protect, George, from your own imaginings. 628 00:57:44,960 --> 00:57:47,040 I will have you expelled from Parliament! 629 00:57:48,760 --> 00:57:50,064 Morwenna's dead to me. 630 00:57:50,142 --> 00:57:52,062 Oblivion. Can you supply that? 631 00:57:53,440 --> 00:57:56,120 Good gracious! Mrs Warleggan! Dwight, help her! 632 00:57:56,160 --> 00:57:58,400 My carriage! Call for my carriage! 47994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.