All language subtitles for heartland.ca.s07e07.hdtv.x264-killers
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,217 --> 00:00:01,594
Aiemmin n�hty�:
2
00:00:01,676 --> 00:00:03,929
Kiva hevonen.
- Niin on.
3
00:00:04,218 --> 00:00:07,640
Taidan ostaa sen.
Ehk� ryhdyn kasvattajaksi.
4
00:00:08,593 --> 00:00:14,185
Vai ostit sin� kahvilan.
Iso�idill� oli samanlainen kahvila.
5
00:00:14,593 --> 00:00:18,224
Voisin aloittaa alusta. - Oletko tosissasi?
6
00:00:19,760 --> 00:00:22,139
Ty, sin�k�? - Joe.
7
00:00:22,593 --> 00:00:25,014
Mit� mies?
- Viiden vuoden kakku.
8
00:00:27,886 --> 00:00:29,889
Hyv�, pid� se liikkeess�.
9
00:00:30,344 --> 00:00:33,558
H�n oli raskaana,
kun jouduin vankilaan.
10
00:00:34,886 --> 00:00:36,848
Minulla on poika.
11
00:01:40,599 --> 00:01:42,185
Ohita, ohita.
12
00:01:48,266 --> 00:01:49,769
Mik� rassaa?
13
00:02:05,226 --> 00:02:06,562
Hullu!
14
00:02:09,768 --> 00:02:12,565
K�r�ttelet kuin joku mummo.
- Joe!
15
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
Original
OPENSUBTITLES.org
Release
16
00:03:01,263 --> 00:03:05,979
No niin. Kolme m�kki�,
kussakin enint��n nelj� vierasta.
17
00:03:06,560 --> 00:03:10,191
Sis��nkirjautuminen kolmelta,
poistua pit�� kello 11.
18
00:03:10,981 --> 00:03:15,613
Selv�. - Tervetuloa
vaatimattomaan valtakuntaani.
19
00:03:17,070 --> 00:03:21,327
M�kkien avaimet
ja kahvilan avaimet.
20
00:03:22,534 --> 00:03:25,790
Kiitos. Et pety.
- Toivottavasti en.
21
00:03:26,287 --> 00:03:29,418
Valmista on. Hei, Nicole.
- Hei.
22
00:03:29,708 --> 00:03:32,504
Olet kuulemma uusi pomo.
- Oikein.
23
00:03:32,669 --> 00:03:37,719
Onnittelut. Minulla on valitus.
- Ensimm�iseni. J�nn��.
24
00:03:38,050 --> 00:03:42,807
Lou on luvannut palkata maastoretki-
ohjaajan. - Ei ole ollut aikaa.
25
00:03:43,096 --> 00:03:47,437
En ehdi mill��n vied� vieraita
maastoon joka p�iv�.
26
00:03:47,726 --> 00:03:50,397
Minulla on omat ty�ni.
- Selv�.
27
00:03:50,520 --> 00:03:54,652
Palkkaan ohjaajan pikimmiten.
- Joku saa aikaan tuloksia.
28
00:03:55,525 --> 00:03:59,073
Ihanaa, ett� tulit.
- Niin minustakin.
29
00:03:59,613 --> 00:04:04,788
Ihan tunnen,
kuinka stressi kaikkoaa t��ll�.
30
00:04:05,702 --> 00:04:08,123
Nyt l�hdet��n maastoon.
- Selv�.
31
00:04:09,164 --> 00:04:10,834
Rauha!
32
00:04:22,677 --> 00:04:25,474
Tyhm� ope
antoi kes�ksi projektin.
33
00:04:26,348 --> 00:04:29,687
Tee se nopeasti pois alta.
34
00:04:31,770 --> 00:04:34,942
Hei.
Aloittelemme juuri.
35
00:04:35,565 --> 00:04:38,528
Sopii. Hei hei.
36
00:04:38,986 --> 00:04:42,199
Lou ei p��se viel�.
Aloitetaan me jo.
37
00:04:43,240 --> 00:04:46,162
En haluaisi tehd�
esihistorian projektia.
38
00:04:46,743 --> 00:04:50,165
K�sittelisin mieluummin
vaikka ufoja.
39
00:04:50,330 --> 00:04:53,085
Ostimme jo kaikki tarvikkeetkin.
40
00:04:53,792 --> 00:04:57,381
Ufot eiv�t sit� paitsi
perustu tieteeseen.
41
00:04:57,796 --> 00:05:00,467
Dinosaurukset sen sijaan ovat faktaa.
42
00:05:02,009 --> 00:05:04,930
Toisin sanoen tyls��.
43
00:05:06,889 --> 00:05:10,061
Ovatko kaikki kunnossa? - Lapset pel�styiv�t.
44
00:05:10,558 --> 00:05:14,481
Tarjosin �idille
ylim��r�isen y�pymisen. - Kiitos.
45
00:05:15,564 --> 00:05:20,697
Mit� tapahtui? - Hevoset pel�styv�t
joskus pieni� el�imi�, ponejakin.
46
00:05:21,153 --> 00:05:25,243
Tutkin hevosen k�yt�st�.
- Se on vasta ostettu.
47
00:05:26,158 --> 00:05:30,665
Kenelt�? - Calebilta, joka vannoi,
ett� Archie sopii kuormahevoseksi.
48
00:05:31,205 --> 00:05:35,253
Min�p� soitan sille Calebille.
Vastuu on h�nen.
49
00:05:35,584 --> 00:05:41,928
Min� soitan, Caleb on perhetuttu.
- Min� olisin objektiivinen.
50
00:05:43,926 --> 00:05:49,351
Olet oikeassa. - Anna Calebin tiedot.
Nyt l�hden kahvilaan.
51
00:05:49,556 --> 00:05:52,394
Amy, l�het�
v�liaikatietoa Archiesta.
52
00:05:54,394 --> 00:06:00,237
Nicole on m��r�tietoinen. - Ja
pelottava. Caleb tulee yll�ttym��n.
53
00:06:00,901 --> 00:06:03,739
Olin matkalla Winnipegiin.
54
00:06:04,071 --> 00:06:07,869
Keksin poiketa
tapaamaan vanhaa tuttua.
55
00:06:09,034 --> 00:06:12,915
Ja siin� sin� k�r�ttelit.
56
00:06:13,455 --> 00:06:18,713
Et siis ole en�� vankilassa.
- P��sin ehdonalaiseen.
57
00:06:19,587 --> 00:06:24,595
Lautakunta p��tti,
etten en�� ole uhka yhteiskunnalle.
58
00:06:24,758 --> 00:06:26,594
M�ntit uskoivat minua.
59
00:06:26,677 --> 00:06:30,308
En�� pari juttua,
sitten l�hdet��n meille. - Sopii.
60
00:06:30,972 --> 00:06:37,191
Olet t��ll� t�iss�. - Osa-aikaisena.
Olen el�inl��kiksess� Calgaryssa.
61
00:06:37,771 --> 00:06:40,901
Huippujuttu.
Sinulla sujuu tosi hyvin.
62
00:06:41,609 --> 00:06:45,323
Enp� nyt menisi sanomaan.
- �l� v�h�ttele.
63
00:06:45,779 --> 00:06:51,038
Ei se ole ilmaiseksi tullut.
Toteutit unelmasi ty�ll�.
64
00:06:52,244 --> 00:06:57,920
Sinulla on nyt sama tilaisuus.
- Min�h�n kerroin pojastani.
65
00:06:59,876 --> 00:07:04,801
Noah asuu Winnipegiss� �itins�
kanssa. Siksi olen matkalla sinne.
66
00:07:05,841 --> 00:07:08,930
Meist� tulee perhe.
- Seh�n on hienoa.
67
00:07:09,220 --> 00:07:10,263
Kiitos.
68
00:07:11,263 --> 00:07:14,727
Poika on minun n�k�inen.
69
00:07:16,435 --> 00:07:19,857
Se on kova kohtalo.
- Huvittavaa.
70
00:07:22,274 --> 00:07:26,906
Mit� teet koiralle? - Flora on juuri leikattu.
71
00:07:27,404 --> 00:07:30,409
Se sai viel� v�h�n kipul��kityst�.
72
00:07:31,033 --> 00:07:33,996
Flora,
tule tervehtim��n Joeta.
73
00:07:37,498 --> 00:07:40,461
N�yt�t ihan ammattilaiselta.
74
00:07:41,585 --> 00:07:45,174
Varovasti.
- Tarkistan vain pulssin.
75
00:07:46,882 --> 00:07:51,055
Mit� t��ll� tehd��n?
- Georgien projektia.
76
00:07:51,971 --> 00:07:57,563
Esihistorialliseen malliin
tulee dinosauruksia ja tulivuoria.
77
00:07:58,018 --> 00:08:02,901
Lou teki aikoinaan saman projektin.
78
00:08:03,274 --> 00:08:06,195
Se menestyi
koulun luonnontiedep�ivill�.
79
00:08:06,694 --> 00:08:11,577
Lomam�kkikriisi selvitetty.
80
00:08:12,408 --> 00:08:15,037
Hyv�, l�hdet��n.
- Erinomaista.
81
00:08:15,828 --> 00:08:19,000
Jotain j�i.
- Ei kai.
82
00:08:19,957 --> 00:08:23,004
Voi ei, koristesammal.
83
00:08:26,713 --> 00:08:30,052
T��ll� se on.
L�ytyi.
84
00:08:31,302 --> 00:08:34,933
Tarkoitin Georgiea.
85
00:08:41,896 --> 00:08:45,652
T�ss� on Pogie.
Pogie on tosi kiltti.
86
00:08:46,650 --> 00:08:48,779
Se on sinua pienempi.
87
00:08:49,528 --> 00:08:50,822
Voinko auttaa?
88
00:08:52,698 --> 00:08:56,579
Ole kiltti ja mene sis��n.
Hoidan t�m�n vaiheen yksin.
89
00:09:02,750 --> 00:09:04,837
Ei h�t��, Archie.
90
00:09:13,260 --> 00:09:15,722
Mik� sinua oikein vaivaa?
91
00:09:23,688 --> 00:09:25,107
P�iv��.
92
00:09:26,315 --> 00:09:29,612
Meill� on t�ytt�.
- En tullut kysym��n m�kki�.
93
00:09:30,777 --> 00:09:34,241
Etk� muista minua?
- Pit�isik�?
94
00:09:34,740 --> 00:09:39,790
Tapasimme, kun k�vit t��ll�
pari vuotta sitten. Olen Caleb Odell.
95
00:09:41,080 --> 00:09:43,041
Niinp� tietysti.
96
00:09:45,334 --> 00:09:47,921
Saitko viestini? - Kaikki viisi.
97
00:09:48,338 --> 00:09:51,384
Et vastannut puhelimeen.
- Ei ollut kentt��.
98
00:09:51,715 --> 00:09:56,848
Onko sellainen viel� mahdollista?
- Et selv�stik��n viet� aikaa maalla.
99
00:09:57,388 --> 00:10:03,606
M�it Loulle arvaamattoman hevosen.
- Eih�n ket��n ole sattunut?
100
00:10:04,145 --> 00:10:08,485
Onneksi ei. Jos Amy ei onnistu
hevosen rauhoittamisessa, -
101
00:10:08,608 --> 00:10:11,529
saat palauttaa rahat.
102
00:10:12,736 --> 00:10:16,325
Olen pahoillani,
mutta m�in Loulle terveen hevosen.
103
00:10:17,200 --> 00:10:20,121
Ei hevosen k�yt�st�
pysty ennakoimaan.
104
00:10:20,453 --> 00:10:26,046
Toivon, ettei t�m�n takia tarvitse
vaivata lakimiehi�. - Lakimiehi�k�?
105
00:10:26,960 --> 00:10:29,255
Varo v�h�n.
- Uhkailetko?
106
00:10:29,587 --> 00:10:30,964
Varo sit�...
107
00:10:33,299 --> 00:10:35,762
Joko taas?
108
00:10:35,968 --> 00:10:38,472
Hanki kunnon saappaat.
109
00:10:39,263 --> 00:10:41,851
M�kiss� ei ole s�hk��.
110
00:10:42,600 --> 00:10:44,687
Olen l�hd�ss�.
111
00:10:45,853 --> 00:10:47,231
Kuulitko?
112
00:10:48,522 --> 00:10:50,651
Tulen heti.
113
00:10:53,235 --> 00:10:57,409
Onko se esihistoriallinen malli
sinusta hyv� ajatus? - On.
114
00:10:58,032 --> 00:11:02,456
Tein sellaisen koulussa,
ja sain siit� kakkospalkinnon.
115
00:11:03,329 --> 00:11:07,711
Mary Jane Sutka voitti tyhm�ll�
giljotiinin pienoismallillaan.
116
00:11:08,418 --> 00:11:11,756
Tuomarit arvostivat
nuken kaulan katkaisua.
117
00:11:13,131 --> 00:11:17,972
En tajua,
miten se liittyi luonnontieteisiin.
118
00:11:20,888 --> 00:11:22,224
Nicole soittaa.
119
00:11:24,434 --> 00:11:26,312
Hei.
- S�hk�t on poikki.
120
00:11:27,228 --> 00:11:29,023
Tulen heti.
121
00:11:30,398 --> 00:11:33,528
M�keilt� on s�hk�t poikki.
- Mene vain.
122
00:11:34,568 --> 00:11:37,782
En viivy kauan.
- Ei h�t��.
123
00:11:38,197 --> 00:11:40,367
Mik� muu voi menn� pieleen?
124
00:11:44,328 --> 00:11:47,583
Et ole innostunut siit� mallista.
- En niin.
125
00:11:48,625 --> 00:11:53,007
Me voimme tehd� jotain viel�
hauskempaa. - Vaikka sen ufo-jutun.
126
00:11:54,464 --> 00:11:58,846
Niin, tai jotain ihan muuta.
127
00:11:59,761 --> 00:12:03,642
Milt� kuulostaa perunaparisto?
128
00:12:07,435 --> 00:12:08,478
Kerro.
129
00:12:09,646 --> 00:12:13,152
Ensimm�isell� kerralla
Archie pel�styi ponia.
130
00:12:13,649 --> 00:12:17,030
Se tottui Pogieen p�iv�ss�.
- Ongelma ratkaistu.
131
00:12:17,612 --> 00:12:20,325
Niin kai.
- Et ole varma.
132
00:12:20,782 --> 00:12:26,166
Yleens� pelon voittaminen
vie paljon kauemmin.
133
00:12:27,205 --> 00:12:30,919
Pelk�sik� se sittenkin
jotain muuta? - Mit� aiot tehd�?
134
00:12:31,209 --> 00:12:35,507
Vien sen huomenna
testiretkelle maastoon.
135
00:12:36,172 --> 00:12:39,594
Hyv� ajatus.
- Tulisitko mukaan?
136
00:12:40,135 --> 00:12:42,347
Sopii.
- Kiitos.
137
00:12:42,637 --> 00:12:44,807
Kukas se siell�?
138
00:12:47,976 --> 00:12:49,770
Terve.
- Olet palannut.
139
00:12:50,436 --> 00:12:53,566
Miten pukittelumaailmaan kuuluu?
- Hyv��.
140
00:12:54,357 --> 00:12:59,031
Nicole moitti sit� kuormahevosta.
Onko se tosiaan ongelmallinen?
141
00:12:59,404 --> 00:13:01,866
En osaa viel� sanoa.
142
00:13:02,407 --> 00:13:05,120
Oletin n�kev�ni sein�hullun hevosen.
143
00:13:05,702 --> 00:13:09,667
Nicole uhkaili jo lakimiehill�.
- New Yorkin meininki� kai.
144
00:13:10,498 --> 00:13:11,959
Kuule, Jack.
145
00:13:13,167 --> 00:13:18,551
Voinko y�py� tallinvintill�? S��styisi
rahaa, jos vaikka joudun oikeuteen.
146
00:13:19,340 --> 00:13:24,306
Y�vy pois. Ainahan sin� olet
jotain kerj��m�ss�.
147
00:13:35,565 --> 00:13:37,359
T��ll� ollaan.
148
00:13:38,317 --> 00:13:44,244
Amy suostui kosintaan, vaikka asut
t��ll�. - Onnistuin ylipuhumaan.
149
00:13:45,742 --> 00:13:49,915
Ajatella, ett� sinusta tulee
ukkomies. Onneksi olkoon. - Kiitos.
150
00:13:50,705 --> 00:13:55,213
Nuku sin� sis�ll�, min� j��n ulos.
- Ei, min� nukun sohvalla.
151
00:13:56,169 --> 00:13:58,881
Niink�?
Y�ll� on kylm�.
152
00:13:59,171 --> 00:14:03,595
En viihdy kopperoissa.
Ulkona nukkuminen on vapautta.
153
00:14:04,594 --> 00:14:07,724
Maistuisiko olut? - Kiitos.
154
00:14:14,650 --> 00:14:17,600
RAHAT T�NNE TAI KUOLET
155
00:14:28,798 --> 00:14:35,392
Kiitos. Rekka kaatoi s�hk�linjat.
Ne korjataan vasta aamuksi.
156
00:14:36,014 --> 00:14:38,810
Ei ole totta.
- Miten se generaattori?
157
00:14:39,100 --> 00:14:42,439
Se on lopullisesti hajonnut.
158
00:14:43,354 --> 00:14:49,531
Mit�s nyt? - Aamuviidest�
iltayhteentoista on valoisaa.
159
00:14:49,652 --> 00:14:53,241
Kuka t��ll� s�hk�� tarvitsee?
- Kaupunkilaisvieraat.
160
00:15:01,581 --> 00:15:04,544
Muistatko Joen? - Muistan, hei.
161
00:15:05,335 --> 00:15:08,757
Olen vapaalla jalalla
sinun ansiosta.
162
00:15:08,880 --> 00:15:12,177
Niink�? - Sait minut
jatkamaan mustangien kanssa.
163
00:15:13,468 --> 00:15:16,974
Siit� oli etua ehdonalaisharkinnassa.
- Hauskaa.
164
00:15:17,555 --> 00:15:21,645
Joe on matkalla Winnipegiin poikaansa katsomaan.
165
00:15:22,310 --> 00:15:25,982
Ty kertoikin, ett� sinulla on poika.
- Noah.
166
00:15:26,440 --> 00:15:29,862
Onko sinulla kuvia?
- Ne j�iv�t vanhaan k�nnykk��n.
167
00:15:30,777 --> 00:15:33,949
En ole siirt�nyt niit�.
En hallitse laitteita.
168
00:15:34,656 --> 00:15:40,123
Voiko Joe j��d� sy�m��n?
- Kyll� varmaan. Kerron Loulle.
169
00:15:41,079 --> 00:15:42,790
Tosi kiva. Kiitos.
170
00:15:48,045 --> 00:15:49,255
Hei.
171
00:15:50,505 --> 00:15:55,764
Mit� sin� teet? - Georgie halusi
vaihtaa projektin aiheen.
172
00:15:57,513 --> 00:15:59,182
Niink�?
173
00:15:59,598 --> 00:16:03,146
Otamme perunasta
s�hk�virtaa led-valoon.
174
00:16:03,936 --> 00:16:06,607
Georgie on tosi innostunut.
- Jaa.
175
00:16:07,231 --> 00:16:12,030
Minusta se esihistoriallinen projekti
oli hyv�.
176
00:16:12,862 --> 00:16:15,658
�l� siirr�.
- Se on voittoisa aihe.
177
00:16:15,823 --> 00:16:19,287
My�s perunaparistolla.
En halua olla ilonpilaaja, -
178
00:16:19,534 --> 00:16:23,040
mutta perunaparistoilla voitin oman sarjani.
179
00:16:25,082 --> 00:16:30,675
P��sin provinssin finaaliin.
- Olit huipulla 12-vuotiaana.
180
00:16:31,672 --> 00:16:35,220
Huvittavaa.
- T�m� on Georgien projekti.
181
00:16:35,677 --> 00:16:41,186
H�n saa p��tt��, kumpi otetaan.
- Olen samaa mielt�.
182
00:16:42,600 --> 00:16:47,316
H�n haluaa tehd� perunapariston.
- Seh�n n�hd��n.
183
00:16:48,106 --> 00:16:51,736
Aivan. Siirr� tarvikkeitasi v�h�n,
niin mahdun t�h�n.
184
00:16:52,610 --> 00:16:54,530
Tuossa se ongelma on.
185
00:16:54,737 --> 00:16:56,699
S�hk�j� korjataan.
186
00:16:57,199 --> 00:17:00,746
Hei, aloitetaanko alusta?
- Huono hetki.
187
00:17:02,954 --> 00:17:04,289
Hei.
188
00:17:05,498 --> 00:17:09,546
Olemme l�hd�ss�.
- Harkitkaa viel�.
189
00:17:10,670 --> 00:17:16,054
S�hk�t�n m�kki on romanttinen.
Meilt� saa kynttil�it�kin.
190
00:17:19,805 --> 00:17:24,646
Sinulla on ongelma. - Ei ole.
Kaikki on hallinnassa.
191
00:17:25,894 --> 00:17:30,485
Yksi kaveri on minulle
palveluksen velkaa.
192
00:17:31,108 --> 00:17:36,032
H�nell� olisi generaattori.
Mutta jos kerran kaikki on hyvin...
193
00:17:36,988 --> 00:17:38,491
Odota.
194
00:17:46,790 --> 00:17:50,462
Tarvitsen kattausapua.
- Ihan kohta.
195
00:17:51,419 --> 00:17:56,594
Vanhempien ei kuulu tehd�
sinun projektiasi.
196
00:17:57,926 --> 00:18:03,101
En valinnut kumpaakaan aihetta.
- Kerro se heille.
197
00:18:03,724 --> 00:18:07,480
En halua latistaa heid�n intoaan.
198
00:18:08,604 --> 00:18:11,818
Puhu sin� heille.
- Se homma kuuluu sinulle.
199
00:18:13,108 --> 00:18:15,362
Nyt katetaan p�yt�.
200
00:18:23,285 --> 00:18:27,960
DVD-soitin toimii,
tuulettimet py�riv�t, kaikki on hyvin.
201
00:18:28,249 --> 00:18:31,504
Kiitos.
Olen tosi kiitollinen.
202
00:18:32,003 --> 00:18:34,382
Onhan se ��nek�s, mutta...
203
00:18:35,131 --> 00:18:39,346
Se kuormahevosasia on viel� kesken.
204
00:18:40,094 --> 00:18:45,186
Voisit edes perua lakimiehet.
205
00:18:46,392 --> 00:18:51,067
Minusta on kiva katsella,
kuinka kiemurtelet.
206
00:18:59,364 --> 00:19:02,702
Tehd��nk� vankilassa
rekisterikilpi�? - �l� nyt.
207
00:19:03,868 --> 00:19:05,496
Ei se mit��n.
208
00:19:06,622 --> 00:19:10,044
Metalliverstaassahan
niit� valmistetaan.
209
00:19:10,959 --> 00:19:13,087
Min� olin hevospuolella.
210
00:19:14,463 --> 00:19:19,805
P�iv�t kuluivat py�r�aitauksessa mustangeja kesytelless�.
211
00:19:20,176 --> 00:19:23,306
Joka p�iv�k�? - Melkein.
212
00:19:24,931 --> 00:19:26,809
Makea paikka se vankila.
213
00:19:27,392 --> 00:19:31,858
Joe on varmaan eri mielt�.
- Aivan.
214
00:19:33,022 --> 00:19:36,570
Sinne en halua palata.
215
00:19:37,903 --> 00:19:40,240
Opiskele sin� vain ahkerasti.
216
00:19:40,781 --> 00:19:44,537
Olet kuulemma muuttamassa
Winnipegiin. - Aivan.
217
00:19:44,993 --> 00:19:47,539
Joen poika asuu siell�.
- Ihanaa.
218
00:19:47,746 --> 00:19:50,834
Mink� ik�inen poika on? - Kahden vanha.
219
00:19:51,375 --> 00:19:55,298
Niink� tosiaan?
- Lapset kasvavat nopeasti.
220
00:19:57,714 --> 00:20:00,761
Uhmaik� on meillekin tuttu juttu.
Min� menen.
221
00:20:01,385 --> 00:20:06,727
Ty, tuletko mukaan katsomaan
Archiea? - Menk�� te vain.
222
00:20:07,516 --> 00:20:11,147
Me teemme keitti�ty�t Joen kanssa.
- Onnea matkaan.
223
00:20:13,356 --> 00:20:17,195
Miksi Joe tuli t�nne? - H�n on matkalla perheens� luo.
224
00:20:17,610 --> 00:20:21,658
H�nell� ei ole edes kuvia pojasta.
- Ei se mit��n todista.
225
00:20:22,239 --> 00:20:26,079
Ehkei. Mutta Joe kertoi pojastaan
vankilaleirin aikana.
226
00:20:26,953 --> 00:20:30,125
Niin kai.
- Siit� on yli kolme vuotta.
227
00:20:31,583 --> 00:20:37,968
Miten poika voi olla kahden vanha? - Ehk� Joe muisti v��rin.
228
00:20:43,844 --> 00:20:49,938
Oli vaihe, jolloin Joe oli ainoa
yst�v�ni. H�nelle en k��nn� selk��.
229
00:20:50,476 --> 00:20:57,112
H�ness� on jotain outoa.
En osaa selitt��.
230
00:20:57,692 --> 00:21:01,866
Juttelen h�nen kanssaan.
Ei syyt� huoleen.
231
00:21:03,406 --> 00:21:07,454
Kiva ilta, kiitos.
- Tyn yst�v�t ovat tervetulleita.
232
00:21:10,372 --> 00:21:18,176
Rodeoaikoinani tunsin tyypin,
joka r�t�steli, v�h�n niin kuin sin�.
233
00:21:18,755 --> 00:21:21,217
H�n istui vankilassa pari vuotta.
234
00:21:23,969 --> 00:21:28,309
Sen j�lkeen h�n ilmoittautui
valvojalle viikoittain.
235
00:21:29,058 --> 00:21:33,815
H�nell� ei ollut lupaa poistua
provinssin ulkopuolelle.
236
00:21:36,481 --> 00:21:38,860
Sain erikoisluvan
pojan takia.
237
00:21:43,405 --> 00:21:47,161
T��ll� on valmista. Kiitos avusta.
- Eip� kest�.
238
00:21:48,202 --> 00:21:53,460
Ty ty�skenteli ankarasti
ansaitakseen paikkansa t��ll�.
239
00:21:57,211 --> 00:22:04,097
Olisi kurjaa, jos jokin tai joku vesitt�isi sen.
240
00:22:12,226 --> 00:22:15,397
Onko valmista? - Joo, menn��n.
241
00:22:20,860 --> 00:22:23,239
Turhaan vastustelet.
242
00:22:24,280 --> 00:22:27,577
Terve. - Kuulinkin,
ett� olet Hudsonissa.
243
00:22:29,702 --> 00:22:32,290
T�ss� on vanha yst�v�ni Joe.
- Terve.
244
00:22:33,081 --> 00:22:35,042
Mit� teette illalla?
245
00:22:35,499 --> 00:22:40,633
Houkuttelen Tyta baariin.
L�hde mukaan. - Mik�s siin�.
246
00:22:41,506 --> 00:22:47,933
Minulla on ty�p�iv� huomenna.
- Selittelyn makua.
247
00:22:48,847 --> 00:22:52,686
Et ole viel� naimisissa.
- Kuuntele viisasta miest�.
248
00:22:53,309 --> 00:22:56,064
Ota ilo irti, kun viel� voit.
249
00:22:58,898 --> 00:23:02,279
Olkoon, l�hden yhdelle.
- Hienoa. N�hd��n siell�.
250
00:23:02,611 --> 00:23:04,865
Et sitten muuta mielt�si.
251
00:23:10,202 --> 00:23:12,998
Maksan seuraavan kierroksen.
- Min�p�s.
252
00:23:13,288 --> 00:23:17,503
Niink�?
- Te tuotte vain kesyj� juomia.
253
00:23:21,004 --> 00:23:24,843
Mist� tunnet Tyn? - Mist�k�? Tunnen Tyn...
254
00:23:25,718 --> 00:23:31,143
Olimme nuoria,
ja juonimme yhdess� kaikenlaista.
255
00:23:32,224 --> 00:23:36,773
Tuskin tunnistan miest�.
- Kaikki me aikuistumme.
256
00:23:37,604 --> 00:23:39,357
Niin kai.
257
00:23:40,107 --> 00:23:44,114
Menen ulos pummaamaan tupakkaa.
Tuletko mukaan? - En.
258
00:24:01,170 --> 00:24:02,589
Siin�.
259
00:24:03,714 --> 00:24:09,724
Onko kaverisi varas?
H�n nappasi rahaa p�yd�st�.
260
00:24:10,679 --> 00:24:13,183
Ei kai.
- N�in omin silmin.
261
00:24:32,494 --> 00:24:38,462
Mit� sin� oikein teit? - Joella
on rankkaa. Unohda koko juttu.
262
00:24:39,543 --> 00:24:44,426
Sin�k� h�net pelastat? - Autan
yst�v�� saamaan el�m�n raiteilleen.
263
00:24:44,922 --> 00:24:47,343
Siit�k� on kyse?
- Et tunne Joeta.
264
00:24:49,677 --> 00:24:54,017
Auttaako tuollainen apu?
- Et ymm�rr�, vaikka selitt�isin.
265
00:24:55,642 --> 00:24:58,355
Selit� silti.
- Anna olla.
266
00:24:58,478 --> 00:25:01,525
Tyyppi varastaa ja sin� maksat.
- Pikkusumma.
267
00:25:01,731 --> 00:25:04,361
Miksi ihmeess�?
- Lopeta jo!
268
00:25:04,943 --> 00:25:08,407
Minua �rsytt�� sen verran,
ett� l�hden. - Hyv�.
269
00:25:08,572 --> 00:25:10,533
L�hden muualle.
270
00:25:12,284 --> 00:25:13,536
Minne matka?
271
00:25:22,627 --> 00:25:25,090
Mik� h�nt� vaivaa? - En tied�.
272
00:25:28,008 --> 00:25:30,804
Onko jokin pieless�?
- Ei. Kippis.
273
00:25:38,492 --> 00:25:39,869
Huomenta.
274
00:25:42,997 --> 00:25:48,464
Saanko kysy�?
Mik� Joen ja Tyn kuvio oikein on?
275
00:25:51,215 --> 00:25:55,764
Miten niin?
- Oltiin kolmisin eilen baarissa.
276
00:25:56,804 --> 00:26:01,061
Se Joe on aika epeli. Ty kuitenkin
puolusti Joeta tappiin asti.
277
00:26:02,101 --> 00:26:05,482
Ty on sokea Joen suhteen.
- Miksi?
278
00:26:06,690 --> 00:26:11,239
Joe otti niskoilleen yhden keikan
syyt ja joutui nuorisovankilaan.
279
00:26:11,403 --> 00:26:13,198
Ty l�hetettiin t�nne.
280
00:26:14,365 --> 00:26:18,080
Ja j�i kiitollisuudenvelkaan.
- Sinne p�in.
281
00:26:18,996 --> 00:26:22,835
Kuka tarvitsee vihollisia,
jos on tuollaisia yst�vi�?
282
00:26:29,632 --> 00:26:31,260
L�hdetk� t�ihin?
283
00:26:32,761 --> 00:26:37,686
Joo. Sis�ll� on kahvia.
- Kiitti.
284
00:26:41,896 --> 00:26:44,066
Kuule.
285
00:26:44,733 --> 00:26:47,779
P�llitk� illalla rahaa baarissa?
286
00:26:48,195 --> 00:26:50,532
Mit�? - Kuulit kyll�.
287
00:26:51,949 --> 00:26:55,413
Se oli tyhm��.
- Haluatko takaisin vankilaan?
288
00:26:56,120 --> 00:26:57,498
En.
289
00:26:59,415 --> 00:27:03,964
Rahapula vaivaa.
- �l� selit�.
290
00:27:04,755 --> 00:27:06,174
Olet oikeassa.
291
00:27:07,800 --> 00:27:13,559
Tarvitsen rahaa uuteen el�m��n.
Lapsista on kuluja.
292
00:27:14,141 --> 00:27:19,775
Se selvi�� sinullekin viel�.
Tarvitsen rahaa, ett� p��sen alkuun.
293
00:27:21,774 --> 00:27:26,407
Olisi muuten mahtavaa,
jos voisit auttaa.
294
00:27:28,449 --> 00:27:31,161
Paljonko tarvitset? - 5 000.
295
00:27:32,328 --> 00:27:35,124
Maksan heti, kun p��sen jaloilleni.
296
00:27:35,623 --> 00:27:39,504
Ei minulla ole sellaisia rahoja.
- Iso summa, my�nnet��n.
297
00:27:41,004 --> 00:27:45,302
Olen autellut sinua
matkan varrella.
298
00:27:46,469 --> 00:27:50,726
Mutta antaa olla, ei haittaa.
- Katsotaan, mit� j�rjestyy.
299
00:27:51,975 --> 00:27:57,734
Saatko rahat kasaan?
- En lupaa, mutta yrit�n.
300
00:28:01,026 --> 00:28:03,822
Olet tosi hyv� yst�v�.
301
00:28:08,576 --> 00:28:13,083
Archie on hyv� kuormahevonen.
- Ehk� sen piti vain saada asettua.
302
00:28:13,999 --> 00:28:19,300
Mielenkiintoinen ilta eilen.
- Niin oli.
303
00:28:20,381 --> 00:28:26,015
Yrit�n olla tuomitsematta,
mutta jokin siin� Joessa hiert��.
304
00:28:27,848 --> 00:28:29,518
Kerro vain.
305
00:28:31,602 --> 00:28:36,986
Joen jutut
eiv�t oikein t�sm��.
306
00:28:37,567 --> 00:28:38,945
Ei minustakaan.
307
00:28:39,194 --> 00:28:44,077
H�n muunteli selv�sti totuutta.
- Ty sulkee silt� silm�ns�.
308
00:28:46,619 --> 00:28:49,540
Mit� min� teen?
- Juttelitko Tyn kanssa?
309
00:28:50,749 --> 00:28:54,922
H�n oli puolustuskannalla,
ja j�tin asian sikseen.
310
00:28:57,214 --> 00:29:01,012
Yrit� viel�.
Sinulla on hyv� vaisto.
311
00:29:02,094 --> 00:29:06,017
Rehellisyydest� on hy�ty�
aviopuolisoidenkin v�lill�.
312
00:29:13,817 --> 00:29:18,908
Haa, se toimii.
Katsopas, Georgie.
313
00:29:19,448 --> 00:29:24,498
Perunoiden fosforihappo
muuttuu s�hk�ksi.
314
00:29:25,329 --> 00:29:29,127
My�s jurakausi on luonnontiedett�.
315
00:29:29,917 --> 00:29:34,049
T�ss� on esimerkki
esihistoriallisesta mallista.
316
00:29:34,631 --> 00:29:37,886
Lentoliskot puuttuvat tosin viel�.
317
00:29:38,343 --> 00:29:44,520
Perunaparisto on kemiallinen ilmi�,
jonka voi mitata kotona.
318
00:29:46,770 --> 00:29:50,109
Havainnemallin paras puoli
on t�m�.
319
00:29:54,737 --> 00:29:56,156
Vai mit�?
320
00:29:57,324 --> 00:30:00,913
Mit� sanot? - Olette ihan t�r�ht�neit�.
321
00:30:03,663 --> 00:30:04,707
Georgie!
322
00:30:05,333 --> 00:30:09,089
Olette n�hneet paljon vaivaa, -
323
00:30:10,171 --> 00:30:13,510
mutta teid�n aiheet on tylsi�.
Haluan tehd� oman.
324
00:30:15,844 --> 00:30:18,682
Tietenkin teet.
325
00:30:19,681 --> 00:30:22,728
Ufot eiv�t kuulu
luonnontieteen piiriin.
326
00:30:23,019 --> 00:30:26,525
Teen jotain muuta sitten.
Ja teen sen itse.
327
00:30:30,694 --> 00:30:32,322
Sinun syyt� kaikki.
328
00:30:34,323 --> 00:30:36,452
T�m� muuttuu kirkkaammaksi.
329
00:30:41,831 --> 00:30:43,375
Hei.
330
00:30:44,460 --> 00:30:49,676
Sain viestisi. Onko kaikki hyvin? - On. Halusin jutella.
331
00:30:51,676 --> 00:30:55,724
Minullakin on asiaa.
- Aloita sin�.
332
00:30:59,227 --> 00:31:02,816
Tied�t, ett� Joe
aloittelee perhe-el�m��.
333
00:31:04,607 --> 00:31:07,863
H�nell� on rahapula,
ja haluaisin auttaa.
334
00:31:08,820 --> 00:31:14,663
Ajattelin pyyt�� Loulta
rahaa lainaksi. - Et ole tosissasi.
335
00:31:15,327 --> 00:31:19,417
Olen.
Olisi kiva, jos tuet minua.
336
00:31:21,709 --> 00:31:25,841
Ymm�rr�n, ett� teill�
on yhteinen menneisyys.
337
00:31:26,799 --> 00:31:29,887
Mutta rahan lainaaminen on huono ajatus.
338
00:31:31,303 --> 00:31:32,722
Miksi?
339
00:31:35,642 --> 00:31:39,940
Miten sen nyt sanoisi? Minusta Joe k�ytt�� sinua hyv�ksi.
340
00:31:40,648 --> 00:31:43,820
H�n luottaa apuusi.
341
00:31:44,944 --> 00:31:49,869
Olen sen h�nelle velkaa.
- Et ole.
342
00:31:52,536 --> 00:31:56,250
Unohda koko juttu.
Et ymm�rr� t�t� juttua.
343
00:31:57,082 --> 00:32:01,923
Et ole vastuussa Joen valinnoista.
344
00:32:02,631 --> 00:32:07,055
�l� k�vele pois kesken.
Et ole kiitollisuudenvelassa Joelle!
345
00:32:09,054 --> 00:32:11,224
Olenpas.
- Miksi?
346
00:32:11,933 --> 00:32:16,899
H�nen ansiostaan p��sin eroon
entisest� el�m�st�.
347
00:32:17,731 --> 00:32:24,659
Se oli sinun oman yritteli�isyytesi
tulosta. Olet vahva ja rehellinen.
348
00:32:25,239 --> 00:32:27,159
Ei se ole Joen ansiota.
349
00:32:27,658 --> 00:32:30,789
Et ymm�rr�.
350
00:32:43,999 --> 00:32:45,835
K�yk� puoliraaka?
351
00:32:46,961 --> 00:32:49,507
Sopii hyvin.
- Hyv�.
352
00:32:56,264 --> 00:33:00,479
En saa rahoja kasaan.
353
00:33:06,234 --> 00:33:10,783
Tyls� juttu. Laskin niiden varaan.
- Olen pahoillani.
354
00:33:12,867 --> 00:33:16,665
Mutta kohta olet poikasi luona.
Se on t�rkeint�.
355
00:33:16,913 --> 00:33:19,209
Raha-asiat j�rjestyv�t kyll�.
356
00:33:28,719 --> 00:33:32,684
Noah on siis kaksivuotias.
- Niin.
357
00:33:33,892 --> 00:33:37,147
Kerroit h�nest� silloin vankilaleirill�.
358
00:33:37,271 --> 00:33:39,733
Kerroinko?
- Siit� on kolme vuotta.
359
00:33:41,109 --> 00:33:45,700
Mit� sitten?
- Noah ei voi olla kaksivuotias.
360
00:33:46,074 --> 00:33:50,790
H�n t�ytti juuri kolme.
Sekosin laskuissa.
361
00:33:52,498 --> 00:33:55,795
Olin vain utelias.
362
00:34:14,232 --> 00:34:15,484
Joe...
363
00:34:50,275 --> 00:34:52,487
Tyls� temppu, jopa sinulta.
364
00:34:53,738 --> 00:34:56,826
Ei morfiiniannoksesta
saa kadulla paljon.
365
00:34:57,701 --> 00:35:02,542
Olen pulassa.
Lainasin rahaa v��rilt� tyypeilt�.
366
00:35:04,125 --> 00:35:08,256
Eli sinulla ei ole poikaa.
- On minulla.
367
00:35:09,256 --> 00:35:13,263
Yritin l�yt�� heid�t.
Kun p��sin vankilasta, -
368
00:35:15,347 --> 00:35:19,270
poika ja �iti olivat kadonneet.
- Kurja juttu.
369
00:35:20,436 --> 00:35:26,112
Ei t�ss� s��li auta.
Antaisit minun myyd� n�m�.
370
00:35:30,448 --> 00:35:31,700
En voi.
371
00:35:34,161 --> 00:35:35,831
En voi.
372
00:35:37,373 --> 00:35:41,713
Muistatko, kun murtauduttiin
sinne panimoon?
373
00:35:42,671 --> 00:35:44,633
Min� j�in kiinni, sin� et.
374
00:35:45,174 --> 00:35:50,516
En ilmiantanut sinua.
Muistatko? - Muistan.
375
00:35:51,390 --> 00:35:55,730
Nuorisovankilasta alkoi
minun alam�ki.
376
00:35:55,853 --> 00:36:00,444
Sin� p��sit Heartlandiin,
ja asiasi alkoivat j�rjesty�.
377
00:36:00,776 --> 00:36:03,990
Sinulla olisi nyt tilaisuus auttaa.
378
00:36:05,740 --> 00:36:10,707
Olen auttanutkin, mutta mik��n
ei riit�. - Etk� olekaan yst�v�?
379
00:36:11,080 --> 00:36:13,084
Olenhan min�.
380
00:36:13,584 --> 00:36:17,423
Siksi en ilmoita poliisille.
- �l� puhu kytist�.
381
00:36:17,755 --> 00:36:21,219
Sinun on l�hdett�v�.
- �l� sys�� minua syrj��n.
382
00:36:21,342 --> 00:36:23,053
En tunne sinua en��.
383
00:36:33,106 --> 00:36:34,275
Katso t�nne.
384
00:36:36,861 --> 00:36:40,450
T�m� ei ole sinun arvoistasi.
385
00:36:51,379 --> 00:36:52,631
Anteeksi.
386
00:37:14,907 --> 00:37:18,705
Turha uhkailla lakimiehill�.
Hevosessa ei ole vikaa.
387
00:37:20,246 --> 00:37:21,498
Hei.
Mit� teet?
388
00:37:23,250 --> 00:37:24,377
Amy!
389
00:37:25,878 --> 00:37:28,967
Georgie, mene sis�lle.
Ole kiltti.
390
00:37:34,638 --> 00:37:38,728
Mist� ostit hevosen? - Okotoksista yhdelt� perheelt�.
391
00:37:39,895 --> 00:37:45,320
Oliko perheess� lapsia?
- Kuusi pient� rasavilli�.
392
00:37:46,820 --> 00:37:50,534
Archie pel�styikin lasta,
ei ponia.
393
00:37:51,701 --> 00:37:55,582
Pidet��n Georgie
siis kaukana Archiesta.
394
00:37:56,415 --> 00:37:58,835
P�invastoin,
Georgie saa auttaa.
395
00:38:03,173 --> 00:38:04,550
Kulta.
396
00:38:05,509 --> 00:38:08,347
Meill� on asiaa
siit� projektista.
397
00:38:08,847 --> 00:38:15,399
Innostuimme eilen v�h�n liikaa.
- Emme en�� puutu projektiin.
398
00:38:15,730 --> 00:38:19,277
Autamme kyll�, jos haluat apua.
- Juuri niin.
399
00:38:20,444 --> 00:38:23,157
Itse asiassa olisi yksi pyynt�.
400
00:38:25,200 --> 00:38:29,790
Saanko nuo mansikat? - Ne ovat menossa pahaksi.
401
00:38:30,706 --> 00:38:32,500
Siksi haluankin ne.
402
00:38:42,678 --> 00:38:44,222
Sovinnon eleen�.
403
00:38:44,473 --> 00:38:48,146
En j�� oluelle, jos Joe on t��ll�.
404
00:38:49,353 --> 00:38:52,858
Joe h�ipyi,
eik� taida palata v�h��n aikaan.
405
00:39:04,872 --> 00:39:09,254
Minulla on sinulle pyynt�.
406
00:39:11,505 --> 00:39:14,259
Tarvitsen h�ihin bestmanin.
407
00:39:15,718 --> 00:39:18,973
Valinta on itsest��n selv�.
- Tarkoitatko minua?
408
00:39:21,141 --> 00:39:25,983
Tarkoitan. Mit�s sanot? - Kiitti.
409
00:39:30,611 --> 00:39:32,364
Suostutko siis?
410
00:39:35,075 --> 00:39:37,954
Kyll� vain.
Tietysti.
411
00:39:45,560 --> 00:39:48,690
Sokeri imee
mansikoissa olevan veden.
412
00:39:49,190 --> 00:39:53,614
Kun vesi- ja sokerimolekyylit
yhdistyv�t, bakteereille ei j�� tilaa.
413
00:39:53,990 --> 00:39:59,582
Mansikoihin lis�tty sokeri
k�ynnist�� molekyylireaktion.
414
00:39:59,873 --> 00:40:01,793
Ja marjat on s�il�tty.
415
00:40:02,627 --> 00:40:05,590
Siin� on hillon toimintaperiaate.
416
00:40:08,176 --> 00:40:09,261
Vau.
417
00:40:09,929 --> 00:40:13,477
Mit� mielt� olette? - Loistojuttu.
418
00:40:14,143 --> 00:40:16,689
Saanko menn� auttamaan Amya? - Saat.
419
00:40:19,276 --> 00:40:26,037
Georgie on itsen�inen nuori nainen.
- Ymm�rr�mme, mit� ajat takaa.
420
00:40:26,578 --> 00:40:30,710
Tarkoitus oli hyv�.
Siksi minulla on teille yll�tys.
421
00:40:32,003 --> 00:40:33,630
Tulkaa.
422
00:40:36,260 --> 00:40:39,974
Saatte aherruksestanne palkinnon.
423
00:40:42,060 --> 00:40:47,110
Ne eiv�t ole aitoja.
- Ymm�rr�mme kyll�.
424
00:40:47,818 --> 00:40:54,162
Jaettu ykk�stila. - V��rin. Sinisen
ruusukkeen saa osallistumisesta.
425
00:41:04,926 --> 00:41:09,016
Amy selvitti ongelman,
ja Archie on pian hommissa.
426
00:41:09,349 --> 00:41:12,020
On kai anteeksipyynn�n aika.
427
00:41:13,397 --> 00:41:17,905
M�it Loulle sopimattoman hevosen.
Sin� olet anteeksipyynn�n velkaa.
428
00:41:18,822 --> 00:41:22,286
Olemme tasoissa.
Keskustellaan siit� lounaalla.
429
00:41:23,161 --> 00:41:25,290
Ei k�y.
- No menn��n kahville.
430
00:41:25,832 --> 00:41:31,174
Ei. - No sitten ollaan ensi kerralla
kuin ei tunnettaisikaan.
431
00:41:32,342 --> 00:41:33,635
Se sopii.
432
00:41:36,681 --> 00:41:39,185
Jaa. Vai niin.
433
00:41:45,443 --> 00:41:46,737
Selv�.
434
00:41:51,661 --> 00:41:54,040
No niin, kokeillaan.
435
00:41:58,755 --> 00:42:01,885
Miksi se pelk�� minua? - Ei se sinua pelk��.
436
00:42:02,177 --> 00:42:07,060
Sit� on kohdeltu kovakouraisesti,
ja nyt se pelk�� kaikkia lapsia.
437
00:42:07,935 --> 00:42:11,357
Me opetamme sille,
ett� on kilttej�kin lapsia.
438
00:42:12,108 --> 00:42:13,986
Ota kourallinen kauraa.
439
00:42:15,405 --> 00:42:16,782
Ota vain.
440
00:42:21,330 --> 00:42:23,083
Edistyst�.
441
00:42:25,085 --> 00:42:27,130
Amy, olisi asiaa.
442
00:42:28,131 --> 00:42:29,466
Mene sin� vain.
443
00:42:39,815 --> 00:42:41,318
Kuule.
444
00:42:43,153 --> 00:42:45,490
Ei olisi pit�nyt poistua kesken.
445
00:42:52,125 --> 00:42:53,961
Anna anteeksi.
446
00:42:56,506 --> 00:43:02,140
Puhuin rumasti Joesta.
- Olit oikeassa h�nen suhteen.
447
00:43:05,560 --> 00:43:10,151
V��r�ss� olit, kun sanoit minun
saaneen el�m�ni raiteelleen yksin.
448
00:43:11,820 --> 00:43:13,865
Sin� autoit.
449
00:43:15,784 --> 00:43:17,996
Ja viel� yksi juttu.
- Mik�?
450
00:43:19,957 --> 00:43:22,002
Haluan jo naimisiin.
451
00:43:35,470 --> 00:43:39,803
Suomennos: Jaana Kuorinka
OPENSUBTITLES.org
36506