All language subtitles for ladyinwhite

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,411 --> 00:00:48,404 TWA Flight number 817, now arriving Gate 12. 2 00:00:51,818 --> 00:00:56,084 This is the final boarding call for TWA Flight number 716. 3 00:00:59,059 --> 00:01:00,185 Taxi. 4 00:01:03,797 --> 00:01:05,822 -Where to? -Willowpoint Falls, please. 5 00:01:05,899 --> 00:01:07,264 You got it. 6 00:01:14,607 --> 00:01:18,134 My wife's gonna have a fit when I tell her that you were in my cab. 7 00:01:18,211 --> 00:01:21,078 Because she reads everything. She reads all the time. 8 00:01:21,147 --> 00:01:24,344 She read your last book, what do you call that, A Fog in the Night? 9 00:01:24,417 --> 00:01:27,443 -Right. -lt scared the living daylights out of her. 10 00:01:27,720 --> 00:01:30,814 I told her, "Take it easy. It's just a story." 11 00:01:33,193 --> 00:01:36,594 -I hear they're gonna make a movie. -Yeah, that's right. 12 00:01:36,663 --> 00:01:40,394 That's great. Small town boy makes good, right? 13 00:01:41,367 --> 00:01:45,201 So tell me, what's it like living in Los Angeles? 14 00:01:46,306 --> 00:01:49,173 -It's different. -Yeah. 15 00:01:59,185 --> 00:02:02,154 Would you pull in here for a minute, please? 16 00:02:35,488 --> 00:02:36,978 You knew them? 17 00:02:40,560 --> 00:02:42,084 Long time ago. 18 00:02:50,203 --> 00:02:54,537 You don't really believe all that spooky stuff you write about, do you? 19 00:03:10,390 --> 00:03:14,087 Willowpoint Falls was just like any other small town. 20 00:03:14,861 --> 00:03:17,694 At least, that's the way it seemed to me. 21 00:03:53,533 --> 00:03:55,728 Hey, Chuck, where's my paper? 22 00:03:58,438 --> 00:04:02,135 Will you guys wait a minute? I got this whole counter to take care of. 23 00:04:02,208 --> 00:04:05,075 Why am I getting you coffee? You should be drinking milk. 24 00:04:05,144 --> 00:04:07,840 -Rosie, how about a fork? -Use your wife's, okay? 25 00:04:07,914 --> 00:04:10,815 Mary, she calls in sick, I'm the one who's stuck here. 26 00:04:10,883 --> 00:04:14,216 5:.30 I come in this morning. These people don't care when I come. 27 00:04:14,287 --> 00:04:16,016 Come on, will you. 28 00:04:16,089 --> 00:04:18,284 -Where's my eggs? -I'm coming. 29 00:04:18,725 --> 00:04:19,885 What're you doing in here? 30 00:04:27,300 --> 00:04:30,497 The city was 25 miles southwest of town. 31 00:04:30,903 --> 00:04:35,397 And on a clear day, you could see the skyscrapers reaching for the clouds. 32 00:05:28,194 --> 00:05:30,890 It was Halloween, 1962. 33 00:05:31,631 --> 00:05:34,361 That was the year she came into my life. 34 00:05:34,434 --> 00:05:37,164 And Willowpoint would never be the same. 35 00:05:47,814 --> 00:05:50,374 Frankie, where you going? 36 00:05:51,584 --> 00:05:52,949 To school. 37 00:05:53,419 --> 00:05:56,582 -Why you no eat something? -I'm not hungry. 38 00:06:09,068 --> 00:06:12,367 -Don't you want to take this with you? -Thanks, Dad. 39 00:06:31,023 --> 00:06:32,285 Bye, Dad. 40 00:06:44,704 --> 00:06:47,195 You've got the prettiest brown eyes. 41 00:06:48,274 --> 00:06:50,640 Come on, get up. 42 00:07:02,288 --> 00:07:04,119 See you, Grandpa. 43 00:07:04,190 --> 00:07:05,418 Charlie! 44 00:07:07,660 --> 00:07:10,356 -Go easy on him, Ma. -Sure. 45 00:07:26,045 --> 00:07:28,946 -Where'd you get those cigarettes? -What cigarettes? 46 00:07:38,524 --> 00:07:39,991 I am on fire. 47 00:08:29,442 --> 00:08:31,034 Hi, Mrs. Chuley. 48 00:08:41,988 --> 00:08:44,616 Hey! Don't get run over. 49 00:08:46,759 --> 00:08:50,195 -Hey, watch it. What're you doing? -Get out of my way. 50 00:08:57,637 --> 00:08:59,832 Ignore him. Children. 51 00:08:59,972 --> 00:09:02,497 Get out of the way! 52 00:09:03,876 --> 00:09:05,776 No, children, stop. 53 00:09:53,092 --> 00:09:55,754 Jesus, Mary and Joseph. I'm sorry, Frankie. 54 00:09:55,828 --> 00:09:58,296 What're you trying to do? Kill me? 55 00:09:58,831 --> 00:10:03,131 -And don't swear! -Don't be such a holy roller. 56 00:10:03,502 --> 00:10:07,199 -Are you hurt? -What's it look like? Ketchup? 57 00:10:08,674 --> 00:10:10,938 Look, don't tell Dad. He'll kill me. 58 00:10:11,010 --> 00:10:14,070 Good. Then maybe I'll get to live a normal life! 59 00:10:24,523 --> 00:10:28,084 Don't worry. I won't tell Dad. 60 00:10:48,114 --> 00:10:52,073 -Where are you going? -I'm gonna buy some toilet paper and soap. 61 00:10:52,251 --> 00:10:55,550 It's Halloween. I've got a reputation to live up to. 62 00:12:00,152 --> 00:12:02,416 Now, children, settle down, go back to your seats. 63 00:12:02,488 --> 00:12:04,456 Stop that noise. 64 00:12:05,558 --> 00:12:07,549 You go back to your place. 65 00:12:23,542 --> 00:12:26,010 And now, class, Frankie Scarlatti... 66 00:12:26,078 --> 00:12:29,809 has written a new story, especially for this occasion. 67 00:12:31,484 --> 00:12:32,712 Frankie. 68 00:12:46,599 --> 00:12:50,592 "The Beast that Destroyed London by Frankie Scarlatti." 69 00:12:51,337 --> 00:12:52,599 Be quiet. 70 00:12:54,173 --> 00:12:57,506 "Once upon a time, in a city called London... 71 00:12:58,110 --> 00:13:01,910 "a horrible sea monster terrified the citizens... 72 00:13:02,348 --> 00:13:04,373 "just because he wanted to. 73 00:13:05,384 --> 00:13:08,376 "One day, the prehysterical beast... 74 00:13:08,788 --> 00:13:12,155 "rose from the watery depths, covered with seaweed... 75 00:13:12,725 --> 00:13:16,684 "and began to swallow the London citizens by the dozen." 76 00:13:17,062 --> 00:13:21,362 -Did he brush with Crest to prevent cavities? -Be quiet, Donald. 77 00:13:24,770 --> 00:13:29,366 "The London Bridge crumpled under the monster's huge lizard feet. 78 00:13:30,042 --> 00:13:33,136 "The citizens were trampled on by the hundreds. 79 00:13:33,546 --> 00:13:37,642 "And if I told you what that looked like, you'd probably throw up. 80 00:13:47,126 --> 00:13:49,788 "But just when everyone had given up... 81 00:13:49,862 --> 00:13:52,922 "thrown in the towel and really become depressed... 82 00:13:53,332 --> 00:13:55,129 "a miracle occurred. 83 00:13:55,434 --> 00:13:57,732 "The ground began to open up... 84 00:13:58,337 --> 00:14:02,137 "and the monster, who weighed at least a million tons... 85 00:14:02,308 --> 00:14:04,299 "sank into the huge hole. 86 00:14:04,510 --> 00:14:07,911 "Eaten up by the only thing bigger than him: 87 00:14:07,980 --> 00:14:09,345 "the Earth. 88 00:14:11,083 --> 00:14:14,917 "And the depressed citizens of London applauded and cheered... 89 00:14:15,287 --> 00:14:18,745 "and there was nothing to be frightened about anymore." 90 00:14:28,400 --> 00:14:30,197 "That is, of course... 91 00:14:30,502 --> 00:14:33,562 "unless the monster had a baby. 92 00:14:36,642 --> 00:14:38,507 "But that's impossible. 93 00:14:40,679 --> 00:14:41,941 "Or is it?" 94 00:14:55,160 --> 00:14:59,893 Thank you, Frankie, for that very unusual story. 95 00:15:01,934 --> 00:15:05,870 And now, people, you may go to the cloakroom to get your coats. 96 00:15:06,038 --> 00:15:08,973 Alphabetically. "A" through "E," please. 97 00:15:10,342 --> 00:15:12,970 And have a safe and happy Halloween. 98 00:15:13,045 --> 00:15:14,842 All right. Let's go. 99 00:15:25,190 --> 00:15:27,681 Hey, what're you doing? That's Frankie's cap. 100 00:15:28,394 --> 00:15:31,192 Now we'll see how brave Frankie really is. 101 00:15:35,901 --> 00:15:38,529 And remember to dress warmly on Monday. 102 00:15:38,604 --> 00:15:43,132 They're installing a new furnace and we may be without heat for a while. 103 00:15:45,311 --> 00:15:47,438 You wanna go trick-or-treat? 104 00:15:58,557 --> 00:16:01,048 I really liked your story, Frankie. 105 00:16:08,334 --> 00:16:09,528 Thanks. 106 00:16:14,106 --> 00:16:16,540 I wish I was as weird as you. 107 00:16:37,396 --> 00:16:40,422 Thank you for helping me after school today, Frankie. 108 00:16:40,499 --> 00:16:41,761 That's okay. 109 00:16:41,834 --> 00:16:45,270 So, when do I get those greeting cards I ordered? 110 00:16:45,337 --> 00:16:46,964 Mr. Lowry said... 111 00:16:48,273 --> 00:16:50,935 since they've got to come all the way from Nebraska... 112 00:16:51,010 --> 00:16:53,843 it'll probably be after Thanksgiving. 113 00:16:54,580 --> 00:16:58,311 Mr. Lowry's certainly been a postman long enough to know. 114 00:16:58,384 --> 00:17:01,114 Yeah. I had to sell 24 boxes. 115 00:17:03,222 --> 00:17:06,988 It was hard, but luckily my dad bought the last 10. 116 00:17:07,059 --> 00:17:09,755 You should be very proud of yourself. 117 00:17:10,029 --> 00:17:14,762 You're a very enterprising young man for your age, and that's very unusual. 118 00:17:14,900 --> 00:17:16,060 I know. 119 00:17:32,184 --> 00:17:35,711 Thank you, Frankie. And say hello to your father for me. 120 00:17:37,723 --> 00:17:40,954 Ask him to call me sometime. 121 00:17:41,593 --> 00:17:44,687 I'm in the book. It's under Grace. 122 00:17:46,432 --> 00:17:48,798 Grace La Della. Page 39. 123 00:17:51,203 --> 00:17:53,967 Would you like me to write that down for you? 124 00:17:54,706 --> 00:17:56,799 That's okay. I'll tell him. 125 00:18:06,318 --> 00:18:08,115 Hey, Frankie! 126 00:18:11,423 --> 00:18:15,587 Okay, here he comes. Just do what I told you. Let me do the talking. 127 00:18:21,567 --> 00:18:22,591 Hi, guys. 128 00:18:22,668 --> 00:18:26,126 -Hey, Frankie, that was an okay story. -Real cool, man. 129 00:18:27,039 --> 00:18:30,600 Jeez, it's getting colder than a witch's tit out here. 130 00:18:31,543 --> 00:18:34,307 Yeah. It's cold enough to snow I'll bet. 131 00:18:35,280 --> 00:18:38,249 Frankie, ain't you got something to keep your head warm? 132 00:18:38,317 --> 00:18:41,411 Yeah. My dad bought me this new ski cap, and.... 133 00:18:46,391 --> 00:18:48,188 Oh, no. 134 00:18:50,062 --> 00:18:53,589 -What's the matter? -I must've lost it. 135 00:18:54,533 --> 00:18:58,469 -What do you mean? -I put it in my pocket, and now it's gone. 136 00:18:59,505 --> 00:19:03,635 It probably fell out in the cloakroom. How much you wanna bet? 137 00:19:05,344 --> 00:19:06,834 I'm going home. 138 00:19:08,680 --> 00:19:11,046 -Where's he going? -I don't know. 139 00:19:11,116 --> 00:19:12,640 Wait a minute! 140 00:19:14,019 --> 00:19:17,978 -Where're you going? What about your hat? -I'll get it tomorrow. 141 00:19:18,123 --> 00:19:21,490 I can't go back in there now. Miss La Della already left. 142 00:19:21,627 --> 00:19:23,527 So what? The door's still open. 143 00:19:23,595 --> 00:19:25,756 Besides if Williams the janitor gets it... 144 00:19:25,831 --> 00:19:28,561 he might give it to one of those nigger kids he's got. 145 00:19:28,634 --> 00:19:32,695 -The word is "Negro," Donald. -Sorry, "Negro, Donald." 146 00:19:32,771 --> 00:19:35,296 Forgot that you're in love with one. 147 00:19:35,374 --> 00:19:38,605 I mean, that's what she looks like to me with all that Brillo hair. 148 00:19:38,677 --> 00:19:40,076 Whose hair? 149 00:19:40,479 --> 00:19:44,939 Who do you think, lover boy? Mary Ellen Paio. 150 00:19:54,793 --> 00:19:56,658 I wish I were in love. 151 00:19:57,829 --> 00:19:59,797 I'm going to get my cap. 152 00:20:00,799 --> 00:20:03,165 -Donald, get up, man. -What is it? 153 00:20:03,835 --> 00:20:05,302 -Come on. -Where'd he go? 154 00:20:05,370 --> 00:20:07,964 -He went back in the room. -Come on. 155 00:22:16,068 --> 00:22:17,660 -Yeah! -All right. 156 00:22:22,174 --> 00:22:25,371 Hey, guys! What's going on? 157 00:23:13,024 --> 00:23:16,118 Hey, guys. Let me out of here. 158 00:24:15,253 --> 00:24:18,950 The bells of Saint Andrew's were soothingly familiar... 159 00:24:19,858 --> 00:24:22,918 even in those unfamiliar surroundings. 160 00:24:24,162 --> 00:24:27,256 And it wasn't long before I drifted to sleep... 161 00:24:27,899 --> 00:24:30,333 comforted by their ancient voices. 162 00:24:31,470 --> 00:24:33,267 And I began to dream. 163 00:24:34,706 --> 00:24:37,140 I dreamt of my mother's funeral. 164 00:25:17,015 --> 00:25:18,243 Frankie. 165 00:25:37,435 --> 00:25:40,268 -Marianna, is dinner almost ready? -Yeah, Mom, I'm hungry. 166 00:25:40,338 --> 00:25:42,772 Okay, just a minute, guys. 167 00:25:42,841 --> 00:25:44,536 Show me your stuff. 168 00:25:44,943 --> 00:25:47,912 There you are. Come over here, you. 169 00:25:48,647 --> 00:25:50,706 Look at this. It's finished. 170 00:25:51,850 --> 00:25:53,715 Try it on. Here. 171 00:25:57,556 --> 00:25:58,887 Let's see. 172 00:26:04,763 --> 00:26:06,788 You look very handsome. 173 00:26:15,006 --> 00:26:16,405 Don't leave. 174 00:26:20,612 --> 00:26:22,705 How could I ever leave you? 175 00:26:51,409 --> 00:26:55,470 It was All Hallows Eve, and I... 176 00:26:55,714 --> 00:26:58,581 still locked behind the cloakroom door... 177 00:26:58,917 --> 00:27:02,216 suddenly felt a wind sweep through the darkness... 178 00:27:02,921 --> 00:27:04,980 chilling me to the bone. 179 00:27:07,959 --> 00:27:12,453 Where is it? Where's my present? Where did you hide it this time? 180 00:27:16,434 --> 00:27:20,029 Of course I know who gave me this dress. You did. 181 00:27:20,472 --> 00:27:22,770 I know your favorite song, too. 182 00:27:23,408 --> 00:27:28,141 Have you ever seen a dream walking? 183 00:27:29,014 --> 00:27:31,448 Well, I did! 184 00:27:31,716 --> 00:27:37,154 Did you ever hear a dream talking? 185 00:27:37,756 --> 00:27:39,849 Well, I did! 186 00:27:40,859 --> 00:27:44,158 Because you're always singing it, that's how I know. 187 00:27:44,562 --> 00:27:48,123 Did you ever see a dream 188 00:27:51,436 --> 00:27:52,835 Who are you? 189 00:28:01,146 --> 00:28:04,206 I'm scared now. No, I don't want to play anymore. 190 00:28:04,282 --> 00:28:06,807 I want my mommy. I want to go home. 191 00:28:16,428 --> 00:28:18,157 No. Don't hurt her. 192 00:28:20,999 --> 00:28:22,227 Don't. 193 00:28:25,103 --> 00:28:27,469 Mommy! 194 00:28:29,774 --> 00:28:31,605 Please, don't. 195 00:31:24,482 --> 00:31:25,881 Who are you? 196 00:31:26,951 --> 00:31:28,578 What do you know? 197 00:31:29,487 --> 00:31:33,821 I got locked in. My friends locked me in after school, and-- 198 00:31:49,574 --> 00:31:53,635 The heart sound was fading, becoming faint, more distant. 199 00:31:54,145 --> 00:31:55,544 I was dying. 200 00:31:55,813 --> 00:31:59,214 I could feel my eyes close shut and yet I continued to see. 201 00:32:42,894 --> 00:32:46,386 I saw my father waiting for me to return home from school... 202 00:32:46,464 --> 00:32:49,433 worriedly dialing numbers to try and locate me. 203 00:32:54,472 --> 00:32:58,238 I saw my brother Geno, sadly sifting through my toys and clothes... 204 00:32:58,309 --> 00:33:00,903 and finding the love letter I'd written to Mary Ellen. 205 00:33:00,979 --> 00:33:03,311 Why didn 't I give it to her? 206 00:33:17,061 --> 00:33:21,623 And then I heard Donald and Louie laughing at the clever joke they'd played. 207 00:33:21,699 --> 00:33:26,227 But then their laughter turned to tears as they stood before a gravestone. 208 00:33:31,242 --> 00:33:33,540 Donald, Louie? 209 00:33:53,097 --> 00:33:55,657 And then I felt the chill again. 210 00:33:56,834 --> 00:33:59,803 And with it, came the little girl. 211 00:34:18,156 --> 00:34:22,388 -Who are you? -Frankie. 212 00:34:24,896 --> 00:34:26,295 Who are you? 213 00:34:29,200 --> 00:34:30,428 Melissa. 214 00:34:34,505 --> 00:34:36,302 Where are you going? 215 00:34:37,608 --> 00:34:39,235 Where am I going? 216 00:34:43,414 --> 00:34:46,315 Don't you know where you'd like to be going? 217 00:34:47,752 --> 00:34:50,585 To my home. In my own bed. 218 00:34:57,829 --> 00:35:00,423 My mommy's lost and I can't find her. 219 00:35:04,368 --> 00:35:06,393 Will you help me find her? 220 00:35:34,799 --> 00:35:36,733 Daddy's here. It's okay. 221 00:35:36,801 --> 00:35:38,860 Ray, do you read me? Over. 222 00:35:40,371 --> 00:35:42,134 What's going on out there? 223 00:36:01,359 --> 00:36:04,021 -What're you doing here, Willie? -Nothing, Sheriff. 224 00:36:04,095 --> 00:36:06,393 -You been here all night? -I took a little nap. 225 00:36:06,464 --> 00:36:09,194 What've you been drinking? Does Matty know where you're at? 226 00:36:10,468 --> 00:36:12,936 Take him to the station. We'll talk when you get sober. 227 00:36:13,004 --> 00:36:17,134 -I ain't done nothing-- -Go on. I'll talk to you in a little bit, okay? 228 00:36:38,362 --> 00:36:42,162 All right, come on, let's go home, folks. It's late. 229 00:37:10,027 --> 00:37:11,756 How you feeling? 230 00:37:11,929 --> 00:37:13,521 Feel better now? 231 00:37:13,965 --> 00:37:17,662 Sure he's all right. Just like my new wristwatch. 232 00:37:17,735 --> 00:37:20,397 Takes a licking and keeps on ticking. 233 00:37:20,638 --> 00:37:23,971 Shut up, you. Who cares about your wristwatch? 234 00:37:25,209 --> 00:37:29,441 -Stop smoke, before you die, too. -Who to die? Nobody to die. 235 00:37:30,414 --> 00:37:34,874 Never mind. Go find your son and say that Frankie is wake up now. 236 00:37:35,953 --> 00:37:39,116 When I die, no smoke's gonna kill me. 237 00:37:39,624 --> 00:37:41,717 It's you who gonna kill me. 238 00:37:53,204 --> 00:37:54,466 Hey, Al. 239 00:38:01,145 --> 00:38:03,045 Your son wants to talk to you. 240 00:38:26,304 --> 00:38:27,532 Hi, Dad. 241 00:38:47,191 --> 00:38:49,284 What am I gonna do with you? 242 00:38:50,094 --> 00:38:52,654 Dad, it wasn't my fault. 243 00:38:53,497 --> 00:38:57,092 Donald and Louie locked me in. I thought I'd lost my cap-- 244 00:38:57,168 --> 00:38:58,931 I know all about it. 245 00:38:59,337 --> 00:39:02,170 When you didn't show up, I made some calls. 246 00:39:03,274 --> 00:39:05,765 Your buddy Louie finally confessed. 247 00:39:07,111 --> 00:39:11,912 Dad, something incredible happened while I was in there. 248 00:39:13,384 --> 00:39:16,876 -I know. -You do? 249 00:39:19,090 --> 00:39:22,253 Frankie, you weren't breathing when we got there. 250 00:39:23,627 --> 00:39:26,061 Do you have any idea who hurt you? 251 00:39:28,065 --> 00:39:29,532 It was a man. 252 00:39:30,501 --> 00:39:32,366 What did he look like? 253 00:39:33,070 --> 00:39:36,198 It was too dark. I couldn't see his face. 254 00:39:37,842 --> 00:39:38,900 Dad. 255 00:39:41,645 --> 00:39:44,978 -Something else happened. -Get a load of this. 256 00:39:45,416 --> 00:39:48,214 The toad's a celebrity, a big star. 257 00:39:52,590 --> 00:39:54,490 Who told them I was 10? 258 00:39:55,259 --> 00:39:58,717 Listen to that voice. Now he even sounds like a toad. 259 00:39:59,430 --> 00:40:03,196 Geno, how many times have I told you not to call your brother names. 260 00:40:03,267 --> 00:40:06,725 -I wasn't calling him names. -You was, too, Geno. You called him a frog. 261 00:40:06,804 --> 00:40:10,672 -I didn't call him a frog. I called him a toad. -What's the difference? 262 00:40:10,741 --> 00:40:12,709 I give up. Where's the food? 263 00:40:15,079 --> 00:40:18,879 Charlie, go smoke a cigarette. Stop making trouble. Go ahead. 264 00:40:20,885 --> 00:40:25,345 First she tells me I'm gonna die from smoke, and now she's gonna sing at my funeral. 265 00:40:25,423 --> 00:40:27,789 Right. I'm not only going to sing at your funeral... 266 00:40:27,858 --> 00:40:31,487 I'm going to throw on top the dirt so I get rid of you in my face. 267 00:40:35,533 --> 00:40:38,001 -Bye, Grandpa. -Shut up. 268 00:40:42,573 --> 00:40:44,700 It's all there. Whole story. 269 00:40:44,775 --> 00:40:47,801 Eleven kids molested and killed in the past 10 years. 270 00:40:47,878 --> 00:40:52,076 They're all from the city except for the first one and Richie Cilak. 271 00:40:52,883 --> 00:40:55,477 You remember Richie, don't you, toad? 272 00:40:56,120 --> 00:40:57,951 We were in the sixth grade together. 273 00:40:58,022 --> 00:41:00,991 He was the class brain. Got "A's" with his eyes closed. 274 00:41:01,058 --> 00:41:04,391 Probably would've been a doctor or lawyer. Something brainy like that. 275 00:41:04,462 --> 00:41:08,125 Just think, toad, you could've made it an even dozen and really been famous. 276 00:41:08,199 --> 00:41:09,689 That's enough. 277 00:41:11,001 --> 00:41:13,799 That's it. No more crazy stories. 278 00:41:14,271 --> 00:41:17,331 I was just kidding around, trying to lighten things up. 279 00:41:17,408 --> 00:41:20,775 -It's not funny, Geno. -Don't you have chores to do? 280 00:41:23,447 --> 00:41:26,439 Sorry, Frankie. I didn't mean it. 281 00:41:36,427 --> 00:41:37,860 I'll get it. 282 00:41:48,172 --> 00:41:52,268 Hello? Yes, just a minute. Angelo. 283 00:42:05,222 --> 00:42:09,625 -Hello? -Al, this is Ray. I'm down at the courthouse. 284 00:42:11,328 --> 00:42:15,697 Yeah. They hit him with 11 counts of murder, one assault. That's right. 285 00:42:23,274 --> 00:42:25,401 Naomi, smile for your daddy. 286 00:42:33,484 --> 00:42:36,544 The preliminary's this afternoon. On top of that... 287 00:42:36,620 --> 00:42:40,556 the D.A says they're gonna hold him over for the grand jury. No bail. 288 00:42:44,929 --> 00:42:47,796 They're bringing him out now. Yeah. 289 00:42:49,266 --> 00:42:50,893 Hold on a minute. 290 00:42:55,539 --> 00:42:57,063 Ray, what's going on? 291 00:43:26,170 --> 00:43:28,866 "10-year-old Melissa Anne Montgomery... 292 00:43:29,373 --> 00:43:33,469 "was the first victim believed to have been murdered in Cliffside Park. 293 00:43:34,144 --> 00:43:36,772 "Her body thrown to the waters below... 294 00:43:36,981 --> 00:43:40,212 "from the notorious Widow's Peak. 295 00:43:42,119 --> 00:43:46,078 "The Peak, a popular spot with young people... 296 00:43:46,724 --> 00:43:49,158 "is also the haunting ground... 297 00:43:49,526 --> 00:43:53,087 "of the legendary Lady in White. 298 00:43:56,066 --> 00:44:00,833 "Reported by city and local youths to be a mysterious, long-robed woman... 299 00:44:01,605 --> 00:44:03,835 "who roams the cliffs at night." 300 00:44:05,476 --> 00:44:07,341 -We've got a surprise for him. -Okay. 301 00:44:07,411 --> 00:44:11,677 -ls he awake? -I'll see, come on in. Let's go and see. 302 00:44:11,749 --> 00:44:13,011 Let's go. 303 00:44:16,754 --> 00:44:18,415 Look who's here. 304 00:44:20,090 --> 00:44:21,751 Hey, Broken Arrow. 305 00:44:27,598 --> 00:44:29,828 Hi, Phil. Hi, Tony. 306 00:44:31,101 --> 00:44:33,035 How you doing, Frankie? 307 00:44:35,939 --> 00:44:38,669 Phil, why you call Frankie a "Broken Arrow"? 308 00:44:39,810 --> 00:44:41,072 Because, Mama... 309 00:44:41,145 --> 00:44:44,376 whenever we go for target practice with that warped bow of his... 310 00:44:44,448 --> 00:44:49,249 the arrow curves away from the bull's eye, hits the side of the hill, and breaks in two. 311 00:44:51,021 --> 00:44:55,287 So, from now on, no more Broken Arrow. 312 00:44:56,160 --> 00:44:58,128 That's from me and Tony. 313 00:45:01,732 --> 00:45:04,792 Thanks, Phil. Thank you, Tony. 314 00:45:05,169 --> 00:45:07,228 You're welcome, Frankie. 315 00:45:13,811 --> 00:45:15,711 At least he looks good. 316 00:45:16,447 --> 00:45:18,642 What're you doing with all those papers? 317 00:45:18,716 --> 00:45:20,946 It's a gold mine. If Frankie autographs them... 318 00:45:21,018 --> 00:45:23,077 I'll get 50 cents apiece. 319 00:45:23,887 --> 00:45:26,082 He's a regular Howard Hughes. 320 00:45:26,657 --> 00:45:30,093 They charged Harold Williams with murder this morning. 321 00:45:35,466 --> 00:45:38,663 -He's being held without bail. -You're kidding me. 322 00:45:41,905 --> 00:45:43,304 The janitor. 323 00:45:45,042 --> 00:45:49,775 Ray Saunders just called. He said he was hiding in the boiler room at the school. 324 00:45:49,847 --> 00:45:53,044 -Been there all night. -That black son of a bitch. 325 00:45:53,617 --> 00:45:58,179 Unbelievable. I was just there this morning to prep the furnace for Monday. 326 00:45:58,489 --> 00:46:02,550 Willie claimed he'd gotten drunk and had fallen asleep, that's all. 327 00:46:04,762 --> 00:46:07,993 All these years of sending my kids to that school... 328 00:46:08,065 --> 00:46:11,694 watching them like a hawk, knowing that maniac was still out there. 329 00:46:11,769 --> 00:46:14,203 I thought they'd nail some guy from the city. 330 00:46:14,271 --> 00:46:15,738 Willie says he didn't do it. 331 00:46:15,806 --> 00:46:18,798 Of course that's what he says. What else is he gonna say? 332 00:46:18,876 --> 00:46:22,607 Why would he do it? He's got children of his own. 333 00:46:23,413 --> 00:46:27,543 Why do any of these bastards who go after kids do it? They're sick! 334 00:46:28,619 --> 00:46:30,484 I'm gonna go close up. 335 00:46:41,832 --> 00:46:43,322 How's Frankie? 336 00:46:47,704 --> 00:46:49,399 The kid's amazing. 337 00:46:50,607 --> 00:46:52,234 He loved the bow. 338 00:46:55,612 --> 00:46:57,603 I almost lost him, Philly. 339 00:46:59,349 --> 00:47:03,342 He's gonna be all right. He's tough. He's a fighter. 340 00:47:05,355 --> 00:47:09,849 -He takes after you. -You're like a brother to me, you know that? 341 00:47:11,161 --> 00:47:14,756 What's "like a brother"? We grew up together. 342 00:47:15,999 --> 00:47:18,024 We slept in the same room. 343 00:47:19,136 --> 00:47:21,366 We fought like cats and dogs. 344 00:47:23,740 --> 00:47:28,006 Does that remind you of a couple of other kids we just happen to know? 345 00:47:30,848 --> 00:47:33,316 When we were kids... 346 00:47:33,383 --> 00:47:37,376 nothing frightened me more than the thought of losing my parents. 347 00:47:38,922 --> 00:47:43,325 Then I watched it happen to you. Both of them within a year. 348 00:47:46,563 --> 00:47:50,932 If it hadn't been for your mother and father, I don't know what I would've done. 349 00:47:52,002 --> 00:47:55,529 It took a lot of strength to deal with a loss like that. 350 00:47:56,406 --> 00:47:59,864 It was tough. A lot of mixed emotions. 351 00:48:08,852 --> 00:48:12,845 Eventually you grow up. You grow out of it. 352 00:48:16,927 --> 00:48:20,556 I used to think fear was something you grow out of like... 353 00:48:20,964 --> 00:48:22,989 being afraid of the dark. 354 00:48:24,001 --> 00:48:26,231 But now, with Marianna gone... 355 00:48:28,705 --> 00:48:30,798 I'm more fearful than ever. 356 00:48:33,343 --> 00:48:36,005 You know, Philly, the thing that scares me the most... 357 00:48:36,079 --> 00:48:38,809 is the thought of losing one of my kids. 358 00:48:49,359 --> 00:48:51,520 In Mississippi, James Meredith... 359 00:48:51,595 --> 00:48:55,122 the first Negro to enroll at the all-white University of Mississippi... 360 00:48:55,198 --> 00:48:57,291 will begin classes on Monday. 361 00:48:57,901 --> 00:49:00,495 Meredith 's presence on campus earlier this month... 362 00:49:00,570 --> 00:49:02,629 resulted in full-scale riots... 363 00:49:02,706 --> 00:49:05,641 and the deployment of 3, 500 Federal troops. 364 00:49:20,324 --> 00:49:21,689 Dear God... 365 00:49:22,859 --> 00:49:26,727 please bless Mama and Papa, Geno and Dad... 366 00:49:26,797 --> 00:49:28,890 and all the departed souls. 367 00:49:30,701 --> 00:49:34,569 Please bless Melissa. Amen. 368 00:50:12,509 --> 00:50:17,845 Did you ever see a dream walking? 369 00:50:19,416 --> 00:50:21,816 Well, I did! 370 00:50:23,186 --> 00:50:28,818 Did you ever hear a dream talking? 371 00:50:29,626 --> 00:50:31,526 Well, I did! 372 00:52:55,372 --> 00:52:58,170 "The eyes of the Lord are toward the righteous... 373 00:52:58,241 --> 00:53:00,505 "and his ears toward their cry." 374 00:53:01,344 --> 00:53:03,335 Praise be to the Lord. 375 00:53:03,880 --> 00:53:04,972 Amen. 376 00:53:08,285 --> 00:53:12,051 This morning, we have reason to give special thanks. 377 00:53:12,756 --> 00:53:16,283 Frankie Scarlatti is well and is still with us. 378 00:53:17,394 --> 00:53:20,761 Our merciful Savior has blessed us with his presence. 379 00:53:21,798 --> 00:53:25,393 But what of the other children who are no longer with us? 380 00:53:26,102 --> 00:53:28,070 What has become of them? 381 00:53:29,573 --> 00:53:33,634 They have found the eternal peace which we all yearn for. 382 00:53:34,744 --> 00:53:39,204 They are forever in one with the Almighty Father... 383 00:53:39,950 --> 00:53:41,281 in Heaven. 384 00:53:43,019 --> 00:53:46,318 For the eyes of the Lord are toward the righteous... 385 00:53:46,623 --> 00:53:49,183 and his ears toward their cry. 386 00:53:52,996 --> 00:53:54,827 I don't believe that. 387 00:53:59,436 --> 00:54:00,869 Agnes, please. 388 00:54:02,372 --> 00:54:03,964 It's Mrs. Cilak. 389 00:54:08,311 --> 00:54:10,575 Why did our Richie have to die? 390 00:54:13,783 --> 00:54:15,546 Why wasn't he spared? 391 00:54:22,125 --> 00:54:24,423 Your boy's no better than mine. 392 00:54:30,400 --> 00:54:33,062 That murderer of hers that killed him. 393 00:54:34,471 --> 00:54:36,439 Now he's gonna die, too. 394 00:54:40,777 --> 00:54:42,608 I spit on you. 395 00:54:43,713 --> 00:54:46,307 I spit on your murdering husband. 396 00:56:28,218 --> 00:56:31,312 I apologize for what happened back there, Matty. 397 00:58:17,660 --> 00:58:20,857 Weeks went by and the days grew shorter. 398 00:58:22,165 --> 00:58:27,102 That year, time had a way of dragging on forever in Willowpoint Falls. 399 00:58:33,643 --> 00:58:35,235 Merry Christmas. 400 00:58:38,248 --> 00:58:42,241 At show and tell, wise guy Donald introduced Miss La Della to the limbo. 401 00:58:42,318 --> 00:58:45,378 Now, do you know where the Caribbean is? San Juan? 402 00:58:45,688 --> 00:58:48,088 I told you, you have to keep the pole up. 403 00:58:50,760 --> 00:58:53,024 No, that won't do. 404 00:58:56,399 --> 00:58:59,493 Up. No, you don t understand. Up. There. 405 00:59:01,070 --> 00:59:05,006 Christmas was coming and all the preparations had begun. 406 00:59:08,411 --> 00:59:12,108 Mama baked Christmas cookies for the decorating ceremonies. 407 00:59:12,482 --> 00:59:14,382 Hey, Mama, what's that? 408 00:59:17,353 --> 00:59:19,981 Phil brought the tree, just as he had every year. 409 00:59:20,056 --> 00:59:21,785 -Will it fit? -Y eah. 410 00:59:23,459 --> 00:59:24,824 That's it. 411 00:59:27,330 --> 00:59:30,561 Dad and Geno hung lights. Tony was there, too. 412 00:59:30,667 --> 00:59:32,498 Here, have a snowball, son. 413 00:59:32,569 --> 00:59:36,869 And Papa? Papa lent a hand wherever needed. 414 00:59:46,916 --> 00:59:48,713 Ma, leave him alone. 415 00:59:51,421 --> 00:59:52,945 You rotten kid. 416 00:59:53,022 --> 00:59:57,755 As for me, I'd grown up just a little bit more than I was supposed to, I think. 417 00:59:57,961 --> 01:00:01,260 Responsibility had become my constant companion. 418 01:00:02,031 --> 01:00:06,195 And I was no longer afraid of things that I could not see. 419 01:01:45,234 --> 01:01:46,895 Help me find her. 420 01:02:51,701 --> 01:02:54,636 Everybody's got to have a place to be alone. 421 01:03:01,744 --> 01:03:03,678 I had my thinking tree. 422 01:03:06,015 --> 01:03:09,382 It helped me think about things and figure stuff out. 423 01:03:40,049 --> 01:03:42,381 -Frankie? -Hi, Mr. Lowry. 424 01:03:42,451 --> 01:03:45,614 -Hi. What are you doing up there? -Just thinking. 425 01:03:47,690 --> 01:03:51,524 You know, I dropped off that package you've been waiting for. 426 01:03:51,594 --> 01:03:52,822 You did? 427 01:03:53,296 --> 01:03:56,527 All the way from Lincoln, Nebraska. Right. 428 01:04:02,505 --> 01:04:04,029 Wipe your feet. 429 01:04:06,609 --> 01:04:08,406 It's in your bedroom. 430 01:04:53,422 --> 01:04:56,653 Look, Al, all I'm saying is... 431 01:04:56,726 --> 01:05:00,594 unless Frankie can verify that it wasn't Williams that attacked him-- 432 01:05:00,663 --> 01:05:03,564 Come on, Ray. Frankie told you it was too dark to tell. 433 01:05:03,633 --> 01:05:05,965 They're gonna put Harold Williams away. I guarantee it. 434 01:05:06,035 --> 01:05:08,094 -Where's their proof? -He was in the building. 435 01:05:08,170 --> 01:05:10,263 What the hell was he doing there at night? 436 01:05:10,339 --> 01:05:11,806 He got drunk and passed out. 437 01:05:11,874 --> 01:05:14,434 His goddamn prints were all over that cloakroom. 438 01:05:14,510 --> 01:05:17,809 And all over the rest of the school. He works there for Christ's sake. 439 01:05:17,880 --> 01:05:20,576 -He's the janitor. -I'm telling you, that doesn't matter. 440 01:05:20,650 --> 01:05:24,279 This case has been making monkeys out of all of us for the past 10 years. 441 01:05:24,353 --> 01:05:27,618 Harold Williams is a perfect scapegoat. He's black. 442 01:05:38,768 --> 01:05:40,861 There's something else, Al. 443 01:05:41,437 --> 01:05:43,632 That little Montgomery girl. 444 01:05:47,677 --> 01:05:51,272 Ten years ago, we found blood in that cloakroom. 445 01:05:52,481 --> 01:05:54,244 It matched her type. 446 01:05:55,551 --> 01:05:57,951 I know that she was killed there. 447 01:06:00,356 --> 01:06:01,914 What's going on? 448 01:06:04,593 --> 01:06:05,821 Calm down, partner. 449 01:06:05,895 --> 01:06:09,331 There was a little girl. I saw her. She was killed in the cloakroom. 450 01:06:09,398 --> 01:06:10,990 Sheriff Saunders knows it. 451 01:06:11,067 --> 01:06:13,592 Then I heard something fall into the furnace grate. 452 01:06:13,669 --> 01:06:16,297 So I went back and found some stuff down there. 453 01:06:16,372 --> 01:06:19,466 -What kind of stuff? -lt was kid's stuff. 454 01:06:19,542 --> 01:06:23,103 Stuff that had fallen down in there. It was all kid's stuff. 455 01:06:26,148 --> 01:06:28,582 -Except for the ring. -What? 456 01:06:29,952 --> 01:06:31,544 It was his ring. 457 01:06:32,254 --> 01:06:34,916 Maybe that's what he came back to get. 458 01:06:35,458 --> 01:06:37,585 What are you mumbling about? 459 01:06:38,427 --> 01:06:42,488 They were putting in the new furnace. He knew they might find it. 460 01:06:43,099 --> 01:06:44,191 What? 461 01:06:47,269 --> 01:06:49,601 Dad, I got to talk to you. 462 01:06:51,440 --> 01:06:54,238 Mama's on the warpath again. It's time to eat. 463 01:06:54,310 --> 01:06:56,073 Tell her we'll be right there. 464 01:06:56,145 --> 01:06:58,841 Frankie, go downstairs and help your grandma set the table. 465 01:06:58,914 --> 01:07:00,643 -But, Dad. -Go ahead. 466 01:07:55,237 --> 01:07:57,262 Frankie, pass the ricotta. 467 01:07:58,574 --> 01:07:59,939 Thank you. 468 01:08:04,080 --> 01:08:06,605 Somebody's been into my trunk again. 469 01:08:08,217 --> 01:08:09,684 It wasn't me. 470 01:08:13,923 --> 01:08:17,882 There's nothing in there that would be of any interest to either one of you. 471 01:08:17,960 --> 01:08:19,427 So stay out. 472 01:08:20,663 --> 01:08:22,426 -Yes, sir. -Yes, sir. 473 01:08:25,034 --> 01:08:26,433 Where's Pa? 474 01:08:27,169 --> 01:08:30,434 He's drowning himself because I hide his cigarettes. 475 01:08:35,945 --> 01:08:40,075 I hope you take off your new wristwatch before you drown yourself. 476 01:08:41,817 --> 01:08:44,752 -Son of a bitch. -That's it! 477 01:08:48,090 --> 01:08:50,854 -Come out and eat! -Shut up. 478 01:08:56,899 --> 01:08:58,196 You jerk. 479 01:09:01,737 --> 01:09:05,969 Did you find your cigarettes? I put them in the drain. 480 01:09:27,329 --> 01:09:30,264 Mad Miss Amanda Harper was the town recluse. 481 01:09:30,599 --> 01:09:34,763 She used to give the kids piano lessons, but that was way before my time. 482 01:09:35,004 --> 01:09:37,871 Before she went crazy and tried to burn her house down... 483 01:09:37,940 --> 01:09:41,432 while she laid in bed, laughing at the inferno all around her. 484 01:09:41,510 --> 01:09:45,344 They put her away after that. But she eventually came home. 485 01:09:45,981 --> 01:09:48,211 I, personally, had never seen her... 486 01:09:48,284 --> 01:09:52,084 but I often heard her playing the piano when I passed her house. 487 01:09:58,527 --> 01:09:59,892 Come here. 488 01:10:05,668 --> 01:10:07,693 -Hi, guys. -What's up, man? 489 01:10:08,370 --> 01:10:09,359 Nothing. 490 01:10:09,438 --> 01:10:12,168 We're going to the cottage. You wanna come? 491 01:10:12,708 --> 01:10:16,144 No. I promised my dad I'd be home before dark. 492 01:10:16,779 --> 01:10:19,612 Besides, I have to finish delivering these greeting cards. 493 01:10:19,682 --> 01:10:23,277 What's the matter? Afraid the Lady in White will get you? 494 01:10:23,586 --> 01:10:26,077 -No. -Then what are you waiting for? 495 01:10:26,555 --> 01:10:27,749 Hop on. 496 01:10:49,878 --> 01:10:51,209 That's it. 497 01:10:52,081 --> 01:10:55,380 That's where she lived before she committed suicide. 498 01:10:55,584 --> 01:10:57,848 What do you mean "committed suicide"? 499 01:10:57,987 --> 01:11:01,718 I'd kill myself, too, if I had to live in a spooky joint like that. 500 01:11:27,583 --> 01:11:30,814 Donald. Where the hell are you? 501 01:11:31,787 --> 01:11:33,516 Guys, look at this. 502 01:11:34,790 --> 01:11:36,587 Look at what I found. 503 01:11:47,369 --> 01:11:49,599 -What is it? -It's the beast... 504 01:11:50,139 --> 01:11:52,505 that destroyed London. 505 01:11:55,778 --> 01:11:57,177 You asshole. 506 01:12:00,049 --> 01:12:02,813 I got him at Newberry's. Say hello, Sam. 507 01:12:12,828 --> 01:12:15,626 Come back here. Come back, Sam. 508 01:12:26,108 --> 01:12:28,599 Shit. Where'd he go? 509 01:12:37,119 --> 01:12:38,518 There he is. 510 01:12:53,168 --> 01:12:55,728 Grab him! Get him, quick! 511 01:14:21,089 --> 01:14:23,114 Help me find her. 512 01:14:28,730 --> 01:14:33,133 -Okay, now start coming down real slow. -I'm not touching that thing. 513 01:14:33,335 --> 01:14:35,326 Would you just do what l-- 514 01:14:40,476 --> 01:14:43,968 What are you waiting for, Donald? He's gonna get away. 515 01:14:52,488 --> 01:14:54,285 Holy shit! 516 01:14:56,225 --> 01:14:58,159 Jesus, Mary and Joseph. 517 01:15:05,601 --> 01:15:06,693 Guys? 518 01:15:43,639 --> 01:15:45,937 I want to bite your neck. 519 01:15:50,579 --> 01:15:52,570 What are you doing here? 520 01:15:53,048 --> 01:15:56,074 Dad told me to come find you. Now call a doctor, quick. 521 01:15:56,151 --> 01:15:58,711 -What for? -To save my unborn child. 522 01:15:58,787 --> 01:16:01,654 Guess you won't be doing it under the covers for a while. 523 01:16:01,723 --> 01:16:04,055 Shit, I thought you were asleep. 524 01:16:04,593 --> 01:16:06,618 Come on, get up. Be serious. 525 01:16:07,262 --> 01:16:09,526 -I saw her. -Who? 526 01:16:10,198 --> 01:16:12,564 -The Lady in White. -What? 527 01:16:12,634 --> 01:16:15,034 Melissa's mother is the Lady in White. 528 01:16:15,103 --> 01:16:17,765 -Who's Melissa? -Melissa Montgomery. 529 01:16:18,073 --> 01:16:21,702 Ten years ago, she was killed in the cloakroom. I saw it happen. 530 01:16:21,777 --> 01:16:23,768 You gonna tell Dad I do it under the covers? 531 01:16:23,845 --> 01:16:26,814 If you do I'll tell him you went into his trunk. I have proof. 532 01:16:26,882 --> 01:16:28,349 Listen to me! 533 01:16:35,157 --> 01:16:38,820 Mom used to say sometimes when someone dies violent... 534 01:16:38,894 --> 01:16:40,862 they can't rest in peace. 535 01:16:41,029 --> 01:16:43,827 I heard something fall into the furnace grate. 536 01:16:43,899 --> 01:16:46,891 That's what the person who tried to kill me came looking for. 537 01:16:46,969 --> 01:16:50,166 -Looking for what? -I thought it was the barrette. 538 01:16:50,806 --> 01:16:52,433 But it was this. 539 01:16:55,544 --> 01:16:56,841 My God. 540 01:16:59,681 --> 01:17:01,410 I must have lost it. 541 01:17:03,585 --> 01:17:06,645 -Lost what? -The ring. 542 01:17:07,756 --> 01:17:11,556 That's what the killer came looking for. It was in the grate. 543 01:17:13,829 --> 01:17:15,057 What kind of ring? 544 01:17:15,130 --> 01:17:18,258 It was a graduating ring, like the one Chicky got last summer... 545 01:17:18,333 --> 01:17:19,823 but very old. 546 01:17:22,037 --> 01:17:25,700 Come on, Toad. We better get back before Dad lynches us both. 547 01:17:25,774 --> 01:17:28,242 But, Geno, I've got to find it. 548 01:17:28,610 --> 01:17:32,706 -It's the only thing that'll-- -Come on, I'm tired. Let's go. 549 01:17:36,084 --> 01:17:39,952 You know what? I heard the weatherman say it's going to snow in Toben County. 550 01:17:40,022 --> 01:17:43,480 -We might get lucky. -Yeah. Lucky. 551 01:20:12,874 --> 01:20:14,136 Charlie! 552 01:20:16,578 --> 01:20:18,671 It's okay, Papa, it's Geno. 553 01:20:18,747 --> 01:20:22,843 I thought Grandma caught me smoking. 554 01:20:22,918 --> 01:20:27,514 -I won't tell if you won't. Deal? -That's okay. That's good. 555 01:20:55,016 --> 01:20:56,608 Don't scare her. 556 01:21:00,589 --> 01:21:02,318 I'm trying my best. 557 01:21:05,760 --> 01:21:07,523 What does she want? 558 01:21:09,297 --> 01:21:11,128 She wants her mother. 559 01:21:12,500 --> 01:21:15,162 You got her number? Let's call her. 560 01:21:17,806 --> 01:21:22,175 I already told you. Her mother is the Lady in White. 561 01:22:09,291 --> 01:22:10,815 She's with him. 562 01:22:17,299 --> 01:22:19,062 Where are you going? 563 01:22:19,534 --> 01:22:23,231 It's 10:00. I've gotta follow her. That's when she was killed. 564 01:22:23,305 --> 01:22:26,035 I heard the bells ringing when I was in the cloakroom. 565 01:22:26,107 --> 01:22:28,302 That's where he's taking her. 566 01:22:37,519 --> 01:22:39,612 I'm not staying here alone. 567 01:22:45,860 --> 01:22:46,952 Wait! 568 01:22:55,737 --> 01:22:58,433 That's it. That's the cloakroom window. 569 01:23:48,223 --> 01:23:51,158 -Let's go home. -No. 570 01:23:52,761 --> 01:23:56,629 Don't you see? He's taking her to the cliffs. 571 01:24:04,072 --> 01:24:05,471 Toad, wait! 572 01:25:09,971 --> 01:25:11,131 Mommy? 573 01:25:22,016 --> 01:25:23,449 She's alive! 574 01:25:25,453 --> 01:25:26,613 Mommy! 575 01:25:30,525 --> 01:25:31,514 No! 576 01:25:39,801 --> 01:25:41,029 Melissa! 577 01:25:47,575 --> 01:25:49,509 Melissa, where are you? 578 01:26:36,958 --> 01:26:39,017 Come here, child. 579 01:26:40,094 --> 01:26:41,823 Frankie, you okay? 580 01:27:17,466 --> 01:27:19,764 -How you feel? -Horrible. 581 01:27:20,269 --> 01:27:21,759 What time is it? 582 01:27:25,574 --> 01:27:27,906 -33 o'clock. -3:30? 583 01:27:28,944 --> 01:27:32,539 That's what I said. What's the matter? You no understand English? 584 01:27:32,981 --> 01:27:36,382 -Why didn't you wake me up for school? -Why? I'll tell you why. 585 01:27:36,452 --> 01:27:39,649 You're so sick you don't remember. You shook all over this morning. 586 01:27:39,722 --> 01:27:40,916 I did? 587 01:27:40,989 --> 01:27:43,958 I think maybe you got pneumonia. God forbid. 588 01:27:44,026 --> 01:27:46,688 Because all night the window was open. 589 01:27:48,063 --> 01:27:49,155 Here. 590 01:27:54,036 --> 01:27:57,472 -Where's Frankie? -At school. Where do you think? 591 01:28:00,109 --> 01:28:03,738 -Phil, you want more caff�? -Basta, Mama. I've had enough. 592 01:28:04,146 --> 01:28:07,547 I promised your brother I'd pick him up, take him for target practice. 593 01:28:07,616 --> 01:28:09,413 -I want to come. -You? 594 01:28:09,952 --> 01:28:12,546 Are you crazy? You don't go no place. 595 01:28:13,489 --> 01:28:14,615 Where's Dad? 596 01:28:14,690 --> 01:28:17,716 What do you care where is your father? You're sick. 597 01:28:17,793 --> 01:28:20,353 So don't make me lose my temperature. 598 01:28:21,163 --> 01:28:25,862 -It's temper, Mama. I've got a temperature. -Me, too. So don't make me mad. 599 01:28:26,135 --> 01:28:27,261 Yeah. 600 01:28:30,839 --> 01:28:32,067 Bye-bye. 601 01:28:40,415 --> 01:28:42,315 Too much talk. No work. 602 01:28:43,352 --> 01:28:45,877 Come on, Geno. We try the other end. 603 01:28:46,054 --> 01:28:47,817 -No, Mama. -Come on. 604 01:28:57,232 --> 01:28:58,756 Thanks, Johnny. 605 01:28:59,434 --> 01:29:01,061 -Nick. -What's up? 606 01:29:01,136 --> 01:29:03,502 They're letting him go. Grand jury refused to indict. 607 01:29:03,572 --> 01:29:06,632 -lnsufficient evidence. -Had to be. The D.A.'s mad as hell. 608 01:29:10,245 --> 01:29:12,440 All right. Just take it easy. 609 01:29:25,594 --> 01:29:27,926 Where's my Matty? Where is she? 610 01:29:28,964 --> 01:29:31,762 -How do you feel, Mr. Williams? -I feel just fine. 611 01:29:31,834 --> 01:29:32,858 What are you gonna do now? 612 01:29:32,935 --> 01:29:34,926 These men are gonna take me back to jail. 613 01:29:35,003 --> 01:29:37,403 I'm gonna get my things, and go home to my family. 614 01:29:37,472 --> 01:29:39,406 -Okay. -Thank you, Mr. Williams. 615 01:29:39,474 --> 01:29:43,877 This is Jim Elliott, WGAC, reporting live at the Gabriel County Courthouse. 616 01:29:43,946 --> 01:29:48,315 Harold Williams, the accused suspect involved in the Cliffside child murders... 617 01:29:48,383 --> 01:29:52,843 has just been released by the grand jury on grounds of insufficient evidence. 618 01:29:56,325 --> 01:29:58,589 Stay in jail where you belong! 619 01:30:01,864 --> 01:30:03,991 Where are you going, Agnes? 620 01:30:08,503 --> 01:30:10,300 I want to apologize. 621 01:30:17,779 --> 01:30:21,078 -I'll be home waiting for you. -I'll be coming home. 622 01:30:31,026 --> 01:30:32,493 Mr. Williams. 623 01:30:42,237 --> 01:30:43,864 Hello, Ms. Cilak. 624 01:30:46,475 --> 01:30:48,375 I just wanted to say... 625 01:30:49,478 --> 01:30:50,877 I'm sorry... 626 01:30:52,314 --> 01:30:55,010 for all the trouble you've been through. 627 01:30:58,620 --> 01:31:02,078 Thank you. That means a lot coming from you. 628 01:31:03,792 --> 01:31:05,191 You're kind. 629 01:31:06,194 --> 01:31:07,525 Very kind. 630 01:31:09,731 --> 01:31:11,596 That's for my Richie. 631 01:31:12,100 --> 01:31:13,465 Oh, my God! 632 01:31:14,136 --> 01:31:15,933 -No! -He's been shot! 633 01:31:45,000 --> 01:31:48,163 -God, you're hurt. Ray! -How bad? 634 01:31:49,371 --> 01:31:53,171 Can you walk? Nice and easy. Let's take you to the doctor. 635 01:31:53,408 --> 01:31:57,469 She's in shock. Easy. Give us some room, will you please? 636 01:31:57,546 --> 01:31:59,605 It appears Harold Williams has been shot and killed. 637 01:32:15,664 --> 01:32:17,029 "A.R.S." 638 01:32:20,235 --> 01:32:22,499 "Angelo Rudolfo Scarlatti." 639 01:32:28,310 --> 01:32:29,641 "M.P T." 640 01:32:41,289 --> 01:32:42,620 "Michael... 641 01:32:44,659 --> 01:32:46,718 "Philip Terragrossa." 642 01:32:53,068 --> 01:32:54,194 Phil. 643 01:33:04,112 --> 01:33:06,080 I'll never be that good. 644 01:33:06,648 --> 01:33:09,208 It just takes a little practice, that's all. 645 01:33:11,353 --> 01:33:16,188 You have to train your mind not to think about else anything except your target. 646 01:33:18,293 --> 01:33:19,954 It's getting late. 647 01:33:24,366 --> 01:33:26,891 Mama's probably already made dinner. 648 01:33:27,669 --> 01:33:30,194 I thought you and I were gonna talk. 649 01:33:30,439 --> 01:33:31,804 I'm tired. 650 01:33:32,841 --> 01:33:35,275 Okay. We'll talk on the way home. 651 01:33:36,044 --> 01:33:39,946 But what do you say we have one more shot at that bull's-eye before we go? 652 01:33:40,015 --> 01:33:41,676 -All right. -Good. 653 01:33:47,189 --> 01:33:48,747 Okay. Get ready. 654 01:33:52,727 --> 01:33:56,788 I want you to keep your eye on the bull's-eye and your left arm straight. 655 01:33:57,065 --> 01:33:58,396 That's it. 656 01:34:03,839 --> 01:34:05,966 Keep your eye on the target. 657 01:34:11,113 --> 01:34:12,444 Pull back. 658 01:34:18,987 --> 01:34:20,614 Hold your breath. 659 01:34:24,326 --> 01:34:25,554 Release. 660 01:34:35,170 --> 01:34:37,035 Yeah. Not bad. 661 01:34:37,639 --> 01:34:40,164 -Not bad at all. -I don't believe it. 662 01:34:40,942 --> 01:34:44,309 We're gonna make a marksman out of you yet, Broken Arrow. 663 01:34:46,381 --> 01:34:49,509 Well, let's pack up. You take these. I'll get the target. 664 01:34:49,584 --> 01:34:50,676 Okay. 665 01:35:23,919 --> 01:35:27,082 Did you ever see a dream walking? 666 01:35:27,923 --> 01:35:29,288 Well, I did! 667 01:35:30,525 --> 01:35:35,121 Okay, partner. Hand me those keys. I'll take you home and get you some chow. 668 01:36:07,028 --> 01:36:09,496 Frankie, what's the matter? 669 01:36:12,968 --> 01:36:15,368 Come on. Open the door. 670 01:36:18,974 --> 01:36:20,202 Please. 671 01:36:42,664 --> 01:36:44,188 Open the door! 672 01:36:47,035 --> 01:36:49,731 Open the goddamn door! 673 01:38:00,642 --> 01:38:03,202 Now, please. I'm not gonna hurt you. 674 01:38:03,945 --> 01:38:06,072 I'm not gonna hurt you. See? 675 01:38:12,420 --> 01:38:15,321 Now, you got to listen to me, Broken Arrow. 676 01:38:17,992 --> 01:38:20,222 That night in the cloakroom... 677 01:38:22,230 --> 01:38:24,255 I didn't know it was you. 678 01:38:29,137 --> 01:38:33,164 I mean, I couldn't see you behind the mask. 679 01:38:38,313 --> 01:38:41,146 I mean, if I'd known it was you... 680 01:38:42,117 --> 01:38:44,017 I never would have.... 681 01:38:45,720 --> 01:38:47,244 Frankie, don't. 682 01:38:47,856 --> 01:38:49,084 Don't! 683 01:39:21,089 --> 01:39:22,420 Dad! 684 01:40:22,016 --> 01:40:24,883 Just tell me where it is, Frankie, and I won't hurt you. 685 01:40:24,953 --> 01:40:29,117 I don't want to hurt you. I love you. You're a beautiful boy. 686 01:40:29,190 --> 01:40:32,091 Please, give me the ring, and I won't say anything about it. 687 01:40:32,160 --> 01:40:36,597 Nobody has to hear anything about it. Your dad doesn't even have to know. 688 01:40:37,232 --> 01:40:41,498 Oh, God. I could never face him if he knew. 689 01:40:43,137 --> 01:40:46,868 Where is it? Give me the ring! 690 01:41:37,926 --> 01:41:39,826 Do you like my playing? 691 01:41:43,865 --> 01:41:47,926 I could teach you. I've taught many children. 692 01:41:52,507 --> 01:41:54,168 I taught her how. 693 01:42:07,021 --> 01:42:08,579 And her mother. 694 01:42:10,124 --> 01:42:14,857 How beautiful she was. And how she loved her little girl. 695 01:42:16,631 --> 01:42:19,031 She lived and died for her. 696 01:42:22,103 --> 01:42:25,698 I wanted to die, too. But they wouldn't let me. 697 01:42:26,507 --> 01:42:30,603 What is the good of living when all that you love is gone? 698 01:42:38,987 --> 01:42:41,717 Even in death, she couldn't rest. 699 01:42:42,724 --> 01:42:43,918 I know. 700 01:42:45,793 --> 01:42:48,887 I see her roaming the cliffs at night... 701 01:42:48,963 --> 01:42:51,261 searching for her little girl. 702 01:42:52,467 --> 01:42:54,298 Calling out her name. 703 01:42:55,937 --> 01:42:57,768 Melissa. 704 01:43:07,015 --> 01:43:08,676 All these years... 705 01:43:09,951 --> 01:43:12,647 how well I've kept her for you, Anne. 706 01:43:13,955 --> 01:43:15,252 Her room. 707 01:43:17,258 --> 01:43:19,123 All her little things. 708 01:43:23,765 --> 01:43:27,394 I've kept them, all for you... 709 01:43:28,703 --> 01:43:31,228 my beloved sister. 710 01:44:00,868 --> 01:44:03,803 Now, now, child. 711 01:44:08,276 --> 01:44:10,403 I've killed him. 712 01:44:13,715 --> 01:44:14,909 See? 713 01:48:49,690 --> 01:48:50,884 Mommy. 714 01:48:55,963 --> 01:48:57,590 Thank you. 715 01:49:48,382 --> 01:49:49,644 Frankie! 716 01:49:51,986 --> 01:49:53,078 Dad. 717 01:50:09,570 --> 01:50:11,435 Dad! 718 01:50:32,226 --> 01:50:33,818 I love you, Dad. 719 01:50:48,709 --> 01:50:49,835 No. 720 01:50:50,344 --> 01:50:51,675 It's okay. 721 01:51:09,530 --> 01:51:10,758 Take it. 722 01:51:14,235 --> 01:51:15,725 Take it! 723 01:51:43,330 --> 01:51:44,490 Don't. 724 01:51:46,233 --> 01:51:48,098 Philly, no! 55029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.