Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
}movie info: XVID 624x336 23.976fps 700.0 MB
3
00:00:07,174 --> 00:00:09,510
oparte na faktach
4
00:00:10,552 --> 00:00:16,808
Zareklamuj swój produkt lub firmę.
Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org
5
00:01:02,646 --> 00:01:05,482
}takie rzeczy nie dzieja sie w hamptons
6
00:01:05,691 --> 00:01:08,193
}jesli to byl Prowler to mam nadzieje ze go zlapia i to szybko
7
00:01:08,610 --> 00:01:11,738
}slyszalam ze to przez narkotyki.
slyszalam ze miala kochanka
8
00:01:12,155 --> 00:01:13,824
}slyszalam ze on mial kochanka
9
00:01:25,085 --> 00:01:27,588
}to straszne.
widywalem go w weekendy...
10
00:01:28,172 --> 00:01:31,008
}duzo biegal... jakby przed czyms uciekal
11
00:01:31,341 --> 00:01:33,635
}byl wart 85 milinow dolarow
12
00:01:33,760 --> 00:01:35,762
}slyszalam ze 300
13
00:01:35,888 --> 00:01:37,890
}nic bardziej nie moglo mnie zaskoczyc..
14
00:01:38,015 --> 00:01:41,810
}przystojny facet, do tego
bystry, inwestor bankowy
15
00:01:42,227 --> 00:01:44,563
}RGR & The Bisco.. To nie byla jego branza?
16
00:01:44,897 --> 00:01:47,316
}juz byl ustawiony kiedy sie poznali...
17
00:01:47,399 --> 00:01:49,067
}a ona... dzialala w nieruchomosciah?
18
00:01:49,401 --> 00:01:51,778
}wynajem apartamentow,
najnizsze z najnizszych
19
00:01:51,904 --> 00:01:53,906
}6 lat wczesniej
20
00:02:10,756 --> 00:02:12,841
}wszystko zostalo przerobione
21
00:02:13,091 --> 00:02:17,429
}wszystko - lazienki, urzadzenia
22
00:02:28,065 --> 00:02:29,608
}Colberg Travis Roberts
23
00:02:29,733 --> 00:02:31,735
}tak, witam. poprosze Teda Ammona.
24
00:02:31,860 --> 00:02:33,403
}moge zapytac kto dzwoni?
25
00:02:33,612 --> 00:02:40,994
tak. tu Generosa Rand, mialam pokazac mu jego apartament godzine temu, i jeszcze sie nie pojawil
26
00:02:41,245 --> 00:02:43,330
prosze poczekac
27
00:02:45,290 --> 00:02:48,794
Pan Ammon mial spotkanie, ale juz jest w drodze
28
00:02:49,086 --> 00:02:52,673
aha, no wiec... poczekam na niego
29
00:03:02,015 --> 00:03:06,228
gdzie jestes? Pani Lovine czekala
ponad godzine i jest wkurzona
30
00:03:08,313 --> 00:03:10,607
dobra, sluchaj. powiedz
jej ze bede za 20 minut.
31
00:03:11,024 --> 00:03:16,238
czekam na tego goscia od godziny, powiedzial ze juz jedzie, a jeszcze
go nie ma. Juz jade, dobra?
32
00:03:16,363 --> 00:03:18,615
Nie fatyguj sie Gen, poszla juz 10 minut temu.
33
00:03:29,960 --> 00:03:32,087
czy moglabym sie widziec z Tedem Ammonem?
34
00:03:32,212 --> 00:03:33,839
jest pani umowiona?
35
00:03:34,089 --> 00:03:36,008
bylam umowiona
36
00:03:36,466 --> 00:03:38,468
dziekuje panom
37
00:03:43,223 --> 00:03:45,642
Panie Ammon, to jest Generosa Rand.
38
00:03:45,976 --> 00:03:47,519
Witaj, posluchaj...
39
00:03:47,728 --> 00:03:49,897
przez pana czekalam 3 godziny
40
00:03:50,022 --> 00:03:51,648
chce cie tylko zapytac o jedna rzecz
41
00:03:51,773 --> 00:03:54,651
dlaczego tacy ludzie jak pan sadza, ze zasady ich nie obowiazuja
42
00:03:54,776 --> 00:03:58,363
nie moze pan tak traktowac ludzi, mam prace, mam innych klientow
43
00:03:58,488 --> 00:04:01,909
wiem, ma pani calkowita racje, nie ma na to zadnej wymowki.
- Dokladnie
44
00:04:02,618 --> 00:04:06,496
jestem egocentrykiem i uwazam ze jestem bezwartosciowa istota
45
00:04:07,956 --> 00:04:10,584
no... az tak mocno bym tego nie ujmowala
46
00:04:15,464 --> 00:04:18,592
dobra, no wiec prosze mi powiedziec cos o apartamencie
47
00:04:21,094 --> 00:04:22,971
mysle, ze powinien go pan sam obejrzec
48
00:04:23,096 --> 00:04:27,017
moze obejrzymy go wieczorem, a potem pozwolisz, ze zabiore cie na kolacje?
49
00:04:28,060 --> 00:04:29,853
Generosa, to przepiekne imie
50
00:04:29,978 --> 00:04:35,275
jako dziecko bardzo chcialam byc nazywana Susan albo Debbie...
51
00:04:35,609 --> 00:04:38,237
albo Bill, cokolwiek innego niz...
52
00:04:39,196 --> 00:04:42,282
noo, to nie codzienne imie..
- chyba ze jestes we wloszech
53
00:04:42,407 --> 00:04:44,117
czy twoi rodzice sa wlochami?
54
00:04:44,284 --> 00:04:45,702
nigdy nie znalam mojego ojca,
55
00:04:45,827 --> 00:04:50,499
ale po smierci mojej matki, kiedy mialam 10 lat, znalazlam album ze zdjeciami
56
00:04:51,333 --> 00:04:58,257
...przewracam strony i znajduje zdjecie wloskiego marynarza, jest wspanialym blondynem...
57
00:04:58,841 --> 00:05:03,929
i na drugiej stronie napisala jego imie - Generoso
58
00:05:04,263 --> 00:05:06,223
to nie bylo trudne zeby sie domyslic?
59
00:05:06,431 --> 00:05:08,725
kto cie wychowywal po smierci matki?
60
00:05:09,017 --> 00:05:13,230
krewni, dalecy krewni. Nie chce za bardzo o tym mowic
61
00:05:13,355 --> 00:05:15,399
rozumiem.
62
00:05:15,649 --> 00:05:17,109
porozmawiajmy o tobie
63
00:05:17,234 --> 00:05:19,778
No dobra.
64
00:05:19,903 --> 00:05:23,782
pochodzisz z tych bogatych, czy musiales sam zarobic tak jak reszta z nas?
65
00:05:26,535 --> 00:05:28,537
od razu przechodzisz do rzeczy, co nie?
66
00:05:28,662 --> 00:05:30,914
ludzie uwazaja, ze jestem troche bezposrednia
67
00:05:31,039 --> 00:05:37,838
ludzie na Wall Street caly czas mnie obgaduja za plecami, wole slyszec cos wprost
68
00:05:38,338 --> 00:05:40,340
dobrze, bede miala to na uwadze
69
00:05:47,181 --> 00:05:48,682
tak przy okazji...
70
00:05:48,807 --> 00:05:50,809
zapracowalem na kazdy grosz
71
00:05:54,813 --> 00:05:57,900
wiec, zabiera cie swoja limuzyna, uracza cie i oczarowuje
72
00:05:58,025 --> 00:06:00,569
przesyla ci kwiaty bez powodu i jest wspanialy
73
00:06:00,694 --> 00:06:03,572
zlotko, to jest zbyt piekne zeby bylo prawdziwe
74
00:06:03,697 --> 00:06:05,449
mysle, ze on mi sie bardzo podoba
75
00:06:05,574 --> 00:06:07,242
no i wisienka na czubku
76
00:06:07,367 --> 00:06:13,123
mowie powaznie, jest bystry, odniosl sukces, nie jest zarozumialy jak wiekszosc facetow, ktorych spotykam
77
00:06:13,248 --> 00:06:15,375
ale prosze powiedz ze ma brata.
78
00:06:15,501 --> 00:06:17,669
siostre, przykro mi.
79
00:06:18,462 --> 00:06:20,756
to jest wspaniale.
80
00:06:20,881 --> 00:06:24,343
nie klam
- nie klamie, na prawde mi sie podoba
81
00:06:24,468 --> 00:06:26,053
wystawialas kiedykolwiek swoja sztuke?
82
00:06:27,429 --> 00:06:32,518
rok temu zrobilam z innymi wystawe grupowa, ale...
83
00:06:32,643 --> 00:06:35,062
mysle ze jestem bliska zrobienia wlasnej wystawy
84
00:06:36,230 --> 00:06:38,232
wszystko jest zrobione ze smieci
85
00:06:38,357 --> 00:06:41,527
to nie smieci, Ted. Czy kiedykolwiek slyszales o 'znajdowanej sztuce'
86
00:06:41,652 --> 00:06:44,112
...uzywane sa zwykle przedmioty
87
00:06:44,238 --> 00:06:46,240
znalezione przedmioty
88
00:06:46,365 --> 00:06:49,034
wiem, tak jak jakakolwiek dziura, na przyklad,...
89
00:06:49,159 --> 00:06:53,497
w ktorej umieszczasz kubki na zupe, zeby patrzec na zwyczajne rzeczy z innej perspektywy
90
00:06:53,622 --> 00:06:55,624
no wlasnie
91
00:06:56,542 --> 00:06:57,876
na przyklad...
92
00:06:58,001 --> 00:07:00,128
widzisz te pokrywke od kubla na smieci?
93
00:07:00,254 --> 00:07:02,256
znalazlam ja w alejce cala poobijana...
94
00:07:02,381 --> 00:07:07,010
i nie bylo zadnej innej oprocz jej, tylko...
95
00:07:07,135 --> 00:07:09,805
ta samotna pokrywka
96
00:07:09,930 --> 00:07:12,057
cos spowodowalo, ze chcialam ja przyniesc do domu
97
00:07:15,602 --> 00:07:19,773
mnie tez wzielas do domu, czy ja tez jestem znalezionym przedmiotem?
98
00:07:20,858 --> 00:07:21,900
w pewnym sensie...
99
00:07:23,652 --> 00:07:26,280
bardzo mi milo ze zostalem znaleziony
100
00:07:29,867 --> 00:07:33,078
nie traktujesz mnie powaznie, prawda?
101
00:07:33,203 --> 00:07:37,207
to wcale nie prawda. Traktuje cie bardzo powaznie
102
00:07:41,253 --> 00:07:45,048
nie jestem latwa panienka.
- wiem
103
00:07:46,925 --> 00:07:49,511
no wiec, dlaczego sie rozwiodles?
104
00:07:49,636 --> 00:07:51,430
glownie, stopniowo oddalalismy sie od siebie
105
00:07:51,555 --> 00:07:53,682
chcielismy roznych rzeczy
106
00:07:54,224 --> 00:07:56,518
nie moge sobie wyobrazic, zeby ktos cie mogl zostawic
107
00:07:56,643 --> 00:07:58,812
oczywiscie, jestesmy dobrymi przyjaciolmi
108
00:07:58,937 --> 00:08:00,939
jak dobrymi?
109
00:08:01,773 --> 00:08:07,237
uwierz mi, nawet troszeczke nie jest mi tak dobrze z nia jak z toba. wolalaby teraz ze mna walczyc.
110
00:08:08,197 --> 00:08:10,282
co z toba? uwazaj jak chodzisz
111
00:08:11,533 --> 00:08:17,414
stoj. Co ty sobie wyobrazasz? Prawie bys zabil te kobiete
112
00:08:19,833 --> 00:08:23,295
mowie ci, ze prawie zabil te kobiete.
- rozumiem, rozumiem
113
00:08:23,420 --> 00:08:26,673
chodzmy, chodzmy
114
00:08:30,302 --> 00:08:33,013
czy cie wystraszylam?
115
00:08:36,308 --> 00:08:42,648
krzyczac na kierowce? troche sie balem ze pobijesz sie z nim
116
00:08:42,773 --> 00:08:45,609
czasem po prostu wybucham
117
00:08:45,734 --> 00:08:49,696
mysle, ze mam to po mamie, bo byla wariatka
118
00:08:49,821 --> 00:08:51,823
ja nie jestem wariatka
119
00:08:51,949 --> 00:08:53,951
ja tylko...
120
00:08:54,076 --> 00:08:58,038
wkurza mnie jak rzeczy nie sa takie jakimi powinny byc i...
121
00:08:58,163 --> 00:09:07,631
czasem pozwalam ludziom o tym wiedziec. Powiedz prosze, ze jest to dla ciebie piekne i pociagajace.
122
00:09:14,054 --> 00:09:16,723
no wiec...
123
00:09:16,849 --> 00:09:20,936
szczerze mowiac, nigdy w zyciu nikt mnie tak nie pociagal.
124
00:09:39,955 --> 00:09:41,248
czesc wam
125
00:09:41,373 --> 00:09:43,375
czesc, jak sie masz?
- w porzadku
126
00:09:43,500 --> 00:09:46,920
Matt, Grace, to jest moja dziewczyna Generosa
127
00:09:47,045 --> 00:09:50,716
hej, to jest ta ktora zabiera caly czas Teda, tak?
128
00:09:51,133 --> 00:09:56,180
blagalismy Teda zeby nas z toba poznal, ale Ted jest tak tajemniczy. Wiemy tylko ze jestes agentem nieruchomosci
129
00:09:56,305 --> 00:09:58,307
tak w ogole to jestem artystka
130
00:09:59,975 --> 00:10:04,146
teraz, skoro sie poznalysmy, zabiore ci troche wiecej czasu, ok?
131
00:10:04,271 --> 00:10:07,149
sukienka jest wspaniala.
- dziekuje
132
00:10:20,746 --> 00:10:24,708
bylo fajnie
133
00:10:24,833 --> 00:10:27,586
czy moge cos ci powiedziec?
- tak
134
00:10:28,504 --> 00:10:31,173
nienawidze byc nazywana twoja dziewczyna
135
00:10:31,340 --> 00:10:34,176
to brzmi bardzo niepowaznie
136
00:10:35,135 --> 00:10:40,474
moglbym mowic ze jestem z toba na serio, jesli chcesz
137
00:10:41,475 --> 00:10:43,227
Ted, chcialabym widziec na czym stoje
138
00:10:46,271 --> 00:10:50,234
chcesz abym powiedzial, ze cie kocham? bo wiesz, ze tak jest
139
00:10:51,109 --> 00:10:54,988
slonko, po prostu... potrzebuje wiecej czasu
140
00:10:55,113 --> 00:10:57,115
na co?
141
00:10:57,950 --> 00:11:03,413
sprawy sie teraz dobrze maja, jest wspaniale, nie moze tak dluzej pozostac?
142
00:11:06,792 --> 00:11:09,127
gdzie idziesz, myslalem, ze wracamy dzisiaj do mnie
143
00:11:09,253 --> 00:11:11,255
posluchaj...
144
00:11:11,380 --> 00:11:17,553
dopoki nie zdecydujesz czego chcesz, nie moge sie z toba widywac
145
00:11:19,221 --> 00:11:21,306
slonko, nie rob tego
146
00:11:21,431 --> 00:11:23,433
Gene, nie rob tego
147
00:11:30,065 --> 00:11:32,776
czesc, tu Generosa, zostaw wiadomosc
148
00:11:33,944 --> 00:11:36,530
no dalej, Gene...
149
00:11:36,655 --> 00:11:39,491
to juz 5 dni, to jest nie madre
150
00:11:39,616 --> 00:11:42,077
przynajmniej porozmawiaj ze mna
151
00:11:42,202 --> 00:11:45,873
prosze, jesli tam jestes, podnies sluchawke
152
00:11:49,042 --> 00:11:52,379
no dalej, Gene, to niedorzeczne
153
00:11:57,885 --> 00:11:59,011
to jest postep...
154
00:11:59,136 --> 00:12:01,555
czego chcesz Ted?
155
00:12:03,640 --> 00:12:05,684
chce cie zobaczyc
156
00:12:07,394 --> 00:12:11,023
Ted, ja nie moge...
157
00:12:11,148 --> 00:12:14,318
nie dopoki nie zdecydujesz czego chcesz
158
00:12:15,068 --> 00:12:18,197
przykro mi
159
00:12:29,499 --> 00:12:33,462
masz goscia. - kogo?
- zobacz sama
160
00:12:39,927 --> 00:12:42,304
czesc
161
00:13:08,080 --> 00:13:11,083
bylabym tak samo szczesliwa ze skromniejszym pierscionkiem, wiesz o tym
162
00:13:11,416 --> 00:13:11,416
wiem o tym
163
00:13:22,636 --> 00:13:26,223
po slubie przeprowadzili sie do domu Teda na 5ta Aleje
164
00:13:26,348 --> 00:13:30,435
oczywiscie Generosa przerobila kilka rzeczy, chciala byc doskonala
165
00:13:30,978 --> 00:13:34,189
przerobila jeden pokoj w studio artystyczne
166
00:13:34,314 --> 00:13:36,650
starala sie byc typowa artystka nizszego szczebla, ale...
167
00:13:36,775 --> 00:13:37,901
kto by sie na to nabral?
168
00:13:38,026 --> 00:13:40,112
jak mozesz byc kims takim bedac zamozna
169
00:13:40,237 --> 00:13:43,240
starala sie bardzo, ale...
170
00:13:43,365 --> 00:13:45,826
nikt nie chcial wystawiac jej sztuki... Nikt
171
00:13:45,951 --> 00:13:49,454
sluchaj, znam ludzi, kolekcjonerow, moze wykonam pare telefonow
172
00:13:49,580 --> 00:13:51,665
o nie, Ted, prosze, nie
173
00:13:51,790 --> 00:13:55,711
kazdy bedzie wiedzial. Powiedza ze ma wystawe, bo jej maz za to zaplacil
174
00:13:55,836 --> 00:13:57,713
ale Gene, tak sie to robi
175
00:13:57,838 --> 00:13:59,590
kazdy ma jakas pomoc
176
00:13:59,715 --> 00:14:02,926
myslisz, ze Sara i Shnabel nie maja patronow
177
00:14:03,051 --> 00:14:04,511
moze ty tego nie rozumiesz
178
00:14:04,636 --> 00:14:07,306
nikt mnie nie bierze powaznie jako artystke
179
00:14:07,431 --> 00:14:08,599
z powodu twoich pieniedzy
180
00:14:08,724 --> 00:14:12,019
z czasem jesli bedziesz dobra...
181
00:14:12,144 --> 00:14:15,022
a jestes. chodz tutaj
182
00:14:15,689 --> 00:14:18,400
co bedzie stac na przeszkodzie?
183
00:14:24,198 --> 00:14:30,245
moj brat zawsze chcial miec dzieci...
nie wiem czy Generosa tez tak chciala
184
00:14:31,205 --> 00:14:34,458
wychowywala sie w domu dziecka w Foster Homes
185
00:14:34,583 --> 00:14:36,043
mysle, ze nawet byla wykorzystywana
186
00:14:36,168 --> 00:14:38,212
jej matka byla umyslowo chora
187
00:14:38,337 --> 00:14:40,881
mysle ze bala sie miec dzieci
188
00:14:42,216 --> 00:14:45,052
ale ponad wszystko chciala uszczesliwic Teda, wiec...
189
00:14:45,177 --> 00:14:48,388
chceli byc prawdziwi, probowali wszystkiego
190
00:14:48,514 --> 00:14:53,060
przepraszam, ze przeszkadzam, powiedzial pan, zebym przypomniala, jest 11:45. Na dole na pana czekaja
191
00:14:53,185 --> 00:14:58,857
przepraszam was, musze isc, bo mam seks ze swoja zona o 12:05
192
00:14:58,982 --> 00:15:01,818
zamykamy spotkanie.
- dzieki Matt
193
00:15:01,944 --> 00:15:03,946
kochanie jestem
194
00:15:11,745 --> 00:15:15,249
co robisz? no chodz
195
00:15:17,334 --> 00:15:20,921
po tym wszystkim w koncu zdecydowali sie na adopcje
196
00:15:21,046 --> 00:15:25,425
4-letnie blizniaki. Chlopiec i dziewczynka z Rosji
197
00:15:25,551 --> 00:15:27,553
totalnie kochane
198
00:15:27,678 --> 00:15:29,680
nigdy nie widzialem Teda szczesliwszego
199
00:15:33,976 --> 00:15:35,978
wiez co? podjalem decyzje.
200
00:15:36,103 --> 00:15:38,105
rzuce robote w KKR.
201
00:15:38,230 --> 00:15:42,609
chce po prostu spedzac wiecej czasu z toba i dziecmi. To jest teraz wazniejsze
202
00:15:42,734 --> 00:15:44,736
chce zebrac wszystkich inwestorow razem
203
00:15:44,862 --> 00:15:48,657
bedziesz swoim wlasnym szefem?
- tak to bedzie nowe wyzwanie
204
00:15:52,578 --> 00:15:55,122
mamo, tato! duzy kwiat
205
00:15:58,876 --> 00:16:02,171
Duzy Kwiat!
206
00:16:09,970 --> 00:16:13,640
Ted zajal sie nowym interesem i...
207
00:16:13,765 --> 00:16:19,062
Generosa ukierunkowala cale swoje artystyczne ambicje
208
00:16:19,188 --> 00:16:22,733
w budowe nowego domu w East Hampton
209
00:16:22,858 --> 00:16:24,860
to przepiekna posiadlosc
210
00:16:24,985 --> 00:16:27,654
Middle Lane to jedna z najlepszych dzielnic
211
00:16:27,779 --> 00:16:31,366
Steven Spielberg niedaleko stad mieszka, albo Jerry Seinfeld
212
00:16:31,491 --> 00:16:37,664
mysle ze wydali ok 7 mln i dolozyli 2 albo 3 mln na innowacje
213
00:16:38,707 --> 00:16:40,959
miala wyrafinowany gust, to pewne.
214
00:16:42,211 --> 00:16:44,338
zamiast pracowac mniej, pracowala wiecej
215
00:16:44,463 --> 00:16:46,465
i dostarczala rozrywki klientom
216
00:16:46,590 --> 00:16:50,802
powiedziala, ze bedzie tu o 4tej.
- mysle, ze narastala w niej presja
217
00:16:50,677 --> 00:16:53,805
0 4tej.
- glownie presja do bycia doskonala
218
00:16:53,931 --> 00:16:57,392
zeby stworzyc idealne zycie dla siebie, Teda i dzieci
219
00:16:58,519 --> 00:17:00,771
zawsze uwazala, ze jest sadzona
220
00:17:02,439 --> 00:17:02,898
i oczywiscie tak bylo
221
00:17:03,524 --> 00:17:05,609
czesc dzieciaki. - czesc mamo
222
00:17:05,734 --> 00:17:07,736
jak sie macie?
223
00:17:07,861 --> 00:17:09,863
co tu mamy?
224
00:17:09,988 --> 00:17:11,990
projekty
225
00:17:13,617 --> 00:17:15,327
jestem zadowolony
226
00:17:15,494 --> 00:17:20,999
Generose, nie masz nic przeciwko temu ze zaprosze klienta, zeby obejrzal dom?
227
00:17:21,124 --> 00:17:24,628
nie mowisz chyba ludziom, ze ty to zaprojektowales, prawda?
228
00:17:24,753 --> 00:17:28,841
co masz na mysli?
- ja zaprojektowalam wszystko, ty tylko wyciales obrazki z magazynow
229
00:17:28,966 --> 00:17:31,051
nie podnos tego za niego, niech sie nauczy
230
00:17:31,176 --> 00:17:34,429
przepraszam, pani Ammon... tulipany
231
00:17:34,555 --> 00:17:36,974
wiesz co, jak bedziesz mowil ludziom ze ty zaprojektowales te renowacje
232
00:17:37,099 --> 00:17:39,101
to jestes zwolniony. Grego, no dalej podnies to
233
00:17:45,399 --> 00:17:48,735
mam kilka wielkich skrzyn z tulpanami, wszystkie w roznych kolorach
234
00:17:48,861 --> 00:17:52,739
chcialbym zebys zdecydowala, ktore najbardziej pasuja do domu
235
00:17:52,865 --> 00:17:54,867
to jest to, to jest wlasnie ten kolor
236
00:17:54,992 --> 00:18:00,122
wspaniale, musze cie ostrzec, dwie z nich rzucaja dziwny cien z samego rana
237
00:18:00,247 --> 00:18:02,249
sa doskonale
238
00:18:02,374 --> 00:18:05,002
jak szybko mozesz zaczac je sadzic? chodzi mi o ten weekend
239
00:18:05,127 --> 00:18:06,170
od zaraz
240
00:18:06,295 --> 00:18:08,297
wspaniale
241
00:18:24,730 --> 00:18:27,482
jak sie masz, milo cie widziec
242
00:18:48,253 --> 00:18:49,838
hej hej, wzniesmy toast
243
00:18:49,963 --> 00:18:54,218
Ted, ktory ma jaja, zeby odejsc od interesu na krotka mete
244
00:18:54,343 --> 00:18:56,762
do interesu ktory ma moc miedzynarodowa
245
00:18:56,887 --> 00:18:59,640
hej, a co u was? przeciez tez niezle prosperujecie
246
00:18:59,765 --> 00:19:02,601
ja tez chyba zasluguje na jakas pochwale, co nie?
247
00:19:02,726 --> 00:19:03,936
w koncu przygotowalam ta impreze,
248
00:19:04,061 --> 00:19:06,855
cholera, nie sadze zebys tu teraz mogl sie bawic bez mojej inicjatywy
249
00:19:06,980 --> 00:19:09,233
no wlasnie, za kazdym wspanialym mezczyzna jest...
250
00:19:09,358 --> 00:19:11,151
wspaniala kobieta.
- dokladnie
251
00:19:11,276 --> 00:19:13,737
on na prawde otacza cie opieka.
- na pewno to robi
252
00:19:14,488 --> 00:19:20,035
kochanie, to nie to ze nie moglbym tego zrobic bez ciebie, tylko ze nie chcialbym
253
00:19:20,160 --> 00:19:22,162
osczedz sobie tego Ted
254
00:19:27,084 --> 00:19:28,293
hej, co myslicie o tych...?
255
00:19:28,418 --> 00:19:30,629
o tych kwiatach, ktore zasadzila Generose?
- sa wspaniale
256
00:19:30,754 --> 00:19:32,548
te tulipany sa przepiekne
257
00:19:32,673 --> 00:19:34,675
to jak morze czerwieni
258
00:19:34,800 --> 00:19:36,802
co powiedzialas?
259
00:19:37,803 --> 00:19:40,389
to znaczy, to sa bergundy
260
00:19:40,514 --> 00:19:42,641
jestes slepa?
261
00:19:42,766 --> 00:19:45,435
bergundy, a no tak
262
00:19:45,769 --> 00:19:47,563
kochanie
263
00:19:49,189 --> 00:19:51,900
przepraszam
264
00:20:09,126 --> 00:20:10,127
Gene
265
00:20:11,211 --> 00:20:12,754
co ty robisz?
266
00:20:12,880 --> 00:20:17,467
prosilam o bergundy, nie prosilam o nic innego
267
00:20:17,593 --> 00:20:19,595
kochanie
268
00:20:19,720 --> 00:20:24,892
czemu nie dostalam tego o co prosilam. Nie prosilam o wiele
269
00:20:25,017 --> 00:20:27,019
kochanie, wszystko w porzadku
270
00:20:28,770 --> 00:20:31,815
juz dobrze, juz dobrze
271
00:20:31,940 --> 00:20:34,359
chodz do domu
272
00:20:34,484 --> 00:20:36,486
no chodz
273
00:20:36,612 --> 00:20:39,198
juz w porzadku
274
00:20:56,340 --> 00:20:59,551
chcialam tylko polepszyc
275
00:21:11,146 --> 00:21:12,022
dzien dobry
276
00:21:12,147 --> 00:21:14,775
dzien dobry tato
277
00:21:14,900 --> 00:21:16,193
dzien dobry
278
00:21:16,318 --> 00:21:18,612
sniadanie?
- musze leciec
279
00:21:19,655 --> 00:21:25,285
wiesz co, czy to za duzo zebys usiadl kazdego ranka z rodzina?
280
00:21:25,410 --> 00:21:26,954
i zjadl z nami sniadanie?
281
00:21:27,079 --> 00:21:28,705
mam spotkanie przy sniadaniu, przykro mi
282
00:21:28,830 --> 00:21:31,083
masz spotkanie przy sniadaniu kazdego ranka
283
00:21:31,208 --> 00:21:33,877
kochanie, zajmuje sie interesami a nie jedzeniem
284
00:21:38,173 --> 00:21:41,927
mozesz zdecydowac, zeby zostac w domu na sniadanie
285
00:21:42,052 --> 00:21:44,638
mozesz zdecydowac, zeby zjesc z nami kolacje raz na jakis czas
286
00:21:44,763 --> 00:21:46,765
kolacje jedlismy wczoraj wieczorem
287
00:21:46,890 --> 00:21:50,561
jak wspaniale, ze nas zaszczyciles
288
00:21:50,686 --> 00:21:52,688
jestem z wami w weekendy, nie prawda?
289
00:21:53,647 --> 00:21:58,986
nie mowie teraz o Hamptons Ted, mowie o od poniedzialku do piatku
290
00:21:59,111 --> 00:22:01,113
to moglo umknac twojej uwadze, ale tu mieszkamy
291
00:22:01,238 --> 00:22:04,449
twoja rodzina mieszka tu z toba, w miescie
292
00:22:04,575 --> 00:22:09,204
jesli nie chcesz przychodzic do domu, to calkiem inna sprawa, nie prawda?
293
00:22:09,329 --> 00:22:12,332
na pewno nie chce przychodzic do domu po to
294
00:22:14,126 --> 00:22:15,836
to moja wina?
295
00:22:17,045 --> 00:22:19,298
moze, jakbys przestala mnie atakowac
296
00:22:19,423 --> 00:22:21,425
atakowac ciebie?
297
00:22:24,928 --> 00:22:29,391
czemu nie powiesz swoim przyjaciolom jaka masz okropna zone?
298
00:22:30,142 --> 00:22:31,518
jedzcie sniadanie
299
00:22:31,643 --> 00:22:34,021
przez rok coraz bardziej oddalala Teda od innych
300
00:22:34,146 --> 00:22:37,357
wystarczyla mala rzecz, zeby byla klotnia
301
00:22:38,275 --> 00:22:42,404
bylismy jedynymi, ktorzy pozostali
302
00:22:50,829 --> 00:22:53,207
co sie stalo, z dziecmi wszystko w porzadku?
303
00:22:53,332 --> 00:22:54,082
z dziecmi wszystko dobrze
304
00:22:54,208 --> 00:22:57,294
czy potrzebuje wymowki, zeby zobaczyc swojego meza?
305
00:22:58,253 --> 00:23:01,256
nie, oczywiscie ze nie
306
00:23:01,381 --> 00:23:02,925
no wiec
307
00:23:03,050 --> 00:23:05,093
moze sie przylaczysz? chcesz kieliszek wina?
308
00:23:05,219 --> 00:23:07,513
byloby wspaniale, dzieki
309
00:23:07,638 --> 00:23:09,640
to jest...
310
00:23:09,765 --> 00:23:11,767
Lindy Fischer
311
00:23:13,268 --> 00:23:14,603
wiec, jak sie ma Grace?
312
00:23:14,728 --> 00:23:16,730
calkiem w porzadku
313
00:23:16,855 --> 00:23:18,857
pozdrow ja ode mnie
314
00:23:19,566 --> 00:23:20,984
Lindy, tak?
- tak
315
00:23:21,944 --> 00:23:23,487
jestes zamezna Lindy?
316
00:23:23,612 --> 00:23:25,614
wlasciwie nie
317
00:23:26,990 --> 00:23:28,534
Ted jest
318
00:23:28,659 --> 00:23:30,661
ze mna
319
00:23:36,124 --> 00:23:39,169
hej, jak sie masz?
- tesknilam za toba
320
00:23:39,294 --> 00:23:42,005
jak moglas mnie ponizyc w taki sposob?
321
00:23:42,130 --> 00:23:43,799
jak moglas ponizyc siebie?
322
00:23:43,924 --> 00:23:45,509
przepraszam za popsucie ci randki
323
00:23:45,634 --> 00:23:47,344
to nie byla randka
324
00:23:47,469 --> 00:23:50,347
zamierzalismy dobic targu, bardzo waznego targu
325
00:23:50,472 --> 00:23:52,140
wszystkie twoje interesy sa wazne
326
00:23:52,266 --> 00:23:53,809
zebys wiedziala
327
00:23:53,934 --> 00:23:56,311
one placa za ten dom, za East Hampton, za samochody
328
00:23:56,436 --> 00:23:58,438
za dzieci, szkole, wakacje
329
00:23:58,564 --> 00:24:00,566
a ty sie do tego przyzwyczajasz
330
00:24:00,691 --> 00:24:02,150
nie obchodza mnie twoje pieniadze
331
00:24:02,276 --> 00:24:04,444
nie o to mi chodzilo, wiesz przeciez o tym
332
00:24:04,570 --> 00:24:06,321
kochanie
333
00:24:06,446 --> 00:24:10,117
musisz zasiegnac pomocy, to nie jest normalne zachowanie
334
00:24:10,242 --> 00:24:12,244
chcesz powiedziec ze zwariowalam
335
00:24:13,620 --> 00:24:15,205
nie to powiedzialem
336
00:24:15,330 --> 00:24:16,665
nie. To wlasnie myslisz
337
00:24:16,790 --> 00:24:18,333
mozesz przestac?
338
00:24:18,458 --> 00:24:20,460
cokolwiek powiem albo zrobie, jest zle
339
00:24:20,586 --> 00:24:22,588
nie wiem juz czego chcesz
340
00:24:22,713 --> 00:24:24,715
chce jednej rzeczy Ted
341
00:24:24,840 --> 00:24:26,842
jednej prostej rzeczy
342
00:24:26,967 --> 00:24:28,969
chce zebys mnie kochal, to wszystko
343
00:24:29,094 --> 00:24:32,723
na milosc boska, kochanie, kocham cie, wiesz...
344
00:24:32,848 --> 00:24:34,391
ze cie kocham
345
00:24:35,726 --> 00:24:37,519
nic juz nie jest wystarczajaco dobre
346
00:24:37,644 --> 00:24:40,355
nigdy nic nie bedzie wystarczajaco dobre
347
00:24:42,941 --> 00:24:44,776
sluchaj, sluchaj
348
00:24:46,361 --> 00:24:49,406
nasz problem jest po obu stronach
349
00:24:49,531 --> 00:24:53,118
dlaczego nie wyjedziemy gdzies z dala od dzieci, od miasta
350
00:24:53,243 --> 00:24:55,245
tylko ty i ja
351
00:24:58,040 --> 00:25:00,542
przepraszam
352
00:25:34,409 --> 00:25:35,911
spojrz na ten dom
353
00:25:36,036 --> 00:25:39,164
nadal tu stoi, jest przepiekny
354
00:25:39,289 --> 00:25:42,292
tak, wyglada jak z bajki
355
00:25:42,918 --> 00:25:45,671
chcialabym, zeby dzieci tu byly i mogly to zobaczyc
356
00:25:45,796 --> 00:25:48,966
grunt tu jest przepiekny
357
00:25:49,842 --> 00:25:53,178
17 akrow i 4 ogrody
358
00:25:54,054 --> 00:25:56,765
mowili wszystkim, ze przeprowadzaja sie do Anglii dla dobra dzieci
359
00:25:56,890 --> 00:25:59,852
ja na to sie nie nabralam, i nikt inny
360
00:26:01,562 --> 00:26:05,107
to byla oczywiscie ostatnia deska ratunku zeby uratowac zwiazek
361
00:26:06,483 --> 00:26:07,776
ale dzieci byly tam szczesliwe
362
00:26:07,901 --> 00:26:11,905
pani Ammon wynajela mnie po rozmowie z 50 innymi aplikantami
363
00:26:12,030 --> 00:26:14,616
sciagnela mnie tu az z Londynu
364
00:26:14,741 --> 00:26:20,247
milo mi ze ja i ona zgadzamy sie tak bardzo co do kazdego szczegolu jak powinno byc w domu
365
00:26:20,372 --> 00:26:23,208
Generose i dzieci osiadly w Londynie
366
00:26:23,333 --> 00:26:26,795
a Ted musial podrozowac w ta i z powrotem do Nowego Jorku
367
00:26:26,920 --> 00:26:28,922
ale z Anglii
368
00:26:29,047 --> 00:26:33,343
caly czas musiala zajmowac sie domem
369
00:26:35,971 --> 00:26:39,308
to zajmuje troche czasu, zeby dobic targu takiego, z jakim teraz mam do czynienia
370
00:26:39,433 --> 00:26:43,187
po prostu "nie zamyka sie drzwi wejsciowych do sklepu, a pozniej odchodzi"
371
00:26:45,480 --> 00:26:46,148
Kate
372
00:26:47,274 --> 00:26:49,067
wez dzieci na zewnatrz
373
00:26:49,526 --> 00:26:51,195
chodzcie
374
00:26:56,950 --> 00:26:58,744
chce ci cos pokazac
375
00:27:24,561 --> 00:27:26,980
co to jest do cholery?
376
00:27:27,105 --> 00:27:29,107
urzadzasz mi przeszpiegi?
377
00:27:30,067 --> 00:27:31,235
to jest obrzydliwe
378
00:27:31,944 --> 00:27:33,362
dokladnie takie jest
379
00:27:33,487 --> 00:27:35,989
a gdzie jest dowod? bo pracujemy razem?
380
00:27:36,490 --> 00:27:37,783
bo jadamy razem lunch?
381
00:27:37,950 --> 00:27:40,244
a co z tym Ted?
382
00:27:41,328 --> 00:27:43,997
to jest zdjecie Lindy i jej dziecka
383
00:27:44,122 --> 00:27:45,332
co to ma miec wspolnego ze mna?
384
00:27:45,457 --> 00:27:47,709
no wlasnie, co to ma wspolnego z toba?
385
00:27:56,009 --> 00:27:57,636
jestes chora
386
00:27:57,761 --> 00:27:59,012
gdzie idziesz?
387
00:27:59,137 --> 00:28:00,347
z powrotem do Nowego Jorku
388
00:28:00,472 --> 00:28:05,352
to wspaniale! wracaj do niej i do swojego dziecka!
389
00:28:05,894 --> 00:28:10,107
moze zechcesz to wytlumaczyc dwojce swoich pozostalych dzieci
390
00:28:12,234 --> 00:28:14,736
Ted i Lindy byli przyjaciolmi
391
00:28:14,862 --> 00:28:18,407
jesli tam cokolwiek wiecej sie dzialo, przynajmniej ja nic o tym nie wiedzialem
392
00:28:18,949 --> 00:28:21,660
on mieszkal sam w Nowym Jorku
393
00:28:23,579 --> 00:28:25,831
oczywiscie, ze cos podejrzewala
394
00:28:25,956 --> 00:28:28,750
to znaczy, spojrzcie na to z jej punktu widzenia
395
00:28:28,876 --> 00:28:31,545
co facet z taka kasa i wygladem moglby zrobic
396
00:28:32,880 --> 00:28:37,843
bylbym bardzo zaskoczony, jesli to dziecko bylo Teda
397
00:28:37,968 --> 00:28:41,638
to byla po prostu jedna z jej wielu fantazji
398
00:29:05,245 --> 00:29:08,624
no dobra! widzialem sie z prawnikiem w Londynie
399
00:29:08,749 --> 00:29:12,252
dlaczego?
- bo mielismy ogromna sprzeczke i chcialem wiedziec jakie mam opcje
400
00:29:12,961 --> 00:29:15,047
twoje opcje?
- nie posunelo sie to ani troche dalej
401
00:29:15,172 --> 00:29:19,134
jak mozesz oczekiwac ze uwierze w cokolwiek co mowisz kiedykolwiek?
402
00:29:19,259 --> 00:29:21,261
mowie ci teraz prawde!
403
00:29:21,386 --> 00:29:23,388
ale nie widze jak mozemy tak dluzej zyc
404
00:29:23,514 --> 00:29:25,516
nie widze jak mozemy tak zyc
405
00:29:46,703 --> 00:29:49,081
na prawde cie kochalam, wiesz?
406
00:29:53,961 --> 00:29:59,508
mysle, ze zdecydowala, ze jak Ted zamierza ja opuscic, to stanie sie tak wedlug jej warunkow
407
00:30:02,427 --> 00:30:08,600
kiedy wrocila do Nowego Jorku, wprowadzila sie z dziecmi do 5-cio gwiazdkowego hotelu
408
00:30:16,608 --> 00:30:19,027
nie bylo pieknie
409
00:30:19,570 --> 00:30:21,613
to byla wojna
410
00:30:24,283 --> 00:30:28,662
zarzadala apartamentu na East 87th i 9 mln
411
00:30:29,788 --> 00:30:31,498
niech bedzie.
- jeszcze nie skonczylam
412
00:30:31,623 --> 00:30:33,625
chce jeszcze 1 mln na renowacje
413
00:30:33,750 --> 00:30:37,963
i dopoki nie zostanie to skonczone, chce zostac w tym samym hotelu z dziecmi i niania
414
00:30:38,088 --> 00:30:40,507
ile to bedzie kosztowac?
415
00:30:40,632 --> 00:30:42,634
jej apartament kosztuje $500 za noc
416
00:30:45,179 --> 00:30:47,014
daj jej to
417
00:31:02,237 --> 00:31:05,032
ty robilas ostatnim razem!
- nie
418
00:31:06,074 --> 00:31:07,492
cicho
419
00:31:22,216 --> 00:31:23,509
czesc dzieciaki
420
00:31:23,634 --> 00:31:28,430
mamo, ja dzisiaj zamowie sniadanie, bo ona ostatnim razem zamawiala
421
00:31:28,555 --> 00:31:30,557
jest kolej twojej siostry
422
00:31:32,142 --> 00:31:35,229
dobra Alexa, chce sadzone jajka na toscie
423
00:31:35,354 --> 00:31:37,731
wiec chcesz to samo.
- tak
424
00:31:37,856 --> 00:31:39,858
co chcesz mamo?
425
00:31:39,983 --> 00:31:42,528
chcialabym Lotei i New York Times
426
00:31:43,362 --> 00:31:45,906
chcialabym zamowic sniadanie.
- prosze
427
00:31:46,031 --> 00:31:48,033
prosze
428
00:31:48,158 --> 00:31:52,329
o Boze. Widzicie do czego nas ograniczyl wasz ojciec?
429
00:31:52,454 --> 00:31:56,708
mieszkac w hotelu jak cyganie i zamawiac sluzbe pokojowa
430
00:31:56,834 --> 00:32:01,171
mamo, cyganie nie zamawiaja sluzby pokojowej, mieszkaja w przyczepach na ulicach
431
00:32:05,050 --> 00:32:06,885
panie Pelosi
432
00:32:07,344 --> 00:32:09,012
pani Ammon?
- tak, czesc
433
00:32:09,137 --> 00:32:13,392
przepraszam za spoznienie.
- Zaden problem, zamowilem piwo
434
00:32:13,517 --> 00:32:17,104
przepraszam, jeden Cosmopolitan prosze
435
00:32:17,646 --> 00:32:24,486
wiec.
- zamierzalem wlasnie tu zostac. Ja i moja zona mielismy tu miec rocznice slubu, ale...
436
00:32:24,611 --> 00:32:26,613
nigdy do tego nie doszlo
437
00:32:26,738 --> 00:32:28,907
wiesz, jestesmy teraz w separacji
438
00:32:29,032 --> 00:32:31,994
ozenilem sie w wieku 18 lat, troche glupio, nie?
439
00:32:32,536 --> 00:32:34,496
ale mam 3 wspanialych dzieci
440
00:32:34,621 --> 00:32:37,875
masz dzieci?
- tak, dwojke
441
00:32:38,000 --> 00:32:41,044
o, dziekuje.
- jeszcze jedna dla pana poprosze
442
00:32:41,170 --> 00:32:43,172
nie trzeba.
- w porzadku
443
00:32:43,297 --> 00:32:44,464
dziekuje.
- prosze bardzo
444
00:32:44,590 --> 00:32:46,592
wygladasz wspaniale jak na 2 dzieci
445
00:32:46,717 --> 00:32:48,719
dziekuje
446
00:32:52,181 --> 00:32:55,017
mam pytanie panie Pelosi
447
00:32:55,684 --> 00:32:57,144
prosze mi mowic Danny
448
00:33:00,022 --> 00:33:02,524
dlaczego mezczyzni oszukuja?
449
00:33:05,527 --> 00:33:08,822
swoje zony?
- tak swoje zony
450
00:33:13,285 --> 00:33:19,291
moze niektorym mezczyznom nie jest przeznaczone byc z 1 kobieta cale zycie
451
00:33:20,000 --> 00:33:21,418
czy uwazasz ze to mozliwe, aby...?
452
00:33:23,212 --> 00:33:27,716
kochac swoja zone i jednoczesnie uprawiac seks z innymi kobietami?
453
00:33:31,386 --> 00:33:33,889
tak
454
00:33:34,014 --> 00:33:38,185
pewnie ze tak, od niepamietnych czasow tak sie dzialo
455
00:33:39,770 --> 00:33:42,814
co chcesz zrobic?
456
00:33:45,359 --> 00:33:49,112
porozmawiajmy o renowacjach, dobrze?
457
00:33:49,613 --> 00:33:52,241
chcesz tutaj miec hall.
- w rzeczy samej
458
00:33:52,366 --> 00:33:55,369
wiesz, jakbys miala kilka rur.
- nie mam pojecia
459
00:33:56,745 --> 00:33:59,873
no prosze... to miejsce jest stare.
- jest stare
460
00:33:59,998 --> 00:34:02,000
wszystko bym tu pozrywal.
- no wlasnie
461
00:34:02,125 --> 00:34:06,505
no wlasnie, chce zerwac cala te sciane i zrobic jeden wielki pokoj
462
00:34:06,630 --> 00:34:09,007
przede wszystkim bedziemy musieli go odnowic
463
00:34:09,132 --> 00:34:11,134
to jest pewne
464
00:34:11,260 --> 00:34:13,303
mamy tu ladne drzewo
465
00:34:13,428 --> 00:34:15,931
chce sie calkiem pozbyc tej podlogi
466
00:34:16,974 --> 00:34:18,725
drzewa?
- tak, drzewa
467
00:34:20,060 --> 00:34:23,689
zatem, znajdziesz dla mnie dzisiaj czas?
468
00:34:23,814 --> 00:34:26,441
nie wiem, ty mi powiedz, pieniadze nie stanowia problemu
469
00:34:26,567 --> 00:34:29,778
zgadza sie na wszystkie wymagania zwiazane z pieniedzmi i na apartament
470
00:34:29,903 --> 00:34:31,905
na ile?
- 10 mln
471
00:34:32,698 --> 00:34:34,116
bardzo smieszne
472
00:34:34,241 --> 00:34:36,410
nie sa tu wliczone wydatki na dzieci, oczywiscie
473
00:34:36,535 --> 00:34:39,246
ona chce 2,5 mln rocznie
474
00:34:39,705 --> 00:34:41,373
to polowa tego co zarabiasz
475
00:34:41,498 --> 00:34:43,500
przynajmniej 3 mln
476
00:34:43,625 --> 00:34:45,836
on mowi ze tamta suma to polowa.
- on klamie
477
00:34:45,961 --> 00:34:49,590
180 tys miesiecznie na wydatki podstawowe
478
00:34:50,090 --> 00:34:51,717
to tylko New York
479
00:34:52,509 --> 00:35:00,225
chce jeszcze 100 tys na utrzymanie domu w Anglii, ktory chce zatrzymac razem z innymi nieruchomosciami
480
00:35:00,350 --> 00:35:02,060
daj jej cokolwiek chce
481
00:35:02,186 --> 00:35:08,358
ja chce miec tylko opieke nad dziecmi, dom w Hamptons. To wszystko czego chce
482
00:35:17,618 --> 00:35:18,911
wszystko w porzadku?
483
00:35:19,036 --> 00:35:21,872
tak, tak. Ktora godzina?
484
00:35:21,997 --> 00:35:23,999
kilka minut po 8-mej
485
00:35:24,124 --> 00:35:26,627
powinienem byl nastawic budzik, co nie?
486
00:35:27,085 --> 00:35:28,754
chwileczke, chyba nie...
487
00:35:28,879 --> 00:35:31,131
chyba nie spales tu cala noc, prawda?
488
00:35:31,256 --> 00:35:34,468
mam 2 ubrania na zmiane, i wystarczy
489
00:35:35,844 --> 00:35:37,638
nabierasz mnie...
490
00:35:37,763 --> 00:35:39,056
tak jest latwiej
491
00:35:39,181 --> 00:35:41,183
moja zona mnie wyrzucila
492
00:35:47,564 --> 00:35:50,651
wiesz co?
493
00:35:50,776 --> 00:35:53,779
nikt kto pracuje dla mnie nie spi w samochodzie
494
00:35:53,904 --> 00:35:56,406
pozwol ze wynajme ci pokoj w moim hotelu
495
00:35:59,993 --> 00:36:02,704
sam nie wiem
496
00:36:08,126 --> 00:36:09,920
mamo, jestes tam?
497
00:36:11,713 --> 00:36:13,298
czesc dzieciaki
498
00:36:13,423 --> 00:36:18,220
sluchajcie, jestem dzisiaj zmeczona. Moze pojdziecie do kawiarni
499
00:36:18,345 --> 00:36:22,182
dobra mamo, na razie.
- na razie
500
00:36:27,813 --> 00:36:30,065
sluchajcie, jestem tylko dziewczyna z Long Island
501
00:36:30,190 --> 00:36:32,442
jakie ja mam szanse
502
00:36:33,277 --> 00:36:37,698
to znaczy, po byciu w zwiazku malzenskim tak dlugo, to bylo do przewidzenia, ze...
503
00:36:37,823 --> 00:36:41,076
ta piekna, zmanierowana kobieta chciala wlasnie jego
504
00:36:41,743 --> 00:36:46,373
jednak dla niej to mialo znaczenie. Facet ktory pracowal w pasie z narzedziami
505
00:36:47,040 --> 00:36:50,919
i on byl dumny z tego, ze mogl dac jej to czego bogaty nie mogl
506
00:36:51,253 --> 00:36:53,046
Danny!
- co?
507
00:36:53,172 --> 00:36:57,885
sluchaj! Co z tym pomieszczeniem? Poszerzymy je az do lazienki?
508
00:36:58,010 --> 00:37:00,012
zostawimy w miejscu
509
00:37:00,137 --> 00:37:02,681
zostawimy w miejscu dla ciebie czy dla niej
510
00:37:02,806 --> 00:37:04,099
najpierw to sobie zmierz
511
00:37:04,224 --> 00:37:06,310
jak to jest posuwac bogata, Danny?
512
00:37:06,435 --> 00:37:11,648
dobra, dobra. Wy chlopaki zostaniecie tak dlugo jak bedzie robota. Schowajcie swoje zale.
513
00:37:11,773 --> 00:37:14,193
zamknijcie sie i wracajcie do roboty
514
00:37:15,611 --> 00:37:16,945
grasz w niebezpieczna gre stary
515
00:37:17,196 --> 00:37:18,238
co?
516
00:37:18,363 --> 00:37:21,533
ty i szefowa. Bedziesz walczyc i wszyscy straca prace
517
00:37:21,658 --> 00:37:25,746
nikt nie zostanie zwolniony. Nie znasz jej, ona jest dobra kobieta
518
00:37:25,871 --> 00:37:28,332
a poza tym ma straszne problemy
519
00:37:28,916 --> 00:37:31,293
musze ci powiedziec, ze kocha je przypisywac swemu bylemu
520
00:37:34,213 --> 00:37:37,591
wiec to jest nowa podloga, tak?
521
00:37:37,716 --> 00:37:40,594
tak
522
00:37:40,719 --> 00:37:42,721
spojrz na to
523
00:37:42,846 --> 00:37:45,682
nie jest wspaniala? 100 m importowanego marmuru
524
00:37:46,225 --> 00:37:47,809
nie chce tego
525
00:37:47,935 --> 00:37:49,937
nie podoba ci sie?
- podoba mi sie
526
00:37:50,062 --> 00:37:51,438
ale nie chce tego
527
00:37:51,563 --> 00:37:53,732
wrocmy do debu
528
00:37:53,857 --> 00:37:57,236
chcesz zdjac caly ten marmur i zalozyc to?
529
00:37:57,361 --> 00:37:59,530
Generose... Pani Ammon
530
00:37:59,655 --> 00:38:02,616
strasznie duzo pieniedzy wyrzucila pani do smieci
531
00:38:02,741 --> 00:38:04,743
to nie moje pieniadze
532
00:38:09,373 --> 00:38:10,624
chlopaki!
533
00:38:10,749 --> 00:38:15,754
bardzo szybko sie zapoznali. On prawie nic nie znaczyl...
534
00:38:16,797 --> 00:38:20,884
wspaniale kolacje, jazda limuzynami
535
00:38:21,969 --> 00:38:25,514
Ted byl przerazony jak uslyszal, ze ona ma chlopaka
536
00:38:25,639 --> 00:38:27,766
zartujesz? jak ty zyjesz?
537
00:38:27,891 --> 00:38:29,893
doszedl do wniosku, ze ona w koncu zaczela robic jakies postepy
538
00:38:30,018 --> 00:38:32,020
bywali tutaj prawie kazdego wieczoru
539
00:38:32,145 --> 00:38:34,147
zostawiali duze napiwki
540
00:38:34,273 --> 00:38:37,568
tak jakby byli ludzmi z mafii
541
00:38:38,443 --> 00:38:43,115
ale bym chciala teraz zobaczyc jego spojrzenie
542
00:38:43,240 --> 00:38:45,242
za kazdym razem jak mnie obejmujesz
543
00:38:45,742 --> 00:38:47,369
wiesz co chce zrobic?
- co?
544
00:38:47,494 --> 00:38:49,496
zabrac mu wszystko co ma
545
00:38:49,621 --> 00:38:51,623
oj nie.
- na co sie gapicie?
546
00:38:54,251 --> 00:38:57,045
myslicie, ze nie wiem kto was tutaj przyslal?
547
00:38:57,171 --> 00:38:59,548
myslicie, ze nie wiem, ze szpiegujecie dla mojego meza?
548
00:39:02,134 --> 00:39:05,846
powiedzcie mu, ze mowie zeby smazyl sie w piekle
549
00:39:08,891 --> 00:39:13,729
wiem kim jestescie.
- to jest za wasz rachunek
550
00:39:24,907 --> 00:39:28,035
przepraszam pana
551
00:39:28,160 --> 00:39:31,496
czy moglbym panu w czyms pomoc?
- nie, dziekuje, tylko czekam na dzieci
552
00:39:31,622 --> 00:39:33,832
powinny tu byc juz godzine temu
553
00:39:33,957 --> 00:39:36,293
a pana dzieci mieszkaja tu w hotelu?
554
00:39:36,418 --> 00:39:37,753
tak
555
00:39:37,878 --> 00:39:40,047
na jakim pietrze, moze bede mogl pomoc
556
00:39:40,172 --> 00:39:42,716
juz probowalem, ale dziekuje.
- rozumiem
557
00:39:42,841 --> 00:39:44,843
miejmy nadzieje, ze za dlugo nie bedzie pan czekal
558
00:39:44,968 --> 00:39:50,724
czemu z nim rozmawiasz?
- on nie powinienbyl tutaj czekac, powinien byc na zewnatrz
559
00:39:50,849 --> 00:39:53,018
co mu mowiles?
- nic
560
00:39:53,143 --> 00:39:55,145
co mu mowiles?
561
00:39:55,270 --> 00:39:57,272
jeszcze z toba nie skonczylam
562
00:39:57,397 --> 00:40:00,192
chce wiedziec kiedy przyprowadzic z powrotem moje dzieci
563
00:40:00,317 --> 00:40:03,612
nie ignoruj mnie! pytalam kiedy przyprowadzisz moje dzieci z powrotem
564
00:40:03,737 --> 00:40:06,532
odstawie je w niedziele o 5-tej, jak zawsze
565
00:40:06,657 --> 00:40:08,659
bedziesz je miala o 5-tej
566
00:40:08,784 --> 00:40:14,414
nawet nie musze ci ich oddawac. Moge w sadzie powiedziec, ze 20 minut pozniej je odstawiles
567
00:40:18,669 --> 00:40:21,046
razem pojedziemy
568
00:40:21,171 --> 00:40:23,173
to dla dobra dzieci, uspokoj sie
569
00:40:23,298 --> 00:40:25,634
dlaczego bierzesz dzieci skoro rozwaliles rodzine
570
00:40:25,759 --> 00:40:29,346
dlaczego bierzesz dzieci skoro zepsules nasze zycie
571
00:40:29,471 --> 00:40:31,473
pusc mnie
572
00:40:31,598 --> 00:40:33,600
wysiadzcie z samochodu dzieci
573
00:40:34,142 --> 00:40:37,563
pomocy! on zabral mi moje dzieci
574
00:40:37,688 --> 00:40:41,191
niech mi ktos pomoze! ten czlowiek porywa moje dzieci
575
00:40:50,117 --> 00:40:53,328
w weekendy przyjezdzalam zobaczyc brata
576
00:40:55,664 --> 00:41:00,794
byl tak podekscytowany, ze mogl wziac dzieci do domu w East Hampton
577
00:41:01,503 --> 00:41:06,175
ze zaranzowal tam zawsze cos ciekawego
578
00:41:11,597 --> 00:41:14,558
a kiedy spojrzalam na te dzieci
579
00:41:14,558 --> 00:41:17,394
pomyslalam co ona zrobila z tymi dziecmi
580
00:41:17,978 --> 00:41:19,479
nie jade do Hamptons!
581
00:41:19,605 --> 00:41:21,607
ten dom nalezy do mamy, nie do ciebie
582
00:41:21,732 --> 00:41:23,734
nie masz prawa bywac w tym domu nigdy wiecej
583
00:41:23,859 --> 00:41:27,905
dzieciaki, poczekajcie chwile.
- mama powiedziala, ze powinienes oddac jej wszystkie swoje pieniadze
584
00:41:28,030 --> 00:41:29,323
mama powiedziala, ze oszukiwales w interesach
585
00:41:29,448 --> 00:41:34,411
dlatego jestes taki bogaty.
- i ze masz dziewczyne, z ktora masz 2-letniego syna
586
00:41:34,536 --> 00:41:40,709
i ze szpiegujesz nas kamerami.
- mama pokazala nam je na dachu muzeum
587
00:41:42,920 --> 00:41:44,546
dzieciaki
588
00:41:44,671 --> 00:41:46,673
to nie prawda
589
00:41:46,798 --> 00:41:49,343
przykro mi, ale wasza matka powiedziala wam klamstwa o mnie
590
00:41:49,468 --> 00:41:52,221
nie prawda.
- nie oklamalaby nas
591
00:41:55,682 --> 00:41:58,602
bylam niepewna siebie, ale Ted byl niesamowity
592
00:41:58,727 --> 00:42:02,814
nigdy sie nie ugial, poszedl prosto na dach przed muzeum
593
00:42:02,940 --> 00:42:08,278
ten sprzet satelitarny odbiera sygnaly telewizyjne z bliska i z bardzo daleka
594
00:42:08,403 --> 00:42:10,405
to cos jak wasza telewizja kablowa
595
00:42:10,531 --> 00:42:11,907
tylko ze bez kabla
596
00:42:12,032 --> 00:42:16,828
spojrz na to, ten sprzet pozwoli ci zobaczyc Teda z jakiegokolwiek miejsca w miescie
597
00:42:16,954 --> 00:42:20,040
te kamery beda wysylac sygnal do tego laptopa
598
00:42:20,832 --> 00:42:23,460
Danny, nic z tego nie wyjdzie, bedzie widac kamery
599
00:42:23,585 --> 00:42:26,255
nie prawda, beda ukryte za czujnikami ruchu
600
00:42:26,380 --> 00:42:29,925
nic wielkiego, pozwol ze ci pokaze jak to wyglada
601
00:42:30,259 --> 00:42:32,636
to jest bardzo powazny system
602
00:42:33,095 --> 00:42:39,017
ale na pewno nie mozesz za jego pomoca ani podsluchiwac ani podgladac ludzi w jakikolwiek sposob
603
00:42:40,394 --> 00:42:42,271
czy tez szpiegowac ich
604
00:42:42,354 --> 00:42:46,316
to jest to. Wszystko bedzie podlaczone tutaj do centrali
605
00:42:47,276 --> 00:42:51,238
i tak sie dziwie, ze tak dlugo nie mieliscie zadnego nadzoru
606
00:42:51,363 --> 00:42:54,408
no wlasnie, musialam przekonywac Teda, zeby nawet zamykal drzwi wejsciowe
607
00:42:54,533 --> 00:42:58,036
nie ma tu kamery ani mikrofonu
608
00:43:09,506 --> 00:43:10,966
dzieki Jack
609
00:43:14,261 --> 00:43:17,264
czy teraz mi wierzycie?
610
00:43:17,848 --> 00:43:20,058
wiecie, ze nigdy bym was nie oklamal
611
00:43:23,061 --> 00:43:25,063
chodz tu
612
00:43:25,189 --> 00:43:27,191
wszystko bedzie w porzadku
613
00:43:39,328 --> 00:43:42,456
ale bylo fajnie. To bylo takie super
614
00:43:42,581 --> 00:43:44,583
czesc mamo
615
00:43:45,083 --> 00:43:47,461
kiedy zdecydowal was odwiezc do domu?
616
00:43:47,586 --> 00:43:50,839
co masz na mysli? Odstawil nas przeciez na czas
617
00:43:51,256 --> 00:43:52,966
wiecie co...
618
00:43:53,091 --> 00:43:56,887
nie mam ochoty rozmawiac z zadnym z was, wiec moze idzcie do swoich pokoi
619
00:43:59,932 --> 00:44:01,600
powiedzialam, zebyscie poszli do swoich pokoi
620
00:44:01,725 --> 00:44:04,019
o co chodzi? co zrobilismy?
621
00:44:05,437 --> 00:44:10,859
spedziliscie weekend z tym czlowiekiem i myslicie, ze bede udawac, ze jest wszystko w porzadku
622
00:44:15,864 --> 00:44:17,115
co to jest?
623
00:44:17,241 --> 00:44:18,617
tata nam kupil
624
00:44:18,742 --> 00:44:21,328
zebysmy do niego dzwonili, a on do nas
625
00:44:21,453 --> 00:44:23,455
po to nam je dal, zebysmy je uzywali
626
00:44:25,916 --> 00:44:28,836
czy choc jedno z was widzi co on probuje zrobic?
627
00:44:30,379 --> 00:44:32,297
nic nie wiecie o komorkach?
628
00:44:32,422 --> 00:44:33,298
a co?
629
00:44:33,423 --> 00:44:35,425
mozna dostac od nich raka
630
00:44:35,551 --> 00:44:37,386
raka mozgu
631
00:44:37,511 --> 00:44:39,763
dajcie mi je, jedna i druga
632
00:44:46,937 --> 00:44:51,024
Pelosi praktycznie caly czas mieszkal w tym hotelu razem z dziecmi
633
00:44:52,192 --> 00:44:56,363
przykro mi o tym mowic, ale byl notowany w latach 80-tych
634
00:44:57,072 --> 00:44:58,073
a wiec...
635
00:44:58,198 --> 00:45:00,617
DUY, opor w aresztowaniu
636
00:45:00,993 --> 00:45:02,744
ucieczka z miejsca wypadku
637
00:45:02,870 --> 00:45:07,583
6 lat temu odniosl obrazenia na miejscu budowy, podal do sadu swojego pracodawce
638
00:45:08,041 --> 00:45:10,085
to jest ocena psychiatry
639
00:45:12,379 --> 00:45:14,464
zaburzenia osobowosci
640
00:45:15,174 --> 00:45:16,884
antyspoleczne tendencje
641
00:45:17,301 --> 00:45:20,053
pasywne agresywne zaburzenia osobowosci
642
00:45:20,387 --> 00:45:22,181
naduzywanie substancji i alkoholu
643
00:45:26,852 --> 00:45:29,229
musze odsunac tego czlowieka z dala od moich dzieci
644
00:45:29,688 --> 00:45:33,734
sniadanie dla niej, dzieci i niani, i chlopaka
645
00:45:33,859 --> 00:45:35,861
siega $500 dziennie
646
00:45:35,986 --> 00:45:37,988
dziennie, za sniadanie
647
00:45:38,113 --> 00:45:40,115
widzialas to? spojrz na to
648
00:45:40,240 --> 00:45:43,911
wydala $30 tys na renowacje
649
00:45:44,036 --> 00:45:46,038
nie dla niej, tylko dla Pelosi'ego
650
00:45:46,496 --> 00:45:49,124
nawet chce zebym zaplacil za jego plomby
651
00:45:49,249 --> 00:45:51,251
i te rachunki hotelowe
652
00:45:51,627 --> 00:45:53,670
o co chodzi z tymi wszystkimi rachunkami. Spojrz na to
653
00:45:53,795 --> 00:45:56,006
Pelosi, Pelosi
654
00:45:56,131 --> 00:45:59,927
to znaczy... co on do cholery robi z tymi dodatkowymi pokojami?
655
00:46:00,052 --> 00:46:04,348
no, przyprowadzal swoja rodzine do hotelu, nasze dzieci byly tam kilka razy
656
00:46:04,473 --> 00:46:06,016
jego siostra, jej dzieci
657
00:46:06,141 --> 00:46:08,977
jego matka zostala tam na tydzien w luksusowym apartamencie
658
00:46:09,102 --> 00:46:14,399
wszystko za darmo.
- na dzien dzisiejszy obcina wszystkie fundusze na renowacje
659
00:46:14,816 --> 00:46:16,527
co prosze?
660
00:46:16,652 --> 00:46:18,654
on chyba nie moze tego zrobic, prawda?
661
00:46:19,613 --> 00:46:21,657
zgodzilas sie na 1 mln, a juz wydalas 3
662
00:46:21,782 --> 00:46:24,034
i jeszcze nie skonczylas
663
00:46:26,078 --> 00:46:28,372
nie mozesz mu na to pozwolic.
- co ja mam zrobic?
664
00:46:28,497 --> 00:46:31,041
co jest nie tak z tym twoim prawnikiem? co?
665
00:46:31,583 --> 00:46:34,586
placisz mu o wiele za duzo... Powiem ci co zrobisz.
- nie place mu za duzo
666
00:46:35,212 --> 00:46:40,050
powiesz mu, zeby go zaciagnal do sadu, zalatwil nakaz sadowy, i zeby zaplacil
667
00:46:40,175 --> 00:46:42,386
to nie takie proste.
- po prostu to zrob
668
00:46:42,511 --> 00:46:44,680
to nie takie proste
669
00:46:45,180 --> 00:46:49,393
Generose nagle zachciala calkowitej opieki nad dziecmi
670
00:46:49,518 --> 00:46:51,520
chciala wiecej pieniedzy
671
00:46:52,688 --> 00:46:57,192
ale sad zarzadzil ocene zdrowia psychicznego dla obu stron
672
00:46:57,276 --> 00:47:01,780
ona zrobila wszystko co mogla, aby zatruc relacje miedzy mna a dziecmi
673
00:47:01,905 --> 00:47:07,911
ale pomimo tego wszystkiego, one wiedza, ze je kocham i zawsze dla nich bede
674
00:47:08,036 --> 00:47:10,330
dzieci go nienawidza... boja sie go
675
00:47:10,455 --> 00:47:12,207
nie chca do niego chodzic
676
00:47:12,332 --> 00:47:14,877
jaka musialabym byc matka, zeby nie walczyc o przyznanie calkowitej opieki
677
00:47:15,002 --> 00:47:17,504
wariuje, jak mysle ile czasu spedzily z Pelosim
678
00:47:17,629 --> 00:47:21,717
przeraza mnie to, jak mysle ze przebywaja w towarzystwie takiego zbrodniarza
679
00:47:21,842 --> 00:47:24,261
i kochaja Danny'ego... kochaja go
680
00:47:24,386 --> 00:47:26,388
to znaczy, on jest dla nich taki wspanialy
681
00:47:26,680 --> 00:47:28,056
to jest ojciec, jakiego powinny miec
682
00:47:28,182 --> 00:47:30,100
oczywiscie, wiem ze powinny przejsc terapie
683
00:47:30,225 --> 00:47:32,227
przestalem wyciagac sprawy Generosy
684
00:47:32,352 --> 00:47:34,062
ale ona...
685
00:47:34,188 --> 00:47:38,066
no nie wiem, musisz miec rekomendacje, musisz przesluchiwac terapeutow
686
00:47:38,192 --> 00:47:39,318
kto ma na to czas?
687
00:47:39,443 --> 00:47:41,528
maja balet, maja szkole
688
00:47:41,653 --> 00:47:43,864
hokej na trawie
689
00:47:43,989 --> 00:47:45,991
maja zajety czas
690
00:47:47,784 --> 00:47:50,787
jej profil psychiczny zostal okreslony...
691
00:47:50,913 --> 00:47:53,290
w klinicznych miarach jako psychopatologia
692
00:47:53,415 --> 00:47:56,168
na poziomach paranoi, narcyzmu
693
00:47:57,503 --> 00:47:59,129
bardzo wysoko
694
00:47:59,630 --> 00:48:02,049
odmowiono ci opieki nad dziecmi
695
00:48:02,174 --> 00:48:04,384
na chwile obecna opieka jest podzielona po rowni
696
00:48:04,510 --> 00:48:07,471
1 tydzien ty, 1 on, tak bedzie az dojdziemy do porozumienia
697
00:48:07,596 --> 00:48:09,306
jak do cholery do tego doszlo?
698
00:48:09,431 --> 00:48:15,020
sedzia wydal wyrok na podstawie oceny zdrowia psychicznego
699
00:48:16,313 --> 00:48:18,398
co ona o mnie powiedziala?
700
00:48:18,524 --> 00:48:22,486
nie sadzi, zebys byla wystarczajaco stabilna psychicznie na calkowita opieke
701
00:48:22,611 --> 00:48:25,322
o nie, widac tu ze oplacil ta kobiete
702
00:48:27,032 --> 00:48:30,285
na pewno jej powiedzial, ze bylam wariatka
703
00:48:30,410 --> 00:48:34,456
wie, ze moja matka byla wariatka, powiedzial jej o chorobie mojej matki
704
00:48:34,581 --> 00:48:37,084
w kazdym badz razie sad to zaakceptowal
705
00:48:37,209 --> 00:48:39,169
i sprawa jest zakonczona
706
00:48:39,294 --> 00:48:40,921
no dobra, a co z pieniedzmi?
707
00:48:41,046 --> 00:48:44,091
jak sie okazalo, prawnicy Teda w gruncie rzeczy maja racje
708
00:48:44,216 --> 00:48:46,468
on klamie
709
00:48:46,593 --> 00:48:51,390
on klamie, mowilam ci, ze bedzie probowal ukryc srodki, on to wlasnie robi
710
00:48:51,515 --> 00:48:53,517
co z tego wynika?
711
00:48:54,685 --> 00:48:59,231
oferuje $25 mln i apartament, tylko ze zatrzyma dom na East Hampton.
- nie!
712
00:48:59,356 --> 00:49:02,192
a dom w Anglii zostanie sprzedany i pieniadze podzielone na polowe.
- Nie!
713
00:49:02,526 --> 00:49:04,987
wroc do nich i im powiedz, ze nie zgadzam sie
714
00:49:05,112 --> 00:49:07,114
dom w Hamptons jest moj
715
00:49:07,239 --> 00:49:09,241
ja zbudowalam ten dom!
716
00:49:10,033 --> 00:49:12,911
Generose, jestes pewna? to jest wysmienita oferta
717
00:49:13,036 --> 00:49:15,038
co jest? ciebie tez ma w garsci? placi ci?
718
00:49:15,163 --> 00:49:17,165
placi ci?
719
00:49:18,208 --> 00:49:19,293
posluchaj mnie, dobrze
720
00:49:20,252 --> 00:49:21,420
to nie jest koniec
721
00:49:21,712 --> 00:49:24,965
wroc do nich i powiedz im ze nie ma mowy
722
00:49:29,011 --> 00:49:31,680
co za dran, ma tam kobiete
723
00:49:32,264 --> 00:49:34,349
w moim domu, w mojej sypialni
724
00:49:50,908 --> 00:49:53,243
prosze wyjsc z samochodu
725
00:49:55,412 --> 00:49:58,332
wyjdz z samochodu natychmiast
726
00:49:58,457 --> 00:50:00,459
czlowieku...
727
00:50:04,838 --> 00:50:07,216
co sie stalo panie wladzo?
728
00:50:07,341 --> 00:50:10,385
zamknij drzwi.
- oczywiscie
729
00:50:11,553 --> 00:50:14,181
odwroc sie do samochodu i podnies rece do gory
730
00:50:14,473 --> 00:50:16,308
teraz
731
00:50:21,688 --> 00:50:23,899
wie pan, ze wywijal pan samochodem po calej drodze
732
00:50:24,024 --> 00:50:27,986
wywijalem? nie. Spalem z tylu w samochodzie
733
00:50:28,111 --> 00:50:30,113
mam to nagrane na kamere jak pan parkuje
734
00:50:32,199 --> 00:50:34,034
nie wiem co on sobie wyobrazal
735
00:50:34,159 --> 00:50:37,037
nie chcial dac sie poddac testom, nie chcial dmuchac w balonik
736
00:50:37,162 --> 00:50:40,040
to i tak nie wazne, i tak go mieli nagranego na DUY
737
00:50:41,124 --> 00:50:43,335
coraz wiecej miala na rachunku
738
00:50:43,460 --> 00:50:45,087
lepiej uslyszcie to ode mnie
739
00:50:45,212 --> 00:50:47,214
to znaczy, niech ktos inny posprzata ten balagan
740
00:52:27,564 --> 00:52:30,692
bylem zaskoczony kiedy nie pojawil sie na spotkaniu w poniedzialek rano
741
00:52:31,401 --> 00:52:32,444
ale...
742
00:52:32,569 --> 00:52:35,989
nie pojawil sie nawet po spotkaniu, wiec zaczalem sie martwic
743
00:53:14,570 --> 00:53:18,073
to bylo bardziej jak wlamanie, wszystko porozrzucane po calym pokoju
744
00:53:18,198 --> 00:53:21,785
ofiara umarla w wyniku utraty zbyt wielkiej ilosci krwi, ktora uszla przez rany na glowie
745
00:53:21,910 --> 00:53:24,413
czas smierci ciezko okreslic. Moglo to byc w sobote wieczorem
746
00:53:25,122 --> 00:53:30,711
slady krwi zaczynaja sie na dole schodow, prowadza tu, pozniej na taras i do drugiego pokoju i do lazienki
747
00:53:31,253 --> 00:53:32,838
morderca staral sie oczyscic z dowodow
748
00:53:32,963 --> 00:53:35,174
moze probowal zmyc z siebie wszystko pod prysznicem
749
00:53:35,299 --> 00:53:37,301
chcialbym ci cos pokazac
750
00:53:38,051 --> 00:53:39,428
system ochronny
751
00:53:39,553 --> 00:53:42,055
bardzo dobry.
- nadzor wideo
752
00:53:42,639 --> 00:53:44,183
9 kamer?
753
00:53:45,559 --> 00:53:47,936
sek w tym, ze ktos sie tu dostal
754
00:53:48,061 --> 00:53:50,314
moze ktos wiedzial, ze to tu jest
755
00:53:50,939 --> 00:53:52,441
kto zabil Teda Ammona
756
00:53:52,566 --> 00:53:54,818
z tym wszystkim co wskazuje na to, ze to wlamanie
757
00:53:54,943 --> 00:53:59,948
zrodla mowia, ze najprawdopodobniej byl to ktos kto znal milionera bardzo dobrze
758
00:54:00,073 --> 00:54:04,077
wszyscy mieszkancy co do jednego sie zgadzaja - morderstwa po prostu sie nie zdarzaja w Hamptons
759
00:54:04,203 --> 00:54:08,123
bede spokojna jak morderca zostanie zlapany. Nie lubie siedziec w domu przy zamknietych drzwiach
760
00:54:08,248 --> 00:54:09,875
to byla typowa zbrodnia z pasja
761
00:54:10,000 --> 00:54:15,464
bylismy tu caly weekend i malowalam akwarele kolo stawu na tyle domu w niedziele
762
00:54:15,964 --> 00:54:19,718
i slyszalam kilka samochodow jak wjezdzaly pod dom po zwirze
763
00:54:19,843 --> 00:54:21,386
to musi byc zanotowane na policji
764
00:54:21,512 --> 00:54:24,306
nagi czlowiek biegal po Middle Lane w sobote
765
00:54:24,431 --> 00:54:26,433
to nie moze byc prawda, nie slyszalam o tym
766
00:54:26,558 --> 00:54:29,144
to jest calkowita prawda.
- nic o tym nie wiem
767
00:54:29,269 --> 00:54:32,022
slyszalem ze wychodzil pobiegac wzdluz plazy
768
00:54:32,147 --> 00:54:33,899
typowy domownik
769
00:54:34,024 --> 00:54:36,235
Ted Ammon nie byl Gejem
770
00:54:36,360 --> 00:54:39,530
to znaczy, jesli ktokolwiek mialby byc heteroseksualista, to na pewno to byl Ted
771
00:54:39,655 --> 00:54:40,781
zdecydowanie tak
772
00:54:40,906 --> 00:54:42,908
kazdy mowi ze to musiala byc ona
773
00:54:43,033 --> 00:54:45,035
albo jej chlopak, albo oboje
774
00:54:47,454 --> 00:54:49,831
przykro mi to mowic, ale...
775
00:54:51,375 --> 00:54:54,920
nie znam nikogo kto by ich znal i nie myslal ze to ona zrobila
776
00:54:59,925 --> 00:55:01,218
pani Ammon
777
00:55:01,343 --> 00:55:06,974
byla caly weekend na Manhattanie ze swoimi dziecmi nie wiecej niz mile od swojego domu
778
00:55:07,558 --> 00:55:13,981
sluchajcie, to jest wielka strata, okropny szok dla dzieci i dla nas wszystkich
779
00:55:14,565 --> 00:55:19,987
pani Ammon jest bardzo zmartwiona pewnymi rzeczami ktore sa podawane w mediach
780
00:55:20,112 --> 00:55:22,114
o jej mezu i o niej samej
781
00:55:22,531 --> 00:55:24,241
Ted i Kate?
782
00:55:25,826 --> 00:55:28,287
nie, raczej mi sie nie wydaje
783
00:55:29,580 --> 00:55:32,082
bylismy w separacji od roku
784
00:55:33,750 --> 00:55:36,170
nadal jednak by to mnie zaskoczylo
785
00:55:36,295 --> 00:55:40,841
tak w ogole to chyba nic mnie juz nie zaskoczy po tym co sie stalo
786
00:55:42,593 --> 00:55:46,388
to prawda ze przechodzili przez bardzo trudny rozwod podczas jego smierci
787
00:55:46,513 --> 00:55:50,142
Ted Ammon byl kochajacym i odpowiedzialnym mezem
788
00:55:50,267 --> 00:55:53,187
bylem caly ten czas na weselu... na weselu mojego kuzyna
789
00:55:54,021 --> 00:55:55,772
mozecie kazdego kto tam byl zapytac czy mnie widzial
790
00:55:55,898 --> 00:56:00,736
pani Ammon robi wszystko co w jej mocy zeby przejsc przez to z godnoscia
791
00:56:00,861 --> 00:56:04,489
uslyszycie wiele rzeczy o smierci waszego ojca
792
00:56:05,032 --> 00:56:07,242
nie chce zebyscie sluchali cokolwiek wam powiedza
793
00:56:07,367 --> 00:56:10,829
nawet tego co powiedza w TV, napisza w gazecie
794
00:56:10,954 --> 00:56:12,956
ani tego co wam ktokolwiek cos na ten temat powie
795
00:56:13,582 --> 00:56:14,708
to wszystko klamstwa
796
00:56:14,833 --> 00:56:19,087
pani Ammon najbardziej jest teraz zajeta ochrona swoich dzieci
797
00:56:19,796 --> 00:56:23,884
przed nieodpowiedzialnymi i nieprawdziwymi rzeczami mowionymi na temat ich rodzicow
798
00:56:24,009 --> 00:56:27,095
ktore moga im jedynie przyniesc wiecej bolu i cierpienia
799
00:56:27,221 --> 00:56:30,057
musze wam powiedziec prawde, bo oboje musicie wiedziec
800
00:56:31,517 --> 00:56:34,102
wasz ojciec popelnil samobojstwo
801
00:56:34,770 --> 00:56:38,273
zrobil to zazywajac alkohol i barbiturany
802
00:56:39,274 --> 00:56:41,985
jestes pewna.
- oczywiscie ze tak
803
00:56:42,736 --> 00:56:45,239
policja tak powiedziala
804
00:56:47,574 --> 00:56:50,202
co to sa barbiturany?
805
00:56:50,327 --> 00:56:52,329
no wiec...
- powiedz im
806
00:56:54,414 --> 00:56:55,958
to sa tabletki
807
00:56:58,585 --> 00:57:00,671
dlaczego tatus mialby sie zabic?
808
00:57:00,796 --> 00:57:02,798
nie wiem, kochanie
809
00:57:04,466 --> 00:57:05,926
nie wiem
810
00:57:06,051 --> 00:57:08,053
mozemy nigdy sie tego nie dowiedziec
811
00:57:56,185 --> 00:57:59,771
nie moglam pogodzic sie ze swiadomoscia przyjscia na pogrzeb
812
00:58:03,567 --> 00:58:06,778
miala swoja prywatna msze razem z dziecmi dzis rano
813
00:58:10,490 --> 00:58:13,994
tylko do mnie zadzwonila, ze wziela jego prochy
814
00:58:18,707 --> 00:58:21,335
moge prosic wszystkich o uwage?
815
00:58:21,627 --> 00:58:25,631
przede wszystkim chcialbym podziekowac wszystkim przybylym
816
00:58:30,177 --> 00:58:32,262
Alexa, Craig
817
00:58:33,805 --> 00:58:37,935
wiem, ze to sa bardzo trudne dla was dni
818
00:58:38,060 --> 00:58:40,687
tak jak dla wszystkich, ale szczegolnie dla was
819
00:58:42,898 --> 00:58:46,985
prosze, nie badzcie tym zmieszani
820
00:58:47,903 --> 00:58:49,112
wasz ojciec
821
00:58:49,655 --> 00:58:51,740
byl wspaniala istota ludzka
822
00:58:53,283 --> 00:58:55,953
i kochal was oboje bardzo mocno
823
00:58:58,247 --> 00:59:01,500
i nie ma takiej rzeczy na swiecie, ktorej by dla was nie zrobil
824
00:59:04,503 --> 00:59:06,296
wiec trzymajcie sie mocno
825
00:59:10,843 --> 00:59:14,304
zdaje sie, ze Ted caly swoj dorobek przeznaczyl tobie
826
00:59:17,850 --> 00:59:20,018
dlaczego mialby cos takiego zrobic?
827
00:59:20,143 --> 00:59:24,189
testament byl datowany na 22 sierpnia 1998 roku
828
00:59:24,857 --> 00:59:28,610
nigdy nie zmienil swojego testamentu.
- jak widac, nie
829
00:59:28,944 --> 00:59:31,405
i skoro papiery rozwodowe nigdy nie zostaly podpisane
830
00:59:31,530 --> 00:59:34,366
i bylas jego prawomocna zona w dniu jego smierci...
831
00:59:34,491 --> 00:59:39,872
wszystkie te nieruchomosci, srodki finansowe, oprocz tego co odlozyl na bok dla dzieci
832
00:59:39,997 --> 00:59:42,374
to wszystko jest twoje
833
00:59:42,624 --> 00:59:44,501
wiec o czym my tutaj mowimy?
834
00:59:44,626 --> 00:59:46,628
caly jego majatek
835
00:59:46,753 --> 00:59:48,755
blisko $100 mln
836
00:59:52,968 --> 00:59:57,389
minely juz ponad 2 miesiace od morderstwa i nikt jeszcze nie zostal aresztowany
837
00:59:57,514 --> 00:59:59,516
nie zostal zidentyfikowany zaden podejrzany
838
01:00:01,018 --> 01:00:03,562
sprawa jest nadal w toku
839
01:00:03,854 --> 01:00:08,692
jednakze, wedlug naszej wstepnej opinii, podejrzanym jest calkowity nieznajomy
840
01:00:08,817 --> 01:00:10,986
to wszystko, dziekuje
841
01:00:15,282 --> 01:00:17,701
zarowno Policja, jak i prawnicy
842
01:00:17,826 --> 01:00:22,122
zapewniaja, ze napastnkami nie sa ani Generose Amman ani jej chlopak Danny Pelosi
843
01:00:22,247 --> 01:00:24,249
pomimo spekulacji ze to oni
844
01:00:24,374 --> 01:00:29,379
prawnicy pani Amman upieraja, ze ich klientka calkowicie wspolpracowala przy sledztwie
845
01:00:29,505 --> 01:00:32,925
ale zrodla policyjne mowia, ze odmowila przesluchania przez detektywow
846
01:00:33,050 --> 01:00:35,052
zaraz po morderstwie
847
01:00:55,531 --> 01:00:58,033
dzien dobry
848
01:00:58,784 --> 01:01:01,578
dobra dzieciaki, jedziemy do szkoly?
849
01:01:02,412 --> 01:01:04,289
nie czuje sie zbyt dobrze
850
01:01:04,998 --> 01:01:05,874
ja tez nie
851
01:01:05,999 --> 01:01:08,544
dobra, co sie dzieje
852
01:01:09,503 --> 01:01:13,674
chyba wiem juz w czym problem. Pozwolicie tym dupkom na to zebyscie nie poszli do szkoly
853
01:01:13,799 --> 01:01:15,509
i to ich wina?
854
01:01:15,634 --> 01:01:17,344
jak mamy w taki sposob zyc?
855
01:01:17,469 --> 01:01:19,263
to tylko prasa
856
01:01:19,388 --> 01:01:21,723
to nie reporterzy tylko dzieciaki w szkole
857
01:01:25,561 --> 01:01:28,105
co masz na mysli? co one robia?
858
01:01:28,230 --> 01:01:30,691
to nie ma znaczenia.
- tak to ma znaczenie, powiedz mi
859
01:01:34,027 --> 01:01:37,239
nie wiesz jak to jest. Zawsze mowia o nas wredne rzeczy
860
01:01:37,364 --> 01:01:40,158
zawsze mowia o tobie i tacie, rozne takie rzeczy
861
01:01:40,284 --> 01:01:41,702
o czym mowia dokladnie?
862
01:01:41,827 --> 01:01:43,537
zadzwonie w takim razie do dyrektora
863
01:01:43,662 --> 01:01:45,956
mamo, nie rob tego prosze, to tylko pogorszy sprawe
864
01:01:46,081 --> 01:01:47,791
to co musisz zrobic to obronic sie
865
01:01:48,041 --> 01:01:50,961
pokaz tym dzieciakom z czego jestes zrobiony i zostawia cie w spokoju
866
01:01:51,086 --> 01:01:54,882
Danny...
- chwile kochanie, czy twoj tato nic cie nie nauczyl?
867
01:01:55,007 --> 01:02:00,971
zrobisz tak. Wezmiesz po szkole kilku kolegow, tych najtwardszych i...
868
01:02:04,016 --> 01:02:07,019
zabierz dzieci do szkoly, dobrze?
- nie, mamo
869
01:02:07,144 --> 01:02:10,564
juz mam, ona ma racje, ja sie tym zajme
870
01:02:11,023 --> 01:02:12,691
milego dnia
871
01:02:12,816 --> 01:02:14,818
pa pa
872
01:02:15,527 --> 01:02:17,070
Generose, to jest przerazajace
873
01:02:17,196 --> 01:02:19,198
czego chcesz Carrie, jestem zajeta
874
01:02:19,823 --> 01:02:23,202
w przyszlym tygodniu przyjezdzam do Nowego Jorku i chcialabym zobaczyc dzieci
875
01:02:23,327 --> 01:02:25,329
wziac je na lunch
876
01:02:25,746 --> 01:02:28,457
skad nagle u ciebie takie zainteresowanie moimi dziecmi?
877
01:02:28,582 --> 01:02:30,584
nigdy tak o nie wczesniej sie nie martwilas
878
01:02:31,001 --> 01:02:33,587
oczywiscie ze sie o nie martwie, jestem ich ciocia
879
01:02:33,712 --> 01:02:35,172
sa dziecmi mojego brata
880
01:02:35,297 --> 01:02:37,299
twoj brat nie zyje
881
01:02:37,591 --> 01:02:40,511
mysle, ze chcesz z nich wycisnac informacje
882
01:02:41,136 --> 01:02:43,931
co? policja cie do tego namowila?
883
01:02:44,056 --> 01:02:46,767
Generose, wiem ze to dla ciebie ciezki czas
884
01:02:46,892 --> 01:02:48,894
mi tez jest ciezko
885
01:02:49,019 --> 01:02:51,980
cokolwiek moglabys myslec o mnie albo o Tedzie
886
01:02:52,105 --> 01:02:54,191
dzieci maja prawo, zeby widziec sie z ciocia
887
01:02:55,025 --> 01:02:59,696
ja mowie, jakie prawa maja moje dzieci, zrozumialas?
888
01:03:14,378 --> 01:03:15,587
chce stad uciec
889
01:03:15,712 --> 01:03:18,173
chce stad uciec i przeprowadzic sie do Anglii.
- po co?
890
01:03:18,298 --> 01:03:19,383
zeby zyc
891
01:03:19,508 --> 01:03:21,510
mam tam dom
892
01:03:21,635 --> 01:03:23,637
moglibysmy uciec od tego szalenstwa
893
01:03:23,762 --> 01:03:27,975
poczekaj. Chcesz zebym z toba jechal? Zebym ja tez z toba jechal?
- oczywiscie ze chce
894
01:03:28,475 --> 01:03:32,104
oczywiscie ze chce.
- nie moge tak daleko jechac, mam tu rodzine
895
01:03:32,229 --> 01:03:33,856
moje dzieci tu sa, moi przyjaciele
896
01:03:33,981 --> 01:03:36,358
musze pracowac kochanie, musze zarabiac
897
01:03:37,734 --> 01:03:41,613
ozen sie ze mna. Ozen sie ze mna i nigdy nie bedziesz musial sie martwic o pieniadze
898
01:03:41,738 --> 01:03:43,365
mowisz powaznie?
899
01:03:43,490 --> 01:03:45,492
potrzebuje ciebie przy mnie Danny
900
01:03:47,619 --> 01:03:49,162
kochanie, ja ciebie tez
901
01:03:49,288 --> 01:03:51,290
potrzebuje cie
902
01:04:07,014 --> 01:04:09,433
nie moglam uwierzyc w to co uslyszalam
903
01:04:10,350 --> 01:04:11,560
to znaczy, to nie bylo...
904
01:04:13,854 --> 01:04:16,190
to nie bylo nawet 3 miesiace po morderstwie
905
01:04:16,315 --> 01:04:20,152
to byl 1 dzien zaraz po tym jak nasza sprawa rozwodowa sie zakonczyla
906
01:04:20,277 --> 01:04:22,446
1 dzien
907
01:04:22,571 --> 01:04:24,573
oczywiscie, nie mogl sie doczekac
908
01:04:24,698 --> 01:04:29,119
nie dbala o to jakby to wygladalo, o to co robila dzieciom
909
01:04:34,583 --> 01:04:36,543
zabrala je z powrotem do Anglii
910
01:04:36,668 --> 01:04:39,171
prawdopodobnie po to, zeby odsunac je od prasy
911
01:04:40,047 --> 01:04:43,717
policja uzyskala nazwisko podejrzanego o morderstwo Teda Ammona
912
01:04:43,842 --> 01:04:48,263
a nowozency zdaja sie byc po czesci zamieszani w te sprawe
913
01:04:53,101 --> 01:04:56,396
co o tym myslisz? niezle co?
914
01:04:56,522 --> 01:04:58,232
jakbys byl urodzony do jazdy
915
01:05:00,317 --> 01:05:02,528
chcialabym, zebysmy nie musieli wracac do Nowego Jorku
916
01:05:02,653 --> 01:05:04,655
to tylko na 1 dzien lub 2
917
01:05:05,989 --> 01:05:08,033
po prostu nie ufam DEA ani policji
918
01:05:08,158 --> 01:05:11,745
spokojnie, co oni moga mi zrobic? to tylko DUY
919
01:05:11,870 --> 01:05:13,872
poza tym to tylko pomowienia
920
01:05:13,997 --> 01:05:15,999
to juz zamknieta sprawa
921
01:05:17,459 --> 01:05:23,799
i nie ma nic wspolnego z jakims tam podejrzanym
922
01:05:27,177 --> 01:05:29,555
tylko wroc, dobrze?
923
01:05:29,680 --> 01:05:31,682
kochanie, nie masz sie o co martwic
924
01:05:32,391 --> 01:05:35,769
nic nam nie bedzie, jestesmy tu i teraz
925
01:05:36,770 --> 01:05:39,064
i jestes bezpieczna
926
01:05:58,041 --> 01:06:00,419
panie Pelosi
927
01:06:00,544 --> 01:06:03,630
czy pan albo pana zona mieliscie cokolwiek wspolnego z morderstwem?
928
01:06:04,548 --> 01:06:07,342
czy jest tu pan, bo unika pan policji?
929
01:06:07,467 --> 01:06:09,469
czy sa tu dzieci?
930
01:06:10,804 --> 01:06:13,849
wynoscie sie! wylacz to!
931
01:06:14,349 --> 01:06:15,976
zejdzcie mi z oczu!
932
01:06:17,519 --> 01:06:20,439
wynoscie sie z mojej posiadlosci natychmiast, wy wszyscy
933
01:06:20,689 --> 01:06:23,400
nie znacie mnie
934
01:06:23,525 --> 01:06:25,569
zabiles go.
- co powiedziales?
935
01:06:25,694 --> 01:06:27,362
co powiedziales?
936
01:06:27,487 --> 01:06:30,532
jak to jest spac w lozku zamordowanej osoby?
937
01:06:30,657 --> 01:06:33,619
jesli jeszcze raz bedziesz rozmawial z moimi dziecmi, to cie zabije
938
01:06:33,744 --> 01:06:36,079
wyjdzcie z mojej posiadlosci
939
01:06:42,127 --> 01:06:44,505
panie Pelosi, czy przypuszcza ze pojdzie pan do wiezienia za jazde pod zazyciem?
940
01:06:45,881 --> 01:06:49,134
co pan robil na Middle Lane tej nocy?
941
01:06:49,259 --> 01:06:53,263
pan Pelosi zaprzecza jakiemukolwiek zwiazkowi z morderstwem
942
01:06:54,598 --> 01:06:57,267
Danny wrocil do Nowego Jorku na werdykt w sprawie DUY
943
01:06:59,186 --> 01:07:01,980
mysle, ze sad nie mogl go utrzymac podczas trwania rozprawy
944
01:07:02,105 --> 01:07:04,107
wiec prokuratura nakazala sedziemu odebrac mu paszport
945
01:07:04,233 --> 01:07:06,235
zeby nie mogl opuscic znow kraju
946
01:07:06,944 --> 01:07:08,904
wiec tez tu musiala wrocic
947
01:07:10,155 --> 01:07:12,324
oczywiscie, jesli chciala przy nim byc
948
01:07:12,449 --> 01:07:15,994
zadziwiajaca rzecza bylo, ze wrocila do domu w Hampton
949
01:07:16,119 --> 01:07:17,871
jakby nic sie nie stalo
950
01:07:19,581 --> 01:07:22,751
to znaczy, spali w tym samym lozku, w ktorym Ted byl zamordowany
951
01:07:25,045 --> 01:07:24,878
nie moglabym tak
952
01:07:27,965 --> 01:07:29,842
gdybys byl na miejscu tych dzieci
953
01:07:29,967 --> 01:07:33,804
przeprowadzilbys sie do domu, w ktorym byl zamordowany twoj ojciec?
954
01:07:35,597 --> 01:07:38,684
ja bym nie.
- ja bym nie mogla
955
01:07:38,934 --> 01:07:44,398
a du safa panadul, mieso krolicze, rozumiecie? wlasnie burgery sie prawie usmazyly
956
01:07:44,523 --> 01:07:46,525
sluchajcie, moze bysmy sobie kupili lodz
957
01:07:46,650 --> 01:07:49,152
co o tym myslicie? podobaloby wam sie?
958
01:07:49,278 --> 01:07:51,363
zakotwiczyloby sie go w Hampton, plywaloby sie na ryby
959
01:07:51,488 --> 01:07:54,992
oczywiscie plynelibyscie jakbyscie chcieli, jesli to jest w waszym stylu
960
01:07:55,117 --> 01:07:58,287
na prawde?
- tak, a co, nigdy nie byles na rybach?
961
01:07:58,412 --> 01:08:00,414
nigdy
962
01:08:01,331 --> 01:08:02,541
Alexa, a ty?
963
01:08:03,584 --> 01:08:05,669
nie zakladalas robaka na haczyk?
964
01:08:09,256 --> 01:08:11,425
co jest kochanie? Nie za wiele mowisz
965
01:08:11,550 --> 01:08:14,720
jestem troche zmeczona, ide sie polozyc.
- no dobra
966
01:08:15,762 --> 01:08:18,432
naucze was lowic ryby tak jak mnie tego nauczyl moj ojciec
967
01:08:18,557 --> 01:08:19,725
jak, pasuje wam?
968
01:08:19,850 --> 01:08:23,437
czas, zeby robic to co normalne dzieci
969
01:08:24,605 --> 01:08:28,025
Gene.
- mamo
970
01:08:30,611 --> 01:08:32,654
nowotwor jest zlosliwy
971
01:08:32,779 --> 01:08:35,407
chcialabym zaczac operowac od zaraz
972
01:08:35,532 --> 01:08:39,203
moze wystapic mozliwosc usuniecia calego biustu
973
01:08:39,703 --> 01:08:41,330
dla bezpieczenstwa
974
01:08:41,455 --> 01:08:43,957
ale nie dowiem sie tego dopoki nie bedziesz na stole operacyjnym
975
01:08:43,874 --> 01:08:47,461
i zazwyczaj robimy przeswietlenie i kimo
976
01:08:50,506 --> 01:08:54,343
dam wam chwile, zebyscie to przemysleli, zaraz wroce
977
01:09:08,315 --> 01:09:10,317
Ted mi to zrobil
978
01:09:12,361 --> 01:09:17,699
minelo ponad rok od smierci Teda Ammona i nadal nikt nie zostal aresztowany
979
01:09:17,824 --> 01:09:23,664
po miesiacach spekulacji, rada prawnicza w koncu ujawnila cel sledztwa
980
01:09:23,789 --> 01:09:25,749
Daniel Pelosi
981
01:09:26,291 --> 01:09:27,876
dziekuje Amanda
982
01:09:28,001 --> 01:09:30,003
jaki niespodziewany...
983
01:09:35,509 --> 01:09:41,473
glownie mnie prosila, zebym przyszla zajrzec do dzieci, to bylo po diagnozie
984
01:09:41,974 --> 01:09:45,686
byla przejeta tym, ze moglyby jej sie skonczyc srodki
985
01:09:46,478 --> 01:09:50,482
doktorzy powiedzieli, ze operacja moze byc nie wystarczajaca...
986
01:09:50,607 --> 01:09:53,986
jesli umre, chcialabym miec zachowany maly kawalek godnosci
987
01:09:54,444 --> 01:09:56,864
godnosc. Kogo to obchodzi? Ja chce zebys zyla
988
01:09:58,407 --> 01:10:02,119
wiec stracic wlosy, i co z tego?
989
01:10:02,244 --> 01:10:04,246
bedziesz najwyzej nosic czapke z daszkiem
990
01:10:04,830 --> 01:10:08,542
tylko mi nie mow, ze po tym co przeszlismy, tak po prostu sie poddasz
991
01:10:12,087 --> 01:10:16,175
sluchaj, jesli nie chcesz tego zrobic dla siebie, to zrob to przynajmniej dla Alexy i Craiga
992
01:10:17,134 --> 01:10:19,928
Craig i Alexa nie maja sie o co martwic
993
01:10:23,473 --> 01:10:25,517
co to ma znaczyc?
994
01:10:25,767 --> 01:10:29,062
to znaczy, ze jesli maja plany na przyszlosc to beda sie miec dobrze
995
01:10:36,111 --> 01:10:38,447
masz cos przeciwko zebym ja byl w tych planach?
996
01:10:38,780 --> 01:10:40,365
to znaczy, jestem twoim mezem
997
01:10:40,490 --> 01:10:42,701
wiem o tym, kochanie
998
01:10:45,579 --> 01:10:49,082
sluchaj, pozwol ze zaopiekuje sie dziecmi, dobrze?
999
01:10:49,374 --> 01:10:51,835
potrzebuje ciebie, zebys zajal sie mna
1000
01:10:59,593 --> 01:11:04,556
mniej niz rok zajelo panu Pelosi, zeby wydac $2,5 mln z pieniedzy swojej zony
1001
01:11:04,681 --> 01:11:08,560
nie wiem co moge o tym powiedziec
1002
01:11:08,977 --> 01:11:12,689
mowi sie ze miala tyle pieniedzy, ze nawet jakby chcial wydac je wszystkie, nie udaloby mu sie
1003
01:11:12,814 --> 01:11:16,318
a probowal.
- oj, probowal
1004
01:11:20,948 --> 01:11:24,535
o kurde, ale byl odjazd
1005
01:11:25,744 --> 01:11:31,041
a, tutaj jestes, spojrz na siebie, wygladasz na zmeczona
1006
01:11:32,876 --> 01:11:34,670
ty tez
1007
01:11:34,795 --> 01:11:36,797
wiesz, tak jest w Las Vegas
1008
01:11:37,256 --> 01:11:39,216
caly tydzien bylem zajety...
1009
01:11:39,341 --> 01:11:41,343
wydawaniem moich pieniedzy
1010
01:11:41,468 --> 01:11:44,680
moje pieniadze naleza do ciebie, a twoje do mnie, tak?
1011
01:11:47,933 --> 01:11:51,979
wiesz co Danny, moze nie jest zbyt przyjemnie spedzac ze mna czas ostatnio
1012
01:11:52,104 --> 01:11:54,773
ale przynajmniej jedno co moglbys zrobic to przychodzic do domu
1013
01:11:54,898 --> 01:11:57,860
a kiedy juz przyjdziesz, to bys mogl byc trzezwy
1014
01:11:57,985 --> 01:12:01,655
nie jestes jakims wielkim pieprzonym sedzia...
- a ty nie masz raka
1015
01:12:09,788 --> 01:12:13,584
chcialam cie zapytac o ten samochod, ktory kupiles
1016
01:12:14,001 --> 01:12:15,711
dla Danny'ego juniora
1017
01:12:17,087 --> 01:12:18,505
co z nim?
1018
01:12:18,630 --> 01:12:20,632
nie kupywales mu samochodu 4 miesiace temu?
1019
01:12:20,757 --> 01:12:22,759
oczywiscie
1020
01:12:22,885 --> 01:12:27,973
oczywiscie.
- co z ta lodzia. Po co to, i dla kogo to?
1021
01:12:30,184 --> 01:12:33,187
to dla nas, tak, dla nas
1022
01:12:33,312 --> 01:12:34,688
dla dzieci, tak?
1023
01:12:34,813 --> 01:12:37,024
obiecalem ci, ze wezme cie na zegluge...
1024
01:12:37,149 --> 01:12:41,653
czy moj stan zdrowia pozwala na cokolwiek takiego jak zeglowanie?
1025
01:12:42,112 --> 01:12:43,947
wygladam?
- posluchaj mnie
1026
01:12:44,072 --> 01:12:47,242
ty moze dalas sobie spokoj ze swoja przyszloscia, ale ja mam dziecko i to nie koniec
1027
01:12:47,618 --> 01:12:51,163
pokonamy twoja chorobe i nigdy nie upadniemy
1028
01:12:52,289 --> 01:12:55,334
interesujacy dobor slow
1029
01:12:55,751 --> 01:13:00,047
posluchaj kochanie, wiesz co chcialem powiedziec, ze nie przegrasz z choroba
1030
01:13:04,051 --> 01:13:05,802
nie sadze, ze go kochala, nie
1031
01:13:05,928 --> 01:13:09,932
jesli chcecie znac moja opinie... wykorzystywala go do sledzenia meza
1032
01:13:11,266 --> 01:13:12,059
czy on ja kochal?
1033
01:13:13,519 --> 01:13:15,521
no nie wiem, moze i tak
1034
01:13:15,646 --> 01:13:17,648
czy ozenilby sie z nia bez jej pieniedzy?
1035
01:13:18,273 --> 01:13:19,775
a jak wy myslicie?
1036
01:13:20,108 --> 01:13:23,570
dlaczego wziela z nim slub? tego nie wiem
1037
01:13:23,695 --> 01:13:28,492
to znaczy, nie ze narzekam, bo mam swoje alimenty pieknie uregulowane
1038
01:13:28,617 --> 01:13:30,619
mozesz byc aresztowany na 1 rok
1039
01:13:31,119 --> 01:13:32,746
chyba zartujesz
1040
01:13:32,871 --> 01:13:38,001
za DUY
- masz taka mozliwosc, sedzia tak proponuje, a moze byc gorzej
1041
01:13:38,126 --> 01:13:40,128
nie moge zniknac na rok
1042
01:13:40,254 --> 01:13:41,088
mowiles o tym Generose'ie?l- tak, mowilem
1043
01:13:41,213 --> 01:13:46,301
poprosilem sad, zeby rozwazyl dlugosc wyroku jeszcze raz i ze przekaze twoja prosbe dzis wieczorem
1044
01:13:46,426 --> 01:13:48,053
wieczorem
1045
01:13:48,178 --> 01:13:52,391
zrobisz cos takiego, bedzie udawal wspolczucie, tak jak nigdy w zyciu
1046
01:13:52,516 --> 01:13:54,518
nie moge pojsc siedziec.
- jesli pani Pelosi...
1047
01:13:54,643 --> 01:13:59,648
jesli jej stan zdrowia bardzo sie pogorszy podczas twojej odsiadki, bedzie rozwazone twoje wypuszczenie
1048
01:13:59,773 --> 01:14:02,609
pogorszy? dzieki, mozesz isc do domu
1049
01:14:15,080 --> 01:14:17,374
to byl czlowiek, dla ktorego najwazniejsza byla rodzina
1050
01:14:17,499 --> 01:14:18,792
bardzo lojalny
1051
01:14:18,917 --> 01:14:20,919
ktokolwiek potrzebowal nowego dachu
1052
01:14:21,670 --> 01:14:23,255
nowych mebli
1053
01:14:23,547 --> 01:14:25,132
nie potrafil powiedziec nie nikomu
1054
01:14:25,257 --> 01:14:27,801
od momentu kiedy sie poznalismy, nigdy nie pozwolil wyciagnac czeku
1055
01:14:27,926 --> 01:14:29,928
mogl leciec z Long City do Vegas i placil za opcje
1056
01:14:30,053 --> 01:14:32,055
w hotelach za wszystkie posilki
1057
01:14:32,181 --> 01:14:34,183
wydawal pieniadze na hazard
1058
01:14:37,811 --> 01:14:40,939
Daniel, po 4 miesiacach dobrego sprawowania
1059
01:14:41,064 --> 01:14:43,066
pojechalismy go odebrac
1060
01:14:43,817 --> 01:14:46,195
Generose niezbyt dobrze sie miala
1061
01:14:56,997 --> 01:14:58,498
jak sie czujesz po wyjsciu z wiezienia?
1062
01:14:58,624 --> 01:15:01,668
panie Pelosi, czy uwaza pan, ze lawnicy pana uniewinnia?
1063
01:15:13,222 --> 01:15:15,599
przepraszam, prosze pana
1064
01:15:16,058 --> 01:15:19,394
jak ma pan na imie?
- Al Rubino. R-U-B-I-N-O
1065
01:15:19,520 --> 01:15:22,314
witam w domu panie Pelosi
- dzieki, gdzie jest Generose?
1066
01:15:22,439 --> 01:15:24,441
w lozko, wlasnie spi
1067
01:15:24,566 --> 01:15:27,069
dobra, to ja pojde... pojde na gore
1068
01:15:27,194 --> 01:15:29,196
lepiej nie, ona potrzebuje wypoczynku
1069
01:15:31,198 --> 01:15:37,204
no wiesz, nie widzialem jej od 4 miesiecy, wiec ide tam
1070
01:15:37,329 --> 01:15:41,208
przygotowalam juz dla ciebie pokoj dla gosci. Daj mi znac jak bedziesz czegos potrzebowal
1071
01:15:48,173 --> 01:15:50,759
od kiedy korzystam z pokoju dla gosci?
1072
01:15:50,884 --> 01:15:54,304
tam jest duze lozko, jest dosc miejsca nawet dla 2
1073
01:15:54,680 --> 01:15:56,139
myslalem ze pokoj dla gosci jest twoj
1074
01:15:56,265 --> 01:16:00,686
przenioslam sie do pokoju pani Ammon, na wypadek gdyby w nocy mnie nagle potrzebowala
1075
01:16:01,103 --> 01:16:04,731
pani Pelosi
- czyli wszystko ok
1076
01:16:06,149 --> 01:16:07,985
przejelas kontrole, co nie?
1077
01:16:08,110 --> 01:16:10,112
ktos musial
1078
01:16:14,116 --> 01:16:17,327
to jest nadal moj dom, a ona nadal jest moja zona
1079
01:16:17,452 --> 01:16:20,247
postaraj sie o tym pamietac
- oj, bede sie staral
1080
01:16:20,372 --> 01:16:23,667
a ty wrocisz z powrotem do Anglii i bedziesz zajadac sie smierdzacymi frytkami
1081
01:16:25,669 --> 01:16:31,633
pewnie tego typu pogrozki dzialaja w srodowisku wieziennym, panie Pelosi, ale nie na mnie
1082
01:16:31,842 --> 01:16:33,760
myslisz ze to byla pogrozka?
1083
01:16:36,013 --> 01:16:40,475
nie sprawdzaj mnie, albo znajdziesz sie w niewlasciwej sytuacji
1084
01:16:41,518 --> 01:16:43,645
wiec wrociles do domu
1085
01:16:43,770 --> 01:16:47,232
wlasnie wszedlem kochanie
- dlaczego nie jestes w lozku?
1086
01:16:47,357 --> 01:16:50,569
no wlasnie, Kate ma racje, pozwol ze cie odprowadze
1087
01:16:50,694 --> 01:16:52,696
juz Kate to zrobi
1088
01:16:52,821 --> 01:16:54,823
juz dobrze, chodzmy
1089
01:17:08,003 --> 01:17:10,214
wywalila go z domu
1090
01:17:10,339 --> 01:17:12,341
mysle, ze chciala umrzec sama
1091
01:17:14,426 --> 01:17:16,136
ale nikogo nie miala
1092
01:17:17,888 --> 01:17:20,807
ani Teda, ani Danny'ego, ani przyjaciol
1093
01:17:21,183 --> 01:17:23,477
tylko dzieci i gosposie
1094
01:17:23,602 --> 01:17:26,813
musze z wami pogadac o tym co bedzie jak odejde
1095
01:17:28,273 --> 01:17:33,695
chce zebyscie byli dla mnie silni, i silni dla siebie, rozumiecie?
1096
01:17:34,696 --> 01:17:35,822
rozmawialam z Kate...
1097
01:17:37,616 --> 01:17:40,202
zgodzila sie z wami zostac tutaj w domu,
1098
01:17:40,327 --> 01:17:41,662
bedzie waszym prawnym opiekunem
1099
01:17:41,787 --> 01:17:43,539
mamo, dlaczego?
- posluchajcie mnie
1100
01:17:43,664 --> 01:17:45,666
byla dla nas bardzo dobra
1101
01:17:45,791 --> 01:17:48,418
i kocha was
- ale, co z Dannym?
1102
01:17:48,544 --> 01:17:50,546
moglibysmy mieszkac z Dannym
- nie, nie
1103
01:17:53,882 --> 01:17:55,801
musicie pozwolic Danny'emu odejsc
1104
01:18:09,731 --> 01:18:12,568
mama wie, ze tu jestescie?
- nie
1105
01:18:15,028 --> 01:18:16,655
a co z Kate?
1106
01:18:16,780 --> 01:18:19,032
nienawidzi nas
- najwyrazniej nienawidzi dzieci
1107
01:18:19,575 --> 01:18:21,159
jest wredna
1108
01:18:21,285 --> 01:18:24,454
nic nie mozna jej powiedziec, nawet nic milego
1109
01:18:24,580 --> 01:18:26,582
od razu cie zbywa
1110
01:18:31,837 --> 01:18:34,548
wiecie jak was kocham
1111
01:18:42,806 --> 01:18:46,435
pogadajcie z mama
1112
01:19:01,033 --> 01:19:02,618
dobra, Gene, posluchaj
1113
01:19:02,993 --> 01:19:05,245
mysle, ze ja musze wychowac dzieci
1114
01:19:06,121 --> 01:19:08,957
ze ty mialbys je wychowac? Musialabym oszalec
1115
01:19:09,082 --> 01:19:11,668
nie jestes fair. Badz w porzadku
1116
01:19:12,294 --> 01:19:14,254
Po tym wszystkim co dla ciebie zrobilem
1117
01:19:14,379 --> 01:19:16,381
nie smiej nawet tak zagrywac
1118
01:19:16,715 --> 01:19:18,217
nawet nie smiej
1119
01:19:18,342 --> 01:19:21,094
moze wyslac ci fakture panie elektryku?
1120
01:19:21,220 --> 01:19:23,222
badz racjonalna
1121
01:19:23,347 --> 01:19:25,766
badz racjonalna, dobrze, ty mnie potrzebujesz
1122
01:19:26,308 --> 01:19:27,893
sama mi cos takiego mowilas, tak?
1123
01:19:28,018 --> 01:19:31,021
kochanie, moge ci pomoc, prawda?
1124
01:19:33,607 --> 01:19:37,361
nic juz nie mozna dla mnie zrobic Danny, wszystko juz zostalo zrobione
1125
01:19:39,238 --> 01:19:42,824
no wiec... nie mozesz mnie zamrozic Gene
1126
01:19:44,910 --> 01:19:48,288
zbyt wiele razem przeszlismy
- nie mam ci juz nic do powiedzenia
1127
01:19:49,039 --> 01:19:52,501
a teraz wybacz, ale musze odegrac role w moim pogrzebie
1128
01:20:03,428 --> 01:20:06,056
ostatnie wiesci w sprawie morderstwa Teda Ammona
1129
01:20:06,181 --> 01:20:12,563
cioci blizniat, Alexy i Gregory'ego odmowiono opieki nad dziecmi
1130
01:20:12,688 --> 01:20:21,029
jej prawnicy mowia, i tu cytuje: "Generose Ammon umiera na raka i cierpi na paranoidalne zaburzenia umyslowe"
1131
01:20:21,154 --> 01:20:26,869
robie to, co uwazam za najlepsze dla tych dzieci, bardzo martwie sie o ich szczescie
1132
01:20:26,994 --> 01:20:30,581
i mysle ze ja i moj maz mozemy im zapewnic bezpieczne,
1133
01:20:30,706 --> 01:20:33,834
cieple, kochajace otoczenie
1134
01:20:33,959 --> 01:20:36,837
kiedy matka jest chora, nie zabiera sie jej dzieci
1135
01:20:37,963 --> 01:20:40,424
co za wstyd pani Walter
1136
01:20:40,549 --> 01:20:44,720
lawa nie oskarza pani Generose Ammon o zamordownie ojca dzieci
1137
01:20:44,845 --> 01:20:50,392
ale wspomina, ze Generose i Daniel Pelosi nie sa wykluczeni z listy podejrzanych
1138
01:20:50,517 --> 01:20:54,438
co chcesz mi dac, myslisz ze mnie kupisz za nedzne $2 mln?
1139
01:20:54,771 --> 01:20:56,148
to sie nie stanie
1140
01:20:56,273 --> 01:20:59,985
Generose jest w trakcie zmiany swojego testamentu
1141
01:21:00,110 --> 01:21:01,320
moze cie zostawic bez zlamanego grosza
1142
01:21:01,445 --> 01:21:03,447
nie wierze ci. Dlaczego mialbym?
1143
01:21:03,572 --> 01:21:05,657
jestes jej prawnikiem. Powiedzialaby mi to
1144
01:21:05,782 --> 01:21:08,869
zawsze mozesz sprobowac sil w sadzie
1145
01:21:08,994 --> 01:21:10,996
albo wziac $2 mln teraz
1146
01:21:11,455 --> 01:21:13,123
wolny i czysty
1147
01:21:25,552 --> 01:21:27,679
Daniel
1148
01:21:28,263 --> 01:21:30,265
nie wiemy tak na prawde jak dlugo bedzie zyc
1149
01:21:32,476 --> 01:21:35,020
a jesli chcesz wiecej to potrzebujesz pieniedzy na prawnika
1150
01:21:37,147 --> 01:21:39,775
$2 mln mogloby sie bardzo przydac
1151
01:22:02,756 --> 01:22:04,716
jesli teraz podpisze...
1152
01:22:07,135 --> 01:22:08,804
jak predko dostane pieniadze?
1153
01:22:08,929 --> 01:22:11,306
mozesz je miec w to popoludnie
1154
01:22:14,393 --> 01:22:16,186
no to chodzmy
1155
01:22:23,819 --> 01:22:25,696
pani Pelosi...
1156
01:22:25,821 --> 01:22:29,700
oferujemy calkowita nietykalnosc prokuratorow w zamian za jakakolwiek rzecz ktora wiesz
1157
01:22:29,825 --> 01:22:33,120
Generose, to bardzo powazna oferta
1158
01:22:33,787 --> 01:22:35,789
to jest twoja okazja, jesli chcesz to z niej skorzystaj
1159
01:22:35,914 --> 01:22:37,916
jesli masz cokolwiek do powiedzenia, to jest czas na to
1160
01:22:44,173 --> 01:22:47,259
chcecie zebym powiedziala ze zabilam meza?
1161
01:22:57,352 --> 01:23:00,189
Ted Ammon zasluzyl na wszystko co go spotkalo
1162
01:23:02,691 --> 01:23:04,443
idzcie sobie
1163
01:23:05,152 --> 01:23:06,570
idzcie
1164
01:23:15,954 --> 01:23:17,831
rak zabil ja tej nocy
1165
01:23:17,956 --> 01:23:22,169
na szczescie dzieci nie bylo przy niej jak umarla
1166
01:23:28,091 --> 01:23:30,886
Danny nie zostal wymieniony w testamencie
1167
01:23:31,678 --> 01:23:33,013
a to dopiero...
1168
01:23:33,889 --> 01:23:40,437
dala Kate opieke nad dziecmi, $1 mln i dom na East Hampton
1169
01:23:52,282 --> 01:23:55,536
czemu mialoby mnie tam nie byc...
1170
01:23:55,661 --> 01:23:57,663
ona byla moja zona, tak w ogole
1171
01:23:59,665 --> 01:24:01,416
no i to
1172
01:24:01,583 --> 01:24:03,710
spelniam jej ostatnie zyczenie
1173
01:24:03,836 --> 01:24:07,506
to tu sie pierwszy raz spotkalismy
1174
01:24:08,674 --> 01:24:09,633
zamowila sobie Cosmo i...
1175
01:24:11,343 --> 01:24:13,512
i piwo
1176
01:24:15,347 --> 01:24:17,558
wlasnie poszedlem na ten jeden...
1177
01:24:18,684 --> 01:24:20,894
ostatni drink
1178
01:24:27,317 --> 01:24:30,112
zrob zdjecie
1179
01:24:34,366 --> 01:24:36,368
tutaj jest
1180
01:24:36,493 --> 01:24:38,495
2 rzeczy na swiecie, ktore najbardziej kochal
1181
01:24:39,955 --> 01:24:42,499
siebie
1182
01:24:43,041 --> 01:24:45,544
i alkohol
1183
01:24:47,045 --> 01:24:50,007
czerwony dywan tu poprosze Sergio, dla mojej krolowej
1184
01:24:50,132 --> 01:24:52,134
dokladnie, no chodzmy
1185
01:24:57,514 --> 01:25:00,726
Daniel Pelosi jestes aresztowany pod zarzutem morderstwa Teda Ammona
1186
01:25:00,851 --> 01:25:04,521
i masz prawo zachowac milczenie i wszystko co powiesz zostanie uzyte przeciwko tobie w sadzie
1187
01:25:04,646 --> 01:25:06,648
zabierzcie go stad
1188
01:25:07,274 --> 01:25:09,401
nie martw sie o to kochanie
1189
01:25:09,902 --> 01:25:12,446
hej, powiem ci cos, bedziemy razem, slyszysz mnie?
1190
01:25:12,571 --> 01:25:14,573
razem, ty i ja
1191
01:25:27,586 --> 01:25:29,213
co oni tak na prawde na niego maja?
1192
01:25:30,172 --> 01:25:32,216
nie wiele z tego co wiem
1193
01:25:32,341 --> 01:25:35,219
zadnych zeznan, swiadkow ani narzedzia zbrodni
1194
01:25:35,344 --> 01:25:38,347
nic co mogloby powiazac Pelosi'ego ze zbrodnia
1195
01:25:38,472 --> 01:25:42,392
on byl jednym z niewielu ludzi, ktorzy mieli dostep do systemu ochronnego
1196
01:25:43,685 --> 01:25:46,688
ale co sie stalo z zaginionym laptopem?
1197
01:25:46,813 --> 01:25:48,815
ktory szpiegowal Teda w domu
1198
01:25:49,274 --> 01:25:50,943
nikt nie wie
1199
01:25:51,068 --> 01:25:54,238
rozumiem ze laptop spalil sie w pozarze
1200
01:25:54,363 --> 01:25:57,032
to mi powiedziano, i nie mialem powodu zeby wierzyc w cos innego
1201
01:25:58,867 --> 01:26:01,578
chcieli posadzic jakas pamiatke po matce
1202
01:26:01,703 --> 01:26:03,705
nie wiedzialam czemu
1203
01:26:07,793 --> 01:26:12,631
tak, napisalam do dzieci i zadzwonilam do nich kiedy tylko moglam
1204
01:26:12,756 --> 01:26:16,093
i powiedzialam im jakim wspanialym czlowiekiem byl ich ojciec
1205
01:26:17,177 --> 01:26:19,096
to jest wazna rzecz
1206
01:26:20,722 --> 01:26:23,559
staralam sie jak tylko moglam z... ale
1207
01:26:23,684 --> 01:26:25,394
chlopcy i dziewczynki sa rozni
1208
01:26:25,519 --> 01:26:28,063
do chlopcow jest o wiele, wiele trudniej
1209
01:26:28,188 --> 01:26:30,983
dotrzec, zeby robili postepy.... o wiele trudniej
1210
01:26:39,867 --> 01:26:42,494
to dobra szkola w New Hampshire
1211
01:26:42,619 --> 01:26:44,621
powiedziano mi, ze jedna z najlepszych
1212
01:26:44,746 --> 01:26:48,166
surowa i zamknieta, co by bardzo zachwycilo matke
1213
01:26:49,751 --> 01:26:53,172
nadal staram sie o opieke, ale to jest trudne
1214
01:26:53,297 --> 01:26:56,425
zeby wystepowac przeciwko ostatniej woli matki
1215
01:26:57,342 --> 01:26:58,552
nawet po smierci
1216
01:27:05,184 --> 01:27:09,646
w grudniu 2004 roku, oskarzony Daniel Pelosi zostal uznany winnym morderstwa Teda Ammona
1217
01:27:09,771 --> 01:27:12,691
i otrzymal wyrok 25 lat wiezienia
1218
01:27:19,156 --> 01:27:25,412
Wspomóż nas i zostań członkiem VIP,
by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org
96270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.