All language subtitles for million_dollar_murder_2005___5d429c01b43f7.pol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:00,042 23.976 2 00:00:00,042 --> 00:00:03,003 }movie info: XVID 624x336 23.976fps 700.0 MB 3 00:00:07,174 --> 00:00:09,510 oparte na faktach 4 00:00:10,552 --> 00:00:16,808 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org 5 00:01:02,646 --> 00:01:05,482 }takie rzeczy nie dzieja sie w hamptons 6 00:01:05,691 --> 00:01:08,193 }jesli to byl Prowler to mam nadzieje ze go zlapia i to szybko 7 00:01:08,610 --> 00:01:11,738 }slyszalam ze to przez narkotyki. slyszalam ze miala kochanka 8 00:01:12,155 --> 00:01:13,824 }slyszalam ze on mial kochanka 9 00:01:25,085 --> 00:01:27,588 }to straszne. widywalem go w weekendy... 10 00:01:28,172 --> 00:01:31,008 }duzo biegal... jakby przed czyms uciekal 11 00:01:31,341 --> 00:01:33,635 }byl wart 85 milinow dolarow 12 00:01:33,760 --> 00:01:35,762 }slyszalam ze 300 13 00:01:35,888 --> 00:01:37,890 }nic bardziej nie moglo mnie zaskoczyc.. 14 00:01:38,015 --> 00:01:41,810 }przystojny facet, do tego bystry, inwestor bankowy 15 00:01:42,227 --> 00:01:44,563 }RGR & The Bisco.. To nie byla jego branza? 16 00:01:44,897 --> 00:01:47,316 }juz byl ustawiony kiedy sie poznali... 17 00:01:47,399 --> 00:01:49,067 }a ona... dzialala w nieruchomosciah? 18 00:01:49,401 --> 00:01:51,778 }wynajem apartamentow, najnizsze z najnizszych 19 00:01:51,904 --> 00:01:53,906 }6 lat wczesniej 20 00:02:10,756 --> 00:02:12,841 }wszystko zostalo przerobione 21 00:02:13,091 --> 00:02:17,429 }wszystko - lazienki, urzadzenia 22 00:02:28,065 --> 00:02:29,608 }Colberg Travis Roberts 23 00:02:29,733 --> 00:02:31,735 }tak, witam. poprosze Teda Ammona. 24 00:02:31,860 --> 00:02:33,403 }moge zapytac kto dzwoni? 25 00:02:33,612 --> 00:02:40,994 tak. tu Generosa Rand, mialam pokazac mu jego apartament godzine temu, i jeszcze sie nie pojawil 26 00:02:41,245 --> 00:02:43,330 prosze poczekac 27 00:02:45,290 --> 00:02:48,794 Pan Ammon mial spotkanie, ale juz jest w drodze 28 00:02:49,086 --> 00:02:52,673 aha, no wiec... poczekam na niego 29 00:03:02,015 --> 00:03:06,228 gdzie jestes? Pani Lovine czekala ponad godzine i jest wkurzona 30 00:03:08,313 --> 00:03:10,607 dobra, sluchaj. powiedz jej ze bede za 20 minut. 31 00:03:11,024 --> 00:03:16,238 czekam na tego goscia od godziny, powiedzial ze juz jedzie, a jeszcze go nie ma. Juz jade, dobra? 32 00:03:16,363 --> 00:03:18,615 Nie fatyguj sie Gen, poszla juz 10 minut temu. 33 00:03:29,960 --> 00:03:32,087 czy moglabym sie widziec z Tedem Ammonem? 34 00:03:32,212 --> 00:03:33,839 jest pani umowiona? 35 00:03:34,089 --> 00:03:36,008 bylam umowiona 36 00:03:36,466 --> 00:03:38,468 dziekuje panom 37 00:03:43,223 --> 00:03:45,642 Panie Ammon, to jest Generosa Rand. 38 00:03:45,976 --> 00:03:47,519 Witaj, posluchaj... 39 00:03:47,728 --> 00:03:49,897 przez pana czekalam 3 godziny 40 00:03:50,022 --> 00:03:51,648 chce cie tylko zapytac o jedna rzecz 41 00:03:51,773 --> 00:03:54,651 dlaczego tacy ludzie jak pan sadza, ze zasady ich nie obowiazuja 42 00:03:54,776 --> 00:03:58,363 nie moze pan tak traktowac ludzi, mam prace, mam innych klientow 43 00:03:58,488 --> 00:04:01,909 wiem, ma pani calkowita racje, nie ma na to zadnej wymowki. - Dokladnie 44 00:04:02,618 --> 00:04:06,496 jestem egocentrykiem i uwazam ze jestem bezwartosciowa istota 45 00:04:07,956 --> 00:04:10,584 no... az tak mocno bym tego nie ujmowala 46 00:04:15,464 --> 00:04:18,592 dobra, no wiec prosze mi powiedziec cos o apartamencie 47 00:04:21,094 --> 00:04:22,971 mysle, ze powinien go pan sam obejrzec 48 00:04:23,096 --> 00:04:27,017 moze obejrzymy go wieczorem, a potem pozwolisz, ze zabiore cie na kolacje? 49 00:04:28,060 --> 00:04:29,853 Generosa, to przepiekne imie 50 00:04:29,978 --> 00:04:35,275 jako dziecko bardzo chcialam byc nazywana Susan albo Debbie... 51 00:04:35,609 --> 00:04:38,237 albo Bill, cokolwiek innego niz... 52 00:04:39,196 --> 00:04:42,282 noo, to nie codzienne imie.. - chyba ze jestes we wloszech 53 00:04:42,407 --> 00:04:44,117 czy twoi rodzice sa wlochami? 54 00:04:44,284 --> 00:04:45,702 nigdy nie znalam mojego ojca, 55 00:04:45,827 --> 00:04:50,499 ale po smierci mojej matki, kiedy mialam 10 lat, znalazlam album ze zdjeciami 56 00:04:51,333 --> 00:04:58,257 ...przewracam strony i znajduje zdjecie wloskiego marynarza, jest wspanialym blondynem... 57 00:04:58,841 --> 00:05:03,929 i na drugiej stronie napisala jego imie - Generoso 58 00:05:04,263 --> 00:05:06,223 to nie bylo trudne zeby sie domyslic? 59 00:05:06,431 --> 00:05:08,725 kto cie wychowywal po smierci matki? 60 00:05:09,017 --> 00:05:13,230 krewni, dalecy krewni. Nie chce za bardzo o tym mowic 61 00:05:13,355 --> 00:05:15,399 rozumiem. 62 00:05:15,649 --> 00:05:17,109 porozmawiajmy o tobie 63 00:05:17,234 --> 00:05:19,778 No dobra. 64 00:05:19,903 --> 00:05:23,782 pochodzisz z tych bogatych, czy musiales sam zarobic tak jak reszta z nas? 65 00:05:26,535 --> 00:05:28,537 od razu przechodzisz do rzeczy, co nie? 66 00:05:28,662 --> 00:05:30,914 ludzie uwazaja, ze jestem troche bezposrednia 67 00:05:31,039 --> 00:05:37,838 ludzie na Wall Street caly czas mnie obgaduja za plecami, wole slyszec cos wprost 68 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 dobrze, bede miala to na uwadze 69 00:05:47,181 --> 00:05:48,682 tak przy okazji... 70 00:05:48,807 --> 00:05:50,809 zapracowalem na kazdy grosz 71 00:05:54,813 --> 00:05:57,900 wiec, zabiera cie swoja limuzyna, uracza cie i oczarowuje 72 00:05:58,025 --> 00:06:00,569 przesyla ci kwiaty bez powodu i jest wspanialy 73 00:06:00,694 --> 00:06:03,572 zlotko, to jest zbyt piekne zeby bylo prawdziwe 74 00:06:03,697 --> 00:06:05,449 mysle, ze on mi sie bardzo podoba 75 00:06:05,574 --> 00:06:07,242 no i wisienka na czubku 76 00:06:07,367 --> 00:06:13,123 mowie powaznie, jest bystry, odniosl sukces, nie jest zarozumialy jak wiekszosc facetow, ktorych spotykam 77 00:06:13,248 --> 00:06:15,375 ale prosze powiedz ze ma brata. 78 00:06:15,501 --> 00:06:17,669 siostre, przykro mi. 79 00:06:18,462 --> 00:06:20,756 to jest wspaniale. 80 00:06:20,881 --> 00:06:24,343 nie klam - nie klamie, na prawde mi sie podoba 81 00:06:24,468 --> 00:06:26,053 wystawialas kiedykolwiek swoja sztuke? 82 00:06:27,429 --> 00:06:32,518 rok temu zrobilam z innymi wystawe grupowa, ale... 83 00:06:32,643 --> 00:06:35,062 mysle ze jestem bliska zrobienia wlasnej wystawy 84 00:06:36,230 --> 00:06:38,232 wszystko jest zrobione ze smieci 85 00:06:38,357 --> 00:06:41,527 to nie smieci, Ted. Czy kiedykolwiek slyszales o 'znajdowanej sztuce' 86 00:06:41,652 --> 00:06:44,112 ...uzywane sa zwykle przedmioty 87 00:06:44,238 --> 00:06:46,240 znalezione przedmioty 88 00:06:46,365 --> 00:06:49,034 wiem, tak jak jakakolwiek dziura, na przyklad,... 89 00:06:49,159 --> 00:06:53,497 w ktorej umieszczasz kubki na zupe, zeby patrzec na zwyczajne rzeczy z innej perspektywy 90 00:06:53,622 --> 00:06:55,624 no wlasnie 91 00:06:56,542 --> 00:06:57,876 na przyklad... 92 00:06:58,001 --> 00:07:00,128 widzisz te pokrywke od kubla na smieci? 93 00:07:00,254 --> 00:07:02,256 znalazlam ja w alejce cala poobijana... 94 00:07:02,381 --> 00:07:07,010 i nie bylo zadnej innej oprocz jej, tylko... 95 00:07:07,135 --> 00:07:09,805 ta samotna pokrywka 96 00:07:09,930 --> 00:07:12,057 cos spowodowalo, ze chcialam ja przyniesc do domu 97 00:07:15,602 --> 00:07:19,773 mnie tez wzielas do domu, czy ja tez jestem znalezionym przedmiotem? 98 00:07:20,858 --> 00:07:21,900 w pewnym sensie... 99 00:07:23,652 --> 00:07:26,280 bardzo mi milo ze zostalem znaleziony 100 00:07:29,867 --> 00:07:33,078 nie traktujesz mnie powaznie, prawda? 101 00:07:33,203 --> 00:07:37,207 to wcale nie prawda. Traktuje cie bardzo powaznie 102 00:07:41,253 --> 00:07:45,048 nie jestem latwa panienka. - wiem 103 00:07:46,925 --> 00:07:49,511 no wiec, dlaczego sie rozwiodles? 104 00:07:49,636 --> 00:07:51,430 glownie, stopniowo oddalalismy sie od siebie 105 00:07:51,555 --> 00:07:53,682 chcielismy roznych rzeczy 106 00:07:54,224 --> 00:07:56,518 nie moge sobie wyobrazic, zeby ktos cie mogl zostawic 107 00:07:56,643 --> 00:07:58,812 oczywiscie, jestesmy dobrymi przyjaciolmi 108 00:07:58,937 --> 00:08:00,939 jak dobrymi? 109 00:08:01,773 --> 00:08:07,237 uwierz mi, nawet troszeczke nie jest mi tak dobrze z nia jak z toba. wolalaby teraz ze mna walczyc. 110 00:08:08,197 --> 00:08:10,282 co z toba? uwazaj jak chodzisz 111 00:08:11,533 --> 00:08:17,414 stoj. Co ty sobie wyobrazasz? Prawie bys zabil te kobiete 112 00:08:19,833 --> 00:08:23,295 mowie ci, ze prawie zabil te kobiete. - rozumiem, rozumiem 113 00:08:23,420 --> 00:08:26,673 chodzmy, chodzmy 114 00:08:30,302 --> 00:08:33,013 czy cie wystraszylam? 115 00:08:36,308 --> 00:08:42,648 krzyczac na kierowce? troche sie balem ze pobijesz sie z nim 116 00:08:42,773 --> 00:08:45,609 czasem po prostu wybucham 117 00:08:45,734 --> 00:08:49,696 mysle, ze mam to po mamie, bo byla wariatka 118 00:08:49,821 --> 00:08:51,823 ja nie jestem wariatka 119 00:08:51,949 --> 00:08:53,951 ja tylko... 120 00:08:54,076 --> 00:08:58,038 wkurza mnie jak rzeczy nie sa takie jakimi powinny byc i... 121 00:08:58,163 --> 00:09:07,631 czasem pozwalam ludziom o tym wiedziec. Powiedz prosze, ze jest to dla ciebie piekne i pociagajace. 122 00:09:14,054 --> 00:09:16,723 no wiec... 123 00:09:16,849 --> 00:09:20,936 szczerze mowiac, nigdy w zyciu nikt mnie tak nie pociagal. 124 00:09:39,955 --> 00:09:41,248 czesc wam 125 00:09:41,373 --> 00:09:43,375 czesc, jak sie masz? - w porzadku 126 00:09:43,500 --> 00:09:46,920 Matt, Grace, to jest moja dziewczyna Generosa 127 00:09:47,045 --> 00:09:50,716 hej, to jest ta ktora zabiera caly czas Teda, tak? 128 00:09:51,133 --> 00:09:56,180 blagalismy Teda zeby nas z toba poznal, ale Ted jest tak tajemniczy. Wiemy tylko ze jestes agentem nieruchomosci 129 00:09:56,305 --> 00:09:58,307 tak w ogole to jestem artystka 130 00:09:59,975 --> 00:10:04,146 teraz, skoro sie poznalysmy, zabiore ci troche wiecej czasu, ok? 131 00:10:04,271 --> 00:10:07,149 sukienka jest wspaniala. - dziekuje 132 00:10:20,746 --> 00:10:24,708 bylo fajnie 133 00:10:24,833 --> 00:10:27,586 czy moge cos ci powiedziec? - tak 134 00:10:28,504 --> 00:10:31,173 nienawidze byc nazywana twoja dziewczyna 135 00:10:31,340 --> 00:10:34,176 to brzmi bardzo niepowaznie 136 00:10:35,135 --> 00:10:40,474 moglbym mowic ze jestem z toba na serio, jesli chcesz 137 00:10:41,475 --> 00:10:43,227 Ted, chcialabym widziec na czym stoje 138 00:10:46,271 --> 00:10:50,234 chcesz abym powiedzial, ze cie kocham? bo wiesz, ze tak jest 139 00:10:51,109 --> 00:10:54,988 slonko, po prostu... potrzebuje wiecej czasu 140 00:10:55,113 --> 00:10:57,115 na co? 141 00:10:57,950 --> 00:11:03,413 sprawy sie teraz dobrze maja, jest wspaniale, nie moze tak dluzej pozostac? 142 00:11:06,792 --> 00:11:09,127 gdzie idziesz, myslalem, ze wracamy dzisiaj do mnie 143 00:11:09,253 --> 00:11:11,255 posluchaj... 144 00:11:11,380 --> 00:11:17,553 dopoki nie zdecydujesz czego chcesz, nie moge sie z toba widywac 145 00:11:19,221 --> 00:11:21,306 slonko, nie rob tego 146 00:11:21,431 --> 00:11:23,433 Gene, nie rob tego 147 00:11:30,065 --> 00:11:32,776 czesc, tu Generosa, zostaw wiadomosc 148 00:11:33,944 --> 00:11:36,530 no dalej, Gene... 149 00:11:36,655 --> 00:11:39,491 to juz 5 dni, to jest nie madre 150 00:11:39,616 --> 00:11:42,077 przynajmniej porozmawiaj ze mna 151 00:11:42,202 --> 00:11:45,873 prosze, jesli tam jestes, podnies sluchawke 152 00:11:49,042 --> 00:11:52,379 no dalej, Gene, to niedorzeczne 153 00:11:57,885 --> 00:11:59,011 to jest postep... 154 00:11:59,136 --> 00:12:01,555 czego chcesz Ted? 155 00:12:03,640 --> 00:12:05,684 chce cie zobaczyc 156 00:12:07,394 --> 00:12:11,023 Ted, ja nie moge... 157 00:12:11,148 --> 00:12:14,318 nie dopoki nie zdecydujesz czego chcesz 158 00:12:15,068 --> 00:12:18,197 przykro mi 159 00:12:29,499 --> 00:12:33,462 masz goscia. - kogo? - zobacz sama 160 00:12:39,927 --> 00:12:42,304 czesc 161 00:13:08,080 --> 00:13:11,083 bylabym tak samo szczesliwa ze skromniejszym pierscionkiem, wiesz o tym 162 00:13:11,416 --> 00:13:11,416 wiem o tym 163 00:13:22,636 --> 00:13:26,223 po slubie przeprowadzili sie do domu Teda na 5ta Aleje 164 00:13:26,348 --> 00:13:30,435 oczywiscie Generosa przerobila kilka rzeczy, chciala byc doskonala 165 00:13:30,978 --> 00:13:34,189 przerobila jeden pokoj w studio artystyczne 166 00:13:34,314 --> 00:13:36,650 starala sie byc typowa artystka nizszego szczebla, ale... 167 00:13:36,775 --> 00:13:37,901 kto by sie na to nabral? 168 00:13:38,026 --> 00:13:40,112 jak mozesz byc kims takim bedac zamozna 169 00:13:40,237 --> 00:13:43,240 starala sie bardzo, ale... 170 00:13:43,365 --> 00:13:45,826 nikt nie chcial wystawiac jej sztuki... Nikt 171 00:13:45,951 --> 00:13:49,454 sluchaj, znam ludzi, kolekcjonerow, moze wykonam pare telefonow 172 00:13:49,580 --> 00:13:51,665 o nie, Ted, prosze, nie 173 00:13:51,790 --> 00:13:55,711 kazdy bedzie wiedzial. Powiedza ze ma wystawe, bo jej maz za to zaplacil 174 00:13:55,836 --> 00:13:57,713 ale Gene, tak sie to robi 175 00:13:57,838 --> 00:13:59,590 kazdy ma jakas pomoc 176 00:13:59,715 --> 00:14:02,926 myslisz, ze Sara i Shnabel nie maja patronow 177 00:14:03,051 --> 00:14:04,511 moze ty tego nie rozumiesz 178 00:14:04,636 --> 00:14:07,306 nikt mnie nie bierze powaznie jako artystke 179 00:14:07,431 --> 00:14:08,599 z powodu twoich pieniedzy 180 00:14:08,724 --> 00:14:12,019 z czasem jesli bedziesz dobra... 181 00:14:12,144 --> 00:14:15,022 a jestes. chodz tutaj 182 00:14:15,689 --> 00:14:18,400 co bedzie stac na przeszkodzie? 183 00:14:24,198 --> 00:14:30,245 moj brat zawsze chcial miec dzieci... nie wiem czy Generosa tez tak chciala 184 00:14:31,205 --> 00:14:34,458 wychowywala sie w domu dziecka w Foster Homes 185 00:14:34,583 --> 00:14:36,043 mysle, ze nawet byla wykorzystywana 186 00:14:36,168 --> 00:14:38,212 jej matka byla umyslowo chora 187 00:14:38,337 --> 00:14:40,881 mysle ze bala sie miec dzieci 188 00:14:42,216 --> 00:14:45,052 ale ponad wszystko chciala uszczesliwic Teda, wiec... 189 00:14:45,177 --> 00:14:48,388 chceli byc prawdziwi, probowali wszystkiego 190 00:14:48,514 --> 00:14:53,060 przepraszam, ze przeszkadzam, powiedzial pan, zebym przypomniala, jest 11:45. Na dole na pana czekaja 191 00:14:53,185 --> 00:14:58,857 przepraszam was, musze isc, bo mam seks ze swoja zona o 12:05 192 00:14:58,982 --> 00:15:01,818 zamykamy spotkanie. - dzieki Matt 193 00:15:01,944 --> 00:15:03,946 kochanie jestem 194 00:15:11,745 --> 00:15:15,249 co robisz? no chodz 195 00:15:17,334 --> 00:15:20,921 po tym wszystkim w koncu zdecydowali sie na adopcje 196 00:15:21,046 --> 00:15:25,425 4-letnie blizniaki. Chlopiec i dziewczynka z Rosji 197 00:15:25,551 --> 00:15:27,553 totalnie kochane 198 00:15:27,678 --> 00:15:29,680 nigdy nie widzialem Teda szczesliwszego 199 00:15:33,976 --> 00:15:35,978 wiez co? podjalem decyzje. 200 00:15:36,103 --> 00:15:38,105 rzuce robote w KKR. 201 00:15:38,230 --> 00:15:42,609 chce po prostu spedzac wiecej czasu z toba i dziecmi. To jest teraz wazniejsze 202 00:15:42,734 --> 00:15:44,736 chce zebrac wszystkich inwestorow razem 203 00:15:44,862 --> 00:15:48,657 bedziesz swoim wlasnym szefem? - tak to bedzie nowe wyzwanie 204 00:15:52,578 --> 00:15:55,122 mamo, tato! duzy kwiat 205 00:15:58,876 --> 00:16:02,171 Duzy Kwiat! 206 00:16:09,970 --> 00:16:13,640 Ted zajal sie nowym interesem i... 207 00:16:13,765 --> 00:16:19,062 Generosa ukierunkowala cale swoje artystyczne ambicje 208 00:16:19,188 --> 00:16:22,733 w budowe nowego domu w East Hampton 209 00:16:22,858 --> 00:16:24,860 to przepiekna posiadlosc 210 00:16:24,985 --> 00:16:27,654 Middle Lane to jedna z najlepszych dzielnic 211 00:16:27,779 --> 00:16:31,366 Steven Spielberg niedaleko stad mieszka, albo Jerry Seinfeld 212 00:16:31,491 --> 00:16:37,664 mysle ze wydali ok 7 mln i dolozyli 2 albo 3 mln na innowacje 213 00:16:38,707 --> 00:16:40,959 miala wyrafinowany gust, to pewne. 214 00:16:42,211 --> 00:16:44,338 zamiast pracowac mniej, pracowala wiecej 215 00:16:44,463 --> 00:16:46,465 i dostarczala rozrywki klientom 216 00:16:46,590 --> 00:16:50,802 powiedziala, ze bedzie tu o 4tej. - mysle, ze narastala w niej presja 217 00:16:50,677 --> 00:16:53,805 0 4tej. - glownie presja do bycia doskonala 218 00:16:53,931 --> 00:16:57,392 zeby stworzyc idealne zycie dla siebie, Teda i dzieci 219 00:16:58,519 --> 00:17:00,771 zawsze uwazala, ze jest sadzona 220 00:17:02,439 --> 00:17:02,898 i oczywiscie tak bylo 221 00:17:03,524 --> 00:17:05,609 czesc dzieciaki. - czesc mamo 222 00:17:05,734 --> 00:17:07,736 jak sie macie? 223 00:17:07,861 --> 00:17:09,863 co tu mamy? 224 00:17:09,988 --> 00:17:11,990 projekty 225 00:17:13,617 --> 00:17:15,327 jestem zadowolony 226 00:17:15,494 --> 00:17:20,999 Generose, nie masz nic przeciwko temu ze zaprosze klienta, zeby obejrzal dom? 227 00:17:21,124 --> 00:17:24,628 nie mowisz chyba ludziom, ze ty to zaprojektowales, prawda? 228 00:17:24,753 --> 00:17:28,841 co masz na mysli? - ja zaprojektowalam wszystko, ty tylko wyciales obrazki z magazynow 229 00:17:28,966 --> 00:17:31,051 nie podnos tego za niego, niech sie nauczy 230 00:17:31,176 --> 00:17:34,429 przepraszam, pani Ammon... tulipany 231 00:17:34,555 --> 00:17:36,974 wiesz co, jak bedziesz mowil ludziom ze ty zaprojektowales te renowacje 232 00:17:37,099 --> 00:17:39,101 to jestes zwolniony. Grego, no dalej podnies to 233 00:17:45,399 --> 00:17:48,735 mam kilka wielkich skrzyn z tulpanami, wszystkie w roznych kolorach 234 00:17:48,861 --> 00:17:52,739 chcialbym zebys zdecydowala, ktore najbardziej pasuja do domu 235 00:17:52,865 --> 00:17:54,867 to jest to, to jest wlasnie ten kolor 236 00:17:54,992 --> 00:18:00,122 wspaniale, musze cie ostrzec, dwie z nich rzucaja dziwny cien z samego rana 237 00:18:00,247 --> 00:18:02,249 sa doskonale 238 00:18:02,374 --> 00:18:05,002 jak szybko mozesz zaczac je sadzic? chodzi mi o ten weekend 239 00:18:05,127 --> 00:18:06,170 od zaraz 240 00:18:06,295 --> 00:18:08,297 wspaniale 241 00:18:24,730 --> 00:18:27,482 jak sie masz, milo cie widziec 242 00:18:48,253 --> 00:18:49,838 hej hej, wzniesmy toast 243 00:18:49,963 --> 00:18:54,218 Ted, ktory ma jaja, zeby odejsc od interesu na krotka mete 244 00:18:54,343 --> 00:18:56,762 do interesu ktory ma moc miedzynarodowa 245 00:18:56,887 --> 00:18:59,640 hej, a co u was? przeciez tez niezle prosperujecie 246 00:18:59,765 --> 00:19:02,601 ja tez chyba zasluguje na jakas pochwale, co nie? 247 00:19:02,726 --> 00:19:03,936 w koncu przygotowalam ta impreze, 248 00:19:04,061 --> 00:19:06,855 cholera, nie sadze zebys tu teraz mogl sie bawic bez mojej inicjatywy 249 00:19:06,980 --> 00:19:09,233 no wlasnie, za kazdym wspanialym mezczyzna jest... 250 00:19:09,358 --> 00:19:11,151 wspaniala kobieta. - dokladnie 251 00:19:11,276 --> 00:19:13,737 on na prawde otacza cie opieka. - na pewno to robi 252 00:19:14,488 --> 00:19:20,035 kochanie, to nie to ze nie moglbym tego zrobic bez ciebie, tylko ze nie chcialbym 253 00:19:20,160 --> 00:19:22,162 osczedz sobie tego Ted 254 00:19:27,084 --> 00:19:28,293 hej, co myslicie o tych...? 255 00:19:28,418 --> 00:19:30,629 o tych kwiatach, ktore zasadzila Generose? - sa wspaniale 256 00:19:30,754 --> 00:19:32,548 te tulipany sa przepiekne 257 00:19:32,673 --> 00:19:34,675 to jak morze czerwieni 258 00:19:34,800 --> 00:19:36,802 co powiedzialas? 259 00:19:37,803 --> 00:19:40,389 to znaczy, to sa bergundy 260 00:19:40,514 --> 00:19:42,641 jestes slepa? 261 00:19:42,766 --> 00:19:45,435 bergundy, a no tak 262 00:19:45,769 --> 00:19:47,563 kochanie 263 00:19:49,189 --> 00:19:51,900 przepraszam 264 00:20:09,126 --> 00:20:10,127 Gene 265 00:20:11,211 --> 00:20:12,754 co ty robisz? 266 00:20:12,880 --> 00:20:17,467 prosilam o bergundy, nie prosilam o nic innego 267 00:20:17,593 --> 00:20:19,595 kochanie 268 00:20:19,720 --> 00:20:24,892 czemu nie dostalam tego o co prosilam. Nie prosilam o wiele 269 00:20:25,017 --> 00:20:27,019 kochanie, wszystko w porzadku 270 00:20:28,770 --> 00:20:31,815 juz dobrze, juz dobrze 271 00:20:31,940 --> 00:20:34,359 chodz do domu 272 00:20:34,484 --> 00:20:36,486 no chodz 273 00:20:36,612 --> 00:20:39,198 juz w porzadku 274 00:20:56,340 --> 00:20:59,551 chcialam tylko polepszyc 275 00:21:11,146 --> 00:21:12,022 dzien dobry 276 00:21:12,147 --> 00:21:14,775 dzien dobry tato 277 00:21:14,900 --> 00:21:16,193 dzien dobry 278 00:21:16,318 --> 00:21:18,612 sniadanie? - musze leciec 279 00:21:19,655 --> 00:21:25,285 wiesz co, czy to za duzo zebys usiadl kazdego ranka z rodzina? 280 00:21:25,410 --> 00:21:26,954 i zjadl z nami sniadanie? 281 00:21:27,079 --> 00:21:28,705 mam spotkanie przy sniadaniu, przykro mi 282 00:21:28,830 --> 00:21:31,083 masz spotkanie przy sniadaniu kazdego ranka 283 00:21:31,208 --> 00:21:33,877 kochanie, zajmuje sie interesami a nie jedzeniem 284 00:21:38,173 --> 00:21:41,927 mozesz zdecydowac, zeby zostac w domu na sniadanie 285 00:21:42,052 --> 00:21:44,638 mozesz zdecydowac, zeby zjesc z nami kolacje raz na jakis czas 286 00:21:44,763 --> 00:21:46,765 kolacje jedlismy wczoraj wieczorem 287 00:21:46,890 --> 00:21:50,561 jak wspaniale, ze nas zaszczyciles 288 00:21:50,686 --> 00:21:52,688 jestem z wami w weekendy, nie prawda? 289 00:21:53,647 --> 00:21:58,986 nie mowie teraz o Hamptons Ted, mowie o od poniedzialku do piatku 290 00:21:59,111 --> 00:22:01,113 to moglo umknac twojej uwadze, ale tu mieszkamy 291 00:22:01,238 --> 00:22:04,449 twoja rodzina mieszka tu z toba, w miescie 292 00:22:04,575 --> 00:22:09,204 jesli nie chcesz przychodzic do domu, to calkiem inna sprawa, nie prawda? 293 00:22:09,329 --> 00:22:12,332 na pewno nie chce przychodzic do domu po to 294 00:22:14,126 --> 00:22:15,836 to moja wina? 295 00:22:17,045 --> 00:22:19,298 moze, jakbys przestala mnie atakowac 296 00:22:19,423 --> 00:22:21,425 atakowac ciebie? 297 00:22:24,928 --> 00:22:29,391 czemu nie powiesz swoim przyjaciolom jaka masz okropna zone? 298 00:22:30,142 --> 00:22:31,518 jedzcie sniadanie 299 00:22:31,643 --> 00:22:34,021 przez rok coraz bardziej oddalala Teda od innych 300 00:22:34,146 --> 00:22:37,357 wystarczyla mala rzecz, zeby byla klotnia 301 00:22:38,275 --> 00:22:42,404 bylismy jedynymi, ktorzy pozostali 302 00:22:50,829 --> 00:22:53,207 co sie stalo, z dziecmi wszystko w porzadku? 303 00:22:53,332 --> 00:22:54,082 z dziecmi wszystko dobrze 304 00:22:54,208 --> 00:22:57,294 czy potrzebuje wymowki, zeby zobaczyc swojego meza? 305 00:22:58,253 --> 00:23:01,256 nie, oczywiscie ze nie 306 00:23:01,381 --> 00:23:02,925 no wiec 307 00:23:03,050 --> 00:23:05,093 moze sie przylaczysz? chcesz kieliszek wina? 308 00:23:05,219 --> 00:23:07,513 byloby wspaniale, dzieki 309 00:23:07,638 --> 00:23:09,640 to jest... 310 00:23:09,765 --> 00:23:11,767 Lindy Fischer 311 00:23:13,268 --> 00:23:14,603 wiec, jak sie ma Grace? 312 00:23:14,728 --> 00:23:16,730 calkiem w porzadku 313 00:23:16,855 --> 00:23:18,857 pozdrow ja ode mnie 314 00:23:19,566 --> 00:23:20,984 Lindy, tak? - tak 315 00:23:21,944 --> 00:23:23,487 jestes zamezna Lindy? 316 00:23:23,612 --> 00:23:25,614 wlasciwie nie 317 00:23:26,990 --> 00:23:28,534 Ted jest 318 00:23:28,659 --> 00:23:30,661 ze mna 319 00:23:36,124 --> 00:23:39,169 hej, jak sie masz? - tesknilam za toba 320 00:23:39,294 --> 00:23:42,005 jak moglas mnie ponizyc w taki sposob? 321 00:23:42,130 --> 00:23:43,799 jak moglas ponizyc siebie? 322 00:23:43,924 --> 00:23:45,509 przepraszam za popsucie ci randki 323 00:23:45,634 --> 00:23:47,344 to nie byla randka 324 00:23:47,469 --> 00:23:50,347 zamierzalismy dobic targu, bardzo waznego targu 325 00:23:50,472 --> 00:23:52,140 wszystkie twoje interesy sa wazne 326 00:23:52,266 --> 00:23:53,809 zebys wiedziala 327 00:23:53,934 --> 00:23:56,311 one placa za ten dom, za East Hampton, za samochody 328 00:23:56,436 --> 00:23:58,438 za dzieci, szkole, wakacje 329 00:23:58,564 --> 00:24:00,566 a ty sie do tego przyzwyczajasz 330 00:24:00,691 --> 00:24:02,150 nie obchodza mnie twoje pieniadze 331 00:24:02,276 --> 00:24:04,444 nie o to mi chodzilo, wiesz przeciez o tym 332 00:24:04,570 --> 00:24:06,321 kochanie 333 00:24:06,446 --> 00:24:10,117 musisz zasiegnac pomocy, to nie jest normalne zachowanie 334 00:24:10,242 --> 00:24:12,244 chcesz powiedziec ze zwariowalam 335 00:24:13,620 --> 00:24:15,205 nie to powiedzialem 336 00:24:15,330 --> 00:24:16,665 nie. To wlasnie myslisz 337 00:24:16,790 --> 00:24:18,333 mozesz przestac? 338 00:24:18,458 --> 00:24:20,460 cokolwiek powiem albo zrobie, jest zle 339 00:24:20,586 --> 00:24:22,588 nie wiem juz czego chcesz 340 00:24:22,713 --> 00:24:24,715 chce jednej rzeczy Ted 341 00:24:24,840 --> 00:24:26,842 jednej prostej rzeczy 342 00:24:26,967 --> 00:24:28,969 chce zebys mnie kochal, to wszystko 343 00:24:29,094 --> 00:24:32,723 na milosc boska, kochanie, kocham cie, wiesz... 344 00:24:32,848 --> 00:24:34,391 ze cie kocham 345 00:24:35,726 --> 00:24:37,519 nic juz nie jest wystarczajaco dobre 346 00:24:37,644 --> 00:24:40,355 nigdy nic nie bedzie wystarczajaco dobre 347 00:24:42,941 --> 00:24:44,776 sluchaj, sluchaj 348 00:24:46,361 --> 00:24:49,406 nasz problem jest po obu stronach 349 00:24:49,531 --> 00:24:53,118 dlaczego nie wyjedziemy gdzies z dala od dzieci, od miasta 350 00:24:53,243 --> 00:24:55,245 tylko ty i ja 351 00:24:58,040 --> 00:25:00,542 przepraszam 352 00:25:34,409 --> 00:25:35,911 spojrz na ten dom 353 00:25:36,036 --> 00:25:39,164 nadal tu stoi, jest przepiekny 354 00:25:39,289 --> 00:25:42,292 tak, wyglada jak z bajki 355 00:25:42,918 --> 00:25:45,671 chcialabym, zeby dzieci tu byly i mogly to zobaczyc 356 00:25:45,796 --> 00:25:48,966 grunt tu jest przepiekny 357 00:25:49,842 --> 00:25:53,178 17 akrow i 4 ogrody 358 00:25:54,054 --> 00:25:56,765 mowili wszystkim, ze przeprowadzaja sie do Anglii dla dobra dzieci 359 00:25:56,890 --> 00:25:59,852 ja na to sie nie nabralam, i nikt inny 360 00:26:01,562 --> 00:26:05,107 to byla oczywiscie ostatnia deska ratunku zeby uratowac zwiazek 361 00:26:06,483 --> 00:26:07,776 ale dzieci byly tam szczesliwe 362 00:26:07,901 --> 00:26:11,905 pani Ammon wynajela mnie po rozmowie z 50 innymi aplikantami 363 00:26:12,030 --> 00:26:14,616 sciagnela mnie tu az z Londynu 364 00:26:14,741 --> 00:26:20,247 milo mi ze ja i ona zgadzamy sie tak bardzo co do kazdego szczegolu jak powinno byc w domu 365 00:26:20,372 --> 00:26:23,208 Generose i dzieci osiadly w Londynie 366 00:26:23,333 --> 00:26:26,795 a Ted musial podrozowac w ta i z powrotem do Nowego Jorku 367 00:26:26,920 --> 00:26:28,922 ale z Anglii 368 00:26:29,047 --> 00:26:33,343 caly czas musiala zajmowac sie domem 369 00:26:35,971 --> 00:26:39,308 to zajmuje troche czasu, zeby dobic targu takiego, z jakim teraz mam do czynienia 370 00:26:39,433 --> 00:26:43,187 po prostu "nie zamyka sie drzwi wejsciowych do sklepu, a pozniej odchodzi" 371 00:26:45,480 --> 00:26:46,148 Kate 372 00:26:47,274 --> 00:26:49,067 wez dzieci na zewnatrz 373 00:26:49,526 --> 00:26:51,195 chodzcie 374 00:26:56,950 --> 00:26:58,744 chce ci cos pokazac 375 00:27:24,561 --> 00:27:26,980 co to jest do cholery? 376 00:27:27,105 --> 00:27:29,107 urzadzasz mi przeszpiegi? 377 00:27:30,067 --> 00:27:31,235 to jest obrzydliwe 378 00:27:31,944 --> 00:27:33,362 dokladnie takie jest 379 00:27:33,487 --> 00:27:35,989 a gdzie jest dowod? bo pracujemy razem? 380 00:27:36,490 --> 00:27:37,783 bo jadamy razem lunch? 381 00:27:37,950 --> 00:27:40,244 a co z tym Ted? 382 00:27:41,328 --> 00:27:43,997 to jest zdjecie Lindy i jej dziecka 383 00:27:44,122 --> 00:27:45,332 co to ma miec wspolnego ze mna? 384 00:27:45,457 --> 00:27:47,709 no wlasnie, co to ma wspolnego z toba? 385 00:27:56,009 --> 00:27:57,636 jestes chora 386 00:27:57,761 --> 00:27:59,012 gdzie idziesz? 387 00:27:59,137 --> 00:28:00,347 z powrotem do Nowego Jorku 388 00:28:00,472 --> 00:28:05,352 to wspaniale! wracaj do niej i do swojego dziecka! 389 00:28:05,894 --> 00:28:10,107 moze zechcesz to wytlumaczyc dwojce swoich pozostalych dzieci 390 00:28:12,234 --> 00:28:14,736 Ted i Lindy byli przyjaciolmi 391 00:28:14,862 --> 00:28:18,407 jesli tam cokolwiek wiecej sie dzialo, przynajmniej ja nic o tym nie wiedzialem 392 00:28:18,949 --> 00:28:21,660 on mieszkal sam w Nowym Jorku 393 00:28:23,579 --> 00:28:25,831 oczywiscie, ze cos podejrzewala 394 00:28:25,956 --> 00:28:28,750 to znaczy, spojrzcie na to z jej punktu widzenia 395 00:28:28,876 --> 00:28:31,545 co facet z taka kasa i wygladem moglby zrobic 396 00:28:32,880 --> 00:28:37,843 bylbym bardzo zaskoczony, jesli to dziecko bylo Teda 397 00:28:37,968 --> 00:28:41,638 to byla po prostu jedna z jej wielu fantazji 398 00:29:05,245 --> 00:29:08,624 no dobra! widzialem sie z prawnikiem w Londynie 399 00:29:08,749 --> 00:29:12,252 dlaczego? - bo mielismy ogromna sprzeczke i chcialem wiedziec jakie mam opcje 400 00:29:12,961 --> 00:29:15,047 twoje opcje? - nie posunelo sie to ani troche dalej 401 00:29:15,172 --> 00:29:19,134 jak mozesz oczekiwac ze uwierze w cokolwiek co mowisz kiedykolwiek? 402 00:29:19,259 --> 00:29:21,261 mowie ci teraz prawde! 403 00:29:21,386 --> 00:29:23,388 ale nie widze jak mozemy tak dluzej zyc 404 00:29:23,514 --> 00:29:25,516 nie widze jak mozemy tak zyc 405 00:29:46,703 --> 00:29:49,081 na prawde cie kochalam, wiesz? 406 00:29:53,961 --> 00:29:59,508 mysle, ze zdecydowala, ze jak Ted zamierza ja opuscic, to stanie sie tak wedlug jej warunkow 407 00:30:02,427 --> 00:30:08,600 kiedy wrocila do Nowego Jorku, wprowadzila sie z dziecmi do 5-cio gwiazdkowego hotelu 408 00:30:16,608 --> 00:30:19,027 nie bylo pieknie 409 00:30:19,570 --> 00:30:21,613 to byla wojna 410 00:30:24,283 --> 00:30:28,662 zarzadala apartamentu na East 87th i 9 mln 411 00:30:29,788 --> 00:30:31,498 niech bedzie. - jeszcze nie skonczylam 412 00:30:31,623 --> 00:30:33,625 chce jeszcze 1 mln na renowacje 413 00:30:33,750 --> 00:30:37,963 i dopoki nie zostanie to skonczone, chce zostac w tym samym hotelu z dziecmi i niania 414 00:30:38,088 --> 00:30:40,507 ile to bedzie kosztowac? 415 00:30:40,632 --> 00:30:42,634 jej apartament kosztuje $500 za noc 416 00:30:45,179 --> 00:30:47,014 daj jej to 417 00:31:02,237 --> 00:31:05,032 ty robilas ostatnim razem! - nie 418 00:31:06,074 --> 00:31:07,492 cicho 419 00:31:22,216 --> 00:31:23,509 czesc dzieciaki 420 00:31:23,634 --> 00:31:28,430 mamo, ja dzisiaj zamowie sniadanie, bo ona ostatnim razem zamawiala 421 00:31:28,555 --> 00:31:30,557 jest kolej twojej siostry 422 00:31:32,142 --> 00:31:35,229 dobra Alexa, chce sadzone jajka na toscie 423 00:31:35,354 --> 00:31:37,731 wiec chcesz to samo. - tak 424 00:31:37,856 --> 00:31:39,858 co chcesz mamo? 425 00:31:39,983 --> 00:31:42,528 chcialabym Lotei i New York Times 426 00:31:43,362 --> 00:31:45,906 chcialabym zamowic sniadanie. - prosze 427 00:31:46,031 --> 00:31:48,033 prosze 428 00:31:48,158 --> 00:31:52,329 o Boze. Widzicie do czego nas ograniczyl wasz ojciec? 429 00:31:52,454 --> 00:31:56,708 mieszkac w hotelu jak cyganie i zamawiac sluzbe pokojowa 430 00:31:56,834 --> 00:32:01,171 mamo, cyganie nie zamawiaja sluzby pokojowej, mieszkaja w przyczepach na ulicach 431 00:32:05,050 --> 00:32:06,885 panie Pelosi 432 00:32:07,344 --> 00:32:09,012 pani Ammon? - tak, czesc 433 00:32:09,137 --> 00:32:13,392 przepraszam za spoznienie. - Zaden problem, zamowilem piwo 434 00:32:13,517 --> 00:32:17,104 przepraszam, jeden Cosmopolitan prosze 435 00:32:17,646 --> 00:32:24,486 wiec. - zamierzalem wlasnie tu zostac. Ja i moja zona mielismy tu miec rocznice slubu, ale... 436 00:32:24,611 --> 00:32:26,613 nigdy do tego nie doszlo 437 00:32:26,738 --> 00:32:28,907 wiesz, jestesmy teraz w separacji 438 00:32:29,032 --> 00:32:31,994 ozenilem sie w wieku 18 lat, troche glupio, nie? 439 00:32:32,536 --> 00:32:34,496 ale mam 3 wspanialych dzieci 440 00:32:34,621 --> 00:32:37,875 masz dzieci? - tak, dwojke 441 00:32:38,000 --> 00:32:41,044 o, dziekuje. - jeszcze jedna dla pana poprosze 442 00:32:41,170 --> 00:32:43,172 nie trzeba. - w porzadku 443 00:32:43,297 --> 00:32:44,464 dziekuje. - prosze bardzo 444 00:32:44,590 --> 00:32:46,592 wygladasz wspaniale jak na 2 dzieci 445 00:32:46,717 --> 00:32:48,719 dziekuje 446 00:32:52,181 --> 00:32:55,017 mam pytanie panie Pelosi 447 00:32:55,684 --> 00:32:57,144 prosze mi mowic Danny 448 00:33:00,022 --> 00:33:02,524 dlaczego mezczyzni oszukuja? 449 00:33:05,527 --> 00:33:08,822 swoje zony? - tak swoje zony 450 00:33:13,285 --> 00:33:19,291 moze niektorym mezczyznom nie jest przeznaczone byc z 1 kobieta cale zycie 451 00:33:20,000 --> 00:33:21,418 czy uwazasz ze to mozliwe, aby...? 452 00:33:23,212 --> 00:33:27,716 kochac swoja zone i jednoczesnie uprawiac seks z innymi kobietami? 453 00:33:31,386 --> 00:33:33,889 tak 454 00:33:34,014 --> 00:33:38,185 pewnie ze tak, od niepamietnych czasow tak sie dzialo 455 00:33:39,770 --> 00:33:42,814 co chcesz zrobic? 456 00:33:45,359 --> 00:33:49,112 porozmawiajmy o renowacjach, dobrze? 457 00:33:49,613 --> 00:33:52,241 chcesz tutaj miec hall. - w rzeczy samej 458 00:33:52,366 --> 00:33:55,369 wiesz, jakbys miala kilka rur. - nie mam pojecia 459 00:33:56,745 --> 00:33:59,873 no prosze... to miejsce jest stare. - jest stare 460 00:33:59,998 --> 00:34:02,000 wszystko bym tu pozrywal. - no wlasnie 461 00:34:02,125 --> 00:34:06,505 no wlasnie, chce zerwac cala te sciane i zrobic jeden wielki pokoj 462 00:34:06,630 --> 00:34:09,007 przede wszystkim bedziemy musieli go odnowic 463 00:34:09,132 --> 00:34:11,134 to jest pewne 464 00:34:11,260 --> 00:34:13,303 mamy tu ladne drzewo 465 00:34:13,428 --> 00:34:15,931 chce sie calkiem pozbyc tej podlogi 466 00:34:16,974 --> 00:34:18,725 drzewa? - tak, drzewa 467 00:34:20,060 --> 00:34:23,689 zatem, znajdziesz dla mnie dzisiaj czas? 468 00:34:23,814 --> 00:34:26,441 nie wiem, ty mi powiedz, pieniadze nie stanowia problemu 469 00:34:26,567 --> 00:34:29,778 zgadza sie na wszystkie wymagania zwiazane z pieniedzmi i na apartament 470 00:34:29,903 --> 00:34:31,905 na ile? - 10 mln 471 00:34:32,698 --> 00:34:34,116 bardzo smieszne 472 00:34:34,241 --> 00:34:36,410 nie sa tu wliczone wydatki na dzieci, oczywiscie 473 00:34:36,535 --> 00:34:39,246 ona chce 2,5 mln rocznie 474 00:34:39,705 --> 00:34:41,373 to polowa tego co zarabiasz 475 00:34:41,498 --> 00:34:43,500 przynajmniej 3 mln 476 00:34:43,625 --> 00:34:45,836 on mowi ze tamta suma to polowa. - on klamie 477 00:34:45,961 --> 00:34:49,590 180 tys miesiecznie na wydatki podstawowe 478 00:34:50,090 --> 00:34:51,717 to tylko New York 479 00:34:52,509 --> 00:35:00,225 chce jeszcze 100 tys na utrzymanie domu w Anglii, ktory chce zatrzymac razem z innymi nieruchomosciami 480 00:35:00,350 --> 00:35:02,060 daj jej cokolwiek chce 481 00:35:02,186 --> 00:35:08,358 ja chce miec tylko opieke nad dziecmi, dom w Hamptons. To wszystko czego chce 482 00:35:17,618 --> 00:35:18,911 wszystko w porzadku? 483 00:35:19,036 --> 00:35:21,872 tak, tak. Ktora godzina? 484 00:35:21,997 --> 00:35:23,999 kilka minut po 8-mej 485 00:35:24,124 --> 00:35:26,627 powinienem byl nastawic budzik, co nie? 486 00:35:27,085 --> 00:35:28,754 chwileczke, chyba nie... 487 00:35:28,879 --> 00:35:31,131 chyba nie spales tu cala noc, prawda? 488 00:35:31,256 --> 00:35:34,468 mam 2 ubrania na zmiane, i wystarczy 489 00:35:35,844 --> 00:35:37,638 nabierasz mnie... 490 00:35:37,763 --> 00:35:39,056 tak jest latwiej 491 00:35:39,181 --> 00:35:41,183 moja zona mnie wyrzucila 492 00:35:47,564 --> 00:35:50,651 wiesz co? 493 00:35:50,776 --> 00:35:53,779 nikt kto pracuje dla mnie nie spi w samochodzie 494 00:35:53,904 --> 00:35:56,406 pozwol ze wynajme ci pokoj w moim hotelu 495 00:35:59,993 --> 00:36:02,704 sam nie wiem 496 00:36:08,126 --> 00:36:09,920 mamo, jestes tam? 497 00:36:11,713 --> 00:36:13,298 czesc dzieciaki 498 00:36:13,423 --> 00:36:18,220 sluchajcie, jestem dzisiaj zmeczona. Moze pojdziecie do kawiarni 499 00:36:18,345 --> 00:36:22,182 dobra mamo, na razie. - na razie 500 00:36:27,813 --> 00:36:30,065 sluchajcie, jestem tylko dziewczyna z Long Island 501 00:36:30,190 --> 00:36:32,442 jakie ja mam szanse 502 00:36:33,277 --> 00:36:37,698 to znaczy, po byciu w zwiazku malzenskim tak dlugo, to bylo do przewidzenia, ze... 503 00:36:37,823 --> 00:36:41,076 ta piekna, zmanierowana kobieta chciala wlasnie jego 504 00:36:41,743 --> 00:36:46,373 jednak dla niej to mialo znaczenie. Facet ktory pracowal w pasie z narzedziami 505 00:36:47,040 --> 00:36:50,919 i on byl dumny z tego, ze mogl dac jej to czego bogaty nie mogl 506 00:36:51,253 --> 00:36:53,046 Danny! - co? 507 00:36:53,172 --> 00:36:57,885 sluchaj! Co z tym pomieszczeniem? Poszerzymy je az do lazienki? 508 00:36:58,010 --> 00:37:00,012 zostawimy w miejscu 509 00:37:00,137 --> 00:37:02,681 zostawimy w miejscu dla ciebie czy dla niej 510 00:37:02,806 --> 00:37:04,099 najpierw to sobie zmierz 511 00:37:04,224 --> 00:37:06,310 jak to jest posuwac bogata, Danny? 512 00:37:06,435 --> 00:37:11,648 dobra, dobra. Wy chlopaki zostaniecie tak dlugo jak bedzie robota. Schowajcie swoje zale. 513 00:37:11,773 --> 00:37:14,193 zamknijcie sie i wracajcie do roboty 514 00:37:15,611 --> 00:37:16,945 grasz w niebezpieczna gre stary 515 00:37:17,196 --> 00:37:18,238 co? 516 00:37:18,363 --> 00:37:21,533 ty i szefowa. Bedziesz walczyc i wszyscy straca prace 517 00:37:21,658 --> 00:37:25,746 nikt nie zostanie zwolniony. Nie znasz jej, ona jest dobra kobieta 518 00:37:25,871 --> 00:37:28,332 a poza tym ma straszne problemy 519 00:37:28,916 --> 00:37:31,293 musze ci powiedziec, ze kocha je przypisywac swemu bylemu 520 00:37:34,213 --> 00:37:37,591 wiec to jest nowa podloga, tak? 521 00:37:37,716 --> 00:37:40,594 tak 522 00:37:40,719 --> 00:37:42,721 spojrz na to 523 00:37:42,846 --> 00:37:45,682 nie jest wspaniala? 100 m importowanego marmuru 524 00:37:46,225 --> 00:37:47,809 nie chce tego 525 00:37:47,935 --> 00:37:49,937 nie podoba ci sie? - podoba mi sie 526 00:37:50,062 --> 00:37:51,438 ale nie chce tego 527 00:37:51,563 --> 00:37:53,732 wrocmy do debu 528 00:37:53,857 --> 00:37:57,236 chcesz zdjac caly ten marmur i zalozyc to? 529 00:37:57,361 --> 00:37:59,530 Generose... Pani Ammon 530 00:37:59,655 --> 00:38:02,616 strasznie duzo pieniedzy wyrzucila pani do smieci 531 00:38:02,741 --> 00:38:04,743 to nie moje pieniadze 532 00:38:09,373 --> 00:38:10,624 chlopaki! 533 00:38:10,749 --> 00:38:15,754 bardzo szybko sie zapoznali. On prawie nic nie znaczyl... 534 00:38:16,797 --> 00:38:20,884 wspaniale kolacje, jazda limuzynami 535 00:38:21,969 --> 00:38:25,514 Ted byl przerazony jak uslyszal, ze ona ma chlopaka 536 00:38:25,639 --> 00:38:27,766 zartujesz? jak ty zyjesz? 537 00:38:27,891 --> 00:38:29,893 doszedl do wniosku, ze ona w koncu zaczela robic jakies postepy 538 00:38:30,018 --> 00:38:32,020 bywali tutaj prawie kazdego wieczoru 539 00:38:32,145 --> 00:38:34,147 zostawiali duze napiwki 540 00:38:34,273 --> 00:38:37,568 tak jakby byli ludzmi z mafii 541 00:38:38,443 --> 00:38:43,115 ale bym chciala teraz zobaczyc jego spojrzenie 542 00:38:43,240 --> 00:38:45,242 za kazdym razem jak mnie obejmujesz 543 00:38:45,742 --> 00:38:47,369 wiesz co chce zrobic? - co? 544 00:38:47,494 --> 00:38:49,496 zabrac mu wszystko co ma 545 00:38:49,621 --> 00:38:51,623 oj nie. - na co sie gapicie? 546 00:38:54,251 --> 00:38:57,045 myslicie, ze nie wiem kto was tutaj przyslal? 547 00:38:57,171 --> 00:38:59,548 myslicie, ze nie wiem, ze szpiegujecie dla mojego meza? 548 00:39:02,134 --> 00:39:05,846 powiedzcie mu, ze mowie zeby smazyl sie w piekle 549 00:39:08,891 --> 00:39:13,729 wiem kim jestescie. - to jest za wasz rachunek 550 00:39:24,907 --> 00:39:28,035 przepraszam pana 551 00:39:28,160 --> 00:39:31,496 czy moglbym panu w czyms pomoc? - nie, dziekuje, tylko czekam na dzieci 552 00:39:31,622 --> 00:39:33,832 powinny tu byc juz godzine temu 553 00:39:33,957 --> 00:39:36,293 a pana dzieci mieszkaja tu w hotelu? 554 00:39:36,418 --> 00:39:37,753 tak 555 00:39:37,878 --> 00:39:40,047 na jakim pietrze, moze bede mogl pomoc 556 00:39:40,172 --> 00:39:42,716 juz probowalem, ale dziekuje. - rozumiem 557 00:39:42,841 --> 00:39:44,843 miejmy nadzieje, ze za dlugo nie bedzie pan czekal 558 00:39:44,968 --> 00:39:50,724 czemu z nim rozmawiasz? - on nie powinienbyl tutaj czekac, powinien byc na zewnatrz 559 00:39:50,849 --> 00:39:53,018 co mu mowiles? - nic 560 00:39:53,143 --> 00:39:55,145 co mu mowiles? 561 00:39:55,270 --> 00:39:57,272 jeszcze z toba nie skonczylam 562 00:39:57,397 --> 00:40:00,192 chce wiedziec kiedy przyprowadzic z powrotem moje dzieci 563 00:40:00,317 --> 00:40:03,612 nie ignoruj mnie! pytalam kiedy przyprowadzisz moje dzieci z powrotem 564 00:40:03,737 --> 00:40:06,532 odstawie je w niedziele o 5-tej, jak zawsze 565 00:40:06,657 --> 00:40:08,659 bedziesz je miala o 5-tej 566 00:40:08,784 --> 00:40:14,414 nawet nie musze ci ich oddawac. Moge w sadzie powiedziec, ze 20 minut pozniej je odstawiles 567 00:40:18,669 --> 00:40:21,046 razem pojedziemy 568 00:40:21,171 --> 00:40:23,173 to dla dobra dzieci, uspokoj sie 569 00:40:23,298 --> 00:40:25,634 dlaczego bierzesz dzieci skoro rozwaliles rodzine 570 00:40:25,759 --> 00:40:29,346 dlaczego bierzesz dzieci skoro zepsules nasze zycie 571 00:40:29,471 --> 00:40:31,473 pusc mnie 572 00:40:31,598 --> 00:40:33,600 wysiadzcie z samochodu dzieci 573 00:40:34,142 --> 00:40:37,563 pomocy! on zabral mi moje dzieci 574 00:40:37,688 --> 00:40:41,191 niech mi ktos pomoze! ten czlowiek porywa moje dzieci 575 00:40:50,117 --> 00:40:53,328 w weekendy przyjezdzalam zobaczyc brata 576 00:40:55,664 --> 00:41:00,794 byl tak podekscytowany, ze mogl wziac dzieci do domu w East Hampton 577 00:41:01,503 --> 00:41:06,175 ze zaranzowal tam zawsze cos ciekawego 578 00:41:11,597 --> 00:41:14,558 a kiedy spojrzalam na te dzieci 579 00:41:14,558 --> 00:41:17,394 pomyslalam co ona zrobila z tymi dziecmi 580 00:41:17,978 --> 00:41:19,479 nie jade do Hamptons! 581 00:41:19,605 --> 00:41:21,607 ten dom nalezy do mamy, nie do ciebie 582 00:41:21,732 --> 00:41:23,734 nie masz prawa bywac w tym domu nigdy wiecej 583 00:41:23,859 --> 00:41:27,905 dzieciaki, poczekajcie chwile. - mama powiedziala, ze powinienes oddac jej wszystkie swoje pieniadze 584 00:41:28,030 --> 00:41:29,323 mama powiedziala, ze oszukiwales w interesach 585 00:41:29,448 --> 00:41:34,411 dlatego jestes taki bogaty. - i ze masz dziewczyne, z ktora masz 2-letniego syna 586 00:41:34,536 --> 00:41:40,709 i ze szpiegujesz nas kamerami. - mama pokazala nam je na dachu muzeum 587 00:41:42,920 --> 00:41:44,546 dzieciaki 588 00:41:44,671 --> 00:41:46,673 to nie prawda 589 00:41:46,798 --> 00:41:49,343 przykro mi, ale wasza matka powiedziala wam klamstwa o mnie 590 00:41:49,468 --> 00:41:52,221 nie prawda. - nie oklamalaby nas 591 00:41:55,682 --> 00:41:58,602 bylam niepewna siebie, ale Ted byl niesamowity 592 00:41:58,727 --> 00:42:02,814 nigdy sie nie ugial, poszedl prosto na dach przed muzeum 593 00:42:02,940 --> 00:42:08,278 ten sprzet satelitarny odbiera sygnaly telewizyjne z bliska i z bardzo daleka 594 00:42:08,403 --> 00:42:10,405 to cos jak wasza telewizja kablowa 595 00:42:10,531 --> 00:42:11,907 tylko ze bez kabla 596 00:42:12,032 --> 00:42:16,828 spojrz na to, ten sprzet pozwoli ci zobaczyc Teda z jakiegokolwiek miejsca w miescie 597 00:42:16,954 --> 00:42:20,040 te kamery beda wysylac sygnal do tego laptopa 598 00:42:20,832 --> 00:42:23,460 Danny, nic z tego nie wyjdzie, bedzie widac kamery 599 00:42:23,585 --> 00:42:26,255 nie prawda, beda ukryte za czujnikami ruchu 600 00:42:26,380 --> 00:42:29,925 nic wielkiego, pozwol ze ci pokaze jak to wyglada 601 00:42:30,259 --> 00:42:32,636 to jest bardzo powazny system 602 00:42:33,095 --> 00:42:39,017 ale na pewno nie mozesz za jego pomoca ani podsluchiwac ani podgladac ludzi w jakikolwiek sposob 603 00:42:40,394 --> 00:42:42,271 czy tez szpiegowac ich 604 00:42:42,354 --> 00:42:46,316 to jest to. Wszystko bedzie podlaczone tutaj do centrali 605 00:42:47,276 --> 00:42:51,238 i tak sie dziwie, ze tak dlugo nie mieliscie zadnego nadzoru 606 00:42:51,363 --> 00:42:54,408 no wlasnie, musialam przekonywac Teda, zeby nawet zamykal drzwi wejsciowe 607 00:42:54,533 --> 00:42:58,036 nie ma tu kamery ani mikrofonu 608 00:43:09,506 --> 00:43:10,966 dzieki Jack 609 00:43:14,261 --> 00:43:17,264 czy teraz mi wierzycie? 610 00:43:17,848 --> 00:43:20,058 wiecie, ze nigdy bym was nie oklamal 611 00:43:23,061 --> 00:43:25,063 chodz tu 612 00:43:25,189 --> 00:43:27,191 wszystko bedzie w porzadku 613 00:43:39,328 --> 00:43:42,456 ale bylo fajnie. To bylo takie super 614 00:43:42,581 --> 00:43:44,583 czesc mamo 615 00:43:45,083 --> 00:43:47,461 kiedy zdecydowal was odwiezc do domu? 616 00:43:47,586 --> 00:43:50,839 co masz na mysli? Odstawil nas przeciez na czas 617 00:43:51,256 --> 00:43:52,966 wiecie co... 618 00:43:53,091 --> 00:43:56,887 nie mam ochoty rozmawiac z zadnym z was, wiec moze idzcie do swoich pokoi 619 00:43:59,932 --> 00:44:01,600 powiedzialam, zebyscie poszli do swoich pokoi 620 00:44:01,725 --> 00:44:04,019 o co chodzi? co zrobilismy? 621 00:44:05,437 --> 00:44:10,859 spedziliscie weekend z tym czlowiekiem i myslicie, ze bede udawac, ze jest wszystko w porzadku 622 00:44:15,864 --> 00:44:17,115 co to jest? 623 00:44:17,241 --> 00:44:18,617 tata nam kupil 624 00:44:18,742 --> 00:44:21,328 zebysmy do niego dzwonili, a on do nas 625 00:44:21,453 --> 00:44:23,455 po to nam je dal, zebysmy je uzywali 626 00:44:25,916 --> 00:44:28,836 czy choc jedno z was widzi co on probuje zrobic? 627 00:44:30,379 --> 00:44:32,297 nic nie wiecie o komorkach? 628 00:44:32,422 --> 00:44:33,298 a co? 629 00:44:33,423 --> 00:44:35,425 mozna dostac od nich raka 630 00:44:35,551 --> 00:44:37,386 raka mozgu 631 00:44:37,511 --> 00:44:39,763 dajcie mi je, jedna i druga 632 00:44:46,937 --> 00:44:51,024 Pelosi praktycznie caly czas mieszkal w tym hotelu razem z dziecmi 633 00:44:52,192 --> 00:44:56,363 przykro mi o tym mowic, ale byl notowany w latach 80-tych 634 00:44:57,072 --> 00:44:58,073 a wiec... 635 00:44:58,198 --> 00:45:00,617 DUY, opor w aresztowaniu 636 00:45:00,993 --> 00:45:02,744 ucieczka z miejsca wypadku 637 00:45:02,870 --> 00:45:07,583 6 lat temu odniosl obrazenia na miejscu budowy, podal do sadu swojego pracodawce 638 00:45:08,041 --> 00:45:10,085 to jest ocena psychiatry 639 00:45:12,379 --> 00:45:14,464 zaburzenia osobowosci 640 00:45:15,174 --> 00:45:16,884 antyspoleczne tendencje 641 00:45:17,301 --> 00:45:20,053 pasywne agresywne zaburzenia osobowosci 642 00:45:20,387 --> 00:45:22,181 naduzywanie substancji i alkoholu 643 00:45:26,852 --> 00:45:29,229 musze odsunac tego czlowieka z dala od moich dzieci 644 00:45:29,688 --> 00:45:33,734 sniadanie dla niej, dzieci i niani, i chlopaka 645 00:45:33,859 --> 00:45:35,861 siega $500 dziennie 646 00:45:35,986 --> 00:45:37,988 dziennie, za sniadanie 647 00:45:38,113 --> 00:45:40,115 widzialas to? spojrz na to 648 00:45:40,240 --> 00:45:43,911 wydala $30 tys na renowacje 649 00:45:44,036 --> 00:45:46,038 nie dla niej, tylko dla Pelosi'ego 650 00:45:46,496 --> 00:45:49,124 nawet chce zebym zaplacil za jego plomby 651 00:45:49,249 --> 00:45:51,251 i te rachunki hotelowe 652 00:45:51,627 --> 00:45:53,670 o co chodzi z tymi wszystkimi rachunkami. Spojrz na to 653 00:45:53,795 --> 00:45:56,006 Pelosi, Pelosi 654 00:45:56,131 --> 00:45:59,927 to znaczy... co on do cholery robi z tymi dodatkowymi pokojami? 655 00:46:00,052 --> 00:46:04,348 no, przyprowadzal swoja rodzine do hotelu, nasze dzieci byly tam kilka razy 656 00:46:04,473 --> 00:46:06,016 jego siostra, jej dzieci 657 00:46:06,141 --> 00:46:08,977 jego matka zostala tam na tydzien w luksusowym apartamencie 658 00:46:09,102 --> 00:46:14,399 wszystko za darmo. - na dzien dzisiejszy obcina wszystkie fundusze na renowacje 659 00:46:14,816 --> 00:46:16,527 co prosze? 660 00:46:16,652 --> 00:46:18,654 on chyba nie moze tego zrobic, prawda? 661 00:46:19,613 --> 00:46:21,657 zgodzilas sie na 1 mln, a juz wydalas 3 662 00:46:21,782 --> 00:46:24,034 i jeszcze nie skonczylas 663 00:46:26,078 --> 00:46:28,372 nie mozesz mu na to pozwolic. - co ja mam zrobic? 664 00:46:28,497 --> 00:46:31,041 co jest nie tak z tym twoim prawnikiem? co? 665 00:46:31,583 --> 00:46:34,586 placisz mu o wiele za duzo... Powiem ci co zrobisz. - nie place mu za duzo 666 00:46:35,212 --> 00:46:40,050 powiesz mu, zeby go zaciagnal do sadu, zalatwil nakaz sadowy, i zeby zaplacil 667 00:46:40,175 --> 00:46:42,386 to nie takie proste. - po prostu to zrob 668 00:46:42,511 --> 00:46:44,680 to nie takie proste 669 00:46:45,180 --> 00:46:49,393 Generose nagle zachciala calkowitej opieki nad dziecmi 670 00:46:49,518 --> 00:46:51,520 chciala wiecej pieniedzy 671 00:46:52,688 --> 00:46:57,192 ale sad zarzadzil ocene zdrowia psychicznego dla obu stron 672 00:46:57,276 --> 00:47:01,780 ona zrobila wszystko co mogla, aby zatruc relacje miedzy mna a dziecmi 673 00:47:01,905 --> 00:47:07,911 ale pomimo tego wszystkiego, one wiedza, ze je kocham i zawsze dla nich bede 674 00:47:08,036 --> 00:47:10,330 dzieci go nienawidza... boja sie go 675 00:47:10,455 --> 00:47:12,207 nie chca do niego chodzic 676 00:47:12,332 --> 00:47:14,877 jaka musialabym byc matka, zeby nie walczyc o przyznanie calkowitej opieki 677 00:47:15,002 --> 00:47:17,504 wariuje, jak mysle ile czasu spedzily z Pelosim 678 00:47:17,629 --> 00:47:21,717 przeraza mnie to, jak mysle ze przebywaja w towarzystwie takiego zbrodniarza 679 00:47:21,842 --> 00:47:24,261 i kochaja Danny'ego... kochaja go 680 00:47:24,386 --> 00:47:26,388 to znaczy, on jest dla nich taki wspanialy 681 00:47:26,680 --> 00:47:28,056 to jest ojciec, jakiego powinny miec 682 00:47:28,182 --> 00:47:30,100 oczywiscie, wiem ze powinny przejsc terapie 683 00:47:30,225 --> 00:47:32,227 przestalem wyciagac sprawy Generosy 684 00:47:32,352 --> 00:47:34,062 ale ona... 685 00:47:34,188 --> 00:47:38,066 no nie wiem, musisz miec rekomendacje, musisz przesluchiwac terapeutow 686 00:47:38,192 --> 00:47:39,318 kto ma na to czas? 687 00:47:39,443 --> 00:47:41,528 maja balet, maja szkole 688 00:47:41,653 --> 00:47:43,864 hokej na trawie 689 00:47:43,989 --> 00:47:45,991 maja zajety czas 690 00:47:47,784 --> 00:47:50,787 jej profil psychiczny zostal okreslony... 691 00:47:50,913 --> 00:47:53,290 w klinicznych miarach jako psychopatologia 692 00:47:53,415 --> 00:47:56,168 na poziomach paranoi, narcyzmu 693 00:47:57,503 --> 00:47:59,129 bardzo wysoko 694 00:47:59,630 --> 00:48:02,049 odmowiono ci opieki nad dziecmi 695 00:48:02,174 --> 00:48:04,384 na chwile obecna opieka jest podzielona po rowni 696 00:48:04,510 --> 00:48:07,471 1 tydzien ty, 1 on, tak bedzie az dojdziemy do porozumienia 697 00:48:07,596 --> 00:48:09,306 jak do cholery do tego doszlo? 698 00:48:09,431 --> 00:48:15,020 sedzia wydal wyrok na podstawie oceny zdrowia psychicznego 699 00:48:16,313 --> 00:48:18,398 co ona o mnie powiedziala? 700 00:48:18,524 --> 00:48:22,486 nie sadzi, zebys byla wystarczajaco stabilna psychicznie na calkowita opieke 701 00:48:22,611 --> 00:48:25,322 o nie, widac tu ze oplacil ta kobiete 702 00:48:27,032 --> 00:48:30,285 na pewno jej powiedzial, ze bylam wariatka 703 00:48:30,410 --> 00:48:34,456 wie, ze moja matka byla wariatka, powiedzial jej o chorobie mojej matki 704 00:48:34,581 --> 00:48:37,084 w kazdym badz razie sad to zaakceptowal 705 00:48:37,209 --> 00:48:39,169 i sprawa jest zakonczona 706 00:48:39,294 --> 00:48:40,921 no dobra, a co z pieniedzmi? 707 00:48:41,046 --> 00:48:44,091 jak sie okazalo, prawnicy Teda w gruncie rzeczy maja racje 708 00:48:44,216 --> 00:48:46,468 on klamie 709 00:48:46,593 --> 00:48:51,390 on klamie, mowilam ci, ze bedzie probowal ukryc srodki, on to wlasnie robi 710 00:48:51,515 --> 00:48:53,517 co z tego wynika? 711 00:48:54,685 --> 00:48:59,231 oferuje $25 mln i apartament, tylko ze zatrzyma dom na East Hampton. - nie! 712 00:48:59,356 --> 00:49:02,192 a dom w Anglii zostanie sprzedany i pieniadze podzielone na polowe. - Nie! 713 00:49:02,526 --> 00:49:04,987 wroc do nich i im powiedz, ze nie zgadzam sie 714 00:49:05,112 --> 00:49:07,114 dom w Hamptons jest moj 715 00:49:07,239 --> 00:49:09,241 ja zbudowalam ten dom! 716 00:49:10,033 --> 00:49:12,911 Generose, jestes pewna? to jest wysmienita oferta 717 00:49:13,036 --> 00:49:15,038 co jest? ciebie tez ma w garsci? placi ci? 718 00:49:15,163 --> 00:49:17,165 placi ci? 719 00:49:18,208 --> 00:49:19,293 posluchaj mnie, dobrze 720 00:49:20,252 --> 00:49:21,420 to nie jest koniec 721 00:49:21,712 --> 00:49:24,965 wroc do nich i powiedz im ze nie ma mowy 722 00:49:29,011 --> 00:49:31,680 co za dran, ma tam kobiete 723 00:49:32,264 --> 00:49:34,349 w moim domu, w mojej sypialni 724 00:49:50,908 --> 00:49:53,243 prosze wyjsc z samochodu 725 00:49:55,412 --> 00:49:58,332 wyjdz z samochodu natychmiast 726 00:49:58,457 --> 00:50:00,459 czlowieku... 727 00:50:04,838 --> 00:50:07,216 co sie stalo panie wladzo? 728 00:50:07,341 --> 00:50:10,385 zamknij drzwi. - oczywiscie 729 00:50:11,553 --> 00:50:14,181 odwroc sie do samochodu i podnies rece do gory 730 00:50:14,473 --> 00:50:16,308 teraz 731 00:50:21,688 --> 00:50:23,899 wie pan, ze wywijal pan samochodem po calej drodze 732 00:50:24,024 --> 00:50:27,986 wywijalem? nie. Spalem z tylu w samochodzie 733 00:50:28,111 --> 00:50:30,113 mam to nagrane na kamere jak pan parkuje 734 00:50:32,199 --> 00:50:34,034 nie wiem co on sobie wyobrazal 735 00:50:34,159 --> 00:50:37,037 nie chcial dac sie poddac testom, nie chcial dmuchac w balonik 736 00:50:37,162 --> 00:50:40,040 to i tak nie wazne, i tak go mieli nagranego na DUY 737 00:50:41,124 --> 00:50:43,335 coraz wiecej miala na rachunku 738 00:50:43,460 --> 00:50:45,087 lepiej uslyszcie to ode mnie 739 00:50:45,212 --> 00:50:47,214 to znaczy, niech ktos inny posprzata ten balagan 740 00:52:27,564 --> 00:52:30,692 bylem zaskoczony kiedy nie pojawil sie na spotkaniu w poniedzialek rano 741 00:52:31,401 --> 00:52:32,444 ale... 742 00:52:32,569 --> 00:52:35,989 nie pojawil sie nawet po spotkaniu, wiec zaczalem sie martwic 743 00:53:14,570 --> 00:53:18,073 to bylo bardziej jak wlamanie, wszystko porozrzucane po calym pokoju 744 00:53:18,198 --> 00:53:21,785 ofiara umarla w wyniku utraty zbyt wielkiej ilosci krwi, ktora uszla przez rany na glowie 745 00:53:21,910 --> 00:53:24,413 czas smierci ciezko okreslic. Moglo to byc w sobote wieczorem 746 00:53:25,122 --> 00:53:30,711 slady krwi zaczynaja sie na dole schodow, prowadza tu, pozniej na taras i do drugiego pokoju i do lazienki 747 00:53:31,253 --> 00:53:32,838 morderca staral sie oczyscic z dowodow 748 00:53:32,963 --> 00:53:35,174 moze probowal zmyc z siebie wszystko pod prysznicem 749 00:53:35,299 --> 00:53:37,301 chcialbym ci cos pokazac 750 00:53:38,051 --> 00:53:39,428 system ochronny 751 00:53:39,553 --> 00:53:42,055 bardzo dobry. - nadzor wideo 752 00:53:42,639 --> 00:53:44,183 9 kamer? 753 00:53:45,559 --> 00:53:47,936 sek w tym, ze ktos sie tu dostal 754 00:53:48,061 --> 00:53:50,314 moze ktos wiedzial, ze to tu jest 755 00:53:50,939 --> 00:53:52,441 kto zabil Teda Ammona 756 00:53:52,566 --> 00:53:54,818 z tym wszystkim co wskazuje na to, ze to wlamanie 757 00:53:54,943 --> 00:53:59,948 zrodla mowia, ze najprawdopodobniej byl to ktos kto znal milionera bardzo dobrze 758 00:54:00,073 --> 00:54:04,077 wszyscy mieszkancy co do jednego sie zgadzaja - morderstwa po prostu sie nie zdarzaja w Hamptons 759 00:54:04,203 --> 00:54:08,123 bede spokojna jak morderca zostanie zlapany. Nie lubie siedziec w domu przy zamknietych drzwiach 760 00:54:08,248 --> 00:54:09,875 to byla typowa zbrodnia z pasja 761 00:54:10,000 --> 00:54:15,464 bylismy tu caly weekend i malowalam akwarele kolo stawu na tyle domu w niedziele 762 00:54:15,964 --> 00:54:19,718 i slyszalam kilka samochodow jak wjezdzaly pod dom po zwirze 763 00:54:19,843 --> 00:54:21,386 to musi byc zanotowane na policji 764 00:54:21,512 --> 00:54:24,306 nagi czlowiek biegal po Middle Lane w sobote 765 00:54:24,431 --> 00:54:26,433 to nie moze byc prawda, nie slyszalam o tym 766 00:54:26,558 --> 00:54:29,144 to jest calkowita prawda. - nic o tym nie wiem 767 00:54:29,269 --> 00:54:32,022 slyszalem ze wychodzil pobiegac wzdluz plazy 768 00:54:32,147 --> 00:54:33,899 typowy domownik 769 00:54:34,024 --> 00:54:36,235 Ted Ammon nie byl Gejem 770 00:54:36,360 --> 00:54:39,530 to znaczy, jesli ktokolwiek mialby byc heteroseksualista, to na pewno to byl Ted 771 00:54:39,655 --> 00:54:40,781 zdecydowanie tak 772 00:54:40,906 --> 00:54:42,908 kazdy mowi ze to musiala byc ona 773 00:54:43,033 --> 00:54:45,035 albo jej chlopak, albo oboje 774 00:54:47,454 --> 00:54:49,831 przykro mi to mowic, ale... 775 00:54:51,375 --> 00:54:54,920 nie znam nikogo kto by ich znal i nie myslal ze to ona zrobila 776 00:54:59,925 --> 00:55:01,218 pani Ammon 777 00:55:01,343 --> 00:55:06,974 byla caly weekend na Manhattanie ze swoimi dziecmi nie wiecej niz mile od swojego domu 778 00:55:07,558 --> 00:55:13,981 sluchajcie, to jest wielka strata, okropny szok dla dzieci i dla nas wszystkich 779 00:55:14,565 --> 00:55:19,987 pani Ammon jest bardzo zmartwiona pewnymi rzeczami ktore sa podawane w mediach 780 00:55:20,112 --> 00:55:22,114 o jej mezu i o niej samej 781 00:55:22,531 --> 00:55:24,241 Ted i Kate? 782 00:55:25,826 --> 00:55:28,287 nie, raczej mi sie nie wydaje 783 00:55:29,580 --> 00:55:32,082 bylismy w separacji od roku 784 00:55:33,750 --> 00:55:36,170 nadal jednak by to mnie zaskoczylo 785 00:55:36,295 --> 00:55:40,841 tak w ogole to chyba nic mnie juz nie zaskoczy po tym co sie stalo 786 00:55:42,593 --> 00:55:46,388 to prawda ze przechodzili przez bardzo trudny rozwod podczas jego smierci 787 00:55:46,513 --> 00:55:50,142 Ted Ammon byl kochajacym i odpowiedzialnym mezem 788 00:55:50,267 --> 00:55:53,187 bylem caly ten czas na weselu... na weselu mojego kuzyna 789 00:55:54,021 --> 00:55:55,772 mozecie kazdego kto tam byl zapytac czy mnie widzial 790 00:55:55,898 --> 00:56:00,736 pani Ammon robi wszystko co w jej mocy zeby przejsc przez to z godnoscia 791 00:56:00,861 --> 00:56:04,489 uslyszycie wiele rzeczy o smierci waszego ojca 792 00:56:05,032 --> 00:56:07,242 nie chce zebyscie sluchali cokolwiek wam powiedza 793 00:56:07,367 --> 00:56:10,829 nawet tego co powiedza w TV, napisza w gazecie 794 00:56:10,954 --> 00:56:12,956 ani tego co wam ktokolwiek cos na ten temat powie 795 00:56:13,582 --> 00:56:14,708 to wszystko klamstwa 796 00:56:14,833 --> 00:56:19,087 pani Ammon najbardziej jest teraz zajeta ochrona swoich dzieci 797 00:56:19,796 --> 00:56:23,884 przed nieodpowiedzialnymi i nieprawdziwymi rzeczami mowionymi na temat ich rodzicow 798 00:56:24,009 --> 00:56:27,095 ktore moga im jedynie przyniesc wiecej bolu i cierpienia 799 00:56:27,221 --> 00:56:30,057 musze wam powiedziec prawde, bo oboje musicie wiedziec 800 00:56:31,517 --> 00:56:34,102 wasz ojciec popelnil samobojstwo 801 00:56:34,770 --> 00:56:38,273 zrobil to zazywajac alkohol i barbiturany 802 00:56:39,274 --> 00:56:41,985 jestes pewna. - oczywiscie ze tak 803 00:56:42,736 --> 00:56:45,239 policja tak powiedziala 804 00:56:47,574 --> 00:56:50,202 co to sa barbiturany? 805 00:56:50,327 --> 00:56:52,329 no wiec... - powiedz im 806 00:56:54,414 --> 00:56:55,958 to sa tabletki 807 00:56:58,585 --> 00:57:00,671 dlaczego tatus mialby sie zabic? 808 00:57:00,796 --> 00:57:02,798 nie wiem, kochanie 809 00:57:04,466 --> 00:57:05,926 nie wiem 810 00:57:06,051 --> 00:57:08,053 mozemy nigdy sie tego nie dowiedziec 811 00:57:56,185 --> 00:57:59,771 nie moglam pogodzic sie ze swiadomoscia przyjscia na pogrzeb 812 00:58:03,567 --> 00:58:06,778 miala swoja prywatna msze razem z dziecmi dzis rano 813 00:58:10,490 --> 00:58:13,994 tylko do mnie zadzwonila, ze wziela jego prochy 814 00:58:18,707 --> 00:58:21,335 moge prosic wszystkich o uwage? 815 00:58:21,627 --> 00:58:25,631 przede wszystkim chcialbym podziekowac wszystkim przybylym 816 00:58:30,177 --> 00:58:32,262 Alexa, Craig 817 00:58:33,805 --> 00:58:37,935 wiem, ze to sa bardzo trudne dla was dni 818 00:58:38,060 --> 00:58:40,687 tak jak dla wszystkich, ale szczegolnie dla was 819 00:58:42,898 --> 00:58:46,985 prosze, nie badzcie tym zmieszani 820 00:58:47,903 --> 00:58:49,112 wasz ojciec 821 00:58:49,655 --> 00:58:51,740 byl wspaniala istota ludzka 822 00:58:53,283 --> 00:58:55,953 i kochal was oboje bardzo mocno 823 00:58:58,247 --> 00:59:01,500 i nie ma takiej rzeczy na swiecie, ktorej by dla was nie zrobil 824 00:59:04,503 --> 00:59:06,296 wiec trzymajcie sie mocno 825 00:59:10,843 --> 00:59:14,304 zdaje sie, ze Ted caly swoj dorobek przeznaczyl tobie 826 00:59:17,850 --> 00:59:20,018 dlaczego mialby cos takiego zrobic? 827 00:59:20,143 --> 00:59:24,189 testament byl datowany na 22 sierpnia 1998 roku 828 00:59:24,857 --> 00:59:28,610 nigdy nie zmienil swojego testamentu. - jak widac, nie 829 00:59:28,944 --> 00:59:31,405 i skoro papiery rozwodowe nigdy nie zostaly podpisane 830 00:59:31,530 --> 00:59:34,366 i bylas jego prawomocna zona w dniu jego smierci... 831 00:59:34,491 --> 00:59:39,872 wszystkie te nieruchomosci, srodki finansowe, oprocz tego co odlozyl na bok dla dzieci 832 00:59:39,997 --> 00:59:42,374 to wszystko jest twoje 833 00:59:42,624 --> 00:59:44,501 wiec o czym my tutaj mowimy? 834 00:59:44,626 --> 00:59:46,628 caly jego majatek 835 00:59:46,753 --> 00:59:48,755 blisko $100 mln 836 00:59:52,968 --> 00:59:57,389 minely juz ponad 2 miesiace od morderstwa i nikt jeszcze nie zostal aresztowany 837 00:59:57,514 --> 00:59:59,516 nie zostal zidentyfikowany zaden podejrzany 838 01:00:01,018 --> 01:00:03,562 sprawa jest nadal w toku 839 01:00:03,854 --> 01:00:08,692 jednakze, wedlug naszej wstepnej opinii, podejrzanym jest calkowity nieznajomy 840 01:00:08,817 --> 01:00:10,986 to wszystko, dziekuje 841 01:00:15,282 --> 01:00:17,701 zarowno Policja, jak i prawnicy 842 01:00:17,826 --> 01:00:22,122 zapewniaja, ze napastnkami nie sa ani Generose Amman ani jej chlopak Danny Pelosi 843 01:00:22,247 --> 01:00:24,249 pomimo spekulacji ze to oni 844 01:00:24,374 --> 01:00:29,379 prawnicy pani Amman upieraja, ze ich klientka calkowicie wspolpracowala przy sledztwie 845 01:00:29,505 --> 01:00:32,925 ale zrodla policyjne mowia, ze odmowila przesluchania przez detektywow 846 01:00:33,050 --> 01:00:35,052 zaraz po morderstwie 847 01:00:55,531 --> 01:00:58,033 dzien dobry 848 01:00:58,784 --> 01:01:01,578 dobra dzieciaki, jedziemy do szkoly? 849 01:01:02,412 --> 01:01:04,289 nie czuje sie zbyt dobrze 850 01:01:04,998 --> 01:01:05,874 ja tez nie 851 01:01:05,999 --> 01:01:08,544 dobra, co sie dzieje 852 01:01:09,503 --> 01:01:13,674 chyba wiem juz w czym problem. Pozwolicie tym dupkom na to zebyscie nie poszli do szkoly 853 01:01:13,799 --> 01:01:15,509 i to ich wina? 854 01:01:15,634 --> 01:01:17,344 jak mamy w taki sposob zyc? 855 01:01:17,469 --> 01:01:19,263 to tylko prasa 856 01:01:19,388 --> 01:01:21,723 to nie reporterzy tylko dzieciaki w szkole 857 01:01:25,561 --> 01:01:28,105 co masz na mysli? co one robia? 858 01:01:28,230 --> 01:01:30,691 to nie ma znaczenia. - tak to ma znaczenie, powiedz mi 859 01:01:34,027 --> 01:01:37,239 nie wiesz jak to jest. Zawsze mowia o nas wredne rzeczy 860 01:01:37,364 --> 01:01:40,158 zawsze mowia o tobie i tacie, rozne takie rzeczy 861 01:01:40,284 --> 01:01:41,702 o czym mowia dokladnie? 862 01:01:41,827 --> 01:01:43,537 zadzwonie w takim razie do dyrektora 863 01:01:43,662 --> 01:01:45,956 mamo, nie rob tego prosze, to tylko pogorszy sprawe 864 01:01:46,081 --> 01:01:47,791 to co musisz zrobic to obronic sie 865 01:01:48,041 --> 01:01:50,961 pokaz tym dzieciakom z czego jestes zrobiony i zostawia cie w spokoju 866 01:01:51,086 --> 01:01:54,882 Danny... - chwile kochanie, czy twoj tato nic cie nie nauczyl? 867 01:01:55,007 --> 01:02:00,971 zrobisz tak. Wezmiesz po szkole kilku kolegow, tych najtwardszych i... 868 01:02:04,016 --> 01:02:07,019 zabierz dzieci do szkoly, dobrze? - nie, mamo 869 01:02:07,144 --> 01:02:10,564 juz mam, ona ma racje, ja sie tym zajme 870 01:02:11,023 --> 01:02:12,691 milego dnia 871 01:02:12,816 --> 01:02:14,818 pa pa 872 01:02:15,527 --> 01:02:17,070 Generose, to jest przerazajace 873 01:02:17,196 --> 01:02:19,198 czego chcesz Carrie, jestem zajeta 874 01:02:19,823 --> 01:02:23,202 w przyszlym tygodniu przyjezdzam do Nowego Jorku i chcialabym zobaczyc dzieci 875 01:02:23,327 --> 01:02:25,329 wziac je na lunch 876 01:02:25,746 --> 01:02:28,457 skad nagle u ciebie takie zainteresowanie moimi dziecmi? 877 01:02:28,582 --> 01:02:30,584 nigdy tak o nie wczesniej sie nie martwilas 878 01:02:31,001 --> 01:02:33,587 oczywiscie ze sie o nie martwie, jestem ich ciocia 879 01:02:33,712 --> 01:02:35,172 sa dziecmi mojego brata 880 01:02:35,297 --> 01:02:37,299 twoj brat nie zyje 881 01:02:37,591 --> 01:02:40,511 mysle, ze chcesz z nich wycisnac informacje 882 01:02:41,136 --> 01:02:43,931 co? policja cie do tego namowila? 883 01:02:44,056 --> 01:02:46,767 Generose, wiem ze to dla ciebie ciezki czas 884 01:02:46,892 --> 01:02:48,894 mi tez jest ciezko 885 01:02:49,019 --> 01:02:51,980 cokolwiek moglabys myslec o mnie albo o Tedzie 886 01:02:52,105 --> 01:02:54,191 dzieci maja prawo, zeby widziec sie z ciocia 887 01:02:55,025 --> 01:02:59,696 ja mowie, jakie prawa maja moje dzieci, zrozumialas? 888 01:03:14,378 --> 01:03:15,587 chce stad uciec 889 01:03:15,712 --> 01:03:18,173 chce stad uciec i przeprowadzic sie do Anglii. - po co? 890 01:03:18,298 --> 01:03:19,383 zeby zyc 891 01:03:19,508 --> 01:03:21,510 mam tam dom 892 01:03:21,635 --> 01:03:23,637 moglibysmy uciec od tego szalenstwa 893 01:03:23,762 --> 01:03:27,975 poczekaj. Chcesz zebym z toba jechal? Zebym ja tez z toba jechal? - oczywiscie ze chce 894 01:03:28,475 --> 01:03:32,104 oczywiscie ze chce. - nie moge tak daleko jechac, mam tu rodzine 895 01:03:32,229 --> 01:03:33,856 moje dzieci tu sa, moi przyjaciele 896 01:03:33,981 --> 01:03:36,358 musze pracowac kochanie, musze zarabiac 897 01:03:37,734 --> 01:03:41,613 ozen sie ze mna. Ozen sie ze mna i nigdy nie bedziesz musial sie martwic o pieniadze 898 01:03:41,738 --> 01:03:43,365 mowisz powaznie? 899 01:03:43,490 --> 01:03:45,492 potrzebuje ciebie przy mnie Danny 900 01:03:47,619 --> 01:03:49,162 kochanie, ja ciebie tez 901 01:03:49,288 --> 01:03:51,290 potrzebuje cie 902 01:04:07,014 --> 01:04:09,433 nie moglam uwierzyc w to co uslyszalam 903 01:04:10,350 --> 01:04:11,560 to znaczy, to nie bylo... 904 01:04:13,854 --> 01:04:16,190 to nie bylo nawet 3 miesiace po morderstwie 905 01:04:16,315 --> 01:04:20,152 to byl 1 dzien zaraz po tym jak nasza sprawa rozwodowa sie zakonczyla 906 01:04:20,277 --> 01:04:22,446 1 dzien 907 01:04:22,571 --> 01:04:24,573 oczywiscie, nie mogl sie doczekac 908 01:04:24,698 --> 01:04:29,119 nie dbala o to jakby to wygladalo, o to co robila dzieciom 909 01:04:34,583 --> 01:04:36,543 zabrala je z powrotem do Anglii 910 01:04:36,668 --> 01:04:39,171 prawdopodobnie po to, zeby odsunac je od prasy 911 01:04:40,047 --> 01:04:43,717 policja uzyskala nazwisko podejrzanego o morderstwo Teda Ammona 912 01:04:43,842 --> 01:04:48,263 a nowozency zdaja sie byc po czesci zamieszani w te sprawe 913 01:04:53,101 --> 01:04:56,396 co o tym myslisz? niezle co? 914 01:04:56,522 --> 01:04:58,232 jakbys byl urodzony do jazdy 915 01:05:00,317 --> 01:05:02,528 chcialabym, zebysmy nie musieli wracac do Nowego Jorku 916 01:05:02,653 --> 01:05:04,655 to tylko na 1 dzien lub 2 917 01:05:05,989 --> 01:05:08,033 po prostu nie ufam DEA ani policji 918 01:05:08,158 --> 01:05:11,745 spokojnie, co oni moga mi zrobic? to tylko DUY 919 01:05:11,870 --> 01:05:13,872 poza tym to tylko pomowienia 920 01:05:13,997 --> 01:05:15,999 to juz zamknieta sprawa 921 01:05:17,459 --> 01:05:23,799 i nie ma nic wspolnego z jakims tam podejrzanym 922 01:05:27,177 --> 01:05:29,555 tylko wroc, dobrze? 923 01:05:29,680 --> 01:05:31,682 kochanie, nie masz sie o co martwic 924 01:05:32,391 --> 01:05:35,769 nic nam nie bedzie, jestesmy tu i teraz 925 01:05:36,770 --> 01:05:39,064 i jestes bezpieczna 926 01:05:58,041 --> 01:06:00,419 panie Pelosi 927 01:06:00,544 --> 01:06:03,630 czy pan albo pana zona mieliscie cokolwiek wspolnego z morderstwem? 928 01:06:04,548 --> 01:06:07,342 czy jest tu pan, bo unika pan policji? 929 01:06:07,467 --> 01:06:09,469 czy sa tu dzieci? 930 01:06:10,804 --> 01:06:13,849 wynoscie sie! wylacz to! 931 01:06:14,349 --> 01:06:15,976 zejdzcie mi z oczu! 932 01:06:17,519 --> 01:06:20,439 wynoscie sie z mojej posiadlosci natychmiast, wy wszyscy 933 01:06:20,689 --> 01:06:23,400 nie znacie mnie 934 01:06:23,525 --> 01:06:25,569 zabiles go. - co powiedziales? 935 01:06:25,694 --> 01:06:27,362 co powiedziales? 936 01:06:27,487 --> 01:06:30,532 jak to jest spac w lozku zamordowanej osoby? 937 01:06:30,657 --> 01:06:33,619 jesli jeszcze raz bedziesz rozmawial z moimi dziecmi, to cie zabije 938 01:06:33,744 --> 01:06:36,079 wyjdzcie z mojej posiadlosci 939 01:06:42,127 --> 01:06:44,505 panie Pelosi, czy przypuszcza ze pojdzie pan do wiezienia za jazde pod zazyciem? 940 01:06:45,881 --> 01:06:49,134 co pan robil na Middle Lane tej nocy? 941 01:06:49,259 --> 01:06:53,263 pan Pelosi zaprzecza jakiemukolwiek zwiazkowi z morderstwem 942 01:06:54,598 --> 01:06:57,267 Danny wrocil do Nowego Jorku na werdykt w sprawie DUY 943 01:06:59,186 --> 01:07:01,980 mysle, ze sad nie mogl go utrzymac podczas trwania rozprawy 944 01:07:02,105 --> 01:07:04,107 wiec prokuratura nakazala sedziemu odebrac mu paszport 945 01:07:04,233 --> 01:07:06,235 zeby nie mogl opuscic znow kraju 946 01:07:06,944 --> 01:07:08,904 wiec tez tu musiala wrocic 947 01:07:10,155 --> 01:07:12,324 oczywiscie, jesli chciala przy nim byc 948 01:07:12,449 --> 01:07:15,994 zadziwiajaca rzecza bylo, ze wrocila do domu w Hampton 949 01:07:16,119 --> 01:07:17,871 jakby nic sie nie stalo 950 01:07:19,581 --> 01:07:22,751 to znaczy, spali w tym samym lozku, w ktorym Ted byl zamordowany 951 01:07:25,045 --> 01:07:24,878 nie moglabym tak 952 01:07:27,965 --> 01:07:29,842 gdybys byl na miejscu tych dzieci 953 01:07:29,967 --> 01:07:33,804 przeprowadzilbys sie do domu, w ktorym byl zamordowany twoj ojciec? 954 01:07:35,597 --> 01:07:38,684 ja bym nie. - ja bym nie mogla 955 01:07:38,934 --> 01:07:44,398 a du safa panadul, mieso krolicze, rozumiecie? wlasnie burgery sie prawie usmazyly 956 01:07:44,523 --> 01:07:46,525 sluchajcie, moze bysmy sobie kupili lodz 957 01:07:46,650 --> 01:07:49,152 co o tym myslicie? podobaloby wam sie? 958 01:07:49,278 --> 01:07:51,363 zakotwiczyloby sie go w Hampton, plywaloby sie na ryby 959 01:07:51,488 --> 01:07:54,992 oczywiscie plynelibyscie jakbyscie chcieli, jesli to jest w waszym stylu 960 01:07:55,117 --> 01:07:58,287 na prawde? - tak, a co, nigdy nie byles na rybach? 961 01:07:58,412 --> 01:08:00,414 nigdy 962 01:08:01,331 --> 01:08:02,541 Alexa, a ty? 963 01:08:03,584 --> 01:08:05,669 nie zakladalas robaka na haczyk? 964 01:08:09,256 --> 01:08:11,425 co jest kochanie? Nie za wiele mowisz 965 01:08:11,550 --> 01:08:14,720 jestem troche zmeczona, ide sie polozyc. - no dobra 966 01:08:15,762 --> 01:08:18,432 naucze was lowic ryby tak jak mnie tego nauczyl moj ojciec 967 01:08:18,557 --> 01:08:19,725 jak, pasuje wam? 968 01:08:19,850 --> 01:08:23,437 czas, zeby robic to co normalne dzieci 969 01:08:24,605 --> 01:08:28,025 Gene. - mamo 970 01:08:30,611 --> 01:08:32,654 nowotwor jest zlosliwy 971 01:08:32,779 --> 01:08:35,407 chcialabym zaczac operowac od zaraz 972 01:08:35,532 --> 01:08:39,203 moze wystapic mozliwosc usuniecia calego biustu 973 01:08:39,703 --> 01:08:41,330 dla bezpieczenstwa 974 01:08:41,455 --> 01:08:43,957 ale nie dowiem sie tego dopoki nie bedziesz na stole operacyjnym 975 01:08:43,874 --> 01:08:47,461 i zazwyczaj robimy przeswietlenie i kimo 976 01:08:50,506 --> 01:08:54,343 dam wam chwile, zebyscie to przemysleli, zaraz wroce 977 01:09:08,315 --> 01:09:10,317 Ted mi to zrobil 978 01:09:12,361 --> 01:09:17,699 minelo ponad rok od smierci Teda Ammona i nadal nikt nie zostal aresztowany 979 01:09:17,824 --> 01:09:23,664 po miesiacach spekulacji, rada prawnicza w koncu ujawnila cel sledztwa 980 01:09:23,789 --> 01:09:25,749 Daniel Pelosi 981 01:09:26,291 --> 01:09:27,876 dziekuje Amanda 982 01:09:28,001 --> 01:09:30,003 jaki niespodziewany... 983 01:09:35,509 --> 01:09:41,473 glownie mnie prosila, zebym przyszla zajrzec do dzieci, to bylo po diagnozie 984 01:09:41,974 --> 01:09:45,686 byla przejeta tym, ze moglyby jej sie skonczyc srodki 985 01:09:46,478 --> 01:09:50,482 doktorzy powiedzieli, ze operacja moze byc nie wystarczajaca... 986 01:09:50,607 --> 01:09:53,986 jesli umre, chcialabym miec zachowany maly kawalek godnosci 987 01:09:54,444 --> 01:09:56,864 godnosc. Kogo to obchodzi? Ja chce zebys zyla 988 01:09:58,407 --> 01:10:02,119 wiec stracic wlosy, i co z tego? 989 01:10:02,244 --> 01:10:04,246 bedziesz najwyzej nosic czapke z daszkiem 990 01:10:04,830 --> 01:10:08,542 tylko mi nie mow, ze po tym co przeszlismy, tak po prostu sie poddasz 991 01:10:12,087 --> 01:10:16,175 sluchaj, jesli nie chcesz tego zrobic dla siebie, to zrob to przynajmniej dla Alexy i Craiga 992 01:10:17,134 --> 01:10:19,928 Craig i Alexa nie maja sie o co martwic 993 01:10:23,473 --> 01:10:25,517 co to ma znaczyc? 994 01:10:25,767 --> 01:10:29,062 to znaczy, ze jesli maja plany na przyszlosc to beda sie miec dobrze 995 01:10:36,111 --> 01:10:38,447 masz cos przeciwko zebym ja byl w tych planach? 996 01:10:38,780 --> 01:10:40,365 to znaczy, jestem twoim mezem 997 01:10:40,490 --> 01:10:42,701 wiem o tym, kochanie 998 01:10:45,579 --> 01:10:49,082 sluchaj, pozwol ze zaopiekuje sie dziecmi, dobrze? 999 01:10:49,374 --> 01:10:51,835 potrzebuje ciebie, zebys zajal sie mna 1000 01:10:59,593 --> 01:11:04,556 mniej niz rok zajelo panu Pelosi, zeby wydac $2,5 mln z pieniedzy swojej zony 1001 01:11:04,681 --> 01:11:08,560 nie wiem co moge o tym powiedziec 1002 01:11:08,977 --> 01:11:12,689 mowi sie ze miala tyle pieniedzy, ze nawet jakby chcial wydac je wszystkie, nie udaloby mu sie 1003 01:11:12,814 --> 01:11:16,318 a probowal. - oj, probowal 1004 01:11:20,948 --> 01:11:24,535 o kurde, ale byl odjazd 1005 01:11:25,744 --> 01:11:31,041 a, tutaj jestes, spojrz na siebie, wygladasz na zmeczona 1006 01:11:32,876 --> 01:11:34,670 ty tez 1007 01:11:34,795 --> 01:11:36,797 wiesz, tak jest w Las Vegas 1008 01:11:37,256 --> 01:11:39,216 caly tydzien bylem zajety... 1009 01:11:39,341 --> 01:11:41,343 wydawaniem moich pieniedzy 1010 01:11:41,468 --> 01:11:44,680 moje pieniadze naleza do ciebie, a twoje do mnie, tak? 1011 01:11:47,933 --> 01:11:51,979 wiesz co Danny, moze nie jest zbyt przyjemnie spedzac ze mna czas ostatnio 1012 01:11:52,104 --> 01:11:54,773 ale przynajmniej jedno co moglbys zrobic to przychodzic do domu 1013 01:11:54,898 --> 01:11:57,860 a kiedy juz przyjdziesz, to bys mogl byc trzezwy 1014 01:11:57,985 --> 01:12:01,655 nie jestes jakims wielkim pieprzonym sedzia... - a ty nie masz raka 1015 01:12:09,788 --> 01:12:13,584 chcialam cie zapytac o ten samochod, ktory kupiles 1016 01:12:14,001 --> 01:12:15,711 dla Danny'ego juniora 1017 01:12:17,087 --> 01:12:18,505 co z nim? 1018 01:12:18,630 --> 01:12:20,632 nie kupywales mu samochodu 4 miesiace temu? 1019 01:12:20,757 --> 01:12:22,759 oczywiscie 1020 01:12:22,885 --> 01:12:27,973 oczywiscie. - co z ta lodzia. Po co to, i dla kogo to? 1021 01:12:30,184 --> 01:12:33,187 to dla nas, tak, dla nas 1022 01:12:33,312 --> 01:12:34,688 dla dzieci, tak? 1023 01:12:34,813 --> 01:12:37,024 obiecalem ci, ze wezme cie na zegluge... 1024 01:12:37,149 --> 01:12:41,653 czy moj stan zdrowia pozwala na cokolwiek takiego jak zeglowanie? 1025 01:12:42,112 --> 01:12:43,947 wygladam? - posluchaj mnie 1026 01:12:44,072 --> 01:12:47,242 ty moze dalas sobie spokoj ze swoja przyszloscia, ale ja mam dziecko i to nie koniec 1027 01:12:47,618 --> 01:12:51,163 pokonamy twoja chorobe i nigdy nie upadniemy 1028 01:12:52,289 --> 01:12:55,334 interesujacy dobor slow 1029 01:12:55,751 --> 01:13:00,047 posluchaj kochanie, wiesz co chcialem powiedziec, ze nie przegrasz z choroba 1030 01:13:04,051 --> 01:13:05,802 nie sadze, ze go kochala, nie 1031 01:13:05,928 --> 01:13:09,932 jesli chcecie znac moja opinie... wykorzystywala go do sledzenia meza 1032 01:13:11,266 --> 01:13:12,059 czy on ja kochal? 1033 01:13:13,519 --> 01:13:15,521 no nie wiem, moze i tak 1034 01:13:15,646 --> 01:13:17,648 czy ozenilby sie z nia bez jej pieniedzy? 1035 01:13:18,273 --> 01:13:19,775 a jak wy myslicie? 1036 01:13:20,108 --> 01:13:23,570 dlaczego wziela z nim slub? tego nie wiem 1037 01:13:23,695 --> 01:13:28,492 to znaczy, nie ze narzekam, bo mam swoje alimenty pieknie uregulowane 1038 01:13:28,617 --> 01:13:30,619 mozesz byc aresztowany na 1 rok 1039 01:13:31,119 --> 01:13:32,746 chyba zartujesz 1040 01:13:32,871 --> 01:13:38,001 za DUY - masz taka mozliwosc, sedzia tak proponuje, a moze byc gorzej 1041 01:13:38,126 --> 01:13:40,128 nie moge zniknac na rok 1042 01:13:40,254 --> 01:13:41,088 mowiles o tym Generose'ie?l- tak, mowilem 1043 01:13:41,213 --> 01:13:46,301 poprosilem sad, zeby rozwazyl dlugosc wyroku jeszcze raz i ze przekaze twoja prosbe dzis wieczorem 1044 01:13:46,426 --> 01:13:48,053 wieczorem 1045 01:13:48,178 --> 01:13:52,391 zrobisz cos takiego, bedzie udawal wspolczucie, tak jak nigdy w zyciu 1046 01:13:52,516 --> 01:13:54,518 nie moge pojsc siedziec. - jesli pani Pelosi... 1047 01:13:54,643 --> 01:13:59,648 jesli jej stan zdrowia bardzo sie pogorszy podczas twojej odsiadki, bedzie rozwazone twoje wypuszczenie 1048 01:13:59,773 --> 01:14:02,609 pogorszy? dzieki, mozesz isc do domu 1049 01:14:15,080 --> 01:14:17,374 to byl czlowiek, dla ktorego najwazniejsza byla rodzina 1050 01:14:17,499 --> 01:14:18,792 bardzo lojalny 1051 01:14:18,917 --> 01:14:20,919 ktokolwiek potrzebowal nowego dachu 1052 01:14:21,670 --> 01:14:23,255 nowych mebli 1053 01:14:23,547 --> 01:14:25,132 nie potrafil powiedziec nie nikomu 1054 01:14:25,257 --> 01:14:27,801 od momentu kiedy sie poznalismy, nigdy nie pozwolil wyciagnac czeku 1055 01:14:27,926 --> 01:14:29,928 mogl leciec z Long City do Vegas i placil za opcje 1056 01:14:30,053 --> 01:14:32,055 w hotelach za wszystkie posilki 1057 01:14:32,181 --> 01:14:34,183 wydawal pieniadze na hazard 1058 01:14:37,811 --> 01:14:40,939 Daniel, po 4 miesiacach dobrego sprawowania 1059 01:14:41,064 --> 01:14:43,066 pojechalismy go odebrac 1060 01:14:43,817 --> 01:14:46,195 Generose niezbyt dobrze sie miala 1061 01:14:56,997 --> 01:14:58,498 jak sie czujesz po wyjsciu z wiezienia? 1062 01:14:58,624 --> 01:15:01,668 panie Pelosi, czy uwaza pan, ze lawnicy pana uniewinnia? 1063 01:15:13,222 --> 01:15:15,599 przepraszam, prosze pana 1064 01:15:16,058 --> 01:15:19,394 jak ma pan na imie? - Al Rubino. R-U-B-I-N-O 1065 01:15:19,520 --> 01:15:22,314 witam w domu panie Pelosi - dzieki, gdzie jest Generose? 1066 01:15:22,439 --> 01:15:24,441 w lozko, wlasnie spi 1067 01:15:24,566 --> 01:15:27,069 dobra, to ja pojde... pojde na gore 1068 01:15:27,194 --> 01:15:29,196 lepiej nie, ona potrzebuje wypoczynku 1069 01:15:31,198 --> 01:15:37,204 no wiesz, nie widzialem jej od 4 miesiecy, wiec ide tam 1070 01:15:37,329 --> 01:15:41,208 przygotowalam juz dla ciebie pokoj dla gosci. Daj mi znac jak bedziesz czegos potrzebowal 1071 01:15:48,173 --> 01:15:50,759 od kiedy korzystam z pokoju dla gosci? 1072 01:15:50,884 --> 01:15:54,304 tam jest duze lozko, jest dosc miejsca nawet dla 2 1073 01:15:54,680 --> 01:15:56,139 myslalem ze pokoj dla gosci jest twoj 1074 01:15:56,265 --> 01:16:00,686 przenioslam sie do pokoju pani Ammon, na wypadek gdyby w nocy mnie nagle potrzebowala 1075 01:16:01,103 --> 01:16:04,731 pani Pelosi - czyli wszystko ok 1076 01:16:06,149 --> 01:16:07,985 przejelas kontrole, co nie? 1077 01:16:08,110 --> 01:16:10,112 ktos musial 1078 01:16:14,116 --> 01:16:17,327 to jest nadal moj dom, a ona nadal jest moja zona 1079 01:16:17,452 --> 01:16:20,247 postaraj sie o tym pamietac - oj, bede sie staral 1080 01:16:20,372 --> 01:16:23,667 a ty wrocisz z powrotem do Anglii i bedziesz zajadac sie smierdzacymi frytkami 1081 01:16:25,669 --> 01:16:31,633 pewnie tego typu pogrozki dzialaja w srodowisku wieziennym, panie Pelosi, ale nie na mnie 1082 01:16:31,842 --> 01:16:33,760 myslisz ze to byla pogrozka? 1083 01:16:36,013 --> 01:16:40,475 nie sprawdzaj mnie, albo znajdziesz sie w niewlasciwej sytuacji 1084 01:16:41,518 --> 01:16:43,645 wiec wrociles do domu 1085 01:16:43,770 --> 01:16:47,232 wlasnie wszedlem kochanie - dlaczego nie jestes w lozku? 1086 01:16:47,357 --> 01:16:50,569 no wlasnie, Kate ma racje, pozwol ze cie odprowadze 1087 01:16:50,694 --> 01:16:52,696 juz Kate to zrobi 1088 01:16:52,821 --> 01:16:54,823 juz dobrze, chodzmy 1089 01:17:08,003 --> 01:17:10,214 wywalila go z domu 1090 01:17:10,339 --> 01:17:12,341 mysle, ze chciala umrzec sama 1091 01:17:14,426 --> 01:17:16,136 ale nikogo nie miala 1092 01:17:17,888 --> 01:17:20,807 ani Teda, ani Danny'ego, ani przyjaciol 1093 01:17:21,183 --> 01:17:23,477 tylko dzieci i gosposie 1094 01:17:23,602 --> 01:17:26,813 musze z wami pogadac o tym co bedzie jak odejde 1095 01:17:28,273 --> 01:17:33,695 chce zebyscie byli dla mnie silni, i silni dla siebie, rozumiecie? 1096 01:17:34,696 --> 01:17:35,822 rozmawialam z Kate... 1097 01:17:37,616 --> 01:17:40,202 zgodzila sie z wami zostac tutaj w domu, 1098 01:17:40,327 --> 01:17:41,662 bedzie waszym prawnym opiekunem 1099 01:17:41,787 --> 01:17:43,539 mamo, dlaczego? - posluchajcie mnie 1100 01:17:43,664 --> 01:17:45,666 byla dla nas bardzo dobra 1101 01:17:45,791 --> 01:17:48,418 i kocha was - ale, co z Dannym? 1102 01:17:48,544 --> 01:17:50,546 moglibysmy mieszkac z Dannym - nie, nie 1103 01:17:53,882 --> 01:17:55,801 musicie pozwolic Danny'emu odejsc 1104 01:18:09,731 --> 01:18:12,568 mama wie, ze tu jestescie? - nie 1105 01:18:15,028 --> 01:18:16,655 a co z Kate? 1106 01:18:16,780 --> 01:18:19,032 nienawidzi nas - najwyrazniej nienawidzi dzieci 1107 01:18:19,575 --> 01:18:21,159 jest wredna 1108 01:18:21,285 --> 01:18:24,454 nic nie mozna jej powiedziec, nawet nic milego 1109 01:18:24,580 --> 01:18:26,582 od razu cie zbywa 1110 01:18:31,837 --> 01:18:34,548 wiecie jak was kocham 1111 01:18:42,806 --> 01:18:46,435 pogadajcie z mama 1112 01:19:01,033 --> 01:19:02,618 dobra, Gene, posluchaj 1113 01:19:02,993 --> 01:19:05,245 mysle, ze ja musze wychowac dzieci 1114 01:19:06,121 --> 01:19:08,957 ze ty mialbys je wychowac? Musialabym oszalec 1115 01:19:09,082 --> 01:19:11,668 nie jestes fair. Badz w porzadku 1116 01:19:12,294 --> 01:19:14,254 Po tym wszystkim co dla ciebie zrobilem 1117 01:19:14,379 --> 01:19:16,381 nie smiej nawet tak zagrywac 1118 01:19:16,715 --> 01:19:18,217 nawet nie smiej 1119 01:19:18,342 --> 01:19:21,094 moze wyslac ci fakture panie elektryku? 1120 01:19:21,220 --> 01:19:23,222 badz racjonalna 1121 01:19:23,347 --> 01:19:25,766 badz racjonalna, dobrze, ty mnie potrzebujesz 1122 01:19:26,308 --> 01:19:27,893 sama mi cos takiego mowilas, tak? 1123 01:19:28,018 --> 01:19:31,021 kochanie, moge ci pomoc, prawda? 1124 01:19:33,607 --> 01:19:37,361 nic juz nie mozna dla mnie zrobic Danny, wszystko juz zostalo zrobione 1125 01:19:39,238 --> 01:19:42,824 no wiec... nie mozesz mnie zamrozic Gene 1126 01:19:44,910 --> 01:19:48,288 zbyt wiele razem przeszlismy - nie mam ci juz nic do powiedzenia 1127 01:19:49,039 --> 01:19:52,501 a teraz wybacz, ale musze odegrac role w moim pogrzebie 1128 01:20:03,428 --> 01:20:06,056 ostatnie wiesci w sprawie morderstwa Teda Ammona 1129 01:20:06,181 --> 01:20:12,563 cioci blizniat, Alexy i Gregory'ego odmowiono opieki nad dziecmi 1130 01:20:12,688 --> 01:20:21,029 jej prawnicy mowia, i tu cytuje: "Generose Ammon umiera na raka i cierpi na paranoidalne zaburzenia umyslowe" 1131 01:20:21,154 --> 01:20:26,869 robie to, co uwazam za najlepsze dla tych dzieci, bardzo martwie sie o ich szczescie 1132 01:20:26,994 --> 01:20:30,581 i mysle ze ja i moj maz mozemy im zapewnic bezpieczne, 1133 01:20:30,706 --> 01:20:33,834 cieple, kochajace otoczenie 1134 01:20:33,959 --> 01:20:36,837 kiedy matka jest chora, nie zabiera sie jej dzieci 1135 01:20:37,963 --> 01:20:40,424 co za wstyd pani Walter 1136 01:20:40,549 --> 01:20:44,720 lawa nie oskarza pani Generose Ammon o zamordownie ojca dzieci 1137 01:20:44,845 --> 01:20:50,392 ale wspomina, ze Generose i Daniel Pelosi nie sa wykluczeni z listy podejrzanych 1138 01:20:50,517 --> 01:20:54,438 co chcesz mi dac, myslisz ze mnie kupisz za nedzne $2 mln? 1139 01:20:54,771 --> 01:20:56,148 to sie nie stanie 1140 01:20:56,273 --> 01:20:59,985 Generose jest w trakcie zmiany swojego testamentu 1141 01:21:00,110 --> 01:21:01,320 moze cie zostawic bez zlamanego grosza 1142 01:21:01,445 --> 01:21:03,447 nie wierze ci. Dlaczego mialbym? 1143 01:21:03,572 --> 01:21:05,657 jestes jej prawnikiem. Powiedzialaby mi to 1144 01:21:05,782 --> 01:21:08,869 zawsze mozesz sprobowac sil w sadzie 1145 01:21:08,994 --> 01:21:10,996 albo wziac $2 mln teraz 1146 01:21:11,455 --> 01:21:13,123 wolny i czysty 1147 01:21:25,552 --> 01:21:27,679 Daniel 1148 01:21:28,263 --> 01:21:30,265 nie wiemy tak na prawde jak dlugo bedzie zyc 1149 01:21:32,476 --> 01:21:35,020 a jesli chcesz wiecej to potrzebujesz pieniedzy na prawnika 1150 01:21:37,147 --> 01:21:39,775 $2 mln mogloby sie bardzo przydac 1151 01:22:02,756 --> 01:22:04,716 jesli teraz podpisze... 1152 01:22:07,135 --> 01:22:08,804 jak predko dostane pieniadze? 1153 01:22:08,929 --> 01:22:11,306 mozesz je miec w to popoludnie 1154 01:22:14,393 --> 01:22:16,186 no to chodzmy 1155 01:22:23,819 --> 01:22:25,696 pani Pelosi... 1156 01:22:25,821 --> 01:22:29,700 oferujemy calkowita nietykalnosc prokuratorow w zamian za jakakolwiek rzecz ktora wiesz 1157 01:22:29,825 --> 01:22:33,120 Generose, to bardzo powazna oferta 1158 01:22:33,787 --> 01:22:35,789 to jest twoja okazja, jesli chcesz to z niej skorzystaj 1159 01:22:35,914 --> 01:22:37,916 jesli masz cokolwiek do powiedzenia, to jest czas na to 1160 01:22:44,173 --> 01:22:47,259 chcecie zebym powiedziala ze zabilam meza? 1161 01:22:57,352 --> 01:23:00,189 Ted Ammon zasluzyl na wszystko co go spotkalo 1162 01:23:02,691 --> 01:23:04,443 idzcie sobie 1163 01:23:05,152 --> 01:23:06,570 idzcie 1164 01:23:15,954 --> 01:23:17,831 rak zabil ja tej nocy 1165 01:23:17,956 --> 01:23:22,169 na szczescie dzieci nie bylo przy niej jak umarla 1166 01:23:28,091 --> 01:23:30,886 Danny nie zostal wymieniony w testamencie 1167 01:23:31,678 --> 01:23:33,013 a to dopiero... 1168 01:23:33,889 --> 01:23:40,437 dala Kate opieke nad dziecmi, $1 mln i dom na East Hampton 1169 01:23:52,282 --> 01:23:55,536 czemu mialoby mnie tam nie byc... 1170 01:23:55,661 --> 01:23:57,663 ona byla moja zona, tak w ogole 1171 01:23:59,665 --> 01:24:01,416 no i to 1172 01:24:01,583 --> 01:24:03,710 spelniam jej ostatnie zyczenie 1173 01:24:03,836 --> 01:24:07,506 to tu sie pierwszy raz spotkalismy 1174 01:24:08,674 --> 01:24:09,633 zamowila sobie Cosmo i... 1175 01:24:11,343 --> 01:24:13,512 i piwo 1176 01:24:15,347 --> 01:24:17,558 wlasnie poszedlem na ten jeden... 1177 01:24:18,684 --> 01:24:20,894 ostatni drink 1178 01:24:27,317 --> 01:24:30,112 zrob zdjecie 1179 01:24:34,366 --> 01:24:36,368 tutaj jest 1180 01:24:36,493 --> 01:24:38,495 2 rzeczy na swiecie, ktore najbardziej kochal 1181 01:24:39,955 --> 01:24:42,499 siebie 1182 01:24:43,041 --> 01:24:45,544 i alkohol 1183 01:24:47,045 --> 01:24:50,007 czerwony dywan tu poprosze Sergio, dla mojej krolowej 1184 01:24:50,132 --> 01:24:52,134 dokladnie, no chodzmy 1185 01:24:57,514 --> 01:25:00,726 Daniel Pelosi jestes aresztowany pod zarzutem morderstwa Teda Ammona 1186 01:25:00,851 --> 01:25:04,521 i masz prawo zachowac milczenie i wszystko co powiesz zostanie uzyte przeciwko tobie w sadzie 1187 01:25:04,646 --> 01:25:06,648 zabierzcie go stad 1188 01:25:07,274 --> 01:25:09,401 nie martw sie o to kochanie 1189 01:25:09,902 --> 01:25:12,446 hej, powiem ci cos, bedziemy razem, slyszysz mnie? 1190 01:25:12,571 --> 01:25:14,573 razem, ty i ja 1191 01:25:27,586 --> 01:25:29,213 co oni tak na prawde na niego maja? 1192 01:25:30,172 --> 01:25:32,216 nie wiele z tego co wiem 1193 01:25:32,341 --> 01:25:35,219 zadnych zeznan, swiadkow ani narzedzia zbrodni 1194 01:25:35,344 --> 01:25:38,347 nic co mogloby powiazac Pelosi'ego ze zbrodnia 1195 01:25:38,472 --> 01:25:42,392 on byl jednym z niewielu ludzi, ktorzy mieli dostep do systemu ochronnego 1196 01:25:43,685 --> 01:25:46,688 ale co sie stalo z zaginionym laptopem? 1197 01:25:46,813 --> 01:25:48,815 ktory szpiegowal Teda w domu 1198 01:25:49,274 --> 01:25:50,943 nikt nie wie 1199 01:25:51,068 --> 01:25:54,238 rozumiem ze laptop spalil sie w pozarze 1200 01:25:54,363 --> 01:25:57,032 to mi powiedziano, i nie mialem powodu zeby wierzyc w cos innego 1201 01:25:58,867 --> 01:26:01,578 chcieli posadzic jakas pamiatke po matce 1202 01:26:01,703 --> 01:26:03,705 nie wiedzialam czemu 1203 01:26:07,793 --> 01:26:12,631 tak, napisalam do dzieci i zadzwonilam do nich kiedy tylko moglam 1204 01:26:12,756 --> 01:26:16,093 i powiedzialam im jakim wspanialym czlowiekiem byl ich ojciec 1205 01:26:17,177 --> 01:26:19,096 to jest wazna rzecz 1206 01:26:20,722 --> 01:26:23,559 staralam sie jak tylko moglam z... ale 1207 01:26:23,684 --> 01:26:25,394 chlopcy i dziewczynki sa rozni 1208 01:26:25,519 --> 01:26:28,063 do chlopcow jest o wiele, wiele trudniej 1209 01:26:28,188 --> 01:26:30,983 dotrzec, zeby robili postepy.... o wiele trudniej 1210 01:26:39,867 --> 01:26:42,494 to dobra szkola w New Hampshire 1211 01:26:42,619 --> 01:26:44,621 powiedziano mi, ze jedna z najlepszych 1212 01:26:44,746 --> 01:26:48,166 surowa i zamknieta, co by bardzo zachwycilo matke 1213 01:26:49,751 --> 01:26:53,172 nadal staram sie o opieke, ale to jest trudne 1214 01:26:53,297 --> 01:26:56,425 zeby wystepowac przeciwko ostatniej woli matki 1215 01:26:57,342 --> 01:26:58,552 nawet po smierci 1216 01:27:05,184 --> 01:27:09,646 w grudniu 2004 roku, oskarzony Daniel Pelosi zostal uznany winnym morderstwa Teda Ammona 1217 01:27:09,771 --> 01:27:12,691 i otrzymal wyrok 25 lat wiezienia 1218 01:27:19,156 --> 01:27:25,412 Wspomóż nas i zostań członkiem VIP, by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org 96270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.